×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Μαθαίνουμε στο Σπίτι, Γλώσσα - Επαναληπτικό Μάθημα - Δ', Ε', ΣΤ' Δημοτικού Επ. 1

Γλώσσα - Επαναληπτικό Μάθημα - Δ', Ε', ΣΤ' Δημοτικού Επ. 1

Καλημέρα σε όλους σας,

ονομάζομαι Γιώργος Aνδρίκος και είμαι δάσκαλος της Ε' δημοτικού

Προσπαθώ λοιπόν να ταξιδέψω κι εγώ με τη σειρά μου, πίσω αρκετά χρόνια,

τότε που ήμουνα κι εγώ στο δημοτικό σχολείο

και με προβλημάτισαν πραγματικά κάποια μικροπράγματα τα οποία άργησα να καταλάβω - μάλλον, να τα αποκωδικοποιήσω.

Είμαι σήμερα, λοιπόν, μαζί σας εδώ

για να δούμε μερικά μικρά θέματα στα Ελληνικά μας, τη γλώσσα μας

τα οποία εμένα ως παιδί με προβλημάτισαν.

Θα ξεκινήσω παίρνοντας ουσιαστικά. Ένα απλό ουσιαστικό, ένα ουδέτερο.

Θα πάρω τη λέξη τραπέζι.

Όπως θα κλίνω τη λέξη αυτή,

θα παρατηρήσω το εξής:

το τραπέζι, του τραπεζιού, το τραπέζι, τραπέζι

εδώ, να θυμηθούμε παρακαλώ όλοι ότι τα ουδέτερα έχουν τρεις πτώσεις ίδιες.

Αυτή η οποία διαφοροποιείται είναι ουσιαστικά η γενική.

Λοιπόν, θα παρατηρήσω ότι το κομμάτι της λέξης "τραπεζ-" δεν αλλάζει καθ' όλη την κλίση του,

παραμένει σταθερό.

Αυτό, λοιπόν, το κομμάτι της λέξης που δεν αλλάζει στην κλίση του, το ονομάζω "θέμα".

Τι ονομάζουμε λοιπόν "θέμα", για να δούμε.

Το κομμάτι της λέξης που δεν αλλάζει στην κλίση ονομάζεται "θέμα".

Το κομμάτι της λέξης που αλλάζει,

ουσιαστικά εδώ είναι το -ι, ονομάζεται "κατάληξη".

Τι ονομάζουμε λοιπόν "κατάληξη", για να δούμε.

Πολύ ωραία!

"Κατάληξη", λοιπόν, θα ονομάσουμε αυτό το κομμάτι της λέξης το οποίο αλλάζει.

Το τελευταίο γράμμα του θέματος το ονομάζω "χαρακτήρα".

Τι ονομάζω, λοιπόν, "χαρακτήρα";

Η ερώτηση είναι για σένα.

Δεν είναι η ερώτηση πολλών εκατομμυρίων, δεν έχει σημασία, αλλά μπορεί πραγματικά να μου τη δώσεις τώρα, την περιμένω...

Πολύ ωραία, λοιπόν, το έχουμε.

"Χαρακτήρας" είναι το τελευταίο γράμμα του θέματος.

Φαντάσου, λοιπόν, τώρα ότι αυτό θα μου σταθεί εκπληκτικά χρήσιμο στο εξής:

Θα τα κρατήσω για να τα βλέπω και θα πάρω ένα ρήμα.

Θα ξεκινήσω να πάρω το ρήμα - θέλεις το ρήμα "τρέχω"; Σου αρέσει;

Eίσαι παιδί και σου αρέσει να τρέχεις οπότε νομίζω ότι είναι το ρήμα σου, το βλέπω στα μάτια σου.

Πρόσεξέ με λοιπόν. Θα πάρω το ρήμα "τρέχω".

Αυτό που θα πρέπει να προσέξεις είναι ότι η σειρά που θα γράψω τους χρόνους,

δεν είναι πιθανώς η σειρά που σου ζητείται να κάνεις χρονική αντικατάσταση.

Το γιατί θα τους γράψω έτσι θα το δεις αμέσως τώρα.

Θα ξεκινήσω, λοιπόν, με πρώτο τον Ενεστώτα.

Για λόγους οικονομίας χώρου καταλαβαίνεις ότι δεν θα γράφω ολόκληρους χρόνους

- θα ακολουθήσει ο Παρατατικός και, αμέσως μετά, ο Μέλλοντας εξακολουθητικός. Για λόγους οικονομίας χώρου καταλαβαίνεις ότι δεν θα γράφω ολόκληρους χρόνους

- θα ακολουθήσει ο Παρατατικός και, αμέσως μετά, ο Μέλλοντας εξακολουθητικός.

Αυτοί οι τρεις χρόνοι θα προσέξεις ότι έχουν ένα κοινό χαρακτηριστικό. Θα το δούμε σε λίγο.

Ακριβώς το ίδιο πράγμα συμβαίνει και στην ενεργητική και στην παθητική φωνή.

Αυτό είναι κάτι το οποίο θα δούμε αμέσως.

Ακολουθεί ο Αόριστος - εδώ, όπως βλέπεις, άφησα ένα μικρό χώρο ανάμεσα τους.

Δεν τα πολύ πάνε και καλά, λένε, αυτοί μεταξύ τους - θα δείξει στο δρόμο, θα φανεί στην πορεία αυτό.

Αόριστος... Θα ακολουθήσει ο Μέλλοντας στιγμιαίος, ο Παρακείμενος, ο Υπερσυντέλικος και ο Μέλλοντας συντελεσμένος.

Αν λέγανε μέχρι τώρα πως οι γιατροί δεν κάνουν καλά γράμματα, θα σου πω ότι, πολλές φορές, δεν κάνουν και οι δάσκαλοι καλά γράμματα.

Αυτό, νομίζω ότι είναι ένα κλασικό παράδειγμα.

Εύχομαι να περνάς καλά.

Συνεχίζουμε! Θα πάρω, λοιπόν, το ρήμα "τρέχω" - μην ξεχνάμε, θέμα, κατάληξη και χαρακτήρας. Εύχομαι να περνάς καλά.

Συνεχίζουμε! Θα πάρω, λοιπόν, το ρήμα "τρέχω" - μην ξεχνάμε, θέμα, κατάληξη και χαρακτήρας.

Πάμε, λοιπόν, να δούμε τι θυμάσαι από τα προηγούμενα.

"Τρέχ-ω": αφήνω λίγο χώρο για την κατάληξη, όπως βλέπεις.

Ο Παρατατικός θα πάρει μπροστά του ένα γραμματάκι, το "ε". Αυτό το γράμμα, λοιπόν, δεν ανήκει ουσιαστικά στο θέμα.

Αυτό το γράμμα είναι αύξηση, μπαίνει μπροστά και μου δηλώνει ότι κάτι συνέβη στο παρελθόν.

Και τώρα θα μου πεις: Γιώργο, αυτό γίνεται παντού;

Η απάντηση είναι όχι. Δεν έχουν όλα τα ρήματα αύξηση.

Κάποια έχουν εσωτερική αύξηση. Εμείς, λοιπόν, τώρα, στο "τρέχω"...

Να γυρίσουμε εδώ, στο "τρέχω", γιατί είμαι και πολυλογάς βλέπεις.

Εδώ, λοιπόν, εμείς στο "τρέχω" θα πάμε και θα πούμε ότι "έ-τρεχα".

Πάρα πολύ ωραία.

Ο Μέλλοντας εξακολουθητικός (το κρατάς αυτό, θα σου φανεί χρήσιμο) είναι "θα και Eνεστώτας" πάντα.

Θα και, Eνεστώτας, "τρέχω".

Θα πάρουμε τώρα έναν μαρκαδόρο άλλου χρώματος και θέλω να παρατηρήσεις το εξής:

Ενεστώτας, Παρατατικός και Μέλλοντας εξακολουθητικός, όπως θα δεις, έχουν ακριβώς το ίδιο θέμα.

Οι τρεις αυτοί χρόνοι, λοιπόν, παίρνουν το θέμα τους από τον Ενεστώτα.

Γι'αυτό λοιπόν, και επειδή ανήκουν στην ομάδα του Ενεστώτα, έχουν ενεστωτικό θέμα.

Οι υπόλοιποι χρόνοι, που θα δούμε τώρα με τη σειρά μας, έχουν μπαμπά τους τον Αόριστο. Στην προκειμένη περίπτωση, λοιπόν,

θα έχει αύξηση - το θυμάσαι έτσι; Aύξηση...

"Έ-τρεξα", κι εδώ αλλάζει το θέμα, θα το δούμε...

Γίνεται "τρέξ-", Μέλλοντας στιγμιαίος "θα τρέξω", Παρακείμενος...

Θα κάνω μια μικρή παρένθεση να σου θυμίσω (μπορεί να το έχεις ξεχάσει) ότι ο Παρακείμενος ανήκει στους ενεστωτικούς χρόνους.

Είναι ένας χρόνος ο οποίος μου δηλώνει ότι κάτι που ξεκίνησε, μεν, στο παρελθόν, τώρα που με ρωτάς εσύ το έχω ολοκληρώσει.

Ρωτάει η μάνα σου: "Έχεις διαβάσει τα μαθήματά σου, που ετοιμάζεσαι να βγεις έξω;"

"Τα έχω διαβάσει, μαμά": Τώρα τα έχω τελειώσει, τα έχω ολοκληρώσει.

Παρακείμενός - τώρα, αυτή τη στιγμή που σε ρωτάει, εσύ τα έχεις ολοκληρώσει. Τέλος διαλείμματος, συνεχίζουμε.

Ο Παρακείμενός, λοιπόν, ο οποίος, όπως λέγαμε, είναι παροδικός χρόνος - μου δηλώνει το τώρα.

Κάτι το οποίο συμβαίνει τώρα, παρ' ότι έχει ξεκινήσει στο παρελθόν.

Είναι φτιαγμένος από το βοηθητικό ρήμα "έχω" και το απαρέμφατο "τρέξει".

Το απαρέμφατο είναι ένας άκλιτος τύπος του ρήματος,

θα στο ξαναθυμίσω, ο οποίος ουσιαστικά με βοηθάει στο να σχηματίσω αυτούς τους τρεις χρόνους:

τον Παρακείμενο, τον Υπερσυντέλικο και τον συντελεσμένο Μέλλοντα.

"Έχω τρέξει", λοιπόν, ο Παρακείμενος.

"Είχα τρέξει", ο Υπερσυντέλικος.

Και "θα έχω τρέξει" ο συντελεσμένος Μέλλοντας.

Πάμε τώρα, λοιπόν, να δούμε τι ακριβώς γίνεται με το θέμα του Αόριστου.

"Τρεξ-" ο Αόριστος, "τρέξ-" ο συντελεσμένος - "τρέξ-", "τρέξ-", "τρέξ-".

Είμαι, λοιπόν, εδώ και παίρνω το αοριστικό μου θέμα.

Σε τι θα μου φανεί χρήσιμο όλο αυτό;

Λοιπόν, να σου πω την αλήθεια... Όταν ήμουν παιδί, θα στο ξαναπώ, αυτό με προβλημάτιζε πάρα πολύ.

Με ρώταγε, λοιπόν, η δασκάλα μου κι έπρεπε να απαντήσω και γρήγορα βλέπεις, δεν μου έφταναν όλα τα άλλα!

Για πες μου γρήγορα, σε παρακαλώ πολύ, Γιώργο... Γιώργο, είπαμε, με λένε.

Πες μου γρήγορα, σε παρακαλώ πάρα πολύ, το "έπαιξα" τι χρόνος είναι;

Και μπλόκαρα.

Με τη μια. Αντί να καθίσω να σκεφτώ τι.

Για παρατήρησε λίγο καλύτερα τι γράψαμε εδώ πέρα.

Πόσοι μονολεκτικοί χρόνοι υπάρχουν, για να δούμε...

"Τρέχω", "έτρεχα", "έτρεξα": τρεις.

Πάμε αμέσως στην ταυτότητα του ρήματος. Η ταυτότητα του ρήματος δεν είναι άλλη από τον Ενεστώτα, το πρώτο πρόσωπο της οριστικής του Ενεστώτα.

Ξανακάνουμε μια παρένθεση: "οριστική" είναι η έγκλιση που μου εκφράζει το σίγουρο, το βέβαιο, αυτό το οποίο δεν αλλάζει.

Λοιπόν, αυτό το θυμάσαι, είμαι σίγουρος - οπότε το έχουμε, άσ' το για άλλη φορά αυτό!

Ξαναέρχομαι λοιπόν...

Πάλι τα ίδια, "έπαιξα"... Γρήγορα, Γιώργο, η δασκάλα μου επιμένει, πες μου σε παρακαλώ πολύ τι χρόνος είναι;

Πάλι εγώ μπλόκαρα, αντί να σκεφτώ ότι ο ενεστώτας είναι "παίζω", "τρέχω".

Άρα, λοιπόν, έχει αύξηση μπροστά του: έχει το "ε", δεν έχει το θέμα του Ενεστώτα - άρα είναι Αόριστος.

Πολύ εύκολα, λοιπόν, έτσι θα χωρίσω, για παράδειγμα, τους Μέλλοντες μου.

Θα δω ότι έχω τον Εξακολουθητικό - να ξαναθυμηθούμε ότι είναι "θα" και Ενεστώτας.

Θα δω ότι έχω τον Στιγμιαίο, που παίρνει το θέμα του από τον Αόριστο.

Και θα δω ότι έχω τον Συντελεσμένο, ο οποίος έχει μπροστά του το μόριο "θα", το βοηθό ρήμα "έχω" και το απαρέμφατο "τρέξει".

Οπότε, τώρα πια, όταν σε ρωτήσουν να τους πεις ποιος ακριβώς είναι ο χρόνος ο οποίος σε ρωτάνε,

θα δυσκολευτείς; Δεν νομίζω!

Θα σου είναι πολύ πιο εύκολα τα πράγματα.

