×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Intermediate Korean, EP. 1 쌤들의 수다_인천공항 (도착)

EP. 1 쌤들의 수다_인천공항 (도착)

민쌤: 여러분, 안녕하세요? 사뿐사뿐 민쌤입니다.

유쌤: 안녕하세요? `퐁당퐁당 유쌤입니다`. `어`, `민 선생님`, `한국 잘 다녀오셨어요`?

`민쌤`: `네`, `잘 다녀왔어요`. `밤 비행기 타고 가면서 잠도 잘 잤고요`.

`유쌤`: `그럼 인천공항에 새벽에 도착하셨겠네요`?

`민쌤`: `네`, `도착해서 바로 이동하지 않고`, `공항 내에 있는 캡슐형 호텔에 잠깐 가 봤어요`.

`유쌤`: `아`, `그러셨어요`?

`민쌤`: `공항에서 보내야 하는 시간이 애매하거나 밤을 새워야 하는 여행자들이 주로 이용한다고`

`하더라고요`.

`유쌤`: `가격은 어땠어요`?

`민쌤`: `방에 따라 다르기는 하지만` 3`만원 내외였어요`.

`유쌤`: `오호`, `괜찮은데요`?

`민쌤`: `그런데 그건 낮에 이용하는 가격이라고 해요`.

`유쌤`: `그럼` 3`만원으로 몇 시간 이용할 수 있었어요`?

`민쌤`: `낮에는 최소` 3`시간 이용할 수 있고`, `그 후에는 시간당` 5`천원씩 더 내야 한대요`.

`유쌤`: `그렇군요`. `그럼 밤에는요`?

`민쌤`: `음`, `저녁` 8`시 이후 새벽` 6`시까지 이용할 수 있고`, `가격은 낮의 두 배 정도가 돼요`.

`유쌤`: `아`~`네`. `호텔에는 어떤 편의시설이 있던가요`?

`민쌤`: `침대와 샤워 시설`, `그리고 에어컨과 인터넷 등이 있어요`.

`유쌤`: `이용하려면 예약을 해야 하나요`?

`민쌤`: `비수기에는 방이 여유가 있지만 성수기에는 예약을 해야 한다고 하네요`.

`유쌤`: `아`, `그렇군요`. `인천공항 내 캡슐형 호텔을 이용하는 것도 편리하고 좋을 것 같네요`. `청취자`

`여러분`, `미리 웹사이트를 한번 찾아 보시면 도움이 되겠지요`?

`민쌤`: `그리고 샤워만 하기를 원하는 여행객들을 위해서 샤워실이` 24`시간 개방되어 있다고 해요`.

`유쌤`: `가격은요`?

`민쌤`: `제가 가 봤던 캡슐형 호텔의 샤워실 사용료는` 8`천원이었어요`.

`유쌤`: `어`, `조금 비싼데요`?

`민쌤`: `아마 호텔 안에 있는 거라 그런 거 같아요`. `저는 제` 2 `터미널을 둘러봤는데`, `제` 1

`터미널에서는 샤워실 사용료가` 3`천원이라고 하더군요`.

`유쌤`: `오`, `정말 좋은 정보네요`. `다른 정보도 나눠 주실 것 있나요`?

`민쌤`: `호텔 바로 옆에 세탁소가 있었어요`. `옷 세탁만이 아니라 구두나 가방 수선도 해 줘요`.

`유쌤`: `아`, `참 편리하겠어요`. `공항에서 가방에 문제가 생기면 곤란하잖아요`.

`민쌤`: `맞아요`. `그리고 인천공항에 도착했을 때 이용하는 교통편에 대해서도 조금 알아 봤어요`.

`유쌤`: `대중교통을 싸게 이용할 수 있지요`?

`민쌤`: `네`, `서울 쪽으로 이동하실 분들은 공항철도나 도심 공항버스를 이용하시면 좋아요`.

`유쌤`: `공항철도는 지하철 노선도를 참고하면 되나요`?

`민쌤`: `네`, `그러시면 돼요`. `그리고 공항버스를 이용하실 분들은 목적지가 어느 방면인지 아시면`

`돼요`. `예를 들면`, `동대문`, `신도림`, `잠실 등 여러 방면이 있어요`.

`유쌤`: `어느 방면인지 잘 모를 때는 어떻게 하지요`?

`민쌤`: `인포메이션`(information) `창구를 이용하셔도 되고요`. `버스 표를 판매하는 곳에 가서 물어`

`보셔도 돼요`.

`유쌤`: `웹사이트도 있을 거 같은데요`...

`민쌤`: `네`, `인천공항 홈페이지에서 대중교통 메뉴를 찾으면 자세히 나와 있어요`.

`유쌤`: `노선 번호와 정류장 이름도 확인할 수 있겠네요`?

`민쌤`: `물론이지요`. `비용과 시간대까지 확인할 수 있어요`. `그리고 모든 정보가 한국어와 영어로`

`되어 있으니까 편리할 거예요`.

`유쌤`: `아`, `고맙습니다`. `청취자 여러분`, `오늘 저희는 여러분이 한국에 가셨을 때 인천공항에서`

`이용하실 수 있는 편의시설과 대중교통에 대해 알아 보았습니다`. `도움이 되었으면 좋겠어요`.

`민쌤`: `여기서 여러분이 꼭 기억하셨으면 하는 중요한 단어 세 개가 있는데`...

`유쌤`: `아`, `그렇지요`? `오늘의 주요 단어는 내외`, `최소`, `성수기예요`. `내외`, `최소`, `성수기`.

`민쌤`: `그 뜻과 예문은 아래에서 확인하세요`.

`유쌤`: `그럼`, `저희는 다음 시간에 또 다른 이야기를 갖고 여러분을 찾아뵙겠습니다`. `안녕히 계세요`.

`민쌤`: `안녕히 계세요`

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

EP. 1 쌤들의 수다_인천공항 (도착) teachers|teachers|chat|Incheon Airport|arrival эпизод|учителей|болтовня|аэропорт Инчхон|прибытие الحلقة|المعلمين|دردشة|مطار إنتشون|(وصول) EP|||| |der Lehrer|Plauderei|Incheon Flughafen| EP||おしゃべり|仁川空港|到着 EP. 1 Chat der Lehrer_Flughafen Incheon (Ankunft) EP. 1 Teachers’ chatting_Incheon Airport (Arrival) EP. 1 Charlando con la tripulación_Aeropuerto de Incheon (Llegada) EP. 1 Chat_Incheon Airport (Arrivée) EP. 1 Chat_Aeroporto di Incheon (Arrivo) EP. 1 Praten met de bemanning_Incheon luchthaven (aankomst) EP. 1 Chat_Incheon Airport (przylot) EP. 1 Chat_Incheon Airport (Chegada) EP. 1 Chat_Incheon Havalimanı (Varış) ЕП. 1 Чат_Аеропорт Інчхон (прибуття) EP。 1 老师聊天_仁川机场(到达) EP。 1 教師座談會_仁川機場(抵達) EP. 1 دردشة المعلمين_مطار إنتشون (الوصول) EP. 1 先生たちの雑談_仁川空港 (到着) EP. 1 Болтовня учителей_Аэропорт Инчхон (прибытие)

민쌤: 여러분, 안녕하세요? Ms. Min|everyone|hello учитель Мин|всем|здравствуйте المعلم مين|يا أصدقاء|مرحبا Min-Lehrer|| ミン先生|みなさん|こんにちは Teacher Min: Hello, everyone. 闵老师:你们好吗? المعلم مين: مرحباً بكم، كيف حالكم؟ ミン先生: 皆さん、こんにちは? Мин учитель: Привет, ребята! 사뿐사뿐 민쌤입니다. lightly|teacher Min легкий| بخفة|المعلمة مين leise und sanft|Lehrerin Min そっと|ミン先生です 'I'm the only one who cares, I'm Min-Sam'. 我是闵老师 أنا المعلم مين، أرحب بكم. そっとそっとミン先生です。 Это Мин учитель, я здесь.

