×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Learn Greek with Katerina: Grammar, LEARN THE GREEK LINKING WORDS

LEARN THE GREEK LINKING WORDS

Οι συνδετικές λέξεις

Γεια σας

Είμαι η Κατερίνα

Και σήμερα

Θα μιλήσουμε

Για τις συνδετικές λέξεις

Ξεκινάμε λοιπόν

Οι σύνδεσμοι είναι άκλιτες λέξεις

Που χρησιμοποιούμε

Για να ενώσουμε

Δύο ή περισσότερες λέξεις ή προτάσεις

Υπάρχουν δύο ειδών σύνδεσμοι

Οι παρατακτικοί και οι υποτακτικοί

Ξεκινάμε με τους παρατακτικούς συνδέσμους

Οι παρατακτικοί σύνδεσμοι

Συνδέουν όμοια συστατικά της πρότασης

Ή όμοιες προτάσεις

Και είναι οι εξής:

Ο πρώτος σύνδεσμος είναι το "και"

Όπως λέμε

Ο Γιώργος και ο Νίκος είναι αδέρφια

Ακολουθεί το "αλλά"

Για παράδειγμα

Ήθελα να πάω βόλτα, αλλά έβρεξε

Μετά έχουμε το "όμως"

Για παράδειγμα

Νόστιμο ήταν το φαγητό, όμως δεν είχε αρκετό αλάτι

Μετά έχουμε το "ούτε"

Για παράδειγμα

Στο πάρτι δε θα έρθει ούτε η Χριστίνα, ούτε η Μαρία

Ακολουθεί το "ή"

Για παράδειγμα

Ή θα έρθεις μαζί μας ή θα μείνεις στο σπίτι

Μετά έχουμε το "δηλαδή"

Για παράδειγμα

Είναι αλήθεια δηλαδή θα φύγεις στο εξωτερικό;

Ακολουθεί το "λοιπόν"

Όπως λέμε

Αργήσατε· αναγκαστήκαμε λοιπόν να φύγουμε

Μετά έχουμε το "άρα"

Δηλαδή

Η ώρα πέρασε, άρα δε σκοπεύει να έρθει

Μετά έχουμε το "είτε"

Για παράδειγμα

Είτε έρθεις είτε δεν έρθεις αυτός θα πάει εκδρομή

Ακολουθεί το "αν και"

Για παράδειγμα

Αυτός είχε θυμώσει πολύ· αν και τώρα το έχει μετανιώσει

Μετά έχουμε το "μα"

Για παράδειγμα

Αυτά λέγονται, μα δε γίνονται

Ακολουθεί το "παρά"

Για παράδειγμα

Καλύτερα να μείνεις εδώ, παρά να πας εκεί

Μετά έχουμε το "ωστόσο"

Για παράδειγμα

Μόλις είχε βγει ο ήλιος· ωστόσο η ζέστη ήταν αφόρητη

Ακολουθεί το "μόνο"

Για παράδειγμα

Δεν πήρα πολλά πράγματα, μόνο τα απαραίτητα

Μετά έχουμε το "μόνο που"

Για παράδειγμα

Μου αρέσει το γαλακτομπούρεκο, μόνο που είναι πολύ γλυκό

Μετά είναι το "επομένως"

Δηλαδή

Αυτός έφυγε, επομένως πρέπει να φύγουμε κι εμείς

Κι επίσης έχουμε το "οπότε"

Για παράδειγμα

Βγήκε ο ήλιος, οπότε θα έχουμε ζέστη

Και τώρα περνάμε στους υποτακτικούς συνδέσμους

Χρησιμοποιούμε τους υποτακτικούς συνδέσμους

Όταν θέλουμε να συμπληρώσουμε

Αυτά που λέει η κύρια πρόταση

Δίνοντας περισσότερες πληροφορίες γι' αυτή

Χρησιμοποιώντας μία ή περισσότερες

Δευτερεύουσες προτάσεις

Θα δούμε τους υποτακτικούς συνδέσμους

Ανά κατηγορία

Ξεκινάμε με αυτούς που εισάγουν προτάσεις

Που λειτουργούν ως συμπληρώματα ρημάτων

Και είναι οι εξής:

Έχουμε το "ότι"

Για παράδειγμα

Φαίνεται ότι είναι ωραίο

Ακολουθεί το "πως"

Για παράδειγμα

Νομίζω πως είναι αρκετό

Δηλαδή αυτό μπορεί να μεταφραστεί κι ως

Νομίζω ότι είναι αρκετό

Δηλαδή είναι το ίδιο

Νομίζω πως είναι αρκετό

ή νομίζω ότι είναι αρκετό

Μετά έχουμε το "που"

Για παράδειγμα

Έμαθα που ήσουν άρρωστος

Κι αυτό μπορεί να αντικατασταθεί με το 'ότι"

Για παράδειγμα

Έμαθα ότι ήσουν άρρωστος

Μετά έχουμε το "μην"

Για παράδειγμα

Φοβάμαι μη χτυπήσεις

Κι επίσης έχουμε το "μήπως"

Για παράδειγμα

Αυτός ανησυχεί μήπως αρρωστήσει

Μετά ακολουθούν οι χρονικοί υποτακτικοί σύνδεσμοι

Έχουμε το "όταν"

Για παράδειγμα

Θα φύγω όταν το θελήσω

Μετά έχουμε το "μόλις"

Για παράδειγμα

Αυτός έφυγε, μόλις σε είδε

Ακολουθεί το "πριν"

Δηλαδή

Αυτοί μάλωσαν πριν έρθεις

Μετά έχουμε το "αφού"

Για παράδειγμα

Αφού αρρώστησες, καλύτερα να μείνεις σπίτι

Ακολουθεί το "καθώς"

Για παράδειγμα

Κόπηκε το ρεύμα, καθώς έβλεπα τηλεόραση

Μετά έχουμε το "μέχρι"

Για παράδειγμα

Θα κάτσουμε εδώ μέχρι τις τρεις

Ακολουθεί το "ώσπου"