Θα παρατηρήσεις το εξής: έχουμε το θέμα μας, μην το ξεχνάμε αυτό,

το οποίο είναι: αν είναι Ενεστώτας, Παρατατικός ή Μέλλοντας εξακολουθητικός, ενεστωτικό.

Αν είναι Αόριστος, και όλα του τα αδερφάκια του από εκεί και κάτω, αοριστικό.

Νομίζω ότι τώρα πια το κατάλαβες δεν έχουμε κάποιο θέμα.

Ή μάλλον έχουμε θέμα.

Και το θέμα που έχουμε τώρα είναι το εξής... Παρατήρησε με λίγο:

Ας πάρουμε μια μικρή αναστάτωση που υπάρχει σε κάποια ρήματα.

Πάμε, λοιπόν, να πάρουμε το ρήμα "βάφω".

Πάλι άφησε χώρο για το "-ω", το οποίο είναι η κατάληξή του, για να σου δείξω ότι το θέμα του είναι το "βαφ-".

Τελευταίο γράμμα του θέματος είναι το "φι".

Λοιπόν, πρόσεξέ με καλά, καλή μου φίλη και καλέ μου φίλε - εδώ, εδώ, σε μένα, focus σε μένα!

Λοιπόν πρόσεξε: "φι"... όταν έχω χαρακτήρα π, β, φ και πτ (π.χ. καλύπτω, θα το δούμε σε λίγο)...

Τα ουσιαστικά που παράγονται ή οι μετοχές που παράγονται και έχουν μ, γράφονται με δύο "μ".

Παραδείγματος χάρη βάφω: "βαφ-" το θέμα, "-φ"... Τι είπαμε ότι είναι το "-φ";

Να τα ξαναθυμηθούμε λίγο! Δεν το θυμάμαι πάρα πολύ καλά, κύριε.

Παιδί μου ορίστε: α, ο χαρακτήρας είναι, έτσι μπράβο! Ο χαρακτήρας λοιπόν - "-φ" ο χαρακτήρας και "-ω" η κατάληξη.

"Βάφομαι" στην παθητική φωνή, θα το γράψουμε κιόλας, μην τα λέμε μόνο.

Πάλι "βαφ-", πάλι "-"φ" - είπαμε, χαρακτήρας, μην το ξεχνάμε.

Ε, από εδώ και πέρα, λοιπόν, όποτε βλέπεις φ, π, β και πτ... ό,τι παράγεται από εκεί κι έχει δύο "μ", θα γράφεται ακριβώς έτσι:

Ο τοίχος είναι "βαμμένος".

Με δύο "μ" - γιατί, ξαναθυμίζουμε, έχει ακριβώς χαρακτήρα "-φ".

Και θα μου πεις τώρα, καλά, πάντα θα γίνεται αυτό;

Μμμ όχι ακριβώς.

Όταν το "φ" διατηρείται, όταν το "φ" το κρατάει η λέξη, όταν το "πτ" το κρατάει η λέξη...

παραδείγματος χάρη, "καλυπτόμενος", γράφεται με ένα "μ".

Όταν χάνεται, "καλυμμένος", γράφεται με δύο "μ".

Να το δούμε λοιπόν: "καλυπτόμενος",

κανονικότατα, με ένα.

Το "καλυμμένος" όμως,

όπως και το "κάλυμμα", θα γραφτεί ακριβώς έτσι.

Πάμε λοιπόν ξανά! Μήπως θυμάσαι ποια είναι αυτά τα γράμματα τα οποία όταν θα συναντήσω στο...

Πάλι το ξέχασα! Έλα, βρε, εδώ είμαι, στο χαρακτήρα. Έτσι μπράβο, το έχουμε!

Θα μου δώσουν λέξεις με δύο "μ";

Kύκλωσέ το, ρε Γιώργο, να το δούμε: β, φ και πτ.

Όπου π,β, φ και πτ, δύο "μ".

Θα το θυμάσαι σίγουρα, είμαι απόλυτα βέβαιος.

Λοιπόν, νομίζω ότι μέχρι τώρα λύσαμε κάποιες απορίες ή τουλάχιστον τα ξαναθυμηθήκαμε.

Γιατί, τελικά, μπορεί και να τα ξέρεις, απλά δεν το θυμόσουνα ότι τα ξέρεις.

Λοιπόν, τώρα θα περάσουμε σε ένα άλλο μικρό θέμα το οποίο ακόμα και τους ενήλικες,

αν ρωτήσεις τον μπαμπά και τη μαμά μπορεί κι αυτοί να μην το θυμούνται πολύ καλά και να τους βοηθήσεις.

Για να δούμε, λοιπόν! Θα τα σβήσουμε λίγο αυτά, για να περάσουμε να δούμε το επίθετο "πολύ".

Πω πω, πολύ μπέρδεμα γίνεται με αυτό, για να δούμε όμως τι συμβαίνει ακριβώς.

Να τα ξαναθυμηθούμε λίγο; Θέμα, κατάληξη, χαρακτήρας - μην τα ξεχνάμε αυτά.

Θέμα, κατάληξη, χαρακτήρας.

Σβήνει ο Γιώργος, προσέχεις εσύ.

Λοιπόν, είμαι έτοιμος.

Ένα, πάλι, μπέρδεμα της παιδικής μου ηλικίας - εγώ, τελικά, ως παιδί πρέπει να ήμουνα πολύ μπερδεμένος!-,

είναι το εξής: πάντα μπέρδευα το αν θα έπρεπε να γράψω το "πολύ" με ένα "λ", ή με δύο "λ".

Κι έτσι, λοιπόν, κάθομαι και σκέφτομαι ότι ο "πολύς" γράφεται με ένα "λ" και το ξέρουμε όλοι πολύ καλά αυτό.

Η "πολλή" γράφεται με δύο "λ" και "η" και το ξέρουμε επίσης πάρα πολύ καλά αυτό.

Και το "πολύ" γράφεται επίσης με ένα "λ".

Να τα γράψουμε λοιπόν, να τα έχουμε και μπροστά μας;

Γιατί ο Γιώργος λέει πολλά, αλλά τελικά να τα γράψουμε, να τα θυμόμαστε κιόλας.

Έχουμε και λέμε: ο πολύς, η πολλή... και μου φαίνεται θα τα σβήσουμε κι αυτά, για να έχουμε λίγο παραπάνω χώρο.

Άλλωστε τώρα τα θυμάσαι, κι αν δεν το θυμάσαι θα έχεις κάθε ευκαιρία να τα ξαναδείς, να τα διαβάσεις και να τα ξαναθυμηθείς.

Ο πολύς, η πολλή και το πολύ.

Πότε ακριβώς, όμως, θα γράψουμε με ένα "λ" και πότε με δύο "λ";

Nαι, πολύ ωραία ερώτηση. Για να δούμε λίγο... Ρωτάει κάποιος:

"Είχε σήμερα, καθώς ερχόσουνα, κίνηση"; Πω πω, είχε πολλή κίνηση.

Γράφω την λέξη κίνηση.

Η λέξη κίνηση είναι θηλυκό ουσιαστικό.

Έχεις μάθει πάρα πολύ καλά ότι τα ουσιαστικά συνοδεύονται από επίθετα.

Όταν, λοιπόν, εγώ πάω να του βάλω το επίθετο μπροστά του, το επίθετο πολύς ξαφνικά από εδώ - τσουπ, θα βρεθεί εδώ!

Kαι, καθώς θα βρεθεί εκεί, θα γράψουμε και θα πούμε ότι είχε πάρα πολύ απλά, "πολλή" κίνηση.

Tι θα συμβεί όμως στηην περίπτωση -πρόσεξε το λιγο αυτό- που το "κίνηση" έχει μπροστά του ένα άλλο επίθετο;

Μπέρδεμα, θα μου πεις. Kαθόλου, θα σου πω.

Πρόσεξέ με και θα καταλάβεις.

Γράφω λοιπόν πάλι "κίνηση".

Ρωτάει: "Γιατί άργησες"; "Που να στα λέω, μεγάλη κίνηση".

Μεγάλη κίνηση; Α, μεγάλη κίνηση, "και, μάλιστα, να σου πω την αλήθεια, μάνα;

"Πολύ μεγάλη κίνηση!". Ώπα, ώπα!

Γιώργο, το "πολύ" γιατί με ένα "λ" και "υ"; Γιατί υπάρχει επίθετο.

Νάτο! Υπάρχει ήδη επίθετο, το οποίο πηγαίνει και μου προσδιορίζει το "κίνηση",

και μου λέει ότι η κίνηση ήταν μεγάλη. Το "πολύ", λοιπόν, εδώ είναι επίρρημα.

Θα μου πεις τώρα - ναι, μα είναι θηλυκό. Βεβαίως.

Όταν υπάρχει επίθετο μπροστά από το ουσιαστικό, το "πολύ" γίνεται επίρρημα.

Να το δούμε με άλλο ένα, μικρό παράδειγμα πριν κλείσουμε;

Ας πάρουμε, λοιπόν, το ουσιαστικό "όρεξη".

"Έφαγα το φαγητό μου με πολλή όρεξη". Βεβαίως, θηλυκό θα παρατήρησες πάλι. Θα παρατήρησες ότι, μόνο στο θηλυκό συναντάμε αυτά τα θέματα.

Το αρσενικό είναι με ένα "λ" και "υ", το ουδέτερο με ένα "λ" και "υ", και αντίστοιχα, όπως θα πρόσεξες,

όλος ο πληθυντικός αριθμός είναι με δύο "λ" και, κανονικά, με "οι" όπου χρειάζεται.

Πάμε, λοιπόν, "όρεξη".

"Έφαγα με πολλή όρεξη". Μέχρι στιγμής δεν υπάρχει κάποιο θέμα.

Τι θα γίνει, όμως, αν μπροστά από το "όρεξη" υπάρχει ένα άλλο επίθετο;

Να το βάλουμε, για να δούμε!

Θα πάμε, λοιπόν, και θα πούμε ότι "αυτός είχε μεγάλη όρεξη", οπότε, όπως καταλαβαίνεις, τώρα το "πολύ" θα είναι επίρρημα.

"Πολύ μεγάλη όρεξη".

Για να δείξουμε ότι το "πολύ" παίρνει το ρόλο του επιρρήματος, μιας και το "μεγάλη" έχει παίξει το ρόλο του επιθέτου μπροστά από το ουσιαστικό "όρεξη".

Εύχομαι, πραγματικά, όλα αυτά που σήμερα είχαμε την ευκαιρία να ξαναθυμηθούμε, να πάψουν να μας προβληματίζουν πια,

γιατί, σου είπα, αφορμή μου ήταν να σου πω τι με προβληματίζει εμένα ως παιδί, και να σε βοήθησα.

Αν πραγματικά σε βοήθησαν, μοιράσου τα με κάποιον άλλο - μπορεί, πραγματικά, να μη στο έχει πει αλλά να είναι και δικές του απορίες.

Καλό μεσημέρι.

Να ‘σαι καλά.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Γλώσσα - Επαναληπτικό Μάθημα - Δ', Ε', ΣΤ' Δημοτικού Επ. 1 |répétitif|||||| language|review|lesson|4th|5th|6th|elementary school|review |||||||Ep Sprache - Wiederholungskurs - D', E', 6. Grundschule 1 Langue - Cours de révision - 4ème, 5ème, 6ème primaire Ep. 1 Dil - Gözden Geçirme Kursu - 4., 5., 6. İlkokul Ep. 1 语文 - 复习课程 - 小学四、五、六年级 第 1 集 Lengua - Lección de repaso - 4º, 5º, 6º de Primaria Ep. 1 Language - Review Lesson - 4th, 5th, 6th Grade Primary School Episode 1

Καλημέρα σε όλους σας, good morning|to|all|you Buenos días a todos ustedes, Good morning to all of you,

ονομάζομαι Γιώργος Aνδρίκος και είμαι δάσκαλος της Ε' δημοτικού |Georges|Andrikos|||||| my name is|George|Andrikos|and|I am|teacher|of the|5th|elementary school ||Andríkos|||||| me llamo Jorge Andríkos y soy maestro de 5º de Primaria my name is George Andrikos and I am a 5th grade teacher

Προσπαθώ λοιπόν να ταξιδέψω κι εγώ με τη σειρά μου, πίσω αρκετά χρόνια, j'essaie||||||||série|||| I try|therefore|to|I travel|also|I|with|my|turn|my|back|quite|years Así que intento viajar yo también, a mi manera, muchos años atrás, So I am trying to travel back quite a few years myself,

τότε που ήμουνα κι εγώ στο δημοτικό σχολείο ||||||école primaire| then|that|I was|and|I|in the|elementary|school entonces|que|estaba|también|yo|en|primaria|escuela als ich auch in der grundschule war entonces cuando yo también estaba en la escuela primaria back when I was in elementary school

και με προβλημάτισαν πραγματικά κάποια μικροπράγματα τα οποία άργησα να καταλάβω - μάλλον, να τα αποκωδικοποιήσω. ||ont préoccupé|||petits détails|||||||||décoder and|me|they troubled|really|some|small things|that|which|I took time|to|understand|probably|to|them|decode y|me|preocuparon|realmente|algunas|cosas pequeñas|que|las cuales|tardé|a|entender|probablemente|a|las|descifrar und ich war wirklich beunruhigt über einige kleine Dinge, die ich nur langsam herausfand - eher zu entschlüsseln. y realmente me preocuparon algunas pequeñas cosas que tardé en entender - más bien, en descifrar. and some little things really troubled me that I took a long time to understand - rather, to decode them.

Είμαι σήμερα, λοιπόν, μαζί σας εδώ I am|today|therefore|together|with you|here estoy|hoy|entonces|junto|a ustedes|aquí Deshalb bin ich heute hier bei Ihnen Así que hoy estoy aquí con ustedes So today, I am here with you

για να δούμε μερικά μικρά θέματα στα Ελληνικά μας, τη γλώσσα μας to|to|see|some|small|topics|in the|Greek|our|the|language|our para|a|ver|algunos|pequeños|temas|en|griego|nuestro|la|lengua|nuestra einige kleine Probleme in unserem Griechisch, unserer Sprache, zu sehen para ver algunos pequeños temas en nuestro griego, nuestro idioma to look at some small topics in our Greek, our language.