유쌤: 안녕하세요? teacher Yu|hello учитель Ю|здравствуйте المعلم يو|مرحبا Lehrer Yu|Hallo (1) ユ先生|こんにちは ‘Sam Yoo’: ‘Hello’? 余老师:喂? المعلم يو: مرحباً؟ ユ先生: こんにちは? Ю учитель: Привет! `퐁당퐁당 유쌤입니다`. splash|Yoo teacher булькать|я учитель Ю بونغ دانغ|المعلمة يو Plitsch platsch|Lehrerin Yu ポンタンポンタン|ユ先生です 'I am fondant fondant Yoo'. 'Pongdangpongdang Yoo老师'。 `أنا المعلمة بونغ دانغ بونغ دانغ`. `ポンダンポンダンユ先生です`. `Это учитель Ю, который прыгает в воду`. `어`, `민 선생님`, `한국 잘 다녀오셨어요`? you|teacher|teacher|Korea|well|had gone о|Мин|учитель|в Корее|хорошо|вы съездили أيوه||||| |민||||Sie sind gut gereist うん|ミン|先生|韓国|よく| ‘Uh’, ‘Mr. Min’, ‘Have you been to Korea?’? “呃”,“敏先生”,“欢迎回到韩国”? `أه`, `المعلمة مين`, `هل قضيت وقتًا جيدًا في كوريا`? `あ`, `ミン先生`, `韓国はうまく行きましたか`? `О`, `учитель Мин`, `вы хорошо съездили в Корею`?

`민쌤`: `네`, `잘 다녀왔어요`. Teacher Min|||I came back учитель Мин|да|хорошо|я съездил المعلم مين|نعم|بشكل جيد|عدت |||Ich bin zurück ミン先生|はい|よく|行ってきました ‘Sam Min’: ‘Yes’, ‘Good job’. '敏爵士':'是的','我旅途愉快'。 `المعلمة مين`: `نعم`, `لقد قضيت وقتًا جيدًا`. `ミン先生`: `はい`, `うまく行きました`. `Учитель Мин`: `Да`, `я хорошо съездил`. `밤 비행기 타고 가면서 잠도 잘 잤고요`. night|airplane|taking|while going|sleep|well|slept ночной|самолет|сев|по пути|тоже сон|хорошо|я спал الليل|طائرة|على متن|أثناء الذهاب|النوم أيضًا|جيدًا|نامت |||unterwegs|Schlaf||schlief 夜|飛行機|乗って|行きながら|眠りも|よく|眠りました Ich habe auf dem Nachtflug gut geschlafen". 'I slept well on the night flight'. “我晚上在飞机上睡得很好”。 `سافرت بالطائرة ليلاً ونمت جيدًا أيضًا`. `夜の飛行機に乗りながらよく寝ました`. `Я хорошо спал, пока летел ночным рейсом`.

`유쌤`: `그럼 인천공항에 새벽에 도착하셨겠네요`? |then|at Incheon Airport|in the early morning|must have arrived учитель Ю|тогда|в аэропорт Инчхон|рано утром|вы المعلم يو|إذن|إلى مطار إنتشون|في الصباح الباكر|قد وصلت ||am Incheon Flughafen||sind angekommen ユ先生|じゃあ|仁川空港に|朝早く|到着したでしょうね ‘Sam Yoo’: ‘Then you must have arrived at Incheon Airport in the early morning’? '余先生':'那你一定是凌晨到仁川机场'? `يو سام`: `إذًا، لقد وصلت إلى مطار إنتشون في الصباح الباكر، أليس كذلك؟` `ユ先生`: `それでは、仁川空港に朝早く到着されたんですね`? `Юсэм`: `Так вы, наверное, прибыли в аэропорт Инчхон рано утром`?

`민쌤`: `네`, `도착해서 바로 이동하지 않고`, `공항 내에 있는 캡슐형 호텔에 잠깐 가 봤어요`. Teacher Min||arriving|right|move|without|airport|within||capsule|to the hotel|for a moment|I went|went учитель Мин|да|прибыв|сразу|||аэропорт|внутри|находящийся|капсульный|в отель|ненадолго|идти|я посмотрел المعلم مين|نعم|عند الوصول|مباشرة|لم أتحرك|ولم|المطار|داخل|الموجود|على شكل كبسولة|في الفندق|لفترة قصيرة|ذهبت|رأيت ||||bewege|||im Flughafen||Kapsel|zum Hotel||| ミン先生|はい|到着して|すぐに|||空港|内に|ある|カプセル型|ホテルに|ちょっと|行き|行きました 'Sam Min': 'Ja', 'Ich habe mich gleich nach meiner Ankunft nicht bewegt', 'Ich bin für eine Weile in ein Kapselhotel am Flughafen gegangen'. 'Sam Min': 'Yes', 'I didn't move right after I arrived', 'I went to a capsule hotel in the airport for a while'. '敏爵士':'是的','我到达后没有立即移动','我去了机场的胶囊旅馆一段时间'。 `مين سام`: `نعم`، `لم أتحرك مباشرة بعد الوصول`، `بل ذهبت إلى فندق كبسولة داخل المطار لفترة قصيرة`. `ミン先生`: `はい`, `到着してすぐに移動せず`, `空港内にあるカプセル型ホテルにちょっと行ってみました`. `Минсэм`: `Да`, `я не сразу уехал`, `а зашел в капсульный отель, который находится в аэропорту`.

`유쌤`: `아`, `그러셨어요`? Teacher Yu|Ah|did |а|вы так сделали المعلم يو|آه|هل كنت كذلك؟ ||waren ユ先生|あ|そうだったんですか ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Is that so’? 'Ssaem Yoo':'啊','是这样吗'? `يو سام`: `آه، هل فعلت ذلك؟` `ユ先生`: `ああ`, `そうだったんですか`? `Юсэм`: `А, так вы сделали`?

`민쌤`: `공항에서 보내야 하는 시간이 애매하거나 밤을 새워야 하는 여행자들이 주로 이용한다고` Teacher Min|at the airport|to send|having to|time|vague or|the night|stay up|having to|travelers|mainly|use |в аэропорту|нужно провести|который|время|неопределенное или|ночь|нужно не спать|который|путешественники|в основном|говорят المعلم مين|في المطار|يجب أن يرسل|الفعل التام|الوقت|غير واضح أو|الليل|يجب أن يبقى مستيقظا|الفعل التام|المسافرون|عادة|يستخدمون Min-Lehrer|am Flughafen||||unklar oder||übernachten||Reisende|hauptsächlich|nutzen ミン先生|空港で|送らなければ|する|時間が|曖昧な場合や|夜を|明かさなければ|する|旅行者たちが|主に|利用すると言っている 'Sam Min': 'Es wird hauptsächlich von Reisenden genutzt, die sich nicht sicher sind, wie viel Zeit sie am Flughafen verbringen oder die ganze Nacht aufbleiben müssen' 'Sam Min': 'It is mainly used by travelers who don't have time to spend at the airport or have to stay up all night' 'Min': '它主要供那些在机场度过时间不明确或不得不熬夜的旅客使用' `مين سام`: `يستخدمه عادةً المسافرون الذين لديهم وقت غير محدد في المطار أو الذين يحتاجون إلى السهر طوال الليل`. `ミン先生`: `空港で過ごさなければならない時間があいまいだったり、夜を明かさなければならない旅行者が主に利用すると` `Минсэм`: `Говорят, что его в основном используют путешественники, которым не хватает времени в аэропорту или которые должны провести ночь`.