Δηλαδή

Θα μείνω μαζί σου, ώσπου να γίνεις καλά

Μετά έχουμε το "ενώ"

Δηλαδή

Οι γείτονες έκαναν φασαρία ενώ διάβαζα

Μετά έχουμε το "σαν"

Δηλαδή

Σαν ξημερώσει, θα φύγουμε

Κι επίσης έχουμε το "προτού"

Για παράδειγμα

Πάρε με τηλέφωνο, προτού δεις την ταινία

Μετά έχουμε τους αιτιολογικούς συνδέσμους

Ξεκινάμε με το "γιατί"

Για παράδειγμα

Πάρε μία ομπρέλα γιατί θα βρέξει

Ακολουθεί το "επειδή"

Για παράδειγμα

Δεν μπορούσα να κοιμηθώ επειδή πονούσε το κεφάλι μου

Μετά έχουμε το "αφού"

Για παράδειγμα

Αφού αρρώστησες, κάτσε σπίτι σήμερα

Ακολουθεί το "καθώς"

Για παράδειγμα

Δε σήκωσε το τηλέφωνο, καθώς κοιμόταν

Κι επίσης έχουμε το "διότι"

Για παράδειγμα

Δε με χαιρέτησε διότι δε με είδε

Και τώρα περνάμε στους υποθετικούς συνδέσμους

Ξεκινάμε με το "αν"

Για παράδειγμα

Αν δεις τη Μαρία, δώσε χαιρετίσματα

Ακολουθεί το "άμα"

Για παράδειγμα

Δεν πάω πουθενά, άμα δεν έρθεις κι εσύ

Επίσης έχουμε το "εάν"

Για παράδειγμα

Εάν νυστάζεις, πήγαινε για ύπνο

Ακολουθούν οι εναντιωματικού σύνδεσμοι

Ξεκινάμε με το "αν και"

Για παράδειγμα

Θα σε ακολουθήσω, αν και διαφωνώ μαζί σου

Ακολουθεί το "μολονότι"

Για παράδειγμα

Τους άκουγε προσεκτικά, μολονότι δεν τους καταλάβαινε

Επίσης έχουμε το "ενώ"

Δηλαδή

Δε βγήκε μαζί του, ενώ ήθελε πολύ

Μετά έχουμε τους τελικούς συνδέσμους

Ξεκινάμε με το "να"

Για παράδειγμα

Θα πάμε στο δάσος να κόψουμε ξύλα

Μετά έχουμε το "για να"

Για παράδειγμα

Θα ακούσω μουσική για να χαλαρώσω

Ακολουθούν οι σύνδεσμοι που δείχνουν αποτέλεσμα

Έχουμε το "ώστε"

Για παράδειγμα

Τόσο πολύ δεν του άρεσε η ταινία, ώστε έφυγε τρέχοντας

Επίσης έχουμε το "που"

Για παράδειγμα

Έχω χρόνια να τον δω που δεν τον θυμάμαι

Και τέλος

Έχουμε το συγκριτικό σύνδεσμο "παρά"

Δηλαδή

Προτιμώ να διαβάζω παρά να γράφω

Αυτό ήταν λοιπόν και για σήμερα

Ελίπιζω να σας άρεσε το βίντεο

Αν σας άρεσε

Μην ξεχάσετε να πατήσετε "μου αρέσει"

Και να γράψετε στα σχόλια

Αν σας δυσκολεύει κάποιος από αυτούς τους συνδέσμους

Και γιατί (σας δυσκολεύει)

Επίσης μπορείτε να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μου

Και να με ακολουθήστε εδώ:

Σας εύχομαι μία όμορφη εβδομάδα!

Γεια σας

LEARN THE GREEK LINKING WORDS LERNEN SIE DIE GRIECHISCHEN VERBINDUNGSWÖRTER LEARN THE GREEK LINKING WORDS APRENDER LAS PALABRAS DE ENLACE GRIEGAS APPRENDRE LES MOTS DE LIAISON EN GREC IMPARARE LE PAROLE DI COLLEGAMENTO IN GRECO NAUKA GRECKICH SŁÓW ŁĄCZĄCYCH APRENDER AS PALAVRAS DE LIGAÇÃO GREGAS ИЗУЧИТЬ ГРЕЧЕСКИЕ СВЯЗУЮЩИЕ СЛОВА

Οι συνδετικές λέξεις Die verbindenden Worte The connecting words Las palabras de conexión Les mots de liaison

Γεια σας أهلا Здравейте Hallo Hello Hola Bonjour Ciao Привет Merhaba

Είμαι η Κατερίνα أنا كاترينا Аз съм Катерина Ich bin Katerina I'm Katerina Soy katerina je suis Katerina io sono Katerina Я Катерина ben Katerina

Και σήμερα و اليوم И днес Und heute And today Y hoy Et aujourd'hui E oggi И сегодня Ve bugün

Θα μιλήσουμε سنتحدث Ще говорим Wir werden reden We'll talk Hablaremos Nous parlerons Parleremo Мы поговорим Konuşacağız

Για τις συνδετικές λέξεις حول كلمات الربط Относно свързващите думи Über die verbindenden Wörter About the linking words Por las palabras de conjucción À propos des mots de liaison A proposito delle parole di collegamento О словах-связках Bağlantı kelimeleri hakkında

Ξεκινάμε λοιπόν لذلك دعونا نبدأ Така че нека започваме Also lasst uns anfangen So let's get started Entonces empecemos Alors, commençons Quindi iniziamo Итак, приступим o zaman başlayalım

Οι σύνδεσμοι είναι άκλιτες λέξεις اقترانات الكلمات هي كلمات غير قابلة للانعكاس Съюзите са несклонени думи Konjunktionen sind nicht flektierte Wörter Conjunctions are noninflected words Los enlaces son palabras intransitivas Les conjonctions sont des mots non fléchis Le congiunzioni sono parole non flesse Союзы - это несклоняемые слова Bağlaçlar çekimsiz kelimelerdir

