연세중앙교회 신천지 교인 응대 논란
Yonsei Central Church|Shincheonji|church members|response|controversy
Yonsei Central Church|Shincheonji|Gemeindemitglied|Umgang|Kontroversen
연세中央教会|新天地|信者|対応|論争
Polemiche sul trattamento riservato dalla Chiesa centrale di Yonsei ai membri di Shincheonji
Polémica sobre o tratamento dado pela Igreja Central de Yonsei aos membros de Shincheonji
Yonsei Merkez Kilisesi'nin Shincheonji üyelerine muamelesi üzerine tartışma
Yonsei Central Church's controversy over responding to Shincheonji members.
Kontroversen über den Umgang mit Mitgliedern der Shincheonji-Kirche in der Yonsei-Zentral-Kirche
延世中央教会の新天地信者対応論争
연세중앙교회 신천지 교인 응대 논란~
Yonsei Central Church|Shincheonji|church members|response|controversy
Yonsei Central Church|Shincheonji|Gemeindemitglied|Umgang|Kontroversen
연세中央教会|新天地|信者|対応|論争
Yonsei Central Church's controversy over responding to Shincheonji members~
Kontroversen über den Umgang mit Mitgliedern der Shincheonji-Kirche in der Yonsei-Zentral-Kirche~
延世中央教会の新天地信者対応論争~
서울의 한 대형교회가 교회를 나간 전 신도들과 논란에 휩싸였습니다.
in Seoul|one|large church|church|left|former|with members|controversy|was engulfed
in Seoul|eine|große Kirche|die Kirche|verlassenen|ehemaligen|mit den Gläubigen|in Kontroversen|war verwickelt
ソウルの|一つの|大型教会が|教会を|去った|元|信者たちと|論争に|巻き込まれました
A large church in Seoul has become embroiled in controversy with former members who left the church.
Eine große Kirche in Seoul ist in einen Streit mit ehemaligen Mitgliedern verwickelt.
ソウルのある大規模教会が教会を去った元信者たちと論争に巻き込まれました。
교회에서는 이들이 이단 신천지 신도로 추정돼 교인들에게 사진과 이름을 공개해 주의를 환기시킨 것인데, 해당 교인들은 신천지가 아니라며 명예를 훼손당했다고 주장하고 있습니다.
at the church|they|cult|Shincheonji|as members|presumed|to church members|photo and|name|revealing|attention|drew|thing|those|church members|Shincheonji|claiming not to be|honor|was damaged|claiming|are
in der Kirche|diese|Sekte|Shincheonji|als Gläubige|vermutet|den Gemeindemitgliedern|Fotos und|Namen|veröffentlicht|Aufmerksamkeit|geweckt|was|betreffend|die betreffenden Gemeindemitglieder|Shincheonji nicht|und sagen|Ehre|dass sie verletzt wurde|sie behaupten|sie sind
教会では|彼らが|異端|新天地|信者として|推定されて|信者たちに|写真と|名前を|公開して|注意を|喚起した|ことですが|該当する|信者たちは|新天地が|ではないと|名誉を|損なわれたと|主張して|います
The church has identified these individuals as suspected Shincheonji cult members and has alerted the congregation by disclosing their photos and names, but the individuals claim that they are not affiliated with Shincheonji and that their reputation has been damaged.
Die Kirche hat diese Personen als Mitglieder der Sekte Shincheonji identifiziert und ihre Fotos und Namen veröffentlicht, um die Gemeindemitglieder zu warnen. Die betroffenen Mitglieder behaupten jedoch, dass sie keine Shincheonji-Mitglieder sind und dass ihr Ruf beschädigt wurde.
教会では、彼らが異端の新天地信者であると推定し、信者たちに写真と名前を公開して注意を喚起したのですが、該当の信者たちは新天地ではないと主張し、名誉を毀損されたと訴えています。
천수연 기자가 정리했습니다.
Cheon Soo-yeon|reporter|organized
Cheonsuyeon|Journalistin|hat zusammengefasst
천수연|기자가|정리했습니다
Reporter Cheon Soo-yeon has summarized.
Die Journalistin Cheon Su-yeon hat es zusammengefasst.