\`하더라고요\`. would он сказал قال ich habe gesagt はったんです 'Er hat'. ‘He did’. \`قالوا\`. \`そう言っていました\`. \`говорили\`.

`유쌤`: `가격은 어땠어요`? ユ先生|価格は|どうでしたか Teacher Yu|price|how was it учитель Ю|цена|как была المعلم يو|السعر|كيف كان ‘Sam Yoo’: ‘What was the price’? `المعلم يو`: `كيف كانت الأسعار`? `ユ先生`: `値段はどうでしたか`? `Учитель Ю`: `Какова была цена`?

`민쌤`: `방에 따라 다르기는 하지만` 3`만원 내외였어요`. teacher Min|in the room|depending|can differ|however|30000 won|around учитель Мин|в комнате|в зависимости от|отличается|но|30 тысяч вон|было около المعلم مين|في الغرفة|حسب|تختلف|لكن|30000 وون|كانت حوالي ||je nach|unterschiedlich|||ungefähr ミン先生|部屋に|によって|違う|しかし|3万ウォン|前後でした ‘Sam Min’: ‘Das hängt vom Raum ab, aber es waren ungefähr 30.000 Won’. ‘Sam Min’: ‘It varies depending on the room, but it was around 30,000 won’. `المعلم مين`: `تختلف حسب الغرفة ولكن كانت حوالي` 3` آلاف وون`. `ミン先生`: `部屋によって違いますが` 3`万円前後でした`. `Учитель Мин`: `Хотя это зависит от комнаты`, `это было около 30`000` вон`.

`유쌤`: `오호`, `괜찮은데요`? |oho|it's fine учитель Ю|ого|неплохо же المعلم يو|أوه|يبدو جيدًا ||das ist in Ordnung ユ先生|おお|大丈夫ですよ ‘Sam Yu’: ‘Oh, are you okay’? `المعلم يو`: `أوه`, `هذا جيد`? `ユ先生`: `おお`, `いいですね`? `Учитель Ю`: `Ого`, `неплохо`?

`민쌤`: `그런데 그건 낮에 이용하는 가격이라고 해요`. Ms. Min|but|that|during the day|using|price| минсэм|но|это|днём|использующий|ценой|говорят المعلم مين|لكن|ذلك|في النهار|يستخدم|سعره|يقول |||tagsüber|nutzenden|Preis| ミン先生|でも|それは|昼間|利用する|価格だと言ってます|います 'Sam Min': 'But that's the price for daytime use'. `مين`: `لكن هذا هو السعر الذي يتم استخدامه خلال النهار`. `ミン先生`: `でもそれは昼間の利用料金だそうです`. `Мин-сэм`: `Но это цена за использование в дневное время`.

`유쌤`: `그럼` 3`만원으로 몇 시간 이용할 수 있었어요`? tutor|then|for 30,000 won|how many|hours|use|| юсэм|тогда|за 30 тысяч вон|сколько|часов|смогу использовать|возможность|была المعلم يو|إذن|بـ 30000 وون|كم|ساعة|استخدام|إمكانية|كان ||mit 30.000 Won||||| ユ先生|じゃあ|3万ウォンで|何|時間|利用できる|可能性|いました 'Sam Yu': 'Then how many hours were you able to use with 30,000 won?'? `يو`: `إذن` 3`آلاف ين` كم ساعة يمكنني استخدامها`؟ `ユ先生`: `じゃあ` 3`万円で何時間利用できましたか`? `Ю-сэм`: `Так сколько часов можно было использовать за` 3`万 вон`?

`민쌤`: `낮에는 최소` 3`시간 이용할 수 있고`, `그 후에는 시간당` 5`천원씩 더 내야 한대요`. |during the day|at least||use||||after|per hour|5||have to pay|have to pay минсэм|днём|минимум|3 часа|смогу использовать|возможность|и|это|после|за час|по 5000 вон|ещё|нужно платить|говорят المعلم مين|في النهار|على الأقل|3 ساعات||||ذلك|بعد ذلك|في الساعة|5000 وون لكل ساعة|إضافي|يجب دفعه|قيل لي |tagsüber|mindestens|||||||pro Stunde|pro 1000 Won||zahlen|muss ミン先生|昼間は|最低|時間|利用できる|する|いて|それ|後は|時間ごとに|千ウォンずつ|さらに|払わなければ|ならしい ‘Sam Min’: ‘You can use it for at least 3’ hours during the day, and after that, you have to pay an extra 5,000 won per hour’. `مين`: `خلال النهار يمكن استخدامه لمدة` 3`ساعات على الأقل`، `وبعد ذلك يجب دفع` 5`آلاف ين` لكل ساعة`. `ミン先生`: `昼間は最低` 3`時間利用できて`, `その後は時間ごとに` 5`千円ずつ追加で払わなければならないそうです`. `Мин-сэм`: `Днем можно использовать минимум` 3` часа, а затем нужно платить` 5` тысяч вон за каждый час`.

`유쌤`: `그렇군요`. |I see юсэм|понятно المعلم يو|أها |ich verstehe ユ先生|そうなんですね ‘Sam Yoo’: ‘That’s right’. `يو`: `أفهم الآن`. `ユ先生`: `そうなんですね`. `Ю-сэм`: `Понятно`. `그럼 밤에는요`? |at night тогда|насчет ночи إذن|في الليل |abends それなら|夜はどうですか ‘Then what about at night’? `ماذا عن الليل؟` `それでは夜はどうですか?` `А что насчет ночи`?

`민쌤`: `음`, `저녁` 8`시 이후 새벽` 6`시까지 이용할 수 있고`, `가격은 낮의 두 배 정도가 돼요`. Teacher Min|hmm|dinner||after|night|until|be able to use|can||the price|day|two|double|about| учитель Мин|эм|вечер|8 часов|после|утро||можно использовать|возможность|и|цена|дневная|два|раза|примерно|становится المعلم مين|همم|مساء|ساعة|بعد|فجر|حتى الساعة|استخدام|ممكن|يكون|السعر|النهار|اثنين|ضعف||ممكن ||||nach|||||||tagsüber||zwei|ungefähr| ミン先生|うん|夜|時|以降|朝|時まで|利用できる|する|いて|価格は|昼の|2|倍|程度が|になります 'Sam Min': 'Ähm', 'Abend' gibt es von 8' bis 6' morgens', 'der Preis ist etwa doppelt so hoch wie tagsüber'. 'Sam Min': 'Um,' 'evening' is available from 8' to 6' in the morning', 'the price is about double the daytime'. “敏老师”:“嗯”,“晚上八点以后到早上六点都可以用”,“价格是白天的两倍左右”。 `المعلم مين`: `همم`، `يمكن استخدامه من` 8 `مساءً حتى` 6 `صباحًا`، `والسعر يكون حوالي ضعف سعر النهار`. `ミン先生`: `うーん、`夕方`8`時以降`から`朝`6`時まで利用できて、`料金は昼の2倍くらいになります。` `Учитель Мин`: `Эм`, `можно пользоваться с` 8` вечера до` 6` утра`, `цена примерно в два раза выше, чем днем`.