Που χρησιμοποιούμε التي نستخدمها Това, което използваме die wir verwenden That we use Que usamos que nous utilisons che usiamo Которые используются kullandığımız

Για να ενώσουμε لتوحيد Да се ​​обединим Vereinigen To unite Para unir Pour unir Unire Чтобы объединять birleştirmek

Δύο ή περισσότερες λέξεις ή προτάσεις كلمتين أو جمل أو أكثر Две или повече думи или изречения Zwei oder mehr Wörter oder Sätze Two or more words or sentences Dos o más palabras u oraciones Deux mots ou phrases ou plus Due o più parole o frasi Два или более слов или предложений İki veya daha fazla kelime veya cümle

Υπάρχουν δύο ειδών σύνδεσμοι هناك نوعان من الاقتران Има два вида съюзи Es gibt zwei Arten von Konjunktionen There are two types of conjunctions Hay dos tipos de enlaces Il existe deux types de conjonctions Ci sono due tipi di congiunzioni Есть два типа союза İki tür bağlaç vardır

Οι παρατακτικοί και οι υποτακτικοί المنسق والمرؤوس Координиращият и подчиняващият Das Koordinierende und das Unterordnen The coordinating and the subordinating Loc contiguos y pasivos Le coordinateur et le subordonnant Il coordinare e il subordinare Сочинительные и подчинительные союзы Koordinasyon ve tabi olma

Ξεκινάμε με τους παρατακτικούς συνδέσμους نبدأ بأقتران التنسيق Започваме с координиращите съюзи Wir beginnen mit den koordinierenden Konjunktionen We start with the coordinating conjunctions Comenzamos con los enlaces contiguos. Commençons par les conjonctions de coordination Iniziamo con le congiunzioni coordinanti Начнем с сочинительных союзов Koordinasyon bağlaçlarıyla başlıyoruz

Οι παρατακτικοί σύνδεσμοι تنسيق الاقترانات Координиращите съюзи Die koordinierenden Konjunktionen The coordinating conjunctions Los enlaces contiguos Les conjonctions de coordination Le congiunzioni coordinanti Сочинительные союзы koordine edici bağlaçlar

Συνδέουν όμοια συστατικά της πρότασης يربطون بين مكونات الجملة المتشابهة Те свързват сходни компоненти на изречението Sie verbinden ähnliche Bestandteile des Satzes They link similar components of the sentence Vinculan componentes similares de la oración. Ils relient des composants similaires de la phrase Collegano componenti simili della frase Они связывают похожие компоненты предложения Cümlenin benzer bileşenlerini birbirine bağlarlar.

Ή όμοιες προτάσεις أو جمل مماثلة Или подобни изречения Oder ähnliche Sätze Or similar sentences O frases similares Ou des phrases similaires O frasi simili Или похожие предложения Veya benzer cümleler

Και είναι οι εξής: و هم: а те са: Und sie sind: And they are: Y estan: Et ils sont: E loro sono: И они следущие: Ve onlar:

Ο πρώτος σύνδεσμος είναι το "και" العطف الأول هو "و" Първият съюз е "и" Die erste Konjunktion ist "und" The first conjunction is "and" El primer enlace es "y" La première conjonction est "et" La prima congiunzione è "e" Перый союз это "и" İlk bağlaç "ve"

Όπως λέμε كما نقول Както казваме ние Wie wir sagen As we say Como decimos Comme on dit Come diciamo Как мы говорим Söylediğimiz gibi

Ο Γιώργος και ο Νίκος είναι αδέρφια جورج ونيكوس شقيقان Джордж и Никос са братя George und Nikos sind Brüder George and Nikos are brothers George y Nikos son hermanos George et Nikos sont frères George e Nikos sono fratelli Джордж и Никос братья George ve Nikos kardeştir.

Ακολουθεί το "αλλά" يتبع "لكن" Следва "но". Das "aber" folgt The "but" follows El "pero" sigue Le "mais" suit Il "ma" segue Следует ''Но'' "ama" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Ήθελα να πάω βόλτα, αλλά έβρεξε كنت أرغب في الذهاب في نزهة على الأقدام ، لكنها أمطرت Исках да се поразходя, но валеше Ich wollte spazieren gehen, aber es hat geregnet I wanted to go for a walk, but it rained Quise dar un paseo pero llovió Je voulais aller me promener, mais il a plu Volevo fare una passeggiata, ma ha piovuto Я хотел/а пойти погулять, но пошел дождь Yürüyüşe çıkmak istedim ama yağmur yağdı

Μετά έχουμε το "όμως" ثم لدينا "مع ذلك" Тогава имаме "обаче" Dann haben wir das "aber" Then we have the "however" Entonces tenemos el "pero" Ensuite, nous avons le "cependant" Poi abbiamo il "tuttavia" Потом у нас "но/однако" O zaman "ancak" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Νόστιμο ήταν το φαγητό, όμως δεν είχε αρκετό αλάτι كان الطعام لذيذًا ، لكن لم يكن به ملح كافٍ Храната беше вкусна, но нямаше достатъчно сол Das Essen war lecker, allerdings hatte es nicht genug Salz The food was delicious, however it did not have enough salt La comida estaba riquísima, pero no tenía suficiente sal. La nourriture était délicieuse, mais il n'y avait pas assez de sel Il cibo era delizioso, tuttavia non aveva abbastanza sale? Еда была вкусной, но не хватало соли Yemek lezzetliydi, ancak yeterince tuzu yoktu.