天水淵記者が整理しました。
논란은 한 고등학생이 지난 13일 자신의 페이스북에 글을 올리면서 알려졌다.
the controversy|a|high school student|last|13th|own|on Facebook|post|while posting|became known
die Kontroversen|ein|Oberschüler|letzten|13 Tag|seinen|auf Facebook|Post|er veröffentlichte|wurde bekannt
논란은|한|고등학생이|지난|13일|자신의|페이스북에|글을|올리면서|알려졌다
The controversy became known when a high school student posted on their Facebook on the 13th.
Die Kontroversen wurden bekannt, als ein Oberschüler am 13. sein Facebook-Profil aktualisierte.
論争はある高校生が13日に自分のフェイスブックに投稿したことで知られるようになった。
연세중앙교회 근처에 최근 분식집을 개점한 자신의 어머니 김모씨를 교회가 근거도 없이 이단 신천지라고 교인들에게 광고하면서 영업을 방해했다는 내용이다.
Yonsei Central Church|nearby|recently|snack bar|opened|own|mother|Ms Kim|church|basis|without|cult|called Shincheonji|to the congregation|advertising|business|claimed to have interfered|content
Yonsei-Zentral-Kirche|in der Nähe|kürzlich|Imbiss|eröffnet|seiner|Mutter|Frau Kim|die Kirche|ohne Grund|ohne|Sekte|Shincheonji genannt|den Gläubigen|er warb|Geschäft|dass sie störte|es ist der Inhalt
연세중앙교회|근처에|최근|분식집을|개점한|자신의|어머니|김모씨를|교회가|근거도|없이|이단|신천지라고|교인들에게|광고하면서|영업을|방해했다는|내용이다
The post claimed that the church had interfered with the business of their mother, Ms. Kim, who recently opened a snack shop near Yonsei Central Church, by advertising to the congregation that she was a member of the cult Shincheonji without any basis.
Es geht darum, dass die Kirche ohne jegliche Beweise die Mutter von Kim, die in der Nähe der Yonsei-Zentral-Kirche ein Imbissgeschäft eröffnet hat, den Gemeindemitgliedern als Sekte Shincheonji vorstellte und damit den Geschäftsbetrieb störte.
延世中央教会の近くに最近、軽食店を開店した母親の金さんが教会によって根拠もなく異端の新天地だと教徒に広告され、営業を妨害されたという内容である。
이 과정에서 김씨를 비롯해 김씨와 같은 교회에 다니는 교인 3명의 이름과 사진이 교회 건물 안에 게재됐다.
this|process|Ms Kim|including|Ms Kim and|same|to the church|attending|congregation member|3|names and|photos|church|building|inside|were posted
dieser|Prozess|Frau Kim|einschließlich|Frau Kim und|gleichen|in der Kirche|die besuchen|Gläubiger|3 Namen|Namen und|Fotos|Kirche|Gebäude|innen|wurden veröffentlicht
이|과정에서|김씨를|비롯해|김씨와|같은|교회에|다니는|교인|3명의|이름과|사진이|교회|건물|안에|게재됐다
In this process, the names and photos of Ms. Kim and three other church members who attend the same church were posted inside the church building.
In diesem Prozess wurden die Namen und Fotos von Kim und drei weiteren Gemeindemitgliedern, die die gleiche Kirche besuchen, im Inneren des Kirchengebäudes veröffentlicht.
この過程で金さんを含む、金さんと同じ教会に通う教徒3人の名前と写真が教会の建物内に掲示された。
김 씨 등 네 사람은 최근 몇 년 전까지 연세중앙교회를 다녔던 신도들로, 이들은 교회를 옮겼다는 이유로 이같은 명예훼손을 당했다고 주장했다.
Kim|Mr/Ms|etc|four|people|recently|several|years|until|Yonsei Central Church|attended|as members|they|church|moved|reason|such|defamation|suffered|claimed
Kim|Herr|und|vier|Personen sind|kürzlich|einige|Jahre|bis vor|Yonsei-Zentral-Kirche|die besucht haben|als Gläubige|sie|die Kirche|dass sie gewechselt haben|aus diesem Grund|solche|Verleumdung|dass sie erlitten haben|sie behaupteten
キム|氏|など|4|人たちは|最近|いくつかの|年|前まで|延世中央教会を|通っていた|信者たちで|彼らは|教会を|移ったという|理由で|このような|名誉毀損を|受けたと|主張した
Mr. Kim and three others are former members of Yonsei Central Church who attended until a few years ago, and they claimed that they were defamed for having moved to another church.
