집으로부터 도시로 떠난 날
from the house|to the city|left|day
家から|都市へ|出発した|日
Der Tag, an dem ich von zu Hause in die Stadt zog
El día que me fui de casa a la ciudad
Le jour où j'ai quitté la maison pour la ville
No dia em que saí de casa para a cidade
Şehir için evden ayrıldığım gün
Того дня, коли я поїхав з дому до міста
离开家去城里的那天
家から街へ出発した日
The day I left home for the city
⟪ 집으로부터 도시로 떠난 날 ⟫
家から|都市へ|出発した|日
⟪ 家から街へ出発した日 ⟫
⟪ The Day I Left Home for the City ⟫
우리 마을의 작은 버스 정류장은 사람들과 가득 찬 버스들로 붐볐어요.
our|village's|small|bus|stop|with people|full|filled|with buses|was crowded
私たちの|村の|小さな|バス|停留所は|人々と|満ちた|満ちた|バスで|混雑していました
私たちの村の小さなバス停は人々と満ちたバスで賑わっていました。
The small bus stop in our village was crowded with people and buses.
바닥에는 실을 것들이 아직도 남아있었어요.
on the floor|thread|things|still|remained
床には|するものが|ものが|まだ|残っていました
床にはまだ残っているものがありました。
There were still things left on the ground.
암표상들은 버스 행선지들을 외치고 있었어요.
the scalpers|bus|destinations|shouting|were
転売屋たちは|バス|行き先を|叫んで|いました
ダフ屋たちはバスの行き先を叫んでいました。
The ticket scalpers were shouting the bus destinations.
“시내! 시내!
downtown|downtown
市内|市内
「市内!市内!」
"Downtown! Downtown!"
서쪽으로 갑니다!”
west|going
西へ|行きます
西へ行きます!」
"Heading west!"
난 한 암표상이 외치는 걸 들었어요.
I|one|scalper|shouting|thing|heard
私は|一人の|転売屋が|叫んでいる|のを|聞きました
私は一人のダフ屋が叫ぶのを聞きました。
I heard one of the scalpers shouting.
내가 타야 하는 버스였어요.
I|must ride|that|was bus
私が|乗らなければ|する|バスでした
私が乗るべきバスでした。
It was the bus I had to take.
시내버스는 거의 찼지만, 더 많은 사람들이 타려고 밀고 들어오고 있었어요.
city bus|almost|full but|more|many|people|trying to ride|pushing|coming in|were
市内バスは|ほとんど|満席だったけれど|さらに|多くの|人々が|乗ろうとして|押し込んで|入ってきて|いました
市内バスはほぼ満員でしたが、もっと多くの人々が乗ろうとして押し入っていました。
The city bus was almost full, but more people were pushing in to get on.
어떤 사람들은 짐을 버스 아래에 싸두었어요.
some|people|luggage|bus|underneath|left
ある|人々は|荷物を|バス|下に|置いていました
ある人々は荷物をバスの下に置いていました。
Some people had left their luggage under the bus.
다른 사람들은 버스 안 선반에 두었어요.
other|people|bus|inside|on the shelf|placed
他の|人々は|バス|中に|棚に|置いていました
他の人々はバスの中の棚に置いていました。
Others had placed their bags on the overhead rack inside the bus.
새 탑승객들은 티켓을 꼭 쥐고 붐비는 버스 안에 앉을 곳을 찾았어요.
new|passengers|ticket|tightly|holding|crowded|bus|inside|sitting|place|found
新しい|乗客たちは|チケットを|しっかり|握って|混雑した|バス|中に|座る|場所を|見つけました
新しい乗客たちはチケットをしっかり握りしめて、混雑したバスの中で座る場所を探しました。
The new passengers held their tickets tightly and looked for a place to sit in the crowded bus.
여자들은 어린 아이들을 긴 여행을 위해 편하게 만들었어요.
the women|young|children|long|journey|for|comfortably|made
女たちは|幼い|子供たちを|長い|旅行を|のために|快適に|作りました
女性たちは幼い子供たちを長旅のために快適にしました。
The women made the young children comfortable for the long journey.
난 창가 옆에 끼어앉았어요.
I|window|next to|sat
私は|窓際|隣に|挟まって座りました
私は窓際に座りました。
I squeezed in next to the window.
내 옆의 사람은 초록색 플라스틱 가방을 꽉 쥐고 있었어요.
my|next to|person|green|plastic|bag|tightly|holding|was
私の|隣の|人は|緑色の|プラスチックの|バッグを|しっかり|握って|持っていました
私の隣の人は緑色のプラスチックバッグをしっかり握りしめていました。
The person next to me was gripping a green plastic bag tightly.