Μετά έχουμε το "ούτε" ثم لدينا "لا" Тогава имаме "нито" Dann haben wir das "weder" Then we have the "neither" Entonces tenemos el "ninguno" Ensuite, nous avons le "ni" Allora abbiamo il "nessuno" Потом у нас «ни..., ни...». O zaman "hiçbirine" sahip değiliz

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Στο πάρτι δε θα έρθει ούτε η Χριστίνα, ούτε η Μαρία لن تحضر كريستينا ولا ماريا الحفلة Нито Кристина, нито Мария ще дойдат на партито Weder Christina noch Maria werden zur Party kommen Neither Christina nor Maria will come to the party Ni Christina ni Maria vendrán a la fiesta Ni Christina ni Maria ne viendront à la fête Né Christina né Maria verranno alla festa Ни Кристина, ни Мария на вечеринку не придут Ne Christina ne de Maria partiye gelmeyecek

Ακολουθεί το "ή" يتبع "أو" Следва "Или". "Oder" folgt "Or" follows "O" sigue "Ou" suit "O" segue Следует "либо...либо" "Veya" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Ή θα έρθεις μαζί μας ή θα μείνεις στο σπίτι إما أن تأتي معنا أو ستبقى في المنزل Или ще дойдете с нас, или ще останете вкъщи Du kommst entweder mit oder bleibst zu Hause You will either come with us or stay at home O vendrás con nosotros o te quedarás en casa Vous viendrez avec nous ou resterez à la maison O verrai con noi o rimarrai a casa Ты либо пойдёшь с нами, либо останёшься дома Ya bizimle geleceksiniz ya da evde kalacaksınız.

Μετά έχουμε το "δηλαδή" ثم لدينا "هذا هو" Тогава имаме "това е" Dann haben wir das "das ist" Then we have the "that is" Entonces tenemos el "eso es" Ensuite, nous avons le "c'est" Allora abbiamo il "che è" После этого у нас "то есть" O zaman "bu" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Είναι αλήθεια δηλαδή θα φύγεις στο εξωτερικό; هل صحيح أنك ستسافر إلى الخارج؟ Вярно ли е, че ще ходите в чужбина? Stimmt es, dass Sie ins Ausland gehen? Is it true that you will go abroad? ¿Es cierto que te irás al extranjero? Est-il vrai que vous irez à l'étranger ? È vero che andrai all'estero? То есть это правда, ты поедёшь за границу? Yurtdışına çıkacağınız doğru mu?

Ακολουθεί το "λοιπόν" يتبع "لذلك" Следва "така". "So" folgt "So" follows Aquí está el "así" "Alors" suit "Così" segue Следует слово "итак" "Yani" takip eder

Όπως λέμε كما نقول Както казваме ние Wie wir sagen As we say Como decimos Comme on dit Come diciamo Как мы говорим Söylediğimiz gibi

Αργήσατε· αναγκαστήκαμε λοιπόν να φύγουμε لقد تأخرت. لذلك كان علينا المغادرة Вие закъсняхте; така че трябваше да тръгваме Du warst spät; Also mussten wir gehen You were late; so we had to leave Llegas tarde, así que tuvimos que irnos Vous étiez en retard ; nous avons donc dû partir Eri in ritardo; quindi abbiamo dovuto andarcene Вы опоздали; итак нам пришлось уйти geç kaldın; bu yüzden ayrılmak zorunda kaldık

Μετά έχουμε το "άρα" ثم لدينا "لذلك" Тогава имаме "следователно" Dann haben wir das "dafür" Then we have the "therefore" Entonces tenemos el "así" Ensuite, nous avons le "donc" Allora abbiamo il "quindi" После этого, у нас "значит/так что" O zaman "bu nedenle"

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Η ώρα πέρασε, άρα δε σκοπεύει να έρθει لقد مضى الوقت ، لذلك فهو لا ينوي أن يأتي Времето мина, следователно той не възнамерява да идва Die Zeit ist vorbei, deshalb hat er nicht vor zu kommen The time has passed, therefore he does not intend to come Ha pasado el tiempo, por lo que no tiene intención de venir Le temps est passé, donc il n'a pas l'intention de venir Il tempo è passato, quindi non ha intenzione di venire Время прошло, значит он не собирается приезжать Zaman geçti, bu yüzden gelmeye niyeti yok

Μετά έχουμε το "είτε" ثم لدينا "إما" Тогава имаме "или" Dann haben wir das "entweder" Then we have the "either" Entonces tenemos el "o" Ensuite, nous avons le "soit" Allora abbiamo l'"uno o l'altro" Потом у нас "или" O zaman "ya da" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Είτε έρθεις είτε δεν έρθεις αυτός θα πάει εκδρομή سواء أتيت أم لا ، سيذهب في رحلة Идваш или не, той ще отиде на екскурзия Entweder du kommst oder nicht, er macht einen Ausflug Either you come or not, he will go on an excursion Venga o no, se irá de excursión. Que tu viennes ou pas, il ira en excursion Che tu venga o no, farà un'escursione Придёшь ты или нет, он поедет на экскурсию İster gel ister gelme, o bir geziye çıkacak

Ακολουθεί το "αν και" يتبع "على الرغم من" Следва "въпреки че". "Obwohl" folgt "Although" follows Aquí está el "aunque" "Bien que" suit "Anche se" segue Следует "хотя" "Her ne kadar" takip ediyor

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Αυτός είχε θυμώσει πολύ· αν και τώρα το έχει μετανιώσει لقد كان غاضبا جدا؛ على الرغم من ندمه الآن Беше много ядосан; въпреки че сега съжалява Er war sehr verärgert; obwohl er es jetzt bereut He was very angry; although he now regrets it Estaba muy enojado, aunque ahora se arrepiente Il était très en colère; bien qu'il le regrette maintenant Era molto arrabbiato; anche se ora se ne pente Он был очень зол, хотя теперь сожалеет об этом Çok öfkeliydi; şimdi pişman olsa da

Μετά έχουμε το "μα" ثم لدينا "لكن" Тогава имаме "но" Dann haben wir das "aber" Then we have the "but" Entonces tenemos el "pero" Ensuite, nous avons le "mais" Poi abbiamo il "ma" Потом у нас "но" Sonra "ama" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Αυτά λέγονται, μα δε γίνονται يقال هذا ، لكنهم لم ينتهوا Това се казва, но не се прави Diese sind gesagt, aber nicht getan These are said, but they are not done Estos se dicen, pero no se hacen Ceux-ci sont dits, mais ils ne sont pas faits Queste si dicono, ma non si fanno Это можно сказать, но не сделать Bunlar söyleniyor ama yapılmıyor