`유쌤`: `아`~`네`. ユ先生|あ|ね Teacher Yu|| учитель Ю|а|да المعلم يو|آه|نعم ‘Sam Yoo’: ‘Ah’~’Yes’. `المعلم يو`: `آه`~`نعم`. `ユ先生`: `あ`~`はい。` `Учитель Ю`: `А`~`да`. `호텔에는 어떤 편의시설이 있던가요`? the hotel|what kind of|amenities|had в отеле|какие|удобства|есть ли في الفندق|أي|مرافق|موجودة im Hotel||Annehmlichkeiten|gibt es ホテルには|どんな|便利施設が|ありますか 'What amenities were available in the hotel'? `ما هي المرافق المتاحة في الفندق؟` `ホテルにはどんな便利な施設がありますか?` `Какие удобства есть в отеле`?

`민쌤`: `침대와 샤워 시설`, `그리고 에어컨과 인터넷 등이 있어요`. Teacher Min|the bed and|shower facilities|facilities||air conditioning|internet connection|facilities| минсэм|кровать и|душ|удобства|и|кондиционер и|интернет|и так далее|есть المعلم مين|السرير و|الاستحمام|المرافق|و|التكييف و|الإنترنت|وغيرها|موجودة |Bett und||Einrichtungen||Klimaanlage und||| ミン先生|ベッドと|シャワー|設備|そして|エアコンと|インターネット|などが|あります 'Sam Min': 'Bed and shower facilities', 'And there is air conditioning and internet'. `مين`: `هناك سرير ومرافق استحمام`، `بالإضافة إلى تكييف الهواء والإنترنت`. `ミン先生`: `ベッドとシャワー設備`、`それにエアコンとインターネットなどがあります`。 `Мин-сэм`: `Есть кровать и душ`, `а также кондиционер и интернет`.

`유쌤`: `이용하려면 예약을 해야 하나요`? Teacher Yoo|to use|reservation|I have to|do I have to юсэм|чтобы воспользоваться|бронирование|нужно|ли المعلم يو|إذا كنت تريد استخدامه|الحجز|يجب|أن تفعل ذلك |nutzen||| ユ先生|利用するには|予約を|しなければ|いいですか ‘Sam Yoo’: ‘Muss ich reservieren, um es zu benutzen’? ‘Sam Yoo’: ‘Do I need to make a reservation to use it’? `يو`: `هل يجب الحجز لاستخدامها`؟ `ユ先生`: `利用するには予約が必要ですか`? `Ю-сэм`: `Нужно ли бронировать, чтобы воспользоваться этим`?

`민쌤`: `비수기에는 방이 여유가 있지만 성수기에는 예약을 해야 한다고 하네요`. |in the off-season|room|space|there is|during the peak season|reservation|must reserve|they say|they say минсэм|в низкий сезон|номера|достаточно|но|в высокий сезон|бронирование|нужно|говорят|слышал المعلم مين|في موسم انخفاض الطلب|الغرفة|متاحة|ولكن|في موسم الذروة|الحجز|يجب||يبدو أنه |Nebensaison||Verfügbarkeit||in der Hochsaison||||sagt er ミン先生|オフシーズンには|部屋が|余裕が|あるけれど|ハイシーズンには|予約を|しなければ||ことです 'Sam Min': 'In the off-season, there are plenty of rooms, but in the peak season, you have to make a reservation'. `مين`: `في الموسم المنخفض، هناك غرف متاحة، لكن في الموسم العالي يجب الحجز`. `ミン先生`: `オフシーズンには部屋に余裕がありますが、ピークシーズンには予約が必要だそうです`。 `Мин-сэм`: `В низкий сезон номера свободны, но в высокий сезон нужно бронировать`.

`유쌤`: `아`, `그렇군요`. ユ先生|あ|そうなんですね ||I see юсэм|а|понятно المعلم يو|آه|فهمت الآن ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘That’s right’. `يو`: `آه`، `أفهم الآن`. `ユ先生`: `あ、そうなんですね`。 `Ю-сэм`: `А, понятно`. `인천공항 내 캡슐형 호텔을 이용하는 것도 편리하고 좋을 것 같네요`. Incheon Airport|my|capsule type|hotel|using|using|convenient|good||it seems инчхонский аэропорт|в|капсульный|отель|использующий|тоже|удобно и|хорошим|дело|кажется مطار إنتشون|داخل|على شكل كبسولة|الفندق|استخدامه|أيضا|مريح وجيد|سيكون|شيء|يبدو ||||||praktisch||| 仁川空港|内|カプセル型|ホテルを|利用する|ことも|便利で|良い|こと|ですね „Es wäre bequem und gut, ein Kapselhotel am Flughafen Incheon zu nutzen.“ ‘I think it would be convenient and good to use a capsule hotel in Incheon Airport’. `يبدو أنه سيكون من الملائم والجيد استخدام فندق كبسولة في مطار إنتشون`. `仁川空港内のカプセル型ホテルを利用するのも便利で良さそうですね`. `Использовать капсульный отель в аэропорту Инчхон будет удобно и приятно`. `청취자` 聴取者 listener слушатель المستمع 'Hörer' 'listener' `المستمعين` `リスナー` `Слушатели`

`여러분`, `미리 웹사이트를 한번 찾아 보시면 도움이 되겠지요`? |in advance|the website|once|look for|take a look|help|will be helpful вы|заранее|вебсайт|один раз|найдите|если посмотрите|помощь|будет أيها الجميع|مسبقًا|الموقع الإلكتروني|مرة واحدة|البحث عن|إذا رأيتم|المساعدة|ستكون مفيدة ||Webseite|||sehen||wird es みなさん|前もって|ウェブサイトを|一度|探して|見れば|助けが|なるでしょう 'Jeder', 'Es wäre hilfreich, wenn Sie vorab auf der Website suchen'? 'Everyone', 'It would be helpful if you search the website in advance'? `أيها الأصدقاء`، `سيكون من المفيد إذا بحثتم في الموقع الإلكتروني مسبقًا`؟ `皆さん`, `事前にウェブサイトを一度探してみると役に立つでしょう`? `Дорогие друзья`, `если вы заранее посмотрите на веб-сайт, это будет полезно`?