그는 오랜 샌들과 헤진 코트를 입고 있었고, 그리고 불안해 보였어요.
he|old|sandals and|torn|coat|wearing|was|and|anxious|looked
彼は|長い|サンダルと|破れた|コートを|着て|いたし|そして|不安そうに|見えました
彼は古いサンダルと擦り切れたコートを着ていて、不安そうに見えました。
He was wearing old sandals and a tattered coat, and he looked anxious.
난 버스 밖을 보고 내가 자라난 우리 마을을 떠나고 있단걸 깨달았어요.
I|bus|outside|looking|I|grew up in|our|village|leaving|I was|realized
私は|バス|外を|見て|私が|育った|私たちの|村を|離れて|いることに|気づきました
私はバスの外を見て、自分が育った町を離れていることに気づきました。
I looked out the bus window and realized that I was leaving the town where I grew up.
난 큰 도시로 가는 중이었어요.
I|big|to the city|going|was
私は|大きな|都市へ|行く|最中でした
私は大きな都市に向かっていました。
I was on my way to a big city.
짐 싣는게 끝나고 모든 승객들이 앉았어요.
luggage|loading|after|all|passengers|sat down
荷物|積むことが|終わって|すべての|乗客が|座りました
荷物の積み込みが終わり、すべての乗客が座りました。
After the luggage was loaded, all the passengers sat down.
행상인들은 물건들을 승객들에게 팔기 위해 버스 안으로 밀치고 들어왔어요.
the vendors|goods|to the passengers|to sell|in order to|bus|inside|pushing|came in
行商人たちは|商品を|乗客たちに|売るために|ために|バス|中に|押し入って|入ってきました
行商たちは商品を乗客に売るためにバスの中に押し入ってきました。
The vendors pushed their way into the bus to sell their goods to the passengers.
각자 무엇을 팔고 있는지 외쳤어요.
each|what|selling|was|shouted
各自|何を|売って|いるか|叫びました
それぞれ何を売っているのか叫びました。
Each one shouted out what they were selling.
단어들이 웃기게 들렸어요.
the words|funny|sounded
言葉たちが|面白く|聞こえました
言葉が面白く聞こえました。
The words sounded funny.
몇몇 승객들은 마실 것을 샀고, 다른 사람들은 작은 간식을 사서 씹기 시작했어요.
some|passengers|drink|thing|bought|other|people|small|snack|bought|chewing|started
何人かの|乗客たちは|飲み物を|ことを|買って|他の|人たちは|小さな|おやつを|買って|噛むことを|始めました
何人かの乗客は飲み物を買い、他の人たちは小さなお菓子を買ってかじり始めました。
Some passengers bought drinks, while others bought small snacks and started munching on them.
나 같이 돈이 없는 사람들은 보기만 했죠.
I|like|money|not having|people|just looking|did
私|のように|お金が|ない|人たちは|見るだけ|したんです
私のようにお金がない人たちは見るだけでした。
People like me who have no money could only watch.
이런 행위들은 버스 경적소리에 중단되었어요.
these|actions|bus|by the honking|were stopped
このような|行為は|バス|クラクションの音に|中断されました
こうした行為はバスのクラクションの音で中断されました。
These actions were interrupted by the sound of the bus horn.
우리가 갈 준비가 되었다는 신호였죠.
we|go|preparation|that was|signal
私たちが|行く|準備が|なったという|信号だったんです
私たちが出発の準備ができたという合図でした。
It was a signal that we were ready to go.
암표상은 행상인들에게 나가라고 소리질렀어요.
the scalper|to the street vendors|to go out|shouted
転売屋は|行商人たちに|出て行けと|叫びました
チケットの転売屋は行商人たちに出て行けと叫びました。
The scalper shouted at the street vendors to leave.
행상인들은 버스에서 나가기 위해 서로를 밀쳤어요.
the street vendors|from the bus|to get out|in order to|each other|pushed
行商人たちは|バスから|出ること|ために|お互いを|押しました
行商人たちはバスから出るためにお互いを押し合いました。
The merchants pushed each other to get off the bus.
몇은 여행객들에게 잔돈을 거슬러 주었어요.
some|to the travelers|change|back|gave
何人かは|旅行者たちに|小銭を|お釣りを|渡しました
何人かは旅行者にお釣りを渡しました。
Some gave change back to the travelers.