Herr Kim und drei weitere Personen sind ehemalige Mitglieder der Yonsei Central Church, die bis vor einigen Jahren dort waren. Sie behaupten, aufgrund des Wechsels der Kirche Opfer von Verleumdung geworden zu sein.
キム氏ら4人は最近数年前まで延世中央教会に通っていた信者で、教会を移ったという理由でこのような名誉毀損を受けたと主張した。
김00 / 전 연세중앙교회 교인
Kim|former|Yonsei Central Church|member
Kim00|ehemaliger|Yonsei-Zentral-Kirche|Gemeindemitglied
キム00|元|延世中央教会|信者
Kim00 / former member of Yonsei Central Church
Kim00 / ehemaliger Gemeindemitglied der Yonsei Central Church
キム00 / 元延世中央教会信者
사건이 인터넷 등을 통해 확산되자 연세중앙교회도 적극적인 해명에 나섰다.
the incident|internet|etc|through|spread|Yonsei Central Church also|active|clarification|took action
der Vorfall|Internet|usw|durch|als er sich verbreitete|auch die Yonsei-Zentral-Kirche|aktive|Klarstellung|sie trat hervor
事件が|インターネット|などを|通じて|拡散すると|延世中央教会も|積極的な|説明に|乗り出した
As the incident spread through the internet, Yonsei Central Church also took active steps to clarify the situation.
Als der Vorfall über das Internet verbreitet wurde, trat die Yonsei Central Church aktiv an die Öffentlichkeit, um sich zu erklären.
事件がインターネットなどを通じて広がると、延世中央教会も積極的な説明に乗り出した。
연세중앙교회 안수집사회는 먼저 "사진을 게재한 4명 가운데 한 명은 2년 전 신천지 신도임이 적발돼 출교를 시켰으며, 분식집을 개업한 김 씨 등 다른 사람들 역시 신천지 교인들로 의심됐던 사람들"이라고 밝혔다.
Yonsei Central Church|deacon board|first|photo|posted|four people|among|one|person|2 years|ago|Shincheonji|member|caught|excommunication|enforced|snack bar|opened|Kim|Mr/Ms|etc|other|people|also|Shincheonji|as members|suspected|||
Yonsei-Zentral-Kirche|der Ältestenrat|zuerst|das Foto|veröffentlicht haben|vier Personen|unter|einer|Person ist|zwei Jahre|zuvor|Shincheonji|als Gläubiger|entdeckt wurde|Exkommunikation|sie vollzogen haben|Imbiss|eröffnet haben|Kim|Herr|und|andere|Personen|ebenfalls|Shincheonji|als Gläubige|die verdächtigt wurden|||sie erklärten
延世中央教会|長老会は|まず|写真を|掲載した|4人|の中で|1|人は|2年|前に|新天地|信者であることが|発覚し|破門を|させた|軽食店を|開業した|||など|他の|人たちも|も|新天地|信者たちで|疑われていた|人たちだと||明らかにした
The deacon board of Yonsei Central Church stated, "One of the four who posted the photo was expelled two years ago for being identified as a member of Shincheonji, and the others, including Mr. Kim who opened a snack shop, were also suspected of being Shincheonji members."
Der Ältestenrat der Yonsei Central Church erklärte zunächst: "Eine der vier Personen, die das Foto veröffentlicht haben, wurde vor zwei Jahren als Mitglied der Shincheonji-Sekte entlarvt und exkommuniziert. Auch Herr Kim und andere, die ein Imbissgeschäft eröffnet haben, wurden als verdächtige Mitglieder der Shincheonji-Sekte angesehen."