Ακολουθεί το "παρά" يتبع "ثان" Следва „отколкото“. "Als" folgt "Than" follows Aquí está el "a pesar" "Que" suit "Than" segue Следует "чем" "Daha" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Καλύτερα να μείνεις εδώ, παρά να πας εκεί من الأفضل البقاء هنا من الذهاب إلى هناك По-добре да останеш тук, отколкото да отидеш там Lieber hier bleiben als hingehen Better to stay here than go there Mejor quedarse aquí que ir allá Mieux vaut rester ici que d'y aller Meglio stare qui che andarci Лучше останься здесь, чем пойдёшь туда Oraya gitmektense burada kalmak daha iyi

Μετά έχουμε το "ωστόσο" ثم لدينا "مع ذلك" Тогава имаме "все пак" Dann haben wir das "Trotzdem" Then we have the "nevertheless" Luego tenemos el "sin embargo" Ensuite, nous avons le " néanmoins " Poi abbiamo il "tuttavia" Потом у нас «однако» O zaman "yine de"

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Μόλις είχε βγει ο ήλιος· ωστόσο η ζέστη ήταν αφόρητη كانت الشمس قد أشرقت للتو. ومع ذلك ، كانت الحرارة لا تطاق Слънцето току-що беше изгряло; въпреки това жегата беше непоносима Die Sonne war gerade aufgegangen; trotzdem war die hitze unerträglich The sun had just risen; nevertheless, the heat was unbearable El sol acababa de salir; sin embargo, el calor era insoportable. Le soleil venait de se lever ; pourtant la chaleur était insupportable Il sole era appena sorto; tuttavia, il caldo era insopportabile Солнце только что взошло, однако жара была невыносимой Güneş daha yeni doğmuştu; yine de, ısı dayanılmazdı

Ακολουθεί το "μόνο" يتبع "فقط" Следва "просто". "Nur" folgt "Just" follows Aquí está el "único" "Juste" suit "Solo" segue Следует "только" "Sadece" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Δεν πήρα πολλά πράγματα, μόνο τα απαραίτητα لم أحصل على أشياء كثيرة ، فقط الأساسيات Не получих много неща, само най-важното Ich habe nicht viele Dinge bekommen, nur das Wesentliche I did not get many things, just the essentials No conseguí muchas cosas, solo lo esencial. Je n'ai pas eu beaucoup de choses, juste l'essentiel Non ho ricevuto molte cose, solo l'essenziale Я не взял/а много вещей, только самое необходимое Pek çok şey almadım, sadece gerekli olanları

Μετά έχουμε το "μόνο που" ثم لدينا "لكنها فقط" Тогава имаме "но това е просто" Dann haben wir das "aber es ist nur" Then we have the "but it's just" Entonces tenemos el "solo eso" Ensuite, nous avons le "mais c'est juste" Poi abbiamo il "ma è solo" Потом у нас "просто/единственное, что" Sonra "ama bu sadece" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Μου αρέσει το γαλακτομπούρεκο, μόνο που είναι πολύ γλυκό أنا أحب galaktoboureko ، لكنها حلوة جدًا Харесвам галактобуреко, но е много сладък Ich mag Galaktoboureko, aber es ist einfach sehr süß I like galaktoboureko, but it's just very sweet Me gusta galaktoboureko, solo que es muy dulce J'aime le galaktoboureko, mais c'est juste très doux Mi piace il galaktoboureko, ma è solo molto dolce Мне нравится галактобуреко, просто он очень сладкий Galaktoboureko'yu severim ama çok tatlı

Μετά είναι το "επομένως" ثم هناك "ومن ثم" След това има "оттук" Dann gibt es "daher" Then there is "hence" Luego está "por lo tanto" Ensuite, il y a "d'où" Poi c'è "quindi" Потом у нас "и поэтому" Sonra "dolayısıyla" var

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Αυτός έφυγε, επομένως πρέπει να φύγουμε κι εμείς لقد غادر ، ومن ثم علينا المغادرة أيضًا Той си отиде, следователно и ние трябва да си тръгваме Er ist gegangen, also müssen wir auch gehen He left, hence we have to leave too Él se fue, así que tenemos que irnos también Il est parti, donc nous devons partir aussi Se n'è andato, quindi dobbiamo partire anche noi Он ушел, и поэтому мы тоже должны уйти O gitti, bu yüzden biz de gitmeliyiz.

Κι επίσης έχουμε το "οπότε" ولدينا أيضًا علامة "so" И ние също имаме "така" Und wir haben auch das "so" And we also have the "so" Y también tenemos el "así" Et nous avons aussi le "so" E abbiamo anche il "così" И еще у нас «так/поэтому» Ve biz de "yani" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Βγήκε ο ήλιος, οπότε θα έχουμε ζέστη لقد أشرقت الشمس ، لذلك سنكون دافئين Слънцето изгря, заради това ще ни е топло Die Sonne ist aufgegangen, deswegen wird uns warm The sun has risen, because of this we will be warm Ha salido el sol, así que estaremos calientes Le soleil s'est levé, à cause de cela nous aurons chaud Il sole è sorto, per questo saremo al caldo Солнце взошло, поэтому будет тепло Güneş doğdu, bu yüzden ısınacağız

Και τώρα περνάμε στους υποτακτικούς συνδέσμους والآن ننتقل إلى حروف العطف الثانوية И сега преминаваме към подчинените съюзи Und jetzt kommen wir zu den untergeordneten Konjunktionen And now we move on to the subordinating conjunctions Y ahora llegamos a la parte donde hablamos de los enlaces pasivos Et maintenant nous passons aux conjonctions de subordination E ora passiamo alle congiunzioni subordinanti А теперь мы подошли к той части, где мы говорим о подчинительных союзов Ve şimdi alt bağlaçlara geçiyoruz