다른이들은 마지막으로 더 팔 려는 노력을 했죠.
others|for the last time|more||to sell|effort|made
他の人たちは|最後に|もっと|売る|つもりの|努力を|しました
他の人たちは最後にもう少し売ろうと努力しました。
Others made one last effort to sell more.
버스가 정류장을 떠날때, 난 창 밖을 내다보 았어요.
the bus|bus stop|when leaving|I|window|outside|look out|I was
バスが|停留所を|出発する時|私は|窓|外を|見ること|ました
バスが停留所を離れるとき、私は窓の外を見ていました。
As the bus left the station, I looked out the window.
난 내가 과연 언젠가는 마을로 다시 돌아갈까 궁금했어요.
I|I|indeed|someday|to the village|again|will return|wondered
私は|私が|果たして|いつか|村に|再び|戻るか|気になりました
私は果たしていつか村に戻ることができるのか気になりました。
I wondered if I would ever return to the village.
여행이 진행되면서 버스는 매우 더워졌어요.
the trip|progressed|the bus|very|became hot
旅行が|進むにつれて|バスは|とても|暑くなりました
旅行が進むにつれてバスはとても暑くなりました。
As the journey progressed, the bus became very hot.
난 내 눈을 감고 잠들기를 바랬죠.
I|my|eyes|closing|sleeping|hoped
私は|私の|目を|閉じて|眠ることを|願いました
私は目を閉じて眠りたいと思いました。
I wished to close my eyes and fall asleep.
하지만 내 생각은 집으로 향했어요.
but|my|thoughts|to home|headed
しかし|私の|考えは|家に|向かいました
しかし、私の思いは家に向かっていました。
But my thoughts were directed towards home.
어머니는 안전하실까?
my mother|be safe
お母さんは|安全でしょうか
お母さんは安全だろうか?
Is my mother safe?
내 토끼들이 돈을 가져갈까?
my|rabbits|money|take
私の|ウサギたちが|お金を|持っていくでしょうか
私のウサギたちはお金を持っていくのだろうか?
Will my rabbits bring money?
내 동생이 나무 묘목에 물을 주는걸 기억할까?
my|younger sibling|tree|to the sapling|water|giving|remember
私の|弟が|木の|苗に|水を|与えることを|覚えるでしょうか
弟は木の苗に水をやることを覚えているだろうか?
Will my brother remember to water the tree seedlings?
가는 길에 난 삼촌이 큰 도시에서 사는 곳의 이름을 외웠어요.
going|on the way|I|uncle|big|in the city|living|place|name|memorized
行く|道に|私は|叔父が|大きな|都市で|住んでいる|場所の|名前を|覚えました
行く途中で、私は叔父が大都市に住んでいる場所の名前を覚えました。
On the way, I memorized the name of the place where my uncle lives in the big city.
잠에 들때도 중얼거리고 있었죠.
I|when I fell asleep|mumbling|was
寝るときもつぶやいていました。
I was mumbling even as I fell asleep.
아홉 시간 뒤에 난 커다란 두들기는 소리와 내 마을로 돌아가는 사람들을 부르는 소리에 깼어요.
nine|hours|later|I|loud|knocking|sound and|my|to the village|returning|people|calling|sound|woke up
9時間後、私は大きな叩く音と私の村に帰る人々を呼ぶ声で目が覚めました。
Nine hours later, I woke up to a loud banging sound and the sound of people calling to return to my village.
난 내 작은 가방을 들고 버스에서 뛰어내렸어요.
I|my|small|bag|holding|from the bus|jumped off
私は小さなバッグを持ってバスから飛び降りました。
I grabbed my small bag and jumped off the bus.
돌아가는 버스는 빠르게 차고 있었어요.
returning|bus|quickly|leaving|was
帰るバスは速く走っていました。
The returning bus was quickly filling up.
금새 동쪽으로 돌아가겠죠.
soon|to the east|you will return
すぐに|東に|戻るでしょう
すぐに東に戻るでしょう。
It will soon turn back to the east.
나에게 지금 가장 중요한건, 삼촌의 집을 찾기 시작하는 것이었어요.
to me|now|most|important thing|uncle's|house|finding|starting|was
私にとって|今|最も|重要なことは|叔父の|家を|探し始めること|始める|ことだった
私にとって今最も重要なのは、叔父の家を探し始めることでした。
What is most important to me right now is to start looking for my uncle's house.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 PAR_CWT:AuZloPbY=13.37
ja:AvJ9dfk5 en:AuZloPbY
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=293 err=2.73%)