τα οποία εμένα ως παιδί με προβλημάτισαν. ||||||ont préoccupé the|which|me|as|child|me|they troubled los|cuales|a mí|como|niño|me|preocuparon was mich als Kind gequält hat. que me preocuparon como niño. which troubled me as a child.

Θα ξεκινήσω παίρνοντας ουσιαστικά. Ένα απλό ουσιαστικό, ένα ουδέτερο. |||noms|||nom||neutre I will|I will start|taking|nouns|a|simple|noun|a|neuter futuro|empezaré|tomando|sustantivos|un|simple|sustantivo|un|neutro Ich werde mit der Einnahme im Wesentlichen beginnen. Ein einfaches Substantiv, ein neutrales. Comenzaré tomando un sustantivo. Un sustantivo simple, un neutro. I will start by taking a noun. A simple noun, a neuter.

Θα πάρω τη λέξη τραπέζι. I will|I will take|the|word|table futuro|tomaré|la|palabra|mesa Tomaré la palabra mesa. I will take the word table.

Όπως θα κλίνω τη λέξη αυτή, ||décliner||| as|I will|I will decline|the|word|this como|futuro|declinaré|la|palabra|esta Wenn ich dieses Wort neige, Así como declinaré esta palabra, As I will decline this word,

θα παρατηρήσω το εξής: |observerai||suivant I will|observe|the|following voy a|observaré|lo|siguiente Ich werde folgendes bemerken: Observaré lo siguiente: I will observe the following:

το τραπέζι, του τραπεζιού, το τραπέζι, τραπέζι the|table|of the|table|the|table|table la|mesa|de la|mesa|la|mesa|mesa der Tisch, der Tisch, der Tisch, der Tisch la mesa, de la mesa, la mesa, mesa the table, of the table, the table, table

εδώ, να θυμηθούμε παρακαλώ όλοι ότι τα ουδέτερα έχουν τρεις πτώσεις ίδιες. ||||||||||cas| here|to|remember|please|all|that|the|neuters|they have|three|cases|same ||||||||||Fälle| aquí|que|recordemos|por favor|todos|que|los|neutros|tienen|tres|casos|iguales Denken Sie hier bitte alle daran, dass Neutrale drei gleiche Fälle haben. aquí, recordemos por favor todos que los neutros tienen tres casos iguales. here, let us all please remember that neuters have three cases that are the same.

Αυτή η οποία διαφοροποιείται είναι ουσιαστικά η γενική. |||se différencie||essentiellement|| this|the|which|it differentiates|it is|essentially|the|genitive |||sich unterscheidet|||| esta|la|que|se diferencia|es|esencialmente|la|genitiva Diejenige, die unterscheidet, ist wesentlich die allgemeine. La que se diferencia es esencialmente la genitiva. The one that differentiates is essentially the genitive.

Λοιπόν, θα παρατηρήσω ότι το κομμάτι της λέξης "τραπεζ-" δεν αλλάζει καθ' όλη την κλίση του, ||observerai||||||table|||à travers|||| well|I will|I observe|that|the|piece|of the|word|trapez-|not|it changes|throughout|all|the|declension|its entonces|voy a|observar|que|la|parte|de la|palabra|banco-|no|cambia|durante|toda|la|declinación|su Nun, ich werde feststellen, dass sich der Teil des Wortes "Bank-" nicht in seiner Gesamtheit ändert, Bueno, observaré que la parte de la palabra "banco-" no cambia en toda su declinación, Well, I will note that the part of the word "bank-" does not change throughout its declension,

παραμένει σταθερό. it remains|stable permanece|estable bleibt konstant. permanece constante. it remains stable.

Αυτό, λοιπόν, το κομμάτι της λέξης που δεν αλλάζει στην κλίση του, το ονομάζω "θέμα". this|therefore|the|piece|of the|word|that|not|it changes|in the|declension|its|I|I call|stem esto|entonces|la|parte|de la|palabra|que|no|cambia|en la|declinación|su|lo|llamo|tema Also nenne ich diesen Teil des Wortes, der seine Neigung nicht ändert, "Subjekt". Esta, por lo tanto, la parte de la palabra que no cambia en su declinación, la llamo "tema". So, this part of the word that does not change in its declension, I call "stem."

Τι ονομάζουμε λοιπόν "θέμα", για να δούμε. what|we call|therefore|stem|in order to|to|we see qué|llamamos|entonces|tema|para|que|veamos Also, was nennen wir "Subjekt", zu sehen. ¿Qué llamamos entonces "tema", para ver? What do we then call "stem," let's see.

Το κομμάτι της λέξης που δεν αλλάζει στην κλίση ονομάζεται "θέμα". ||||||||flexion|| the|piece|of the|word|that|not|changes|in the|inflection|is called|stem el|trozo|de la|palabra|que|no|cambia|en la|declinación|se llama|tema Der Teil des Wortes, dessen Neigung sich nicht ändert, wird „Subjekt“ genannt. La parte de la palabra que no cambia en la declinación se llama "tema". The part of the word that does not change in declension is called the "stem."

Το κομμάτι της λέξης που αλλάζει, the|piece|of the|word|that|changes el|trozo|de la|palabra|que|cambia Der Teil des Wortes, der sich ändert, La parte de la palabra que cambia, The part of the word that changes,

ουσιαστικά εδώ είναι το -ι, ονομάζεται "κατάληξη". substantifs||||||suffixe essentially|here|is|the||is called|ending ||||||Endung esencialmente|aquí|es|el||se llama|terminación en este caso es el -i, se llama "terminación". essentially here is the -i, is called the "ending."

Τι ονομάζουμε λοιπόν "κατάληξη", για να δούμε. what|we call|therefore|ending|in order to|to|see qué|llamamos|entonces|terminación|para|que|veamos Entonces, ¿qué llamamos "terminación", para ver? So what do we call the "ending," let's see.

Πολύ ωραία! very|nice muy|bien ¡Muy bien! Very nice!

"Κατάληξη", λοιπόν, θα ονομάσουμε αυτό το κομμάτι της λέξης το οποίο αλλάζει. suffixe||||||||||| ending|therefore|will|we will call|this|the|piece|of the|word|the|which|changes terminación|entonces|futuro|llamaremos|esto|el|parte|de la|palabra|el|que|cambia Por lo tanto, llamaremos "terminación" a esta parte de la palabra que cambia. So, we will call "ending" this part of the word that changes.

Το τελευταίο γράμμα του θέματος το ονομάζω "χαρακτήρα". ||||sujet||| the|last|letter|of the|stem|the|I call|character el|último|letra|del|tema|el|llamo|carácter La última letra del tema la llamo "carácter". I call the last letter of the stem "character".

Τι ονομάζω, λοιπόν, "χαρακτήρα"; what|I call|therefore|character qué|llamo|entonces|carácter ¿Qué llamo, entonces, "carácter"? So what do I call "character"?

Η ερώτηση είναι για σένα. the|question|is|for|you la|pregunta|es|para|ti La pregunta es para ti. The question is for you.

Δεν είναι η ερώτηση πολλών εκατομμυρίων, δεν έχει σημασία, αλλά μπορεί πραγματικά να μου τη δώσεις τώρα, την περιμένω... |||||de millions||||||||||||| not|is|the|question|many|millions|not|has|importance|but|can|really|to|to me|it|you give|now|it|I am waiting no|es|la|pregunta|de muchos|millones|no|tiene|importancia|pero|puede|realmente|a|me|la|des|ahora|la|espero No es la pregunta de muchos millones, no importa, pero realmente puedes dármela ahora, la estoy esperando... It's not a million-dollar question, it doesn't matter, but can you really give it to me now, I'm waiting for it...

Πολύ ωραία, λοιπόν, το έχουμε. very|nice|so|it|we have muy|bien|entonces|lo|tenemos Muy bien, entonces, lo tenemos. Very nice, then, we have it.

"Χαρακτήρας" είναι το τελευταίο γράμμα του θέματος. caractère||||||sujet character|is|the|last|letter|of the|subject carácter|es|la|última|letra|del|tema "Carácter" es la última letra del tema. "Character" is the last letter of the subject.

Φαντάσου, λοιπόν, τώρα ότι αυτό θα μου σταθεί εκπληκτικά χρήσιμο στο εξής: ||||||||étonnamment|||à partir de maintenant imagine|therefore|now|that|this|will|to me|stand|surprisingly|useful|in the|following ||||||||überraschend||| imagina|entonces|ahora|que|esto|futuro|me|se me quedará|sorprendentemente|útil|en el|futuro Imagina, entonces, que esto me será increíblemente útil a partir de ahora: So, imagine now that this will be incredibly useful to me from now on:

Θα τα κρατήσω για να τα βλέπω και θα πάρω ένα ρήμα. will|them|keep|to|to|them|see|and|will|take|a|verb futuro|los|guardaré|para|que|los|veo|y|futuro|tomaré|un|verbo Los guardaré para verlos y tomaré un verbo. I will keep them to look at and I will take a verb.

Θα ξεκινήσω να πάρω το ρήμα - θέλεις το ρήμα "τρέχω"; Σου αρέσει; will|start|to|take|the|verb|you want|the|verb|I run|to you|you like futuro|empezaré|a|tomar|el|verbo|quieres|el|verbo|corro|te|gusta Voy a empezar a tomar el verbo - ¿quieres el verbo "correr"? ¿Te gusta? I will start to take the verb - do you want the verb "run"? Do you like it?

Eίσαι παιδί και σου αρέσει να τρέχεις οπότε νομίζω ότι είναι το ρήμα σου, το βλέπω στα μάτια σου. tu es|||||||||||||||||| you are|child|and|to you|you like|to|run|so|I think|that|it is|the|verb|your|it|I see|in the|eyes|your eres|niño|y|te|gusta|a|corres|así que|pienso|que|es|el|verbo|tu|lo|veo|en los|ojos|tuyos Eres un niño y te gusta correr, así que creo que es tu verbo, lo veo en tus ojos. You are a child and you like to run so I think it's your verb, I see it in your eyes.

Πρόσεξέ με λοιπόν. Θα πάρω το ρήμα "τρέχω". prends garde||||||| pay attention to|me|therefore|I will|I will take|the|verb|I run préstame|me|entonces|futuro|tomaré|el|verbo|corro Así que escúchame. Voy a tomar el verbo "correr". So pay attention to me. I will take the verb "run."

Αυτό που θα πρέπει να προσέξεις είναι ότι η σειρά που θα γράψω τους χρόνους, |||||||||ordre||||| this|that|I will|must|to|you pay attention|it is|that|the|order|that|I will|I will write|the|tenses esto|que|futuro|debo|a|prestes atención|es|que|la|orden|que|futuro|escribiré|los|tiempos Lo que debes tener en cuenta es que el orden en que escribiré los tiempos, What you need to pay attention to is that the order in which I will write the tenses,

δεν είναι πιθανώς η σειρά που σου ζητείται να κάνεις χρονική αντικατάσταση. |||||||est demandée||||remplacement not|it is|probably|the|order|that|to you|is asked|to|you make|temporal|replacement |||||||||||Ersatz no|es|probablemente|la|orden|que|te|se te pide|a|hagas|temporal|sustitución probablemente no es el orden que se te pide para hacer el reemplazo temporal. is probably not the order you are asked to make temporal substitution.

Το γιατί θα τους γράψω έτσι θα το δεις αμέσως τώρα. the|why|I will|them|I will write|like this|you will|it|you will see|immediately|now el|por qué|futuro|los|escribiré|así|futuro|lo|verás|inmediatamente|ahora La razón por la que los escribiré así la verás de inmediato. The reason I will write them this way you will see right now.

Θα ξεκινήσω, λοιπόν, με πρώτο τον Ενεστώτα. ||||||présent I will|I start|therefore|with|first|the|present tense voy a|empezar|entonces|con|primero|el|presente Entonces, comenzaré primero con el Presente. I will start, therefore, with the Present tense.

Για λόγους οικονομίας χώρου καταλαβαίνεις ότι δεν θα γράφω ολόκληρους χρόνους ||d'économie||||||||temps for|reasons|economy|space|you understand|that|not|I will|I write|entire|tenses por|razones|economía|espacio|entiendes|que|no|futuro|escribiré|enteros|tiempos Por razones de economía de espacio, entiendes que no escribiré los tiempos completos. For reasons of space economy, you understand that I will not write full tenses.

- θα ακολουθήσει ο Παρατατικός και, αμέσως μετά, ο Μέλλοντας εξακολουθητικός. Για λόγους οικονομίας χώρου καταλαβαίνεις ότι δεν θα γράφω ολόκληρους χρόνους |||Imperfekt||||||||||||||||| I will|it will follow|the|imperfect tense|and|immediately|after|the|future tense|continuous|for|reasons|economy|space|you understand|that|not|I will|I write|entire|tenses ||||||||futur|continu (1)||||||||||| futuro|seguirá|el|imperfecto|y|inmediatamente|después|el|futuro|continuo|por|razones|economía|espacio|entiendes|que|no|futuro|escribiré|enteros|tiempos - seguirá el Pretérito Imperfecto y, inmediatamente después, el Futuro Progresivo. Por razones de economía de espacio, entiendes que no escribiré los tiempos completos. - the Imperfect will follow, and immediately after, the Future Continuous. For reasons of space economy, you understand that I will not write full tenses.

- θα ακολουθήσει ο Παρατατικός και, αμέσως μετά, ο Μέλλοντας εξακολουθητικός. I will|it will follow|the|imperfect tense|and|immediately|after|the|future tense|continuous futuro|seguirá|el|imperfecto|y|inmediatamente|después|el|futuro|continuo - seguirá el Pretérito Imperfecto y, inmediatamente después, el Futuro Progresivo. - the Imperfect will follow, and immediately after, the Future Continuous.