Χρησιμοποιούμε τους υποτακτικούς συνδέσμους نحن نستخدم الاقترانات الثانوية Използваме подчинителни съюзи Wir verwenden unterordnende Konjunktionen We use subordinating conjunctions Usamos enlaces pasivos On utilise des conjonctions de subordination Usiamo congiunzioni subordinanti Мы используем подчиненные союзы Bağlaç bağlaçları kullanıyoruz

Όταν θέλουμε να συμπληρώσουμε عندما نريد أن نكمل Когато искаме да завършим Wenn wir fertig werden wollen When we want to complete Cuando queremos completar Quand on veut terminer Quando vogliamo completare Когда мы хотим добавить tamamlamak istediğimizde

Αυτά που λέει η κύρια πρόταση ماذا تقول الجملة الرئيسية Какво казва главното изречение Was der Hauptsatz sagt What the main sentence says Lo que dice la oración principal Ce que dit la phrase principale Cosa dice la frase principale Что-то в главном предложении Ana cümle ne diyor

Δίνοντας περισσότερες πληροφορίες γι' αυτή إعطاء المزيد من المعلومات عنها Даване на повече информация за това Mehr Informationen dazu geben Giving more information about it Dar más información al respecto Donner plus d'informations à ce sujet Dare maggiori informazioni a riguardo Давая больше информации об этом Bununla ilgili daha fazla bilgi vermek

Χρησιμοποιώντας μία ή περισσότερες باستخدام واحد أو أكثر Използване на един или повече Verwenden eines oder mehrerer Using one or more Usando una o más En utilisant un ou plusieurs Usando uno o più Используя одного или нескольких Bir veya daha fazlasını kullanma

Δευτερεύουσες προτάσεις الجمل الثانوية Подчинени изречения Nebensätze Subordinate clauses Oraciones secundarias Clauses subordonnées Clausole subordinate Второстепенные предложения Yan cümleler

Θα δούμε τους υποτακτικούς συνδέσμους سننظر في الاقترانات الثانوية Ще разгледаме подчинените съюзи Wir werden uns die untergeordneten Konjunktionen ansehen We will look at the subordinating conjunctions Miraremos los enlaces sumisos Nous allons étudier les conjonctions de subordination Vedremo le congiunzioni subordinanti Рассмотрим подчинительные союзы Alt bağlaçlara bakacağız

Ανά κατηγορία بالتصنيف По категория Nach Kategorie By category Por categoria Par catégorie Per categoria По категориям Kategoriye göre

Ξεκινάμε με αυτούς που εισάγουν προτάσεις نبدأ مع أولئك الذين يتدخلون في الجمل Започваме с тези, които въвеждат изречения Wir beginnen mit denen, die Sätze einführen We start with those who introduse sentences Empezamos por los que hacen sugerencias. On commence par ceux qui introduisent des phrases Iniziamo con chi introduce frasi Начнем с тех, которые вносят предложения Cümleleri tanıtanlarla başlıyoruz

Που λειτουργούν ως συμπληρώματα ρημάτων هذه هي الجمل التكميلية للأفعال Това са допълнителни изречения на глаголите Das sind Ergänzungssätze der Verben That are supplementary sentences of the verbs Actuando como complementos verbales Ce sont des phrases supplémentaires des verbes Che sono frasi supplementari dei verbi Которые действуют как дополнения глагола Yani fiillerin ek cümleleri

Και είναι οι εξής: و هم: а те са: Und sie sind: And they are: Y estan: Et ils sont: E loro sono: И они следущие: Ve onlar:

Έχουμε το "ότι" لدينا هذا" имаме "това" Wir haben das" We have "that" Tenemos "eso" Nous avons "ça" Abbiamo "quello" У нас "что" Bizde "bu" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Φαίνεται ότι είναι ωραίο يبدو أن هذا لطيف Изглежда, че е хубаво Das sieht gut aus It looks that is nice Se ve bien ça a l'air sympa Sembra che sia carino Видно, что это хорошее Bu güzel görünüyor

Ακολουθεί το "πως" يتبع "هذا" Следва "това". "Dass folgt "That" follows Aquí está el "cómo" "Ce qui suit "Quello" segue Следует "что" "Bu" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Νομίζω πως είναι αρκετό وأعتقد أن هذا يكفي Мисля, че това е достатъчно ich denke das reicht I think that is enough Creo que es suficiente je pense que c'est suffisant Penso che sia abbastanza Я думаю что это достаточно bence bu yeterli

Δηλαδή αυτό μπορεί να μεταφραστεί κι ως وهذا يعني أنه يمكن أيضًا ترجمتها كـ Тоест може да се преведе и като Das heißt, es kann auch übersetzt werden als That is, it can also be translated as Es decir, también se puede traducir como C'est-à-dire qu'il peut également être traduit par Cioè, può anche essere tradotto come То есть это еще можно перевести как Yani şu şekilde de çevrilebilir:

Νομίζω ότι είναι αρκετό وأعتقد أن هذا يكفي Мисля, че това е достатъчно ich denke das reicht I think that is enough Creo que es suficiente je pense que c'est suffisant Penso che sia abbastanza Я думаю этого достаточно bence bu yeterli

Δηλαδή είναι το ίδιο هذا هو نفسه Тоест е същото Das heißt, es ist dasselbe That is, it is the same Es decir, es lo mismo c'est-à-dire que c'est pareil Cioè, è lo stesso То есть это то же самое Yani, aynı

Νομίζω πως είναι αρκετό وأعتقد أن هذا يكفي Мисля, че това е достатъчно ich denke das reicht I think that is enough Creo que es suficiente je pense que c'est suffisant Penso che sia abbastanza Я думаю, что достаточно bence bu yeterli

ή νομίζω ότι είναι αρκετό أو أعتقد أن هذا يكفي или мисля, че това е достатъчно oder ich denke das reicht or I think that is enough o creo que es suficiente ou je pense que c'est suffisant o penso che basti или я думаю, что этого достаточно ya bence yeterli