`민쌤`: `그리고 샤워만 하기를 원하는 여행객들을 위해서 샤워실이` 24`시간 개방되어 있다고 해요`. Teacher Min|and|shower|to do|want|travelers|for|shower room||is open|| учитель Мин|и|только душ|желающий|желающий|путешественников|для|душевые|часа|открыты|говорят|говорят المعلم مين|و|فقط الاستحمام|أن|يريد|المسافرين|من أجل|غرفة الاستحمام|ساعة|مفتوحة|هناك|يقول ||nur duschen|||Reisende||Dusche||offen|| ミン先生|そして|シャワーだけ|することを|望む|旅行者たち|のために|シャワールームが|時間|開放されて|いると|言っています „Sam Min“: „Und für Reisende, die nur duschen möchten, ist der Duschraum 24 Stunden am Tag geöffnet.“ ‘Sam Min’: ‘And for travelers who only want to take a shower, the shower room is open 24 hours a day’. `المعلم مين`: `وأيضًا، هناك حمامات مفتوحة على مدار 24 ساعة للمسافرين الذين يرغبون فقط في الاستحمام`. `ミン先生`: `そしてシャワーだけを希望する旅行者のためにシャワールームが` 24 `時間開放されているそうです`. `Учитель Мин`: `И для путешественников, которые хотят только принять душ, душевые` работают 24` часа`.

`유쌤`: `가격은요`? |price ю сам|цена какая المعلم يو|ماذا عن السعر؟ |der Preis ist? ユ先生|価格はどうですか ‘Sam Yoo’: ‘What is the price’? `يو سام`: `ما هو السعر`؟ `ユ先生`: `価格はどうですか`? `Юсэм`: `Какова цена`?

`민쌤`: `제가 가 봤던 캡슐형 호텔의 샤워실 사용료는` 8`천원이었어요`. ||I go|I had seen|capsule type|hotel's|shower room|shower room usage fee|8,000 won мин сам|я|идти|видел|капсульный|отеля|душ|плата за использование|стоило 8000 вон المعلم مين|أنا|ذهبت|رأيت|على شكل كبسولة|الفندق|الحمام|رسوم الاستخدام|كانت 10000 وون |||gesehenen||Hotel-|Dusche|Nutzungsgebühr|war 8000 Won ミン先生|私が|行く|行った|カプセル型|ホテルの|シャワールーム|使用料は|8000ウォンでした ‘Sam Min’: ‘The shower room fee at the capsule hotel I visited was 8,000 won’. `مين سام`: `رسوم استخدام الحمام في فندق الكبسولة الذي زرتُه كانت` 8` آلاف وون`. `ミン先生`: `私が行ったカプセルホテルのシャワー室の使用料は` 8`千円でした`. `Минсэм`: `Плата за душ в капсульном отеле, который я посещал, составила` 8` тысяч вон`.

`유쌤`: `어`, `조금 비싼데요`? ||a little|is a bit expensive |да|немного|дорого المعلم يو|نعم|قليلاً|غالي |||ist es teuer ユ先生|うん|少し|高いけど ‘Sam Yoo’: ‘Uh’, ‘It’s a little expensive’? `يو سام`: `أه، إنه مكلف قليلاً`؟ `ユ先生`: `ああ、ちょっと高いですね`? `Юсэм`: `Эм, это немного дорого`?

`민쌤`: `아마 호텔 안에 있는 거라 그런 거 같아요`. |maybe|hotel|inside||that|like that||I think so |наверное|отель|внутри|находящийся|||это|кажется المعلم مين|ربما|فندق|داخل|الموجود|شيء|مثل ذلك|الشيء|يبدو ||Hotel|||||| ミン先生|おそらく|ホテル|中に|いる|ことだから|そんな|こと|みたいです 'Sam Min': 'I think it's probably because it's in a hotel'. `مين سام`: `ربما لأنه داخل الفندق`. `ミン先生`: `多分ホテルの中にあるからだと思います`. `Минсэм`: `Наверное, это потому что он находится внутри отеля`. `저는 제` 2 `터미널을 둘러봤는데`, `제` 1 I||terminal|looked around| я|мой|терминал|я осмотрел|мой أنا|لي|المحطة|نظرت حولي|لي ||Terminal|umgeschaut| 私は|私の|ターミナルを|見回したのですが|私の 'I've been looking around the '2' 'Terminal', 'My' 1 لقد قمت بجولة في المحطة الثانية، المحطة الأولى. `私は第` 2 `ターミナルを見て回ったのですが`、`第` 1 `Я посмотрел` 2 `терминал`, `а` 1},{

`터미널에서는 샤워실 사용료가` 3`천원이라고 하더군요`. at the terminal|shower room|shower room usage fee|3,000 won|said в терминале|душ|плата за использование|это стоит 1000 вон|мне сказали في المحطة|غرفة الاستحمام|رسوم الاستخدام|3 آلاف وون|قالوا لي am Terminal||Benutzungsgebühr|drei tausend Won|sagte ターミナルでは|シャワー室|使用料が|千ウォンだと|言っていました `The terminal said that the shower room fee is `3,000 won`. قالوا إن رسوم استخدام الحمام في المحطة الأولى هي 3000 وون. `ターミナルではシャワー室の使用料が` 3 `千ウォンだそうです`. `В` 1 `терминале стоимость использования душа` 3 `тысячи вон`.

`유쌤`: `오`, `정말 좋은 정보네요`. Teacher Yu|oh|||is information учитель Ю|о|действительно|хорошая|информация المعلم يو|أوه|حقًا|جيدة|معلومة ||||Information ユ先生|お|本当に|良い|情報ですね 'Sam Yoo': 'Oh, that's really good information'. يو سام: أوه، إنها معلومات جيدة حقًا. `ユ先生`: `おお`、`本当に良い情報ですね`. `Ю-сэм`: `О`, `действительно хорошая информация`. `다른 정보도 나눠 주실 것 있나요`? other|information|share|share|| другую|информацию тоже|поделитесь|вы можете дать|что|есть ли أخرى|معلومات|مشاركة|ستعطيني|شيء|هل هناك |Information|teilen||| 他の|情報も|分けて|くださる|こと|ありますか „Können Sie weitere Informationen teilen“? ‘Can you share any other information’? هل لديك معلومات أخرى تريد مشاركتها؟ `他に共有してくれる情報はありますか`? `Есть ли еще информация, которой вы можете поделиться`?

`민쌤`: `호텔 바로 옆에 세탁소가 있었어요`. ||right|next to|laundry| учитель Мин|отель|прямо|рядом|прачечная|была المعلم مين|الفندق|مباشرة|بجوار|مغسلة|كانت موجودة ||||eine Wäscherei| ミン先生|ホテル|すぐ|隣に|洗濯屋が|ありました ‘Sam Min’: ‘There was a laundry right next to the hotel’. `مين`: `كان هناك مغسلة بجوار الفندق`. `ミン先生`: `ホテルのすぐ隣にクリーニング屋がありました`. `Мин-сэм`: `Рядом с отелем была прачечная`. `옷 세탁만이 아니라 구두나 가방 수선도 해 줘요`. clothes|laundry|not only|shoes||mending|I do|help одежда|только стирка|не только|обувь или|сумка|ремонт тоже|делай|мне الملابس|فقط غسيل|وليس|الأحذية|الحقيبة|تصليح|يفعل|لي |nur die Wäsche||Schuhe||Reparatur|| 服|洗濯だけ|ではなく|靴や|バッグ|修理も|して|くれます 'Not only wash clothes, but also mend shoes and bags'. `لا يقتصر الأمر على غسل الملابس، بل يقومون أيضًا بإصلاح الأحذية والحقائب`. `服のクリーニングだけでなく、靴やバッグの修理もしてくれます`. `Не только стирка одежды, но и ремонт обуви и сумок тоже делают`.