延世中央教会の按手執事会はまず「写真を掲載した4人のうちの1人は2年前に新天地信者であることが発覚し、出教させられた。また、飲食店を開業したキム氏ら他の人々も新天地信者であると疑われていた人々だ」と明らかにした。
특히 김 씨가 연세중앙교회에 등록한 직 후 데리고 나온 새신자가 최근에 신천지 신도임이 확실하게 밝혀져, 교회로서는 이들을 신천지 교인으로 거의 확신할수 밖에 없었던 상황이라고 설명했다.
In particular, it was explained that after Mr. Kim registered at Yonsei Central Church, a new member he brought out was recently confirmed to be a member of Shincheonji, leading the church to almost certainly believe that they were Shincheonji members.
Insbesondere wurde erklärt, dass ein neuer Gläubiger, der kurz nach der Registrierung von Herrn Kim in die Yonsei-Zentralgemeinde gebracht wurde, kürzlich als Mitglied der Shincheonji-Gemeinde identifiziert wurde, was die Kirche in eine Situation brachte, in der sie diese Personen fast sicher als Shincheonji-Anhänger betrachten musste.
特にキム氏が延世中央教会に登録した直後に連れ出した新入信者が最近、確実に新天地の信者であることが明らかになり、教会としては彼らを新天地の信者であるとほぼ確信せざるを得ない状況であると説明した。
게다가 교회로 가는 길목에 분식가게를 열고 연세중앙교회 교인들을 상대로 전도를 하는 등 신천지와 유사한 포교행위를 해, 교회입장에서는 교인들에게 주의를 환기시킬 수 밖에 없었다고 해명했다.
Moreover, it was clarified that they opened a snack shop on the way to the church and engaged in evangelistic activities targeting the members of Yonsei Central Church, similar to those of Shincheonji, which forced the church to alert its members.
Darüber hinaus wurde erläutert, dass ein Imbissladen an dem Weg zur Kirche eröffnet wurde, um die Mitglieder der Yonsei-Zentralgemeinde zu missionieren, was ähnliche evangelistische Aktivitäten wie die von Shincheonji darstellt, weshalb die Kirche die Gläubigen warnen musste.
さらに、教会に行く道の途中に軽食店を開き、延世中央教会の信者を相手に伝道を行うなど、新天地と類似した布教活動を行ったため、教会の立場としては信者に注意を喚起せざるを得なかったと釈明した。
또 교인들이 많다보니 이들과 같은 이름의 동명이인이 여럿인데다 예배당이 커서 사진을 여러 곳에 게재할 수 밖에 없었다고 덧붙였다.
Additionally, it was added that since there are many members, there are several people with the same name, and because the worship hall is large, they had no choice but to post photos in various places.
Es wurde auch hinzugefügt, dass es viele Personen mit demselben Namen gibt, da es viele Gläubige gibt, und dass der Versammlungsraum groß ist, sodass Fotos an mehreren Stellen veröffentlicht werden mussten.
また、信者が多いため、同じ名前の同名異人が何人もいる上に礼拝堂が大きいため、写真をいくつかの場所に掲載せざるを得なかったと付け加えた。
안상선 안수집사 / 연세중앙교회
An Sang-seon, Deacon / Yonsei Central Church
An Sang-seon, Diakon / Yonsei-Zentralgemeinde
アン・サンソン 監督 / 延世中央教会
일부에서는 교회측이 지나치게 민감하게 반응한것 아니냐는 지적에 대해서도 한국교회가 이단 신천지 위장 교인들 때문에 큰 고통을 겪고 있는 상황에서 연세중앙교회 역시, 신천지의 활동에 민감하게 대응할 수 밖에 없다는 입장이다.
Some have pointed out that the church's response may have been overly sensitive, but given that the Korean church is suffering greatly due to disguised members of the cult Shincheonji, Yonsei Central Church feels it has no choice but to respond sensitively to Shincheonji's activities.
Einige haben angemerkt, dass die Kirche überempfindlich reagiert hat, aber angesichts der großen Schmerzen, die die koreanische Kirche durch die getarnten Mitglieder der Sekte Shincheonji erleidet, ist auch die Yonsei-Zentralgemeinde in der Position, sensibel auf die Aktivitäten von Shincheonji reagieren zu müssen.