Αυτοί οι τρεις χρόνοι θα προσέξεις ότι έχουν ένα κοινό χαρακτηριστικό. Θα το δούμε σε λίγο. these|the|three|tenses|will|you will notice|that|they have|a|common|characteristic|will|it|we will see|in|a bit estos|los|tres|tiempos|futuro|notarás|que|tienen|un|común|característica|futuro|lo|veremos|en|poco Estos tres tiempos notarás que tienen una característica común. Lo veremos en un momento. You will notice that these three tenses have a common characteristic. We will see it shortly.

Ακριβώς το ίδιο πράγμα συμβαίνει και στην ενεργητική και στην παθητική φωνή. exactly|the|same|thing|it happens|and|in the|active|and|in the|passive|voice exactamente|lo|mismo|cosa|sucede|y|en la|activa|y|en la|pasiva|voz Exactamente lo mismo ocurre en la voz activa y en la voz pasiva. The exact same thing happens in both the active and passive voice.

Αυτό είναι κάτι το οποίο θα δούμε αμέσως. this|is|something|that|which|will|we will see|immediately esto|es|algo|que|el cual|futuro|veremos|inmediatamente Esto es algo que veremos de inmediato. This is something we will see immediately.

Ακολουθεί ο Αόριστος - εδώ, όπως βλέπεις, άφησα ένα μικρό χώρο ανάμεσα τους. follows|the|simple past|here|as|you see|I left|a|small|space|between|them sigue|el|pretérito|aquí|como|ves|dejé|un|pequeño|espacio|entre|ellos A continuación está el Pretérito - aquí, como ves, dejé un pequeño espacio entre ellos. Next is the Simple Past - here, as you can see, I left a small space between them.

Δεν τα πολύ πάνε και καλά, λένε, αυτοί μεταξύ τους - θα δείξει στο δρόμο, θα φανεί στην πορεία αυτό. not|them|very|they go|and|well|they say|they|among|themselves|will|it will show|on the|road|will|it will appear|in the|course|this no|los|muy|van|y|bien|dicen|ellos|entre|ellos|futuro|mostrará|en el|camino|futuro|aparecerá|en la|trayectoria|esto No van muy bien, dicen, entre ellos - se verá en el camino, se notará en el transcurso. They say things are not going very well among themselves - it will show on the road, it will become apparent along the way.

Αόριστος... Θα ακολουθήσει ο Μέλλοντας στιγμιαίος, ο Παρακείμενος, ο Υπερσυντέλικος και ο Μέλλοντας συντελεσμένος. |||||instantané||Parfait||plus-que-parfait||||parfait simple past|will|it will follow|the|future|instantaneous|the|perfect|the|pluperfect|and|the|future|perfect |||||||Perfekt||Plusquamperfekt|||| pasado|futuro|seguirá|el|futuro|inmediato|el|pretérito perfecto|el|pretérito pluscuamperfecto|y|el|futuro|futuro perfecto Indefinido... Seguirá el Futuro momentáneo, el Perfecto, el Antepretérito y el Futuro perfecto. Indefinite... The Future will follow momentarily, the Perfect, the Pluperfect, and the Perfect Future.

Αν λέγανε μέχρι τώρα πως οι γιατροί δεν κάνουν καλά γράμματα, θα σου πω ότι, πολλές φορές, δεν κάνουν και οι δάσκαλοι καλά γράμματα. |disent|||||||||||||||||||||| if|they said|until|now|that|the|doctors|not|they make|good|letters|would|to you|I will say|that|many|times|not|they make|and|the|teachers|good|letters si|decían|hasta|ahora|que|los|médicos|no|hacen|bien|letras|futuro|te|diré|que|muchas|veces|no|hacen|y|los|maestros|bien|letras Si hasta ahora decían que los médicos no escriben bien, te diré que, muchas veces, los maestros tampoco escriben bien. If they have been saying until now that doctors do not write well, I will tell you that, many times, teachers do not write well either.

Αυτό, νομίζω ότι είναι ένα κλασικό παράδειγμα. this|I think|that|it is|a|classic|example esto|creo|que|es|un|clásico|ejemplo Esto, creo que es un ejemplo clásico. I think this is a classic example.

Εύχομαι να περνάς καλά. I wish|to|you pass|well deseo|que|pasas|bien Espero que te lo estés pasando bien. I hope you are doing well.

Συνεχίζουμε! Θα πάρω, λοιπόν, το ρήμα "τρέχω" - μην ξεχνάμε, θέμα, κατάληξη και χαρακτήρας. Εύχομαι να περνάς καλά. we continue|I will|I will take|therefore|the|verb|I run|not|we forget|theme|ending|and|character|I wish|to|you pass|well continuamos|futuro|tomaré|entonces|el|verbo|corro|no|olvidemos|tema|terminación|y|carácter|deseo|que|pasas|bien ¡Continuamos! Entonces, tomaré el verbo "correr" - no olvidemos, tema, terminación y carácter. Espero que te lo estés pasando bien. Let's continue! I will take the verb "run" - let's not forget, subject, ending, and character. I hope you are doing well.

Συνεχίζουμε! Θα πάρω, λοιπόν, το ρήμα "τρέχω" - μην ξεχνάμε, θέμα, κατάληξη και χαρακτήρας. we continue|I will|I will take|therefore|the|verb|I run|not|we forget|theme|ending|and|character continuamos|futuro|tomaré|entonces|el|verbo|corro|no|olvidemos|tema|terminación|y|carácter ¡Continuamos! Entonces, tomaré el verbo "correr" - no olvidemos, tema, terminación y carácter. Let's continue! I will take the verb "run" - let's not forget, subject, ending, and character.

Πάμε, λοιπόν, να δούμε τι θυμάσαι από τα προηγούμενα. let's go|therefore|to|we see|what|you remember|from|the|previous vamos|entonces|a|ver|qué|recuerdas|de|los|anteriores Vamos, entonces, a ver qué recuerdas de lo anterior. So, let's see what you remember from the previous ones.

"Τρέχ-ω": αφήνω λίγο χώρο για την κατάληξη, όπως βλέπεις. ||I leave|a little|space|for|the|ending|as|you see corro||dejo|un poco|espacio|para|la|terminación|como|ves "Corro": dejo un poco de espacio para la terminación, como ves. "I run": I leave a little space for the ending, as you can see.

Ο Παρατατικός θα πάρει μπροστά του ένα γραμματάκι, το "ε". Αυτό το γράμμα, λοιπόν, δεν ανήκει ουσιαστικά στο θέμα. the|imperfect|will|he will take|in front|of him|a|little letter|the|e|this|the|letter|therefore|not|it belongs|essentially|to the|stem el|imperfecto|futuro|tomará|delante|de él|una|notita|la|e|esto|la|letra|entonces|no|pertenece|realmente|al|raíz El Pretérito Imperfecto llevará delante de sí una letrita, la "e". Esta letra, por lo tanto, no pertenece realmente a la raíz. The Imperfect will take a little letter in front of it, the "e". This letter, therefore, does not actually belong to the root.

Αυτό το γράμμα είναι αύξηση, μπαίνει μπροστά και μου δηλώνει ότι κάτι συνέβη στο παρελθόν. this|the|letter|it is|increase|it enters|in front|and|to me|it indicates|that|something|it happened|in the|past esto|la|letra|es|aumento|entra|delante|y|me|indica|que|algo|ocurrió|en el|pasado Esta letra es un aumento, se coloca al frente y me indica que algo ocurrió en el pasado. This letter is an increase, it goes in front and tells me that something happened in the past.

Και τώρα θα μου πεις: Γιώργο, αυτό γίνεται παντού; and|now|will|to me|you will say|George|this|it happens|everywhere y|ahora|futuro|me|dirás|Giorgos|esto|se hace|en todas partes Y ahora me dirás: Jorge, ¿esto sucede en todas partes? And now you will tell me: George, does this happen everywhere?

Η απάντηση είναι όχι. Δεν έχουν όλα τα ρήματα αύξηση. the|answer|is|no|not|they have|all|the|verbs|augment la|respuesta|es|no|no|tienen|todos|los|verbos|aumento La respuesta es no. No todos los verbos tienen aumento. The answer is no. Not all verbs have augmentation.

Κάποια έχουν εσωτερική αύξηση. Εμείς, λοιπόν, τώρα, στο "τρέχω"... some|they have|internal|augment|we|therefore|now|at the|I run algunos|tienen|interna|aumento|nosotros|entonces|ahora|en|corro Algunos tienen aumento interno. Entonces, nosotros, ahora, en "corro"... Some have internal augmentation. So, now, in "I run"...

Να γυρίσουμε εδώ, στο "τρέχω", γιατί είμαι και πολυλογάς βλέπεις. to|we turn|here|at the|I run|because|I am|and|talkative|you see a|volvamos|aquí|en|corro|porque|soy|y|hablador|ves Volvamos aquí, a "corro", porque soy muy hablador, ves. Let's go back here, to "I run", because I tend to be talkative, you see.

Εδώ, λοιπόν, εμείς στο "τρέχω" θα πάμε και θα πούμε ότι "έ-τρεχα". here|therefore|we|at the|I run|will|we go|and|will|we say|that|| aquí|entonces|nosotros|en|corro|futuro|vamos|y|futuro|diremos|que||corría Aquí, entonces, nosotros en "corro" vamos a decir que "he-corría". So here, in "I run", we will go and say that "I was running".

Πάρα πολύ ωραία. very|much|nice muy|muy|bonito Muy bien. Very nice.

Ο Μέλλοντας εξακολουθητικός (το κρατάς αυτό, θα σου φανεί χρήσιμο) είναι "θα και Eνεστώτας" πάντα. the|future|continuous|this|you keep|this|will|to you|it will seem|useful|it is|will|and|present|always el|futuro|continuo|esto|mantienes|esto|futuro|te|parecerá|útil|es|futuro|y|presente|siempre El futuro continuo (mantén esto, te será útil) es "va a y presente" siempre. The Future Continuous (keep this in mind, it will be useful) is "will and Present Simple" always.

Θα και, Eνεστώτας, "τρέχω". will|and|present|I run futuro|y|presente|corro Va a y, presente, "corro". Will and Present Simple, "I run".

Θα πάρουμε τώρα έναν μαρκαδόρο άλλου χρώματος και θέλω να παρατηρήσεις το εξής: will|we will take|now|a|marker|of another|color|and|I want|to|you notice|the|following futuro|tomaremos|ahora|un|marcador|de otro|color|y|quiero|a|observes|lo|siguiente Ahora vamos a tomar un marcador de otro color y quiero que observes lo siguiente: We will now take a marker of a different color and I want you to notice the following:

Ενεστώτας, Παρατατικός και Μέλλοντας εξακολουθητικός, όπως θα δεις, έχουν ακριβώς το ίδιο θέμα. present|imperfect|and|future|continuous|as|will|you will see|they have|exactly|the|same|stem presente|imperfecto|y|futuro|continuo|como|futuro|verás|tienen|exactamente|el|mismo|tema El presente, el imperfecto y el futuro continuo, como verás, tienen exactamente el mismo tema. Present, Imperfect, and Future Continuous tenses, as you will see, have exactly the same stem.

Οι τρεις αυτοί χρόνοι, λοιπόν, παίρνουν το θέμα τους από τον Ενεστώτα. the|three|these|tenses|therefore|they take|the|stem|their|from|the|present los|tres|estos|tiempos|por lo tanto|toman|el|tema|su|de|el|presente Por lo tanto, estos tres tiempos toman su tema del presente. These three tenses, therefore, take their stem from the Present.

Γι'αυτό λοιπόν, και επειδή ανήκουν στην ομάδα του Ενεστώτα, έχουν ενεστωτικό θέμα. for this reason|therefore|and|because|they belong|to the|group|of the|present|they have|present|stem por eso|por lo tanto|y|porque|pertenecen|al|grupo|del|presente|tienen|presente|tema Por eso, y porque pertenecen al grupo del presente, tienen un tema presente. That is why, and because they belong to the group of the Present, they have a present stem.

Οι υπόλοιποι χρόνοι, που θα δούμε τώρα με τη σειρά μας, έχουν μπαμπά τους τον Αόριστο. Στην προκειμένη περίπτωση, λοιπόν, the|remaining|tenses|that|will|we will see|now|with|the|order|our|they have|father|their|the|aorist|in the|specific|case|therefore los|restantes|tiempos|que|futuro|veremos|ahora|con|la|orden|nuestro|tienen|papá|su|el|pretérito|en la|presente|caso|por lo tanto Los demás tiempos, que veremos ahora en nuestro turno, tienen como padre al pretérito. En este caso, por lo tanto, The other tenses, which we will now see in turn, have their father as the Aorist. In this case, therefore,

θα έχει αύξηση - το θυμάσαι έτσι; Aύξηση... will|he/she/it has|increase|it|you remember|right|increase futuro|él/ella tendrá|aumento|lo|tú recuerdas|así|aumento habrá un aumento - lo recuerdas así; Aumento... there will be an increase - you remember that, right? Increase...

"Έ-τρεξα", κι εδώ αλλάζει το θέμα, θα το δούμε... ||and|here|it changes|the|topic|will|it|we will see yo|corrí|y|aquí|cambia|el|tema|futuro|lo|veamos "Corrí", y aquí cambia el tema, lo veremos... "I ran", and here the topic changes, we will see it...

Γίνεται "τρέξ-", Μέλλοντας στιγμιαίος "θα τρέξω", Παρακείμενος... it becomes||future|instantaneous|will|I will run|perfect se forma|raíz de correr|futuro|instantáneo|futuro|yo correré|perfecto Se convierte en "corre-", Futuro instantáneo "correré", Perfecto... It becomes "run-", Future simple "I will run", Perfect...

Θα κάνω μια μικρή παρένθεση να σου θυμίσω (μπορεί να το έχεις ξεχάσει) ότι ο Παρακείμενος ανήκει στους ενεστωτικούς χρόνους. will|I will make|a|small|parenthesis|to|to you|I remind|it may|to|it|you have|forgotten|that|the|perfect|it belongs|to the|present|tenses futuro|yo hago|una|pequeña|paréntesis|para|te|yo recuerde|puede|para|lo|tú has|olvidado|que|el|perfecto|pertenece|a los|presentes|tiempos Haré un pequeño paréntesis para recordarte (puede que lo hayas olvidado) que el Perfecto pertenece a los tiempos presentes. I will make a small digression to remind you (you may have forgotten) that the Perfect belongs to the present tenses.