`유쌤`: `아`, `참 편리하겠어요`. ||oh|be convenient учитель Ю|а|действительно|будет удобно المعلم يو|آه|حقا|سيكون مريحا |||wird praktisch ユ先生|あ|本当に|便利でしょうね ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘It must be very convenient’. `يو`: `آه، سيكون ذلك مريحًا`. `ユ先生`: `ああ、便利ですね`. `Ю-сэм`: `Ах, это должно быть очень удобно`. `공항에서 가방에 문제가 생기면 곤란하잖아요`. at the airport|the bag|problem|arises|be in trouble в аэропорту|с сумкой|проблема|возникнет|это же будет неудобно في المطار|في الحقيبة|مشكلة|تحدث|سيكون من المحرج |||entsteht|das wäre schwierig 空港で|バッグに|問題が|発生したら|困るじゃないですか 'If there is a problem with the bag at the airport, it's in trouble'. `إذا حدثت مشكلة في الحقيبة في المطار، سيكون ذلك محرجًا`. `空港でバッグに問題が起きたら困りますからね`. `Если возникнут проблемы с сумкой в аэропорту, это будет неприятно`.

`민쌤`: `맞아요`. ミン先生|そうです |That's right 민쌤|да المعلم مين|صحيح ‘Sam Min’: ‘That’s right’. `مين`: `صحيح`. `ミン先生`: `そうですね`. `Мин-сэм`: `Да, верно`. `그리고 인천공항에 도착했을 때 이용하는 교통편에 대해서도 조금 알아 봤어요`. |Incheon Airport|I arrived|time|using|transportation|about|a little|know|checked и|в аэропорт Инчхон|когда я прибыл|время|используемого|транспортном средстве|также о|немного|узнал|посмотрел ثم|إلى مطار إنتشون|وصل|عندما|استخدام|وسائل النقل|حولها|قليلاً|معرفة|بحثت ||ankommen|||Verkehrsmittel|||| そして|仁川空港に|到着した|時|利用する|交通手段に|についても|少し|知って|みました ‘And I learned a little bit about the transportation method used when I arrived at Incheon International Airport’. `وأيضًا، لقد بحثت قليلاً عن وسائل النقل التي يمكن استخدامها عند الوصول إلى مطار إنتشون`. `そして仁川空港に到着した時に利用する交通手段についても少し調べました`. `И я немного узнал о транспорте, который можно использовать, когда вы прибываете в аэропорт Инчхон`.

`유쌤`: `대중교통을 싸게 이용할 수 있지요`? |public transportation|cheap|use||you can 유쌤|общественный транспорт|дешево|использовать|возможность|не так ли المعلم يو|وسائل النقل العامة|رخيصًا|استخدامه|يمكن|أليس كذلك |öffentlichen Verkehr|||| ユ先生|公共交通機関を|安く|利用できる|可能性|ありますよ „Sam Yoo“: „Ist es möglich, öffentliche Verkehrsmittel günstig zu nutzen“? ‘Sam Yoo’: ‘Is it possible to use public transportation cheaply’? `يو`: `يمكنك استخدام وسائل النقل العامة بتكلفة منخفضة، أليس كذلك؟` `ユ先生`: `公共交通機関を安く利用できますよね`? `Ю-сэм`: `Можно недорого воспользоваться общественным транспортом, да?`

`민쌤`: `네`, `서울 쪽으로 이동하실 분들은 공항철도나 도심 공항버스를 이용하시면 좋아요`. |||towards|move|those|airport railroad|city center|airport bus|use|good 민쌤|да|Сеул|в сторону|тем|люди|аэропортная железная дорога или|городской|аэропортный автобус|если вы используете|это хорошо المعلم مين|نعم|سيول|نحو|سيسافرون|الأشخاص||وسط المدينة|حافلة المطار|إذا استخدمتم|سيكون جيدًا ||||fahren||oder|Stadtzentrum|Flughafenbus|nutzen| ミン先生|はい|ソウル|の方へ|移動する|方々は||都心||利用すれば|いいですよ 'Sam Min': 'Yes', 'If you are going to Seoul, it is better to use the airport railroad or the city airport bus'. `مين`: `نعم`، `بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في الانتقال إلى سيول، من الجيد استخدام قطار المطار أو حافلات المطار في المدينة`. `ミン先生`: `はい`、`ソウル方面に移動する方は空港鉄道や都心空港バスを利用すると良いですよ`. `Мин-сэм`: `Да`, `тем, кто направляется в Сеул, будет удобно воспользоваться аэропортовой железной дорогой или автобусом до центра города`.

`유쌤`: `공항철도는 지하철 노선도를 참고하면 되나요`? |airport railroad|subway|subway map|refer|will it be enough учитель Ю|аэропортовая железная дорога|метро|карту маршрутов|если вы посмотрите|можно ли المعلم يو|قطار المطار|المترو|خريطة الخطوط|إذا كنت تشير إلى|هل سيكون جيدًا |der Flughafenexpress||Linienkarte|wenn man es beachtet| ユ先生|空港鉄道は|地下鉄|路線図を|参照すれば|いいですか ‘Sam Yoo’: ‘Kann ich auf den U-Bahn-Plan der Airport Railroad verweisen? ‘Sam Yoo’: ‘Can I refer to the subway map for the Airport Railroad? `يو سام`: `هل يمكنني الرجوع إلى خريطة مترو الأنفاق لخطوط قطار المطار`؟ `ユ先生`: `空港鉄道は地下鉄の路線図を参考にすればいいですか?` `Юсэм`: `Можно ли ориентироваться по схеме метро для аэропортовой железной дороги`?

`민쌤`: `네`, `그러시면 돼요`. ||then you can|you can учитель Мин|да|если вы так сделаете|можно المعلم مين|نعم|| ||wenn Sie das tun| ミン先生|はい|そうすれば|大丈夫です ‘Sam Min’: ‘Yes’, ‘You can do that’. `مين سام`: `نعم`، `يمكنك فعل ذلك`. `ミン先生`: `はい、そうすれば大丈夫です。` `Минсэм`: `Да`, `можно`. `그리고 공항버스를 이용하실 분들은 목적지가 어느 방면인지 아시면` |airport bus|you will use|those who|destination|which|which direction|know и|аэропортовый автобус|те|люди|пункт назначения|в каком|направлении|если вы знаете و|حافلة المطار|سيستخدمون|الأشخاص|وجهة|أي|اتجاه|يعرفون ||nutzen|Personen|Zielort||Richtung|wissen そして|空港バスを|利用する|方々は|目的地が|どの|行き先か|知っていれば „Und wenn Sie den Flughafenbus benutzen, müssen Sie wissen, in welcher Richtung Ihr Ziel liegt.“ `And if you are using the airport bus, you need to know which direction your destination is in.` `وأولئك الذين سيستخدمون حافلات المطار، إذا كنتم تعرفون إلى أي اتجاه هو وجهتكم` `そして空港バスを利用する方は目的地がどの方面か分かれば` `А те, кто собирается воспользоваться автобусом до аэропорта, если вы знаете, в каком направлении находится ваша цель`

`돼요`. できます works можно يمكن 'Okay'. `يمكنكم فعل ذلك`. `大丈夫です。`}]} `это возможно`. `예를 들면`, `동대문`, `신도림`, `잠실 등 여러 방면이 있어요`. for example|for example|Dongdaemun|Sindorim|Jamsil|etc|several|direction| например|если говорить|Дондэмун|Синдорим|Чамсиль|и тд|много|направлений|есть مثل|إذا|دونغدايمون|شيندوريم|جامسيل|وغيرها|عدة|اتجاهات|موجودة Beispiel|wenn|Dongdaemun|Sindorim|Jamsil|usw.|viele|Richtungen| 例を|挙げると|東大門|新道林|蚕室|など|いくつかの|方面が|あります „Zum Beispiel“, „Dongdaemun“, „Sindorim“, „Jamsil usw.“ ‘For example’, ‘Dongdaemun’, ‘Sindorim’, ‘Jamsil, etc.’. `على سبيل المثال`، `دونغدايمون`، `شيندوريم`، `جامسيل` وغيرها من الاتجاهات. `例えば`、`東大門`、`新道林`、`蚕室`など、いくつかの方面があります。 `Например`, `Донгдемун`, `Синдорим`, `Чамсил и другие направления`.