Μετά έχουμε το "που" ثم لدينا "ذلك" Тогава имаме "това" Dann haben wir das "das" Then we have the "that" Entonces tenemos el "dónde" Ensuite, nous avons le "ça" Allora abbiamo il "quello" Потом у нас "что" O zaman "bu" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Έμαθα που ήσουν άρρωστος اكتشفت أنك مريض Разбрах, че си болен Ich habe herausgefunden, dass du krank bist I found out that you were sick Me enteré que estabas enferma J'ai découvert que tu étais malade Ho scoperto che eri malato Я узнал, что ты был болен hasta olduğunu öğrendim

Κι αυτό μπορεί να αντικατασταθεί με το 'ότι" ويمكن استبدال ذلك بـ "ذاك" И това може да бъде заменено с "това" Und das kann durch 'das' ersetzt werden And that can be replaced with 'that' Y eso se puede reemplazar con "eso" Et ça peut être remplacé par 'ça' E questo può essere sostituito con "quello" И это можно заменить на "то" Ve bu 'o' ile değiştirilebilir

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Έμαθα ότι ήσουν άρρωστος علمت أنك مريض Научих, че си болен Ich habe erfahren, dass du krank bist I learned that you were sick Me enteré que estabas enferma J'ai appris que tu étais malade Ho saputo che eri malato Я узнал что ты был болен hasta olduğunu öğrendim

Μετά έχουμε το "μην" ثم لدينا "لا" Тогава имаме "не" Dann haben wir das "nicht" Then we have the "do not" Entonces tenemos el "no" Ensuite, nous avons le "ne pas faire" Poi abbiamo il "non" Потом у нас «не ...» O zaman "yapma" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Φοβάμαι μη χτυπήσεις أخشى أن تتأذى Страхувам се, че ще пострадаш Ich habe Angst, dass du verletzt wirst I'm afraid you will get hurt Tengo miedo de ser golpeado J'ai peur que tu te blesses Ho paura che ti ferirai Я боюсь чтобы ты не ударился/ударилась korkarım zarar göreceksin

Κι επίσης έχουμε το "μήπως" ولدينا أيضًا "القوة" И ние също имаме "мощта" Und wir haben auch die "Macht" And we also have the "might" Y también tenemos el "tal vez" Et nous avons aussi le "pouvoir" E abbiamo anche il "potere" И еще у нас есть «как бы не» Bir de "güç"ümüz var.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Αυτός ανησυχεί μήπως αρρωστήσει إنه قلق من أنه قد يمرض Притеснен е, че може да се разболее Er hat Angst, dass er krank wird He is worried that he might get sick Le preocupa que pueda enfermarse Il a peur de tomber malade È preoccupato che possa ammalarsi Он беспокоится, как бы не заболеть Hastalanabileceğinden endişeleniyor

Μετά ακολουθούν οι χρονικοί υποτακτικοί σύνδεσμοι ثم اتبع عمليات الاقتران الثانوية التي تظهر الوقت След това следвайте подчинените съюзи, които показват времето Folgen Sie dann den unterordnenden Konjunktionen, die die Zeit anzeigen Then follow the subordinating conjunctions that show time Luego vienen los enlaces temporales pasivos Suivez ensuite les conjonctions de subordination qui indiquent le temps Quindi segui le congiunzioni subordinanti che mostrano il tempo Потом следуют подчинительные союзы времени Sonra zamanı gösteren alt bağlaçları takip edin

Έχουμε το "όταν" لدينا "متى" имаме "кога" Wir haben das "wann" We have the "when" Tenemos el "cuando" Nous avons le "quand" Abbiamo il "quando" У нас «когда» Biz "ne zaman" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Θα φύγω όταν το θελήσω سوف أغادر عندما أريد ще си тръгна, когато си поискам Ich werde gehen, wann ich will I will leave when I want Me iré cuando quiera je partirai quand je voudrai Me ne vado quando voglio Я уйду когда захочу istediğim zaman giderim

Μετά έχουμε το "μόλις" ثم لدينا "في أقرب وقت" Тогава имаме "веднага щом" Dann haben wir das "Sobald" Then we have the "as soon as" Entonces tenemos el "solo" Ensuite, nous avons le "dès que" Poi abbiamo il "non appena" Потом у нас "как только" O zaman "en kısa sürede"

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Αυτός έφυγε, μόλις σε είδε لقد غادر حالما رآك Той си тръгна веднага щом те видя Er ist gegangen, sobald er dich gesehen hat He left as soon as he saw you Se fue tan pronto como te vio Il est parti dès qu'il t'a vu Se n'è andato appena ti ha visto Он ушел, как только увидел тебя seni görünce gitti

Ακολουθεί το "πριν" فيما يلي "قبل" Следва "преди" Es folgt das "vorher" Following is the "before" Lo que sigue es el "antes" Voici le "avant" Segue il "prima" Слелует «до того, как..» Aşağıdaki "öncesi"

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Αυτοί μάλωσαν πριν έρθεις قاتلوا قبل مجيئك Биха се преди да дойдеш Sie haben gekämpft, bevor du kamst They fought before you came Se pelearon antes de que llegaras Ils se sont battus avant que tu ne viennes Hanno combattuto prima che tu arrivassi Они поссорились до того, как ты пришел Sen gelmeden önce savaştılar

Μετά έχουμε το "αφού" ثم لدينا "منذ" Тогава имаме "откакто" Dann haben wir das "da" Then we have the "since" Entonces tenemos el "después" Ensuite, nous avons le "depuis" Allora abbiamo il "dal" Потом у нас "после того, как../так как" O zaman "beri" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Αφού αρρώστησες, καλύτερα να μείνεις σπίτι منذ مرضك ، من الأفضل لك البقاء في المنزل След като се разболяхте, по-добре си останете вкъщи Da du krank geworden bist, bleib besser zu Hause Since you got sick, you better stay home Después de que te enfermes, es mejor que te quedes en casa Puisque tu es malade, tu ferais mieux de rester à la maison Visto che ti sei ammalato, è meglio che tu stia a casa Так, как ты заболел/а, тебе лучше остаться дома Hasta olduğun için evde kalsan iyi olur