Είναι ένας χρόνος ο οποίος μου δηλώνει ότι κάτι που ξεκίνησε, μεν, στο παρελθόν, τώρα που με ρωτάς εσύ το έχω ολοκληρώσει. it is|a|time|the|which|to me|it indicates|that|something|that|it started|indeed|in the|past|now|when|to me|you ask|you|it|I have|I have completed es|un|tiempo|el|cual|me|declara|que|algo|que|comenzó|aunque|en|pasado|ahora|que|me|preguntas|tú|lo|he|terminado Es un tiempo que me indica que algo que comenzó, sí, en el pasado, ahora que me preguntas tú, lo he completado. It is a time that tells me that something which started in the past, now that you are asking me, I have completed.

Ρωτάει η μάνα σου: "Έχεις διαβάσει τα μαθήματά σου, που ετοιμάζεσαι να βγεις έξω;" she asks|the|mother|your|you have|you read|the|lessons|your|that|you are preparing|to|you go out|outside pregunta|la|madre|tu|has|leído|los|materias|tus|que|te preparas|a|salir|afuera Pregunta tu madre: "¿Has estudiado tus lecciones, que te estás preparando para salir?" Your mother asks: "Have you studied your lessons, since you are getting ready to go out?"

"Τα έχω διαβάσει, μαμά": Τώρα τα έχω τελειώσει, τα έχω ολοκληρώσει. them|I have|I read|mom|now|them|I have|I finished|them|I have|I completed los|he|leído|mamá|ahora|los|he|terminado|los|he|completado "Las he estudiado, mamá": Ahora las he terminado, las he completado. "I have studied them, mom": Now I have finished them, I have completed them.

Παρακείμενός - τώρα, αυτή τη στιγμή που σε ρωτάει, εσύ τα έχεις ολοκληρώσει. Τέλος διαλείμματος, συνεχίζουμε. perfect tense|now|this|the|moment|when|to you|she asks|you|them|you have|you completed|end|break|we continue presente perfecto|ahora|esta|la|momento|que|te|pregunta|tú|los|has|completado|fin|recreo|continuamos Perfecto - ahora, en este momento que te pregunta, tú las has completado. Fin del recreo, continuamos. Perfect tense - now, at this moment when she is asking you, you have completed them. End of break, we continue.

Ο Παρακείμενός, λοιπόν, ο οποίος, όπως λέγαμε, είναι παροδικός χρόνος - μου δηλώνει το τώρα. the|perfect|therefore|the|who|as|we were saying|is|transient|tense|to me|indicates|the|now el|perfecto|entonces|el|que|como|decíamos|es|temporal|tiempo|me|indica|el|ahora El pretérito perfecto, por lo tanto, que, como decíamos, es un tiempo temporal - me indica el ahora. The Perfect Tense, therefore, which, as we said, is a transient time - indicates the now.

Κάτι το οποίο συμβαίνει τώρα, παρ' ότι έχει ξεκινήσει στο παρελθόν. something|the|which|is happening|now|although|that|has|started|in the|past algo|que|que|sucede|ahora|a pesar de|que|ha|comenzado|en el|pasado Algo que está sucediendo ahora, aunque haya comenzado en el pasado. Something that is happening now, although it has started in the past.

Είναι φτιαγμένος από το βοηθητικό ρήμα "έχω" και το απαρέμφατο "τρέξει". it is|made|from|the|auxiliary|verb|I have|and|the|infinitive|to have run es|formado|de|el|auxiliar|verbo|he|y|el|infinitivo|correr Está formado por el verbo auxiliar "haber" y el infinitivo "correr". It is formed from the auxiliary verb "have" and the infinitive "run."

Το απαρέμφατο είναι ένας άκλιτος τύπος του ρήματος, the|infinitive|is|a|indeclinable|form|of the|verb el|infinitivo|es|un|invariable|tipo|del|verbo El infinitivo es una forma invariable del verbo, The infinitive is an indeclinable form of the verb,

θα στο ξαναθυμίσω, ο οποίος ουσιαστικά με βοηθάει στο να σχηματίσω αυτούς τους τρεις χρόνους: I will|to you|I will remind|the|who|basically|to me|helps|to|to|I form|these|the|three|tenses voy a|te|recordaré|el|que|esencialmente|me|ayuda|a|a|formar|estos|los|tres|tiempos Te lo recordaré, que en realidad me ayuda a formar estos tres tiempos: I will remind you again, which essentially helps me to form these three tenses:

τον Παρακείμενο, τον Υπερσυντέλικο και τον συντελεσμένο Μέλλοντα. the|perfect|the|pluperfect|and|the|perfect|future el|presente perfecto|el|pluscuamperfecto|y|el|futuro perfecto|futuro el Pretérito Perfecto, el Pretérito Pluscuamperfecto y el Futuro Compuesto. the Perfect, the Pluperfect, and the Perfect Future.

"Έχω τρέξει", λοιπόν, ο Παρακείμενος. I have|run|therefore|the|perfect he|corrido|entonces|el|presente perfecto "He corrido", por lo tanto, el Pretérito Perfecto. "I have run," therefore, the Perfect.

"Είχα τρέξει", ο Υπερσυντέλικος. I had|run|the|pluperfect había|corrido|el|pluscuamperfecto "Había corrido", el Pretérito Pluscuamperfecto. "I had run," the Pluperfect.

Και "θα έχω τρέξει" ο συντελεσμένος Μέλλοντας. and|will|I have|run|the|perfect|future y|futuro|he|corrido|el|perfecto|futuro Y "habré corrido" el futuro perfecto. And "I will have run" the perfect future.

Πάμε τώρα, λοιπόν, να δούμε τι ακριβώς γίνεται με το θέμα του Αόριστου. let's go|now|therefore|to|see|what|exactly|happens|with|the|topic|of the|simple past vamos|ahora|entonces|a|ver|qué|exactamente|sucede|con|el|tema|del|pretérito Vamos ahora, entonces, a ver qué está pasando exactamente con el tema del Pretérito. So let's go now to see what exactly is happening with the topic of the Aorist.

"Τρεξ-" ο Αόριστος, "τρέξ-" ο συντελεσμένος - "τρέξ-", "τρέξ-", "τρέξ-". |the|simple past||the|perfect||| correr|el|pretérito||el|perfecto||| "Corrí-" el Pretérito, "habré corrido-" el perfecto - "corrí-", "corrí-", "corrí-". "Run-" the Aorist, "have run-" the perfect - "run-", "run-", "run-".

Είμαι, λοιπόν, εδώ και παίρνω το αοριστικό μου θέμα. I am|therefore|here|and|I take|the|simple past|my|topic estoy|entonces|aquí|y|tomo|el|pretérito|mi|tema Estoy, por lo tanto, aquí y tomo mi tema indefinido. I am, therefore, here and I take my aorist topic.

Σε τι θα μου φανεί χρήσιμο όλο αυτό; to you|what|will|to me|seem|useful|all|this a|qué|futuro|me|parecerá|útil|todo|esto ¿En qué me será útil todo esto? What will all this be useful for me?

Λοιπόν, να σου πω την αλήθεια... Όταν ήμουν παιδί, θα στο ξαναπώ, αυτό με προβλημάτιζε πάρα πολύ. well|to|to you|say|the|truth|when|I was|child|will|to you|say again|this|to me|it troubled|very|much bueno|a|te|diga|la|verdad|cuando|era|niño|futuro|a|vuelva a decir|esto|me|preocupaba|muy|mucho Bueno, para decirte la verdad... Cuando era niño, te lo repito, esto me preocupaba mucho. Well, to tell you the truth... When I was a child, I will tell you again, this troubled me a lot.

Με ρώταγε, λοιπόν, η δασκάλα μου κι έπρεπε να απαντήσω και γρήγορα βλέπεις, δεν μου έφταναν όλα τα άλλα! to me|she was asking|well|the|teacher|my|and|I had to|to|answer|and|quickly|you see|not|to me|they were enough|all|the|other me|preguntaba|entonces|la|maestra|mi|y|debía|a|responder|y|rápido|ves|no|me|alcanzaban|todas|los|otros Entonces, mi maestra me preguntaba y tenía que responder rápido, ves, ¡no me alcanzaba con todo lo demás! So, my teacher would ask me and I had to answer quickly, you see, I didn't have enough time for everything else!

Για πες μου γρήγορα, σε παρακαλώ πολύ, Γιώργο... Γιώργο, είπαμε, με λένε. for|say|to me|quickly|to you|please|very|George|George|we said|to me|they call para|di|me|rápido|a|por favor|mucho|Jorge|Jorge|dijimos|me|llaman Dime rápido, por favor, Jorge... Jorge, ya dijimos, me llamo. So tell me quickly, please, George... George, I said, that's my name.

Πες μου γρήγορα, σε παρακαλώ πάρα πολύ, το "έπαιξα" τι χρόνος είναι; tell|me|quickly|you|please|very|much|the|I played|what|tense|is dime|me|rápido|te|por favor|muy|mucho|el|jugué|qué|tiempo|es Dime rápido, por favor, ¿qué tiempo es "jugué"? Tell me quickly, please, what tense is "I played"?

Και μπλόκαρα. and|I blocked y|bloqueé Y bloqueé. And I blocked.

Με τη μια. Αντί να καθίσω να σκεφτώ τι. with|the|one|instead|to|I sit|to|I think|what con|la|una|en lugar de|a|sentarme|a|pensar|qué De una. En lugar de sentarme a pensar en qué. Right away. Instead of sitting down to think about what.

Για παρατήρησε λίγο καλύτερα τι γράψαμε εδώ πέρα. for|notice|a little|better|what|we wrote|here|there para|observa|un poco|mejor|qué|escribimos|aquí|allá Observa un poco mejor lo que hemos escrito aquí. So take a better look at what we wrote here.

Πόσοι μονολεκτικοί χρόνοι υπάρχουν, για να δούμε... how many|one-word|tenses|exist|in order to|to|see cuántos|monolíticos|tiempos|hay|para|que|veamos ¿Cuántos tiempos unilaterales hay, para ver... How many one-word tenses are there, let's see...

"Τρέχω", "έτρεχα", "έτρεξα": τρεις. I run|I was running|I ran|three corro|corría|corrí|tres "Corro", "corría", "corrí": tres. "I run", "I was running", "I ran": three.

Πάμε αμέσως στην ταυτότητα του ρήματος. Η ταυτότητα του ρήματος δεν είναι άλλη από τον Ενεστώτα, το πρώτο πρόσωπο της οριστικής του Ενεστώτα. let's go|immediately|to the|identity|of the|verb|the|identity|of the|verb|not|is|other|than|the|present tense|the|first|person|of the|indicative|of the|present tense vamos|inmediatamente|a la|identidad|del|verbo|la|identidad|del|verbo|no|es|otra|que|el|presente|el|primera|persona|de la|indicativo|del|presente Vamos inmediatamente a la identidad del verbo. La identidad del verbo no es otra que el Presente, la primera persona del indicativo del Presente. Let's go straight to the identity of the verb. The identity of the verb is none other than the Present Tense, the first person of the indicative of the Present.

Ξανακάνουμε μια παρένθεση: "οριστική" είναι η έγκλιση που μου εκφράζει το σίγουρο, το βέβαιο, αυτό το οποίο δεν αλλάζει. we make again|a|parenthesis|indicative|is|the|mood|that|to me|expresses|the|certain|the|sure|this|the|which|not|changes volvemos a hacer|una|paréntesis|indicativo|es|la|modalidad|que|me|expresa|lo|seguro|lo|cierto|esto|lo|que|no|cambia Hacemos una pausa: "indicativo" es el modo que me expresa lo seguro, lo cierto, aquello que no cambia. Let's make a parenthesis: "indicative" is the mood that expresses certainty, the definite, that which does not change.

Λοιπόν, αυτό το θυμάσαι, είμαι σίγουρος - οπότε το έχουμε, άσ' το για άλλη φορά αυτό! well|this|it|you remember|I am|sure|so|it|we have|leave|it|for|another|time|this bueno|esto|lo|recuerdas|soy|seguro|así que|lo|tenemos|deja|lo|para|otra|vez|esto Bueno, esto lo recuerdas, estoy seguro - así que lo tenemos, déjalo para otra vez esto! Well, you remember this, I'm sure - so we have it, leave it for another time!

Ξαναέρχομαι λοιπόν... I am coming back again|so vuelvo|entonces Vuelvo entonces... So I'm coming back...

Πάλι τα ίδια, "έπαιξα"... Γρήγορα, Γιώργο, η δασκάλα μου επιμένει, πες μου σε παρακαλώ πολύ τι χρόνος είναι; again|the|same|I played|quickly|George|the|teacher|my|insists|tell|me|please|very|much|what|tense|it is otra vez|los|mismos|jugué|rápido|Jorge|la|profesora|mi|insiste|di|me|a|por favor|mucho|qué|tiempo|es Otra vez lo mismo, "jugué"... Rápido, Jorge, mi maestra insiste, dime por favor qué tiempo es; Same old, "I played"... Quickly, George, my teacher insists, please tell me what tense it is?

Πάλι εγώ μπλόκαρα, αντί να σκεφτώ ότι ο ενεστώτας είναι "παίζω", "τρέχω". again|I|I blocked|instead|to|I think|that|the|present tense|it is|I play|I run otra vez|yo|bloqueé|en lugar de|de|pensar|que|el|presente|es|juego|corro Otra vez me bloqueé, en lugar de pensar que el presente es "juego", "corro". Again I got stuck, instead of thinking that the present tense is "I play", "I run."

