×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Fairy Tales, トラ と キツネ

トラ と キツネ

トラ と キツネ

むかし むかし 、 中国 の トラ が 海 を 越えて 、 日本 へ と やって 来 ました 。 日本 の キツネ は 頭 が 良い と 聞いた ので 、 キツネ と 勝負 を しよう と 思った のです 。 トラ は キツネ を 見つける と 、 さっそく 言い ました 。 「 俺 は 中国 から 来た トラ だ 。 何でも よい から 、 お前 と 勝負 を し たい 」 「 ふーん 、 勝負 ねえ 」 キツネ は 、 竹やぶ を 見 ながら 言い ました 。 「 勝負 なら 、 竹やぶ の 中 で の 早 歩き 競争 は どう です か ? 時間 は 明日 の 朝 。 こっち の 竹やぶ の 端 から 出発 して 、 反対 側 の 端 まで 先 に 到着 した 方 が 勝ち です 」 「 よし 、 それ は いい 」 トラ は 、 ニヤリ と 笑い ました 。 トラ は 竹やぶ の 中 に 住んで いる ので 、 竹やぶ の 中 で の 早歩き 競争 なら 勝った も 同然です 。 けれど キツネ に は 、 ちょっと した 考え が あった のです 。

キツネ は トラ と 別れる と 、 すぐ に 仲間 の キツネ を 集めて 早 歩き 競争 の 事 を 話し ました 。 「 いい か 。 ここ で 負けたら 、 我々 日本 の キツネ の 恥 に なる 。 そこ で だ 。 今夜 の うち から 、 みんな は あちこち に 隠れて いて ほしい んだ 。 そして ぼく が 、 『 よ ー い 、 どん ! 』 と 、 大声 で 言ったら 、 ぼく の ふり を して 先 に 反対側 の 端 で 立って いる んだ 。 中国 の トラ は 、 キツネ と 言う 生き物 は ぼく しか い ない と 思って いる 。 だ から 反対 側 の 端 に キツネ が 立って いたら 、 てっきり ぼく が 先 に ついた と 思って くやし がる だろう よ 」 「 よし 、 わかった 」 仲間 の キツネ は 、 さっそく あちこち に 隠れ ました 。

さて 、 朝 が 来 ました 。 トラ は 大 はりきり で 、 竹やぶ の 出発点 に やって 来 ました 。 「 では 、 トラ さん 、 始め ます よ 」 キツネ は そう 言う と 、 大きな 大きな 声 で 「 よ ー い 、 どん ! 」 と 、 言い ました 。 すると トラ は 、 さっそく 早 足 で 竹やぶ の 中 を 歩き 始め ました 。 一緒に 歩き 始めた キツネ を 引き離して 、 ぐんぐん と 竹やぶ を 進んで 行き ます 。 「 わ は は は は 。 おろか な キツネ め 。 この おれ に かなう もの か 」 トラ は 、 大笑い です 。 ところが 反対 側 の 端 近く に 来て 、 トラ は びっくり です 。 なぜなら 、 ずっと 後ろ に いる はずの キツネ が 、 にやにや 笑って 立って いた から です 。 「 なぜ だ ! 」 トラ は くやし がって 、 キツネ に 言い ました 。 「 もう 一 度 勝負 だ 。 ここ から 元 の 場所 まで 競争 しよう ! 」 「 いい です よ 。 では 」 キツネ は 、 大きな 大きな 声 で 、 「 よ ー い 、 どん ! 」 と 、 言い ました 。 トラ は 、 さっき より も 頑張って 、 竹やぶ の 中 を 進み ました 。 「 よし 、 今度 こそ おれ さま の 勝ち だ 」 そう 思った のです が 、 最初の 場所 に は すでに キツネ が 立って い ます 。 「 トラ さん 。 遅かった です ねえ 」 トラ は 、 またまた くやし がり 、 もう 一 回 、 もう 一 回 と 、 それ から 七 回 も 競争 を 繰り返し ました 。 でも 、 何度 やって も 同じ 事 です 。 「 ちくしょう 、 おれ さま が 負ける なんて ! 」 くたくたに くたびれた トラ は 、 くやし涙 を こぼし ながら 中国 へ 帰って 行き ました 。 けれど 中国 に 帰った トラ は 、 キツネ に 負けた 事 が どうしても くやしくて 、 自分 の 家来 の ネコ に 命令 し ました 。 「 お前 たち 、 日本 へ 行って 、 キツネ に 噛みついて やれ ! 」 でも トラ が 日本 へ 送った ネコ は 、 とても あわて ん 坊 の ネコ で 、『 キツネ 』 と 『 ネズミ 』 と 聞き 間違えて 日本 に 来て しまった のです 。 それ で 今 でも 、 ネコ は ネズミ を 見つける と 、 追い かけ まわす のだ そうです 。