`유쌤`: `어느 방면인지 잘 모를 때는 어떻게 하지요`? teacher Yu||which direction||know||| учитель Ю|какой|направление|хорошо|не знать|когда|как|делать المعلم يو|أي|مجال|جيدا|لا أعرف|عندما|كيف|أفعل ||Richtung||wissen||| ユ先生|どの|分野か|よく|わからない|時|どう|しますか 'Sam Yu': 'What do you do when you don't know which direction to go'? `يو سونغ`: `ماذا نفعل عندما لا نعرف أي اتجاه؟` `ユ先生`: `どの方面かよくわからないときはどうすればいいですか`? `Учитель Ю`: `Что делать, если не знаешь, в каком направлении`?

`민쌤`: `인포메이션`(information) `창구를 이용하셔도 되고요`. |information desk|information desk|counter|use|you учитель Мин|информационный||окно|можете воспользоваться|и также المعلم مين|معلومات||نافذة|يمكنك استخدامها|وهذا مقبول |Information|Information|Schalter|nutzen|dürfen ミン先生|インフォメーション||窓口を|利用しても|いいですよ ‘Sam Min’: ‘Information’ ‘You can use the window’. `مين سونغ`: `يمكنك استخدام نافذة المعلومات`. `ミン先生`: `インフォメーション`(information) `窓口を利用してもいいですよ`。 `Учитель Мин`: `Вы можете воспользоваться` (information) `информационным окном`. `버스 표를 판매하는 곳에 가서 물어` bus|bus ticket|selling||go|ask автобус|билет|продающий|место|пойти|спросить حافلة|تذكرة|يبيع|إلى المكان|اذهب|اسأل ||verkaufenden||| バス|切符を|売っている|所に|行って|聞いて 'Go to a place that sells bus tickets and ask' `اذهب إلى المكان الذي يبيع تذاكر الحافلات واسأل`. `バスの切符を販売しているところに行って聞いてみてください`。 `Спросите в месте, где продают автобусные билеты`.

`보셔도 돼요`. you| вы можете посмотреть|разрешено يمكنك أن ترى|مسموح sehen| 見ても|いいですよ ‘You can see it’. `يمكنك أن ترى`. `見てもいいですよ`. `Вы можете посмотреть`.

`유쌤`: `웹사이트도 있을 거 같은데요`... Teacher Yu|the website||there will be|I think so учитель Ю|веб-сайт тоже|будет|вещь|похоже المعلم يو|الموقع الإلكتروني أيضًا|سيكون|شيء|يبدو أن ||||sieht so aus ユ先生|ウェブサイトも|ある|もの|と思うけど ‘Sam Yoo’: ‘I think there is also a website’... `يو سونغ`: `يبدو أن هناك موقع ويب أيضًا`... `ユ先生`: `ウェブサイトもあると思いますが`... `Ю-сен`: `Должен быть и веб-сайт`...

`민쌤`: `네`, `인천공항 홈페이지에서 대중교통 메뉴를 찾으면 자세히 나와 있어요`. ||Incheon Airport|the airport website|public transportation|public transportation menu|if you find|in detail|me| учитель Мин|да|аэропорт Инчхон|на сайте|общественный транспорт|меню|если найдете|подробно|будет указано|есть المعلم مين|نعم|مطار إنتشون|على الموقع الإلكتروني|وسائل النقل العامة|القائمة|إذا وجدت|بالتفصيل|موجودة|هناك |||auf der Homepage|Öffentliche Verkehrsmittel||finden|detailliert|steht| ミン先生|はい|仁川空港|ホームページで|公共交通機関|メニューを|見つければ|詳しく|出て|います 'Sam Min': 'Ja', 'Wenn Sie auf der Website des Flughafens Incheon nach dem Menü für öffentliche Verkehrsmittel suchen, wird es detailliert beschrieben'. 'Sam Min': 'Yes', 'If you look for the public transportation menu on the Incheon Airport website, it will be detailed'. `مين سونغ`: `نعم`، `يمكنك العثور على تفاصيل في قائمة وسائل النقل العامة على موقع مطار إنتشون`. `ミン先生`: `はい`、`仁川空港のホームページで公共交通メニューを探すと詳しく載っています`. `Мин-сен`: `Да`, `на сайте аэропорта Инчхон можно найти подробную информацию о общественном транспорте`.

`유쌤`: `노선 번호와 정류장 이름도 확인할 수 있겠네요`? |route|route number|bus stop|name|confirm||I will be able to учитель Ю|маршрут|номер и|остановка|имя тоже|сможете проверить|возможность|будет المعلم يو|خط|ورقم|محطة|الاسم أيضا|التحقق من|يمكن|أن يكون موجودا |Linie|Nummer und|Haltestelle||bestätigen|| ユ先生|路線|番号と|停留所|名前も|確認できる|する|でしょうね ‘Sam Yoo’: ‘Can you check the route number and the name of the bus stop’? `يو سونغ`: `يمكنك أيضًا التحقق من رقم الخط واسم المحطة`؟ `ユ先生`: `路線番号と停留所名も確認できますね`? `Ю-сен`: `Можно также проверить номер маршрута и название остановки`?

`민쌤`: `물론이지요`. |of course 민сэм|конечно же المعلم مين|بالطبع |natürlich ミン先生|もちろんです ‘Sam Min’: ‘Of course’. `مين سام`: `بالطبع`. `ミン先生`: `もちろんです`. `Мин-сэм`: `Конечно`. `비용과 시간대까지 확인할 수 있어요`. cost|by the time|confirm|| стоимость и|временные зоны тоже|могу проверить|могу|есть التكلفة و|المنطقة الزمنية|التحقق من|يمكن|موجود Kosten und|||| 費用と|時間帯まで|確認できる|する|います "Sie können die Kosten und den Zeitraum überprüfen". ‘You can check the cost and time period’. `يمكنك التحقق من التكاليف والأوقات`. `費用と時間帯も確認できます`. `Можно проверить стоимость и время`. `그리고 모든 정보가 한국어와 영어로` |all|information|Korean language|English и|вся|информация|на корейском и|на английском و|كل|المعلومات|بالكورية|بالإنجليزية ||Information|| そして|すべての|情報が|韓国語と|英語で `And all the information is in Korean and English` `وجميع المعلومات متاحة باللغتين الكورية والإنجليزية`. `そしてすべての情報が韓国語と英語で` `И вся информация доступна на корейском и английском`.

`되어 있으니까 편리할 거예요`. なって|いるので|便利な|でしょう being done|being there|be convenient|it will be будет|так как|будет удобно|будет يكون|لأنه موجود|مريح|سيكون ‘It will be convenient because it is done’. `لذا سيكون من السهل استخدامها`. `提供されているので便利です`. `Так что это будет удобно`.