Άρα, λοιπόν, έχει αύξηση μπροστά του: έχει το "ε", δεν έχει το θέμα του Ενεστώτα - άρα είναι Αόριστος. therefore|then|he has|increase|in front|of him|he has|the|e|not|he has|the|stem|of the|Present|so|it is|Simple Past entonces|por lo tanto|tiene|aumento|delante|de él|tiene|el|e|no|tiene|el|tema|de|presente|entonces|es|pretérito Por lo tanto, tiene un aumento por delante: tiene el "e", no tiene el tema del Presente - por lo tanto, es Pretérito. So, therefore, it has an increase ahead of it: it has the "e", it does not have the theme of the Present - so it is Aorist.

Πολύ εύκολα, λοιπόν, έτσι θα χωρίσω, για παράδειγμα, τους Μέλλοντες μου. very|easily|then|so|I will|I will separate|for|example|my|Future| muy|fácil|por lo tanto|así|futuro|dividiré|para|ejemplo|mis|futuros| Así que, muy fácilmente, así dividiré, por ejemplo, mis Futuros. Very easily, therefore, I will separate, for example, my Futures.

Θα δω ότι έχω τον Εξακολουθητικό - να ξαναθυμηθούμε ότι είναι "θα" και Ενεστώτας. I will|I will see|that|I have|the|Continuous|to|we remember again|that|it is|will|and|Present futuro|veré|que|tengo|el|continuo|que|recordemos|que|es|||presente Veré que tengo el Continuo - recordemos que es "va a" y Presente. I will see that I have the Continuous - let's remember that it is "will" and Present.

Θα δω ότι έχω τον Στιγμιαίο, που παίρνει το θέμα του από τον Αόριστο. I will|I will see|that|I have|the|Aorist|that|it takes|the|stem|of the|from|the|Simple Past futuro|veré|que|tengo|el|instantáneo|que|toma|el|tema|de|de|el|pretérito Veré que tengo el Instantáneo, que toma el tema del Pretérito. I will see that I have the Instantaneous, which takes its theme from the Aorist.

Και θα δω ότι έχω τον Συντελεσμένο, ο οποίος έχει μπροστά του το μόριο "θα", το βοηθό ρήμα "έχω" και το απαρέμφατο "τρέξει". and|will|I will see|that|I have|the|Perfect|the|who|has|in front|of him|the|particle|will|the|auxiliary|verb|I have|and|the|infinitive|to run y|futuro|ver|que|tengo|el|perfecto|el|que|tiene|delante|de él|el|partícula|futuro|el|auxiliar|verbo|tengo|y|el|infinitivo|correr Y veré que tengo el Participio, que tiene delante el morfema "va", el verbo auxiliar "tengo" y el infinitivo "correr". And I will see that I have the Perfect, which has in front of it the particle "will", the auxiliary verb "have" and the infinitive "run".

Οπότε, τώρα πια, όταν σε ρωτήσουν να τους πεις ποιος ακριβώς είναι ο χρόνος ο οποίος σε ρωτάνε, so|now|anymore|when|you|they ask|to|them|you say|who|exactly|is|the|tense|the|which|you|they ask entonces|ahora|ya|cuando|te|pregunten|que|les|digas|quién|exactamente|es|el|tiempo|el|que|te|preguntan Así que, ahora, cuando te pregunten cuál es exactamente el tiempo que te preguntan, So, now, when they ask you to tell them what exactly the tense is that they are asking about,

θα δυσκολευτείς; Δεν νομίζω! will|you will struggle|not|I think futuro|te dificultará|no|creo ¿te costará trabajo? ¡No lo creo! will you struggle? I don't think so!

Θα σου είναι πολύ πιο εύκολα τα πράγματα. will|to you|it will be|very|more|easier|the|things futuro|te|será|muy|más|fácil|las|cosas Te será mucho más fácil. Things will be much easier for you.

Θα παρατηρήσεις το εξής: έχουμε το θέμα μας, μην το ξεχνάμε αυτό, will|you will notice|the|following|we have|the|topic|our|not|it|we forget|this futuro|observarás|lo|siguiente|tenemos|el|tema|nuestro|no|lo|olvidemos|esto Vas a notar lo siguiente: tenemos nuestro tema, no lo olvidemos, You will notice the following: we have our topic, let's not forget that,

το οποίο είναι: αν είναι Ενεστώτας, Παρατατικός ή Μέλλοντας εξακολουθητικός, ενεστωτικό. which|which|it is|if|it is|present tense|imperfect tense|or|future tense|continuous|present el|cual|es|si|es|presente|imperfecto|o|futuro|continuo|presente el cual es: si es Presente, Imperfecto o Futuro continuo, presente. which is: if it is Present, Imperfect or Future continuous, present.

Αν είναι Αόριστος, και όλα του τα αδερφάκια του από εκεί και κάτω, αοριστικό. if|it is|simple past tense|and|all|its|the|little siblings|its|from|there|and|below|simple past si|es|pretérito|y|todos|sus||hermanitos|de|desde|allí|y|abajo|indefinido Si es Pretérito, y todos sus hermanitos de ahí en adelante, indefinido. If it is Aorist, and all its little siblings from there and below, indefinite.

Νομίζω ότι τώρα πια το κατάλαβες δεν έχουμε κάποιο θέμα. I think|that|now|anymore|it|you understood|not|we have|any|topic creo|que|ahora|ya|lo|entendiste|no|tenemos|algún|tema Creo que ahora ya lo has entendido, no tenemos ningún tema. I think by now you understand we don't have any issue.

Ή μάλλον έχουμε θέμα. or|rather|we have|issue o|más bien|tenemos|tema O más bien tenemos un tema. Or rather, we have an issue.

Και το θέμα που έχουμε τώρα είναι το εξής... Παρατήρησε με λίγο: and|the|issue|that|we have|now|is|the|following|observe|me|a bit y|el|tema|que|tenemos|ahora|es|el|siguiente|observa|me|un poco Y el tema que tenemos ahora es el siguiente... Obsérvame un momento: And the issue we have now is the following... Observe me for a moment:

Ας πάρουμε μια μικρή αναστάτωση που υπάρχει σε κάποια ρήματα. let's|take|a|small|disturbance|that|exists|in|some|verbs vamos a|tomar|una|pequeña|perturbación|que|hay|en|algunos|verbos Tomemos una pequeña perturbación que existe en algunos verbos. Let's take a small disturbance that exists in some verbs.

Πάμε, λοιπόν, να πάρουμε το ρήμα "βάφω". let's go|therefore|to|take|the|verb|I paint vamos|entonces|a|tomar|el|verbo|pinto Así que vamos a tomar el verbo "pintar". So, let's take the verb "to paint."

Πάλι άφησε χώρο για το "-ω", το οποίο είναι η κατάληξή του, για να σου δείξω ότι το θέμα του είναι το "βαφ-". again|he left|space|for|the|-o|the|which|it is|the|ending|its|to|to|to you|I show|that|the|theme|its|it is|the|vaf- otra vez|dejó|espacio|para|el|-o|el|que|es|la|terminación|su|para|que|te|muestre|que|el|tema|su|es|el|baf- De nuevo dejó espacio para el "-o", que es su terminación, para mostrarte que su tema es "baf-". Again, it left space for "-o", which is its ending, to show you that its root is "vaf-".

Τελευταίο γράμμα του θέματος είναι το "φι". last|letter|of the|theme|it is|the|fi última|letra|del|tema|es|el|fi La última letra del tema es "fi". The last letter of the root is "fi".

Λοιπόν, πρόσεξέ με καλά, καλή μου φίλη και καλέ μου φίλε - εδώ, εδώ, σε μένα, focus σε μένα! so|pay attention|to me|well|good|my|friend|and|dear|my|friend|here|here|to|me|focus|on|me entonces|préstame|me|bien|buena|mi|amiga|y|querido|mi|amigo|aquí|aquí|a|mí|enfócate|en|mí Así que, escúchame bien, querida amiga y querido amigo - aquí, aquí, en mí, ¡enfócate en mí! So, pay close attention to me, my dear friend and good friend - here, here, on me, focus on me!

Λοιπόν πρόσεξε: "φι"... όταν έχω χαρακτήρα π, β, φ και πτ (π.χ. καλύπτω, θα το δούμε σε λίγο)... so|pay attention|fi|when|I have|character|p|b|f|and|pt|||I cover|I will|it|we see|in|a bit) entonces|presta atención|fi|cuando|tengo|carácter|p|b|f|y|pt|||cubro|futuro|lo|veremos|en|poco) Así que presta atención: "fi"... cuando tengo el carácter p, b, f y pt (por ejemplo, cubro, lo veremos en un momento)... So pay attention: "fi"... when I have the character p, b, f and pt (e.g. I cover, we will see it shortly)...

Τα ουσιαστικά που παράγονται ή οι μετοχές που παράγονται και έχουν μ, γράφονται με δύο "μ". the|nouns|that|are produced|or|the|participles|that|are produced|and|have|m|are written|with|two|m los|sustantivos|que|se producen|o|los|participios|que|se producen|y|tienen|m|se escriben|con|dos|m Los sustantivos que se producen o las participaciones que se producen y tienen m, se escriben con dos "m". Nouns that are produced or participles that are produced and have 'm', are written with two 'm's.

Παραδείγματος χάρη βάφω: "βαφ-" το θέμα, "-φ"... Τι είπαμε ότι είναι το "-φ"; of example|grace|I paint|vaf-|the|theme|-f|what|we said|that|it is|the|-f por ejemplo|gracias|pinto|pint-|el|tema|-f|qué|dijimos|que|es|el|-f Por ejemplo, pinto: "pint-" el tema, "-t"... ¿Qué dijimos que es el "-t"? For example, I paint: 'paint-' is the stem, '-f'... What did we say '-f' is?

Να τα ξαναθυμηθούμε λίγο! Δεν το θυμάμαι πάρα πολύ καλά, κύριε. to|them|we remember again|a little|not|it|I remember|very|well|well|sir a|los|recordemos|un poco|no|lo|recuerdo|muy|bien|bien|señor ¡Recordémoslo un poco! No lo recuerdo muy bien, señor. Let's remember them a little! I don't remember it very well, sir.

Παιδί μου ορίστε: α, ο χαρακτήρας είναι, έτσι μπράβο! Ο χαρακτήρας λοιπόν - "-φ" ο χαρακτήρας και "-ω" η κατάληξη. child|my|here you go|ah|the|character|it is|like this|well done|the|character|therefore|-f|the|character|and|-o|the|ending niño|mío|aquí tienes|a|el|carácter|es|así|bien|el|carácter|entonces|-f|el|carácter|y|-o|la|terminación Hijo mío, aquí está: a, el carácter es, ¡así es! El carácter entonces - "-t" el carácter y "-o" la terminación. My child, here it is: ah, the character is, that's right! So the character - '-f' is the character and '-o' is the ending.

"Βάφομαι" στην παθητική φωνή, θα το γράψουμε κιόλας, μην τα λέμε μόνο. I am being painted|in the|passive|voice|will|it|we will write|also|not|the|we say|only me pinto|en la|pasiva|voz|futuro|lo|escribiremos|también|no|los|decimos|solo "Me pinto" en voz pasiva, lo escribiremos también, no solo lo decimos. "I am painted" in the passive voice, we will write it down as well, let's not just talk about it.

Πάλι "βαφ-", πάλι "-"φ" - είπαμε, χαρακτήρας, μην το ξεχνάμε. again||again||we said|character|not|it|we forget otra vez||otra vez||dijimos|carácter|no|lo|olvidamos De nuevo "pint-", de nuevo "-"t" - dijimos, carácter, no lo olvidemos. Again "paint-", again "-"t" - we said, character, let's not forget it.

Ε, από εδώ και πέρα, λοιπόν, όποτε βλέπεις φ, π, β και πτ... ό,τι παράγεται από εκεί κι έχει δύο "μ", θα γράφεται ακριβώς έτσι: well|from|here|and|on|therefore|whenever|you see|f|p|b|and|pt||is produced|from|there|and|it has|two|m|will|it will be written|exactly|like this eh|desde|aquí|y|adelante|entonces|cada vez que|ves|f|p|b|y|pt||se produce|de|allí|y|tiene|dos|m|futuro|se escribirá|exactamente|así Bueno, a partir de ahora, cada vez que veas f, p, b y pt... lo que se produzca de ahí y tenga dos "m", se escribirá exactamente así: Well, from now on, whenever you see f, p, b, and pt... whatever is produced from there and has two "m", it will be written exactly like this:

Ο τοίχος είναι "βαμμένος". the|wall|is|painted el|muro|es|pintado La pared está "pintada". The wall is "painted".

Με δύο "μ" - γιατί, ξαναθυμίζουμε, έχει ακριβώς χαρακτήρα "-φ". with|two|m|because|we remind again|it has|exactly|character|-f con|dos|m|porque|recordamos de nuevo|tiene|exactamente|carácter|-f Con dos "m" - porque, recordamos, tiene exactamente el carácter "-f". With two "m" - because, let us remind you again, it has exactly the character "-f".

Και θα μου πεις τώρα, καλά, πάντα θα γίνεται αυτό; and|will|to me|you say|now|well|always|will|it happens|this y|futuro|me|dirás|ahora|bien|siempre|futuro|se hace|esto Y me dirás ahora, bueno, ¿siempre va a ser así? And you might ask me now, well, will this always happen?

Μμμ όχι ακριβώς. mmm|not|exactly mmm|no|exactamente Mmm, no exactamente. Mmm not exactly.

Όταν το "φ" διατηρείται, όταν το "φ" το κρατάει η λέξη, όταν το "πτ" το κρατάει η λέξη... when|the|f|it is maintained|when|the|f|it|it holds|the|word|when|the|pt|it|it holds|the|word cuando|el|f|se mantiene|cuando|el|f|lo|mantiene|la|palabra|cuando|el|pt|lo|mantiene|la|palabra Cuando la "f" se mantiene, cuando la palabra mantiene la "f", cuando la palabra mantiene el "pt"... When the "f" is maintained, when the word keeps the "f", when the word keeps the "pt"...

