집으로부터 도시로 떠난 날
家から|都市へ|出発した|日
Der Tag, an dem ich von zu Hause in die Stadt zog
The day I left home for the city
El día que me fui de casa a la ciudad
Le jour où j'ai quitté la maison pour la ville
No dia em que saí de casa para a cidade
Şehir için evden ayrıldığım gün
Того дня, коли я поїхав з дому до міста
离开家去城里的那天
家から街へ出発した日
⟪ 집으로부터 도시로 떠난 날 ⟫
家から|都市へ|出発した|日
⟪ The day you left home for the city ⟫
⟪ 家から街へ出発した日 ⟫
우리 마을의 작은 버스 정류장은 사람들과 가득 찬 버스들로 붐볐어요.
私たちの|村の|小さな|バス|停留所は|人々と|満ちた|満ちた|バスで|混雑していました
A small bus stop in our town was crowded with people and full buses.
私たちの村の小さなバス停は人々と満ちたバスで賑わっていました。
바닥에는 실을 것들이 아직도 남아있었어요.
床には|するものが|ものが|まだ|残っていました
There were still things on the floor to be loaded.
床にはまだ残っているものがありました。
암표상들은 버스 행선지들을 외치고 있었어요.
転売屋たちは|バス|行き先を|叫んで|いました
The touts were shouting out bus destinations.
ダフ屋たちはバスの行き先を叫んでいました。
“시내! 시내!
市内|市内
"Downtown! Downtown!
「市内!市内!」
서쪽으로 갑니다!”
西へ|行きます
We're going west!"
西へ行きます!」
난 한 암표상이 외치는 걸 들었어요.
私は|一人の|転売屋が|叫んでいる|のを|聞きました
I heard a rock statue shouting.
私は一人のダフ屋が叫ぶのを聞きました。
내가 타야 하는 버스였어요.
|I need to take||bus
私が|乗らなければ|する|バスでした
It was the bus I needed to catch.
私が乗るべきバスでした。
시내버스는 거의 찼지만, 더 많은 사람들이 타려고 밀고 들어오고 있었어요.
||||||to get on|pushing in||
市内バスは|ほとんど|満席だったけれど|さらに|多くの|人々が|乗ろうとして|押し込んで|入ってきて|いました
The city bus was almost full, but more people were pushing to get on.
市内バスはほぼ満員でしたが、もっと多くの人々が乗ろうとして押し入っていました。
어떤 사람들은 짐을 버스 아래에 싸두었어요.
|||||packed
ある|人々は|荷物を|バス|下に|置いていました
Some people packed their luggage under the bus.
ある人々は荷物をバスの下に置いていました。
다른 사람들은 버스 안 선반에 두었어요.
|||||I put
他の|人々は|バス|中に|棚に|置いていました
I put the others on a shelf on the bus.
他の人々はバスの中の棚に置いていました。
새 탑승객들은 티켓을 꼭 쥐고 붐비는 버스 안에 앉을 곳을 찾았어요.
||||||||to sit||
新しい|乗客たちは|チケットを|しっかり|握って|混雑した|バス|中に|座る|場所を|見つけました
The new passengers clutched their tickets tightly and found a place to sit on the crowded bus.
新しい乗客たちはチケットをしっかり握りしめて、混雑したバスの中で座る場所を探しました。
여자들은 어린 아이들을 긴 여행을 위해 편하게 만들었어요.
the women||children|||||
女たちは|幼い|子供たちを|長い|旅行を|のために|快適に|作りました
The women made the little ones comfortable for the long journey.
女性たちは幼い子供たちを長旅のために快適にしました。
난 창가 옆에 끼어앉았어요.
私は|窓際|隣に|挟まって座りました
I squeezed in by the window.
私は窓際に座りました。
내 옆의 사람은 초록색 플라스틱 가방을 꽉 쥐고 있었어요.
私の|隣の|人は|緑色の|プラスチックの|バッグを|しっかり|握って|持っていました
The person next to me was clutching a green plastic bag.
私の隣の人は緑色のプラスチックバッグをしっかり握りしめていました。
그는 오랜 샌들과 헤진 코트를 입고 있었고, 그리고 불안해 보였어요.
彼は|長い|サンダルと|破れた|コートを|着て|いたし|そして|不安そうに|見えました
He was wearing old sandals and a heathered coat, and he looked nervous.
彼は古いサンダルと擦り切れたコートを着ていて、不安そうに見えました。
난 버스 밖을 보고 내가 자라난 우리 마을을 떠나고 있단걸 깨달았어요.
|||||||||that I am|I realized
私は|バス|外を|見て|私が|育った|私たちの|村を|離れて|いることに|気づきました
I looked outside the bus and realized I was leaving the town I grew up in.
私はバスの外を見て、自分が育った町を離れていることに気づきました。
난 큰 도시로 가는 중이었어요.
||||I was on my way
私は|大きな|都市へ|行く|最中でした
I was on my way to a big city.
私は大きな都市に向かっていました。
짐 싣는게 끝나고 모든 승객들이 앉았어요.
荷物|積むことが|終わって|すべての|乗客が|座りました
After loading, all the passengers were seated.
荷物の積み込みが終わり、すべての乗客が座りました。
행상인들은 물건들을 승객들에게 팔기 위해 버스 안으로 밀치고 들어왔어요.
||||in order to||||
行商人たちは|商品を|乗客たちに|売るために|ために|バス|中に|押し入って|入ってきました
Hawkers pushed their wares into the bus to sell to passengers.
行商たちは商品を乗客に売るためにバスの中に押し入ってきました。
각자 무엇을 팔고 있는지 외쳤어요.
各自|何を|売って|いるか|叫びました
They each shouted out what they were selling.