一部では教会側が過剰に敏感に反応したのではないかという指摘についても、韓国教会が異端新天地の偽装信者たちによって大きな苦痛を受けている状況で、延世中央教会も新天地の活動に敏感に対応せざるを得ないという立場である。
교회측은 특히 교회 외부 사람들이나 다른 교회 교인들을 상대로 알린 것이 아니라 소속 교인을 이단 신천지로부터 보호하기 위한 불가피한 조치였던 만큼 이해해주길 바란다고 밝혔다.
The church stated that it hopes for understanding, as the measures taken were unavoidable to protect its members from the cult Shincheonji, and were not aimed at external individuals or members of other churches.
Die Kirche erklärte, dass es sich nicht um eine Mitteilung an externe Personen oder Mitglieder anderer Kirchen handelte, sondern um eine unvermeidliche Maßnahme zum Schutz ihrer eigenen Mitglieder vor der Sekte Shincheonji, und sie hofft auf Verständnis.
教会側は特に教会外の人々や他の教会の信者に対して知らせたのではなく、所属信者を異端新天地から保護するためのやむを得ない措置であったため、理解してほしいと述べた。
안상선 안수집사 / 연세중앙교회
Ahn Sang-seon, Deacon / Yonsei Central Church
An Sang-seon, Diakon / Yonsei-Zentralgemeinde
安相宣 安守執事 / 延世中央教会
연세중앙교회는 2007년 무렵부터 안수집사회를 중심으로 교회수호대책위원회를 만들어 교회 내 신천지 위장신도의 활동을 조사하고 있다.
Since around 2007, Yonsei Central Church has established a church protection committee centered around deacons to investigate the activities of disguised Shincheonji members within the church.
Die Yonsei-Zentralgemeinde hat seit etwa 2007 einen Ausschuss zum Schutz der Kirche gegründet, der sich auf die Diakone konzentriert und die Aktivitäten der getarnten Shincheonji-Mitglieder innerhalb der Kirche untersucht.
延世中央教会は2007年頃から安守執事会を中心に教会防衛対策委員会を作り、教会内の新天地偽装信者の活動を調査している。
한편 연세중앙교회측은 대화를 회피한 적이 없다면서, 질의서를 보내거나 공식 면담을 요청할 경우 교인들의 신천지 문제를 다루는 안수집사회와 교구목사 차원에서 응대할 것이라고 밝혔다.
meanwhile|the Yonsei Central Church side|dialogue|avoided|instance|claiming there is not|questionnaire|sending or|official|meeting|requesting|case|church members'|Shincheonji|issue|dealing with|deacon board and|district pastor|at the level of|responding|it would|stated
andererseits|die Seite der Yonsei-Zentralgemeinde|das Gespräch|vermieden|Erfahrung|und sagend|die Anfrage|senden oder|offiziell|das Treffen|anfordern|Fall|der Gemeindemitglieder|Shincheonji|Problem|behandelnd|der Ältestenrat und|der Gemeindepastor|auf Ebene|antworten|dass|sie erklärten
一方で|延世中央教会側は|対話を|回避した|ことが|ないと言いながら|質問書を|送ったり|公式な|面談を|要請する|場合|信者たちの|新天地|問題を|扱う|按手執事会と|教区牧師|次元で|対応する|ことだと言った|
Meanwhile, the Yonsei Central Church stated that they have not avoided dialogue, and if a questionnaire is sent or an official meeting is requested, they will respond at the level of the deacon board and district pastors addressing the issue of the church members' Shincheonji problem.
Unterdessen erklärte die Yonsei-Zentralgemeinde, dass sie sich nicht vor Gesprächen drücke und dass sie im Falle einer Anfrage oder eines offiziellen Treffens auf der Ebene des Ältestenrats und der Gemeindepastoren auf die Probleme der Gemeindemitglieder mit Shincheonji reagieren werde.
一方、延世中央教会側は対話を避けたことはないとし、質問書を送ったり公式な面談を求めた場合、信者の新天地問題を扱う執事会と教区牧師のレベルで対応すると明らかにした。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 PAR_CWT:AuZloPbY=7.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=34.23
en:AuZloPbY de:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=16.67%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=312 err=46.15%)