παραδείγματος χάρη, "καλυπτόμενος", γράφεται με ένα "μ". for example|sake|covering|it is written|with|one|m por ejemplo|gracias|cubriéndose|se escribe|con|una|m por ejemplo, "cubierto", se escribe con una "m". for example, "covered", is written with one "m".

Όταν χάνεται, "καλυμμένος", γράφεται με δύο "μ". when|it is lost|covered|it is written|with|two|m cuando|se pierde|cubierto|se escribe|con|dos|m Cuando se pierde, "cubierto", se escribe con dos "m". When lost, "covered", is written with two "m".

Να το δούμε λοιπόν: "καλυπτόμενος", let's|it|see|then|covering a|lo|veamos|entonces|cubriéndose Veámoslo entonces: "cubierto", So let's see it: "covered",

κανονικότατα, με ένα. perfectly normal|with|one normalmente|con|una normalmente, con una. correctly, with one.

Το "καλυμμένος" όμως, the|covered|however el|cubierto|pero Sin embargo, "cubierto" The "covered" however,

όπως και το "κάλυμμα", θα γραφτεί ακριβώς έτσι. as|and|the|cover|will|be written|exactly|like this como|y|el|cubierta|futuro|se escribirá|exactamente|así así como "cobertura", se escribirá exactamente así. just like the "cover", will be written exactly like this.

Πάμε λοιπόν ξανά! Μήπως θυμάσαι ποια είναι αυτά τα γράμματα τα οποία όταν θα συναντήσω στο... let's go|then|again|perhaps|you remember|which|are|these|the|letters|the|which|when|will|I encounter|in the vamos|entonces|otra vez|quizás|recuerdas|cuáles|son|estos|los|letras|las|las cuales|cuando|futuro|encuentre|en el ¡Vamos de nuevo! ¿Recuerdas cuáles son esas letras que cuando las encuentre en el... So let's go again! Do you remember what those letters are that when I encounter them in the...

Πάλι το ξέχασα! Έλα, βρε, εδώ είμαι, στο χαρακτήρα. Έτσι μπράβο, το έχουμε! again|the|I forgot|come on|you|here|I am|in the|character|so|well done|it|we have otra vez|lo|olvidé|ven|amigo|aquí|estoy|en el|carácter|así|bien|lo|tenemos ¡Otra vez lo olvidé! Vamos, aquí estoy, en el carácter. ¡Así está bien, lo tenemos! I forgot it again! Come on, here I am, at the character. That's right, we got it!

Θα μου δώσουν λέξεις με δύο "μ"; will|to me|they will give|words|with|two|m a|me|darán|palabras|con|dos|m ¿Me darán palabras con dos "m"? Will they give me words with two "m"?

Kύκλωσέ το, ρε Γιώργο, να το δούμε: β, φ και πτ. circle|it|hey|George|to|it|we see|b|f|and|pt circúlelo|eso|eh|Jorge|para|eso|veamos|b|f|y|pt Rodéalo, George, para que lo veamos: b, f y pt. Circle it, George, so we can see: b, f, and pt.

Όπου π,β, φ και πτ, δύο "μ". where|p|b|f|and|pt|two|m donde|p|b|f|y|pt|dos|m Donde p, b, f y pt, dos "m". Where p, b, f, and pt, two "m".

Θα το θυμάσαι σίγουρα, είμαι απόλυτα βέβαιος. will|it|you will remember|surely|I am|absolutely|certain a|eso|recordarás|seguramente|soy|totalmente|seguro Seguro que lo recordarás, estoy completamente seguro. You will definitely remember it, I am absolutely sure.

Λοιπόν, νομίζω ότι μέχρι τώρα λύσαμε κάποιες απορίες ή τουλάχιστον τα ξαναθυμηθήκαμε. well|I think|that|until|now|we solved|some|questions|or|at least|them|we remembered again bueno|creo|que|hasta|ahora|resolvimos|algunas|dudas|o|al menos|las|recordamos Bueno, creo que hasta ahora hemos resuelto algunas dudas o al menos las hemos recordado. Well, I think that by now we have solved some questions or at least we have recalled them.

Γιατί, τελικά, μπορεί και να τα ξέρεις, απλά δεν το θυμόσουνα ότι τα ξέρεις. because|finally|it may|and|to|them|you know|just|not|it|you remembered|that|them|you know porque|al final|puede|y|a|los|sabes|simplemente|no|lo|recordabas|que|los|sabes Porque, al final, puede que ya lo sepas, simplemente no recordabas que lo sabes. Because, in the end, you might know them, you just didn't remember that you know them.

Λοιπόν, τώρα θα περάσουμε σε ένα άλλο μικρό θέμα το οποίο ακόμα και τους ενήλικες, well|now|I will|we will move on|to|a|other|small|topic|which|that|even|and|the|adults bueno|ahora|voy a|pasar|a|un|otro|pequeño|tema|el|cual|incluso|y|a los|adultos Bueno, ahora pasaremos a otro pequeño tema que incluso a los adultos, Well, now we will move on to another small topic which even adults,

αν ρωτήσεις τον μπαμπά και τη μαμά μπορεί κι αυτοί να μην το θυμούνται πολύ καλά και να τους βοηθήσεις. if|you ask|the|dad|and|the|mom|it may|also|they|to|not|it|they remember|very|well|and|to|you|you help si|preguntas|al|papá|y|a la|mamá|puede|también|ellos|a|no|lo|recuerdan|muy|bien|y|a|a ellos|ayudes si le preguntas a papá y mamá, puede que ellos tampoco lo recuerden muy bien y tú les ayudes. if you ask dad and mom, they might not remember it very well and you can help them.

Για να δούμε, λοιπόν! Θα τα σβήσουμε λίγο αυτά, για να περάσουμε να δούμε το επίθετο "πολύ". for|to|we see|then|will|them|we erase|a little|these|for|to|we pass|to|we see|the|adjective|very para|a|veamos|entonces|futuro|los|borraremos|un poco|estos|para|a|pasemos|a|veamos|el|adjetivo|muy ¡Veamos, entonces! Vamos a borrar un poco esto, para pasar a ver el adjetivo "muy". So let's see! We'll erase this a bit to move on and look at the adjective "very."

Πω πω, πολύ μπέρδεμα γίνεται με αυτό, για να δούμε όμως τι συμβαίνει ακριβώς. wow|wow|very|confusion|it becomes|with|this|for|to|we see|however|what|happens|exactly oh|oh|muy|confusión|se está volviendo|con|esto|para|a|veamos|sin embargo|qué|está sucediendo|exactamente Vaya, se está volviendo muy confuso con esto, pero veamos qué está pasando exactamente. Wow, there's a lot of confusion with this, but let's see what exactly is happening.

Να τα ξαναθυμηθούμε λίγο; Θέμα, κατάληξη, χαρακτήρας - μην τα ξεχνάμε αυτά. to|them|we remember again|a little|subject|ending|character|don't|them|we forget|these a|los|recordemos|un poco|tema|terminación|carácter|no|los|olvidemos|estos ¿Recordemos un poco? Tema, terminación, carácter - no olvidemos esto. Shall we remember them a bit? Subject, ending, character - let's not forget these.

Θέμα, κατάληξη, χαρακτήρας. subject|ending|character tema|terminación|carácter Tema, terminación, carácter. Subject, ending, character.

Σβήνει ο Γιώργος, προσέχεις εσύ. he is extinguishing|the|George|you pay attention|you apaga|el|Jorge|prestas atención|tú Se apaga Jorge, tú prestas atención. George is erasing, you are paying attention.

Λοιπόν, είμαι έτοιμος. well|I am|ready bueno|estoy|listo Bueno, estoy listo. Well, I am ready.

Ένα, πάλι, μπέρδεμα της παιδικής μου ηλικίας - εγώ, τελικά, ως παιδί πρέπει να ήμουνα πολύ μπερδεμένος!-, one|again|confusion|of the|childhood|my|age|I|finally|as|child|I must|to|I was|very|confused uno|otra vez|confusión|de la|infancia|mi|edad|yo|al final|como|niño|debo|a|estaba|muy|confundido Una confusión más de mi infancia - yo, al final, como niño debí estar muy confundido! -, One, again, confusion from my childhood - I must have been very confused as a child! -,

είναι το εξής: πάντα μπέρδευα το αν θα έπρεπε να γράψω το "πολύ" με ένα "λ", ή με δύο "λ". |the||||the|||||||very|with|one|l|or|with|two|ll |el|||confundía|el|||||||muy|con|una|l|o|con|dos|ll es la siguiente: siempre confundía si debía escribir "muy" con una "l", o con dos "l". is the following: I always confused whether I should write "very" with one "l", or with two "l".

Κι έτσι, λοιπόν, κάθομαι και σκέφτομαι ότι ο "πολύς" γράφεται με ένα "λ" και το ξέρουμε όλοι πολύ καλά αυτό. and|so|therefore|I sit|and|I think|that|the|polys|it is written|with|one|l|and|it|we know|everyone|very|well|this y|así|entonces|me siento|y|pienso|que|el|mucho|se escribe|con|una|l|y|lo|sabemos|todos|muy|bien|esto Y así, por lo tanto, me siento y pienso que el "mucho" se escribe con una "l" y todos lo sabemos muy bien. And so, I sit and think that "much" is written with one "l" and we all know this very well.

Η "πολλή" γράφεται με δύο "λ" και "η" και το ξέρουμε επίσης πάρα πολύ καλά αυτό. the|polli|it is written|with|two|l|and|i|and|it|we know|also|very|well|well|this la|mucha|se escribe|con|dos|l|y|e|y|lo|sabemos|también|muy|muy|bien|esto El "mucha" se escribe con dos "l" y "h" y también lo sabemos muy bien. "Many" is written with two "l" and "i" and we also know this very well.

Και το "πολύ" γράφεται επίσης με ένα "λ". and|it|poly|it is written|also|with|one|l y|lo|mucho|se escribe|también|con|una|l Y el "mucho" también se escribe con una "l". And "very" is also written with one "l".

Να τα γράψουμε λοιπόν, να τα έχουμε και μπροστά μας; to|them|we write|therefore|to|them|we have|and|in front|of us a|los|escribamos|entonces|a|los|tengamos|y|delante|de nosotros ¿Los escribimos entonces, para tenerlos delante de nosotros? Shall we write them down then, so we have them in front of us?

Γιατί ο Γιώργος λέει πολλά, αλλά τελικά να τα γράψουμε, να τα θυμόμαστε κιόλας. because|the|George|says|many|but|finally|to|them|we write|to|them|we remember|also porque|el|Jorge|dice|muchas|pero|al final|que|los|escribamos|que|los|recordemos|también Porque Jorge dice mucho, pero al final lo escribimos, para recordarlo también. Because George says a lot, but in the end, we should write them down, so we can remember them as well.

Έχουμε και λέμε: ο πολύς, η πολλή... και μου φαίνεται θα τα σβήσουμε κι αυτά, για να έχουμε λίγο παραπάνω χώρο. we have|and|we say|the|many|the|many|and|to me|it seems|will|them|we erase|and|those|in order|to|we have|a little|more|space tenemos|y|decimos|el|mucho|la|mucha|y|me|parece|futuro|los|borraremos|y|estos|para|que|tengamos|un poco|más|espacio Tenemos y decimos: el mucho, la mucha... y me parece que también los vamos a borrar, para tener un poco más de espacio. We have and we say: the many, the much... and it seems to me we will erase these too, to have a little more space.

Άλλωστε τώρα τα θυμάσαι, κι αν δεν το θυμάσαι θα έχεις κάθε ευκαιρία να τα ξαναδείς, να τα διαβάσεις και να τα ξαναθυμηθείς. besides|now|them|you remember|and|if|not|it|you remember|will|you will have|every|opportunity|to|them|you see again|to|them|you read|and|to|them|you remember again además|ahora|los|recuerdas|y|si|no|lo|recuerdas|futuro|tendrás|cada|oportunidad|que|los|vuelvas a ver|que|los|leas|y|que|los|vuelvas a recordar Además, ahora los recuerdas, y si no lo recuerdas tendrás cada oportunidad de volver a verlos, leerlos y recordarlos de nuevo. After all, you remember them now, and if you don't remember, you will have every opportunity to see them again, to read them, and to remember them again.

Ο πολύς, η πολλή και το πολύ. the|many|the|many|and|the|many el|mucho|la|mucha|y|el|mucho El mucho, la mucha y lo mucho. The many, the much, and the many.

Πότε ακριβώς, όμως, θα γράψουμε με ένα "λ" και πότε με δύο "λ"; when|exactly|however|will|we will write|with|one|l|and|when|with|two|l cuándo|exactamente|pero|futuro|escribiremos|con|una|l|y|cuándo|con|dos|l ¿Cuándo exactamente, sin embargo, escribiremos con una "l" y cuándo con dos "l"? When exactly, however, will we write with one "l" and when with two "l"?

Nαι, πολύ ωραία ερώτηση. Για να δούμε λίγο... Ρωτάει κάποιος: yes|very|nice|question|for|to|we see|a bit|someone asks|someone sí|muy|bonita|pregunta|para|que|veamos|un poco|pregunta|alguien Sí, muy buena pregunta. Vamos a ver un poco... Alguien pregunta: Yes, very nice question. Let's see a bit... Someone asks:

"Είχε σήμερα, καθώς ερχόσουνα, κίνηση"; Πω πω, είχε πολλή κίνηση. it had|today|as|you were coming|traffic|wow|wow|it had|a lot of|traffic tenía|hoy|mientras|venías|tráfico|wow|wow|tenía|mucho|tráfico "¿Había hoy, mientras venías, tráfico"? Vaya, había mucho tráfico. "Was there traffic today, as you were coming?" Wow, there was a lot of traffic.

Γράφω την λέξη κίνηση. I write|the|word|traffic escribo|la|palabra|tráfico Escribo la palabra tráfico. I write the word traffic.

Η λέξη κίνηση είναι θηλυκό ουσιαστικό. the|word|movement|is|feminine|noun la|palabra|movimiento|es|femenino|sustantivo La palabra movimiento es un sustantivo femenino. The word movement is a feminine noun.