おしまい


トラ と キツネ とら||きつね tiger and fox Tigrar och rävar

トラ と キツネ とら||きつね Tiger and fox

むかし むかし 、 中国 の トラ が 海 を 越えて 、 日本 へ と やって 来 ました 。 ||ちゅうごく||とら||うみ||こえて|にっぽん||||らい| Once upon a time, Chinese tigers crossed the sea and came to Japan. 日本 の キツネ は 頭 が 良い と 聞いた ので 、 キツネ と 勝負 を しよう と 思った のです 。 にっぽん||きつね||あたま||よい||きいた||きつね||しょうぶ||||おもった| I heard that Japanese foxes are smart, so I decided to play against them. トラ は キツネ を 見つける と 、 さっそく 言い ました 。 とら||きつね||みつける|||いい| As soon as the tiger found the fox, he said, 「 俺 は 中国 から 来た トラ だ 。 おれ||ちゅうごく||きた|とら| "I'm a tiger from China. 何でも よい から 、 お前 と 勝負 を し たい 」  「 ふーん 、 勝負 ねえ 」    キツネ は 、 竹やぶ を 見 ながら 言い ました 。 なんでも|||おまえ||しょうぶ||||ふ - ん|しょうぶ||きつね||たけやぶ||み||いい| Anything is fine, so I want to play a game with you." "Hmm, a game," said the fox, looking at the bamboo grove. 「 勝負 なら 、 竹やぶ の 中 で の 早 歩き 競争 は どう です か ? しょうぶ||たけやぶ||なか|||はや|あるき|きょうそう|||| "If it's a game, how about the fast-walking competition in the bamboo bush? 時間 は 明日 の 朝 。 じかん||あした||あさ The time is tomorrow morning. こっち の 竹やぶ の 端 から 出発 して 、 反対 側 の 端 まで 先 に 到着 した 方 が 勝ち です 」  「 よし 、 それ は いい 」    トラ は 、 ニヤリ と 笑い ました 。 ||たけやぶ||はし||しゅっぱつ||はんたい|がわ||はし||さき||とうちゃく||かた||かち||||||とら||||わらい| Whoever starts at one end of the bamboo grove and reaches the other end first wins.” “Good, that's good,” the tiger grinned. トラ は 竹やぶ の 中 に 住んで いる ので 、 竹やぶ の 中 で の 早歩き 競争 なら 勝った も 同然です 。 とら||たけやぶ||なか||すんで|||たけやぶ||なか|||はやさ あるき|きょうそう||かった||どうぜんです Since tigers live in bamboo groves, a fast walking race in the grove is as good as winning. けれど キツネ に は 、 ちょっと した 考え が あった のです 。 |きつね|||||かんがえ||| But the fox had a little thought.

キツネ は トラ と 別れる と 、 すぐ に 仲間 の キツネ を 集めて 早 歩き 競争 の 事 を 話し ました 。 きつね||とら||わかれる||||なかま||きつね||あつめて|はや|あるき|きょうそう||こと||はなし| As soon as the fox broke up with the tiger, he gathered his fellow foxes and talked about the fast-paced competition. 「 いい か 。 "Is it okay? ここ で 負けたら 、 我々 日本 の キツネ の 恥 に なる 。 ||まけたら|われわれ|にっぽん||きつね||はじ|| If we lose here, it will be a disgrace to us Japanese foxes. そこ で だ 。 There. 今夜 の うち から 、 みんな は あちこち に 隠れて いて ほしい んだ 。 こんや||||||||かくれて||| From tonight, I want everyone to be hiding here and there. そして ぼく が 、 『 よ ー い 、 どん ! ||||-|| And I said, ``Yo, don! 』 と 、 大声 で 言ったら 、 ぼく の ふり を して 先 に 反対側 の 端 で 立って いる んだ 。 |おおごえ||いったら||||||さき||はんたい がわ||はし||たって|| When I say it out loud, I pretend to be me and stand first at the other end. 中国 の トラ は 、 キツネ と 言う 生き物 は ぼく しか い ない と 思って いる 。 ちゅうごく||とら||きつね||いう|いきもの|||||||おもって| Chinese tigers think that I am the only creature called a fox. だ から 反対 側 の 端 に キツネ が 立って いたら 、 てっきり ぼく が 先 に ついた と 思って くやし がる だろう よ 」 「 よし 、 わかった 」    仲間 の キツネ は 、 さっそく あちこち に 隠れ ました 。 ||はんたい|がわ||はし||きつね||たって|||||さき||||おもって|||||||なかま||きつね|||||かくれ| So if there was a fox standing on the other end, you would be wondering if I was the first one. "" Okay, I see. "My fellow foxes hid here and there.