それぞれ何を売っているのか叫びました。
단어들이 웃기게 들렸어요.
|funny|
言葉たちが|面白く|聞こえました
The words sounded funny.
言葉が面白く聞こえました。
몇몇 승객들은 마실 것을 샀고, 다른 사람들은 작은 간식을 사서 씹기 시작했어요.
何人かの|乗客たちは|飲み物を|ことを|買って|他の|人たちは|小さな|おやつを|買って|噛むことを|始めました
Some passengers bought drinks, while others bought small snacks and started chewing.
何人かの乗客は飲み物を買い、他の人たちは小さなお菓子を買ってかじり始めました。
나 같이 돈이 없는 사람들은 보기만 했죠.
私|のように|お金が|ない|人たちは|見るだけ|したんです
People who didn't have money like me just watched.
私のようにお金がない人たちは見るだけでした。
이런 행위들은 버스 경적소리에 중단되었어요.
このような|行為は|バス|クラクションの音に|中断されました
This behavior was interrupted by a bus horn.
こうした行為はバスのクラクションの音で中断されました。
우리가 갈 준비가 되었다는 신호였죠.
|going|||
私たちが|行く|準備が|なったという|信号だったんです
It was a sign that we were ready to go.
私たちが出発の準備ができたという合図でした。
암표상은 행상인들에게 나가라고 소리질렀어요.
||to get out|I shouted
転売屋は|行商人たちに|出て行けと|叫びました
The black market vendor shouted at the hawkers to get out.
チケットの転売屋は行商人たちに出て行けと叫びました。
행상인들은 버스에서 나가기 위해 서로를 밀쳤어요.
行商人たちは|バスから|出ること|ために|お互いを|押しました
The hawkers pushed each other to get off the bus.
行商人たちはバスから出るためにお互いを押し合いました。
몇은 여행객들에게 잔돈을 거슬러 주었어요.
何人かは|旅行者たちに|小銭を|お釣りを|渡しました
Some even gave travelers change.
何人かは旅行者にお釣りを渡しました。
다른이들은 마지막으로 더 팔 려는 노력을 했죠.
|finally|||to sell||
他の人たちは|最後に|もっと|売る|つもりの|努力を|しました
Others made a last ditch effort to sell more.
他の人たちは最後にもう少し売ろうと努力しました。
버스가 정류장을 떠날때, 난 창 밖을 내다보 았어요.
バスが|停留所を|出発する時|私は|窓|外を|見ること|ました
As the bus left the stop, I looked out the window.
バスが停留所を離れるとき、私は窓の外を見ていました。
난 내가 과연 언젠가는 마을로 다시 돌아갈까 궁금했어요.
|||someday|||will I return|
私は|私が|果たして|いつか|村に|再び|戻るか|気になりました
I wondered if I would ever go back to town someday.
私は果たしていつか村に戻ることができるのか気になりました。
여행이 진행되면서 버스는 매우 더워졌어요.
||||got hot
旅行が|進むにつれて|バスは|とても|暑くなりました
As the trip progressed, the bus became very hot.
旅行が進むにつれてバスはとても暑くなりました。
난 내 눈을 감고 잠들기를 바랬죠.
||||to fall asleep|
私は|私の|目を|閉じて|眠ることを|願いました
I closed my eyes and hoped to fall asleep.
私は目を閉じて眠りたいと思いました。
하지만 내 생각은 집으로 향했어요.
||thought||
しかし|私の|考えは|家に|向かいました
But my thoughts turned to home.
しかし、私の思いは家に向かっていました。
어머니는 안전하실까?
お母さんは|安全でしょうか
Is my mom safe?
お母さんは安全だろうか?
내 토끼들이 돈을 가져갈까?
|my rabbits||
私の|ウサギたちが|お金を|持っていくでしょうか
Will my bunnies take the money?
私のウサギたちはお金を持っていくのだろうか?
내 동생이 나무 묘목에 물을 주는걸 기억할까?
私の|弟が|木の|苗に|水を|与えることを|覚えるでしょうか
Will my brother remember to water the tree seedlings?
弟は木の苗に水をやることを覚えているだろうか?
가는 길에 난 삼촌이 큰 도시에서 사는 곳의 이름을 외웠어요.
|||||||||I memorized
行く|道に|私は|叔父が|大きな|都市で|住んでいる|場所の|名前を|覚えました
On the way, I memorized the name of the place where my uncle lives in the big city.
行く途中で、私は叔父が大都市に住んでいる場所の名前を覚えました。
잠에 들때도 중얼거리고 있었죠.
I was even mumbling as I fell asleep.
寝るときもつぶやいていました。
아홉 시간 뒤에 난 커다란 두들기는 소리와 내 마을로 돌아가는 사람들을 부르는 소리에 깼어요.
Nine hours later, I woke up to the sound of loud pounding and people calling me back to my village.
9時間後、私は大きな叩く音と私の村に帰る人々を呼ぶ声で目が覚めました。
난 내 작은 가방을 들고 버스에서 뛰어내렸어요.
I grabbed my little bag and jumped off the bus.
私は小さなバッグを持ってバスから飛び降りました。
돌아가는 버스는 빠르게 차고 있었어요.
The return bus was filling up fast.
帰るバスは速く走っていました。
금새 동쪽으로 돌아가겠죠.
soon|to the east|will return
すぐに|東に|戻るでしょう
It'll be back to the east in no time.
すぐに東に戻るでしょう。
나에게 지금 가장 중요한건, 삼촌의 집을 찾기 시작하는 것이었어요.
|||important thing|||||was
私にとって|今|最も|重要なことは|叔父の|家を|探し始めること|始める|ことだった
The most important thing for me right now was to start looking for my uncle's house.
私にとって今最も重要なのは、叔父の家を探し始めることでした。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.2
ja:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=4.17%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=293 err=10.24%)