Έχεις μάθει πάρα πολύ καλά ότι τα ουσιαστικά συνοδεύονται από επίθετα. you have|learned|very|much|well|that|the|nouns|are accompanied|by|adjectives has|aprendido|muy|bien||que|los|sustantivos|se acompañan|de|adjetivos Has aprendido muy bien que los sustantivos van acompañados de adjetivos. You have learned very well that nouns are accompanied by adjectives.

Όταν, λοιπόν, εγώ πάω να του βάλω το επίθετο μπροστά του, το επίθετο πολύς ξαφνικά από εδώ - τσουπ, θα βρεθεί εδώ! when|therefore|I|go|to|to him|put|the|adjective|in front|of him|the|adjective|many|suddenly|from|here|poof|will|be found|here cuando|entonces|yo|voy|a|le|ponga|el|adjetivo|delante|de él|el|adjetivo|mucho|de repente|de|aquí|¡zas|futuro|se encontrará|aquí Entonces, cuando yo voy a ponerle el adjetivo delante, el adjetivo mucho de repente de aquí - ¡zas!, aparecerá aquí! So, when I go to put the adjective in front of it, the adjective many will suddenly pop up here!

Kαι, καθώς θα βρεθεί εκεί, θα γράψουμε και θα πούμε ότι είχε πάρα πολύ απλά, "πολλή" κίνηση. and|as|will|be found|there|will|we will write|and|will|we will say|that|it had|very|much|simply|many|movement y|mientras|futuro|se encuentre|allí|futuro|escribiremos|y|futuro|diremos|que|tenía|muy||simple|mucha|movimiento Y, a medida que aparezca allí, escribiremos y diremos que tenía muy simplemente, "mucha" movimiento. And, as it appears there, we will write and say that it simply had "many" movements.

Tι θα συμβεί όμως στηην περίπτωση -πρόσεξε το λιγο αυτό- που το "κίνηση" έχει μπροστά του ένα άλλο επίθετο; what|will|happen|however|in the|case|pay attention|the|little|this|that|the|movement|has|in front|of it|another|adjective|adjective qué|futuro|sucederá|sin embargo|en la|caso|presta atención|el|poco|esto|que|el|movimiento|tiene|delante|de él|otro||adjetivo ¿Qué sucederá, sin embargo, en el caso -presta un poco de atención a esto- de que "movimiento" tenga delante otro adjetivo? But what will happen in the case - pay a little attention to this - when "movement" has another adjective in front of it?

Μπέρδεμα, θα μου πεις. Kαθόλου, θα σου πω. confusion|will|to me|you will say|not at all|will|to you|I will say confusión|futuro|a mí|dirás|en absoluto|futuro|a ti|diré Confusión, me dirás. En absoluto, te diré. Confusion, you might say. Not at all, I would say.

Πρόσεξέ με και θα καταλάβεις. pay attention|to me|and|will|you will understand préstame atención|a mí|y|futuro|entenderás Escúchame y lo entenderás. Pay attention to me and you will understand.

Γράφω λοιπόν πάλι "κίνηση". I write|therefore|again|movement escribo|entonces|otra vez|movimiento Así que escribo de nuevo "movimiento". So I write again "movement."

Ρωτάει: "Γιατί άργησες"; "Που να στα λέω, μεγάλη κίνηση". he asks|why|you were late|where|to|to you|I say|big|traffic pregunta|por qué|llegaste tarde|donde|que|te|digo|gran|tráfico Pregunta: "¿Por qué llegaste tarde?"; "¿Dónde te lo digo, mucho tráfico?". He asks: "Why are you late?" "What can I say, there was a lot of traffic."

Μεγάλη κίνηση; Α, μεγάλη κίνηση, "και, μάλιστα, να σου πω την αλήθεια, μάνα; big|traffic|ah|||and|indeed|to|to you|I say|the|truth|mom gran|tráfico|ah|gran|tráfico|y|además|que|te|digo|la|verdad|madre ¿Mucho tráfico? Ah, mucho tráfico, "y, de hecho, para decirte la verdad, mamá? A lot of traffic? Oh, a lot of traffic, "and, to tell you the truth, mom?"

"Πολύ μεγάλη κίνηση!". Ώπα, ώπα! very|big|traffic|whoa|whoa muy|gran|tráfico|espera|espera "¡Mucho tráfico!". ¡Espera, espera! "Very heavy traffic!". Whoa, whoa!

Γιώργο, το "πολύ" γιατί με ένα "λ" και "υ"; Γιατί υπάρχει επίθετο. George|the|very|why|with|one|l|and|y|because|there is|adjective Giorgos|el|muy|por qué|con|una|l|y|u|por qué|existe|adjetivo Jorge, ¿por qué el "mucho" con una "l" y "u"? Porque hay un adjetivo. George, why is "very" with one "l" and "y"? Because there is an adjective.

Νάτο! Υπάρχει ήδη επίθετο, το οποίο πηγαίνει και μου προσδιορίζει το "κίνηση", here it is|there is|already|adjective|the|which|it goes|and|to me|it specifies|the|movement ahí está|existe|ya|adjetivo|el|que|va|y|me|determina|el|movimiento ¡Aquí está! Ya hay un adjetivo que va y me determina el "movimiento". Here it is! There is already an adjective that goes and specifies the "movement".

και μου λέει ότι η κίνηση ήταν μεγάλη. Το "πολύ", λοιπόν, εδώ είναι επίρρημα. and|to me|it tells|that|the|movement|it was|big|the|very|therefore|here|it is|adverb y|me|dice|que|el|movimiento|fue|grande|el|muy|entonces|aquí|es|adverbio Y me dice que el movimiento fue grande. Por lo tanto, el "muy" aquí es un adverbio. And it tells me that the movement was significant. So, the "very" here is an adverb.

Θα μου πεις τώρα - ναι, μα είναι θηλυκό. Βεβαίως. I will|to me|you will tell|now|yes|but|it is|feminine|of course futuro|me|dirás|ahora|sí|pero|es|femenino|por supuesto Ahora me dirás - sí, pero es femenino. Por supuesto. You might say now - yes, but it is feminine. Of course.

Όταν υπάρχει επίθετο μπροστά από το ουσιαστικό, το "πολύ" γίνεται επίρρημα. when|there is|adjective|in front|of|the|noun|the|very|it becomes|adverb cuando|hay|adjetivo|delante|de|el|sustantivo|el|muy|se convierte|adverbio Cuando hay un adjetivo delante del sustantivo, el "muy" se convierte en adverbio. When there is an adjective in front of the noun, the "very" becomes an adverb.

Να το δούμε με άλλο ένα, μικρό παράδειγμα πριν κλείσουμε; to|it|see|with|another|one|small|example|before|we close que|lo|veamos|con|otro|un|pequeño|ejemplo|antes de|cerremos ¿Podemos verlo con otro pequeño ejemplo antes de cerrar? Shall we look at it with one more small example before we finish?

Ας πάρουμε, λοιπόν, το ουσιαστικό "όρεξη". let's|take|therefore|the|noun|appetite que|tomemos|entonces|el|sustantivo|apetito Tomemos, entonces, el sustantivo "apetito". Let's take the noun "appetite".

"Έφαγα το φαγητό μου με πολλή όρεξη". Βεβαίως, θηλυκό θα παρατήρησες πάλι. Θα παρατήρησες ότι, μόνο στο θηλυκό συναντάμε αυτά τα θέματα. I ate|the|food|my|with|much|appetite|of course|feminine|will|you noticed|again|will|you noticed|that|only|in the|feminine|we encounter|these|the|topics comí|la|comida|mi|con|mucha|||femenino|futuro|notaste|otra vez|futuro|notaste|que|solo|en el|femenino|encontramos|estos|los|temas "Comí mi comida con mucho apetito". Por supuesto, notarás que es femenino otra vez. Notarás que solo en femenino encontramos estos temas. "I ate my food with a lot of appetite." Of course, you would have noticed it's feminine again. You would have noticed that we only encounter these topics in the feminine.

Το αρσενικό είναι με ένα "λ" και "υ", το ουδέτερο με ένα "λ" και "υ", και αντίστοιχα, όπως θα πρόσεξες, the|masculine|is|with|one|l|and|y|the|neuter|with|one|l|and|y|and|correspondingly|as|will|you noticed el|masculino|es|con|un|l|y|y|el|neutro|con|un|l|y|y|y|respectivamente|como|futuro|notaste El masculino es con una "l" y "y", el neutro con una "l" y "y", y de manera correspondiente, como habrás notado, The masculine is with one "l" and "y", the neuter with one "l" and "y", and correspondingly, as you would have noticed,

όλος ο πληθυντικός αριθμός είναι με δύο "λ" και, κανονικά, με "οι" όπου χρειάζεται. all|the|plural|number|is|with|two|l|and|normally|with|i|where|needed todo|el|plural|número|es|con|dos|l|y|normalmente|con|las|donde|es necesario todo el plural se escribe con dos "l" y, normalmente, con "oi" donde sea necesario. the entire plural form is with two "l" and, normally, with "oi" where needed.

Πάμε, λοιπόν, "όρεξη". let's go|then|appetite vamos|entonces|apetito Vamos, entonces, "apetito". So, let's go, "appetite."

"Έφαγα με πολλή όρεξη". Μέχρι στιγμής δεν υπάρχει κάποιο θέμα. I ate|with|much|appetite|until|moment|not|there is|any|issue comí|con|mucho|apetito|hasta|ahora|no|hay|algún|tema "Comí con mucho apetito". Hasta ahora no hay ningún problema. "I ate with a lot of appetite." So far, there is no issue.

Τι θα γίνει, όμως, αν μπροστά από το "όρεξη" υπάρχει ένα άλλο επίθετο; what|will|happen|however|if|in front|of|the|appetite|there is|another|other|adjective qué|futuro|será|sin embargo|si|delante|de|el|apetito|hay|un|otro|adjetivo ¿Qué pasará, sin embargo, si delante de "apetito" hay otro adjetivo? What will happen, however, if there is another adjective in front of "appetite"?

Να το βάλουμε, για να δούμε! to|it|we put|in order to|to|we see para|lo|pongamos|para|que|veamos ¡Pongámoslo, para ver! Let's put it in, to see!

Θα πάμε, λοιπόν, και θα πούμε ότι "αυτός είχε μεγάλη όρεξη", οπότε, όπως καταλαβαίνεις, τώρα το "πολύ" θα είναι επίρρημα. will|we go|therefore|and|will|we say|that|he|he had|big|appetite|so|as|you understand|now|the|very|will|it is|adverb futuro|iremos|entonces|y|futuro|diremos|que|él|tenía|gran|apetito|así que|como|entiendes|ahora|lo|muy|futuro|será|adverbio Entonces iremos y diremos que "tenía mucho apetito", así que, como puedes entender, ahora "mucho" será un adverbio. So, we will go and say that "he had a great appetite", therefore, as you understand, now the "very" will be an adverb.

"Πολύ μεγάλη όρεξη". very|big|appetite muy|gran|apetito "Mucho apetito". "Very great appetite".

Για να δείξουμε ότι το "πολύ" παίρνει το ρόλο του επιρρήματος, μιας και το "μεγάλη" έχει παίξει το ρόλο του επιθέτου μπροστά από το ουσιαστικό "όρεξη". in order to|to|we show|that|the|very|it takes|the|role|of the|adverb|since|and|the|big|it has|played|the|role|of the|adjective|in front|of|the|noun|appetite para|que|mostremos|que|lo|muy|toma|el|rol|de|adverbio|ya que|y|el|gran|ha|jugado|el|rol|de|adjetivo|delante|de|el|sustantivo|apetito Para mostrar que "mucho" cumple la función de adverbio, ya que "grande" ha desempeñado el papel de adjetivo delante del sustantivo "apetito". To show that "very" takes the role of the adverb, since "great" has played the role of the adjective in front of the noun "appetite".

Εύχομαι, πραγματικά, όλα αυτά που σήμερα είχαμε την ευκαιρία να ξαναθυμηθούμε, να πάψουν να μας προβληματίζουν πια, I wish|really|all|these|that|today|we had|the|opportunity|to|remember again|to|they stop|to|us|they trouble|anymore deseo|realmente|todo|esto|que|hoy|tuvimos|la|oportunidad|a|recordar|a|dejen|a|nos|preocupen|ya Deseo, de verdad, que todas estas cosas que hoy tuvimos la oportunidad de recordar, dejen de preocuparnos. I truly wish that all these things we had the opportunity to remember today will no longer trouble us,

γιατί, σου είπα, αφορμή μου ήταν να σου πω τι με προβληματίζει εμένα ως παιδί, και να σε βοήθησα. because|to you|I said|reason|my|it was|to|to you|I tell|what|me|it troubles|me|as|child|and|to|to you|I helped porque|te|dije|motivo|mi|fue|a|te|decir|qué|me|preocupa|a mí|como|niño|y|a|te|ayudé Porque, te dije, la razón fue decirte lo que me preocupa a mí como niño, y te ayudé. because, as I told you, my reason was to tell you what troubles me as a child, and to help you.

Αν πραγματικά σε βοήθησαν, μοιράσου τα με κάποιον άλλο - μπορεί, πραγματικά, να μη στο έχει πει αλλά να είναι και δικές του απορίες. if|really|to you|they helped|share|them|with|someone|else|it may|really|to|not|to you|it has|said|but|to|it is|and|own|his|questions si|realmente|te|ayudaron|compártelo|los|con|alguien|otro|puede|realmente|a|no|te|ha|dicho|pero|a|es|y|propias|su|dudas Si realmente te ayudaron, compártelos con alguien más - puede que, de verdad, no te lo haya dicho pero también sean sus propias dudas. If they really helped you, share them with someone else - it may be that they haven't told you, but they might have the same questions.

Καλό μεσημέρι. good|afternoon buen|mediodía Buenas tardes. Good afternoon.

Να ‘σαι καλά. to|you are|well que|estés|bien Que estés bien. Take care.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=34.47 es:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=106 err=0.00%) translation(all=209 err=0.00%) cwt(all=2364 err=1.31%)