さて 、 朝 が 来 ました 。 |あさ||らい| Well, morning has come. トラ は 大 はりきり で 、 竹やぶ の 出発点 に やって 来 ました 。 とら||だい|||たけやぶ||しゅっぱつ てん|||らい| The tiger was full of energy and came to the starting point of the bamboo grove. 「 では 、 トラ さん 、 始め ます よ 」    キツネ は そう 言う と 、 大きな 大きな 声 で   「 よ ー い 、 どん ! |とら||はじめ|||きつね|||いう||おおきな|おおきな|こえ|||-|| "Okay, Tora-san, let's get started," said the fox, and in a loud, loud voice, "Come on! 」  と 、 言い ました 。 |いい| " said . すると トラ は 、 さっそく 早 足 で 竹やぶ の 中 を 歩き 始め ました 。 |とら|||はや|あし||たけやぶ||なか||あるき|はじめ| The tiger immediately began to walk quickly through the bamboo grove. 一緒に 歩き 始めた キツネ を 引き離して 、 ぐんぐん と 竹やぶ を 進んで 行き ます 。 いっしょに|あるき|はじめた|きつね||ひきはなして|||たけやぶ||すすんで|いき| I let go of the fox that started walking with me, and proceed steadily through the bamboo grove. 「 わ は は は は 。 "Wow hahaha. おろか な キツネ め 。 ||きつね| You stupid fox. この おれ に かなう もの か 」    トラ は 、 大笑い です 。 ||||||とら||おおわらい| How can you match me?” The tiger laughs. ところが 反対 側 の 端 近く に 来て 、 トラ は びっくり です 。 |はんたい|がわ||はし|ちかく||きて|とら||| But when they come near the other end, the tiger is startled. なぜなら 、 ずっと 後ろ に いる はずの キツネ が 、 にやにや 笑って 立って いた から です 。 ||うしろ||||きつね||に やに や|わらって|たって||| The reason was that the fox, which should have been behind me all the way, was standing with a grin on his face. 「 なぜ だ ! " Why ! 」    トラ は くやし がって 、 キツネ に 言い ました 。 とら||||きつね||いい| ' said the tiger grudgingly to the fox. 「 もう 一 度 勝負 だ 。 |ひと|たび|しょうぶ| "It's another battle. ここ から 元 の 場所 まで 競争 しよう ! ||もと||ばしょ||きょうそう| Compete from here to the original place! 」  「 いい です よ 。 " " OK . では 」    キツネ は 、 大きな 大きな 声 で 、  「 よ ー い 、 どん ! |きつね||おおきな|おおきな|こえ|||-|| "Well then," said the fox, in a loud, loud voice, "Come on! 」  と 、 言い ました 。 |いい| " said . トラ は 、 さっき より も 頑張って 、 竹やぶ の 中 を 進み ました 。 とら|||||がんばって|たけやぶ||なか||すすみ| The tiger worked harder than before and advanced through the bamboo grove. 「 よし 、 今度 こそ おれ さま の 勝ち だ 」    そう 思った のです が 、 最初の 場所 に は すでに キツネ が 立って い ます 。 |こんど|||||かち|||おもった|||さいしょの|ばしょ||||きつね||たって|| "Okay, this time it's my win," I thought, but the fox was already standing in the first spot. 「 トラ さん 。 とら| "Tora-san. 遅かった です ねえ 」    トラ は 、 またまた くやし がり 、 もう 一 回 、 もう 一 回 と 、 それ から 七 回 も 競争 を 繰り返し ました 。 おそかった|||とら||||||ひと|かい||ひと|かい||||なな|かい||きょうそう||くりかえし| You're late, aren't you?" The tiger grimaced again, and repeated the race again, and again, and seven times. でも 、 何度 やって も 同じ 事 です 。 |なんど|||おなじ|こと| But it's the same thing no matter how many times I try. 「 ちくしょう 、 おれ さま が 負ける なんて ! ||||まける| "Damn it, I can't believe I'm going to lose! 」   くたくたに くたびれた トラ は 、 くやし涙 を こぼし ながら 中国 へ 帰って 行き ました 。 ||とら||くやしなみだ||||ちゅうごく||かえって|いき| Tired and exhausted, the tiger returned to China with tears of frustration. けれど 中国 に 帰った トラ は 、 キツネ に 負けた 事 が どうしても くやしくて 、 自分 の 家来 の ネコ に 命令 し ました 。 |ちゅうごく||かえった|とら||きつね||まけた|こと||||じぶん||けらい||ねこ||めいれい|| However, the tiger, who returned to China, ordered his servant cat to lose to the fox. 「 お前 たち 、 日本 へ 行って 、 キツネ に 噛みついて やれ ! おまえ||にっぽん||おこなって|きつね||かみついて| "You guys, go to Japan and bite a fox! 」    でも トラ が 日本 へ 送った ネコ は 、 とても あわて ん 坊 の ネコ で 、『 キツネ 』 と 『 ネズミ 』 と 聞き 間違えて 日本 に 来て しまった のです 。 |とら||にっぽん||おくった|ねこ|||||ぼう||ねこ||きつね||ねずみ||きき|まちがえて|にっぽん||きて|| However, the cat that the tiger sent to Japan was a very hurried cat, and he came to Japan by mistake as "fox" and "rat". それ で 今 でも 、 ネコ は ネズミ を 見つける と 、 追い かけ まわす のだ そうです 。 ||いま||ねこ||ねずみ||みつける||おい||||そう です That's why even now, when cats find mice, they chase them around.

おしまい