`유쌤`: `아`, `고맙습니다`. ユ先生|あ|ありがとうございます ||thank you юссэм|а|спасибо المعلم يو|آه|شكرا ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Thank you’. `يو سام`: `آه، شكرًا لك`. `ユ先生`: `ああ、ありがとうございます`. `Юсэм`: `Ах, спасибо`. `청취자 여러분`, `오늘 저희는 여러분이 한국에 가셨을 때 인천공항에서` listeners|everyone||we|you|Korea|arrived||Incheon Airport слушатель|дорогие|сегодня|мы|вы|в Корею|когда вы поехали|время|в аэропорту Инчхон المستمعين|أنتم|اليوم|نحن|أنتم|إلى كوريا|ذهبتم|عندما|في مطار إنتشون Zuhörer (1)|||||||| 聴取者|皆さん|今日|私たちは|皆さんが|韓国に|行った|時|仁川空港で ‘Dear listeners’, ‘Today we were at Incheon Airport when you went to Korea’ `أيها المستمعون الأعزاء`، `اليوم سنتحدث عن` `リスナーの皆さん`, `今日は私たちが皆さんが韓国に行ったときに仁川空港で` `Дорогие слушатели`, `сегодня мы поговорим о том, какие удобства и общественный транспорт вы можете использовать в аэропорту Инчхон, когда поедете в Корею`.

`이용하실 수 있는 편의시설과 대중교통에 대해 알아 보았습니다`. you can use|||facilities|public transportation|about|I learned about|learned которые вы можете использовать|возможность|имеющиеся|удобства и|общественном транспорте|о|узнали|мы استخدامك|عدد|المتاحة|المرافق العامة|وسائل النقل العامة|حول|معرفة|رأينا |||Einrichtungen|öffentlichen Verkehr||| 利用できる|する|ある|便利施設と|公共交通機関に|について|知って|見ました 'I found out about the facilities and public transportation that you can use'. `المرافق العامة ووسائل النقل العامة التي يمكنكم استخدامها في مطار إنتشون عندما تذهبون إلى كوريا`. `利用できる便利施設と公共交通機関について調べました`. `Надеюсь, это будет полезно`. `도움이 되었으면 좋겠어요`. 助けが|なると|いいですね help|would be helpful|I hope so помощь|если бы стало|хотелось бы المساعدة|لو كانت|أتمنى 'I hope this helps'. `آمل أن يكون ذلك مفيدًا`. `お役に立てれば嬉しいです`.

`민쌤`: `여기서 여러분이 꼭 기억하셨으면 하는 중요한 단어 세 개가 있는데`... ミン先生|ここで|皆さんが|必ず|覚えていてほしい|する|重要な|単語|3|個が|あります Teacher Min|here||definitely surely|remember||important|words|three|dog| минсэм|здесь|вам|обязательно|хотите помнить|что|важные|слова|три|штуки есть|есть المعلم مين|من هنا|أنتم|بالتأكيد|تتذكرون|أن|مهم|كلمات|ثلاثة|التي|موجودة ‘Sam Min’: ‘Here are three important words that I want you to remember’... `مين`: `هناك ثلاث كلمات مهمة يجب أن تتذكرها جميعًا`... `ミン先生`: `ここで皆さんがぜひ覚えておいてほしい重要な単語が三つあります`... `Минсэм`: `Здесь три важных слова, которые я хотел бы, чтобы вы запомнили`...

`유쌤`: `아`, `그렇지요`? ユ先生|あ|そうですね ||right юсэм|а|верно المعلم يو|آه|أليس كذلك؟ ‘Sam Yoo’: ‘Ah’, ‘Is that so’? `يو`: `آه، صحيح؟` `ユ先生`: `あ、そうですね`? `Юсэм`: `А, верно`? `오늘의 주요 단어는 내외`, `최소`, `성수기예요`. today's|main key|word|in and out|at least|peak season сегодняшние|основные|слова|невеста и жених|минимум|это высокий сезон اليوم|الرئيسي|الكلمة|داخل وخارج|الحد الأدنى|هو موسم الذروة |Haupt-|Wort|Ehepaar|mindestens (1)|Hochsaison 今日の|主要な|単語は|内外|最小|旬の時期です ‘Today’s key words are ‘inside and out’, ‘minimum’, and ‘peak season’. `الكلمات الرئيسية اليوم هي: الداخل والخارج، الحد الأدنى، موسم الذروة.` `今日の主要な単語は内外`, `最小`, `繁忙期です`. `Основные слова на сегодня - это внутренний и внешний, минимум, высокий сезон.` `내외`, `최소`, `성수기`. around|minimum|peak season невеста и жених|минимум|высокий сезон الزوج والزوجة|الحد الأدنى|موسم الذروة Ehepaar|mindestens|Hochsaison 夫婦|最小|繁忙期 ‘inside and outside’, ‘minimum’, ‘peak season’. `الداخل والخارج، الحد الأدنى، موسم الذروة.` `内外`, `最小`, `繁忙期`. `Внутренний и внешний, минимум, высокий сезон.`

`민쌤`: `그 뜻과 예문은 아래에서 확인하세요`. Teacher Min||meaning|example|below|check минсэм|это|значение и|примеры|ниже|проверьте المعلم مين|ذلك|المعنى و|الجملة المثال|أدناه|تحقق من |||Beispielsatz|unten| ミン先生|その|意味と|例文は|下で|確認してください ‘Sam Min’: ‘Check the meaning and example sentences below’. `مين`: `يمكنك التحقق من المعنى والأمثلة أدناه`. `ミン先生`: `その意味と例文は下で確認してください`. `Мин-сэм`: `Значение и примеры можно найти ниже`.

`유쌤`: `그럼`, `저희는 다음 시간에 또 다른 이야기를 갖고 여러분을 찾아뵙겠습니다`. Teacher Yu||we will|||again another|||have||will meet юсэм|тогда|мы|следующем|занятии|еще|другую|историю|имея|вас|встречу المعلم يو|إذن|نحن|التالي|في الحصة|مرة أخرى|آخر|قصة|جالبين|أنتم|سنزوركم ||||||||||besuchen ユ先生|それなら|私たちは|次の|時間に|また|別の|話を|持って|皆さんを|お会いしに行きます 'Sam Yu': 'Well then', 'We will visit you with another story next time'. `يو`: `حسناً`، `سنعود إليكم في المرة القادمة مع قصة أخرى`. `ユ先生`: `それでは`, `私たちは次の時間にまた別の話を持って皆さんをお迎えします`. `Ю-сэм`: `Тогда`, `мы встретимся с вами в следующий раз с другой историей`. `안녕히 계세요`. さようなら|いらっしゃってください спокойно|оставайтесь السلام|ابقوا 'Hello'. `وداعاً`. `さようなら`. `До свидания`.

`민쌤`: `안녕히 계세요` ミン先生|さようなら|いらっしゃいます |goodbye|stay safe минсэм|спокойно|оставайтесь المعلم مين|| ‘Sam Min’: ‘Hello’ `مين`: `وداعاً`. `ミン先生`: `さようなら`. `Мин-сэм`: `До свидания`.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.81 ar:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=76 err=1.32%) cwt(all=447 err=2.46%)