Ακολουθεί το "καθώς" يتبع "بينما" Следва "докато". "Während" folgt "While" follows Aquí está el "como" "Pendant que" suit "Mentre" segue Следует слово "пока" "While" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Κόπηκε το ρεύμα, καθώς έβλεπα τηλεόραση انقطعت الكهرباء بينما كنت أشاهد التلفاز Токът спря, докато гледах телевизия Beim Fernsehen ist mir der Strom ausgefallen The power went out while I was watching TV Se fue la luz mientras miraba la televisión Le courant s'est coupé pendant que je regardais la télé Si è spenta la corrente mentre guardavo la TV Электричество отключилось, пока я смотрел/а телевизор Televizyon izlerken elektrikler gitti

Μετά έχουμε το "μέχρι" ثم لدينا "حتى" Тогава имаме "до" Dann haben wir das "bis" Then we have the "until" Entonces tenemos el "hasta" Ensuite, nous avons le "jusqu'à" Poi abbiamo il "fino a" Потом у нас «до» O zaman "kadar" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Θα κάτσουμε εδώ μέχρι τις τρεις سنجلس هنا حتى الثالثة Ще седим тук до три Wir werden hier bis drei sitzen We will sit here until three Nos sentaremos aquí hasta las tres Nous resterons assis ici jusqu'à trois Staremo qui seduti fino alle tre Мы будем сидеть здесь до трех Üçe kadar burada oturacağız.

Ακολουθεί το "ώσπου" يتبع ذلك "حتى" Това е последвано от "до" Es folgt "bis" This is followed by "till" A esto le sigue "hasta" Ceci est suivi de "jusqu'à" Questo è seguito da "fino a" Далее следует «пока» Bunu "kadar" takip eder.

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Θα μείνω μαζί σου, ώσπου να γίνεις καλά سأبقى معك حتى تكون بخير Ще остана с теб, докато се оправиш Ich bleibe bei dir bis es dir gut geht I will stay with you till you are well Me quedaré contigo hasta que estés bien je resterai avec toi jusqu'à ce que tu ailles bien Starò con te finché non starai bene Я останусь с тобой, пока ты не поправишься sen iyi olana kadar seninle kalacağım

Μετά έχουμε το "ενώ" ثم لدينا "في هذه الأثناء" Тогава имаме "междувременно" Dann haben wir das "in der Zwischenzeit" Then we have the "in the meantime" Luego tenemos el "mientras" Ensuite, nous avons le "en attendant" Poi abbiamo il "nel frattempo" Потом у нас «в то время как..» O zaman "bu arada"

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Οι γείτονες έκαναν φασαρία ενώ διάβαζα أثار الجيران ضجة في هذه الأثناء كنت أقرأ Съседите вдигнаха шум междувременно четях Die Nachbarn haben in der Zwischenzeit viel Aufhebens gemacht, als ich gelesen habe The neighbors made a fuss in the meantime I was reading Los vecinos hicieron un escándalo mientras yo leía Les voisins ont fait des histoires pendant que je lisais I vicini si sono agitati nel frattempo io stavo leggendo Соседи подняли шум, в то время как я читал/а Ben okurken komşular telaş yaptı

Μετά έχουμε το "σαν" ثم لدينا "متى / كما لو" Тогава имаме "кога/както ли" Dann haben wir das "wann/als ob" Then we have the "when/as though" Entonces tenemos el "me gusta" Ensuite, nous avons le "quand/comme si" Poi abbiamo il "quando/come se" Потом у нас «когда» O zaman "ne zaman / sanki" var

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Σαν ξημερώσει, θα φύγουμε عند طلوع الفجر سنرحل Когато изгрее, ще си тръгнем Wenn die Morgendämmerung anbricht, werden wir gehen When dawn breaks, we will leave Cuando amanezca, nos iremos Quand l'aube se lève, nous partirons Quando sorgerà l'alba, ce ne andremo Когда наступит рассвет, мы уйдем Şafak söktüğünde, ayrılacağız

Κι επίσης έχουμε το "προτού" ولدينا أيضًا علامة "قبل" И ние също имаме "преди" Und wir haben auch das "vorher" And we also have the "before" Y también tenemos el "antes" Et nous avons aussi le "avant" E abbiamo anche il "prima" А еще у нас «перед» Bir de "öncesi" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Πάρε με τηλέφωνο, προτού δεις την ταινία اتصل بي قبل أن ترى الفيلم Обади ми се преди да гледаш филма Ruf mich an bevor du den Film siehst Call me before you see the movie Llame antes de ver la película Appelle moi avant de voir le film Chiamami prima di vedere il film Позвоните перед просмотром фильма Filmi görmeden önce beni ara

Μετά έχουμε τους αιτιολογικούς συνδέσμους ثم لدينا عوامل الارتباط التي تظهر السبب Тогава имаме съюзите, които показват причина Dann haben wir die Konjunktionen, die die Ursache zeigen Then we have the conjunctions that show cause Entonces tenemos los vínculos causales Alors nous avons les conjonctions qui montrent la cause Poi abbiamo le congiunzioni che mostrano causa Потом у нас причинно-следственные союзы Sonra nedeni gösteren bağlaçlarımız var

Ξεκινάμε με το "γιατί" نبدأ بـ "لأن" Започваме с "защото" Wir beginnen mit dem "weil" We start with the "because" Empezamos con el "por qué" On commence par le "parce que" Partiamo dal "perché" Начнем с "потому что" "Çünkü" ile başlıyoruz

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Πάρε μία ομπρέλα γιατί θα βρέξει احصل على مظلة لأنها ستمطر Вземете си чадър, защото ще вали Holen Sie sich einen Regenschirm, denn es wird regnen Get an umbrella because it will rain Consigue un paraguas porque va a llover Prends un parapluie car il va pleuvoir Prendi un ombrello perché pioverà Возьми зонтик, потому что будет дождь Bir şemsiye al çünkü yağmur yağacak

Ακολουθεί το "επειδή" يتبع "لأن" Следва „защото“. "Weil" folgt "Because" follows Aquí está el "porque" "Parce que" suit "Perché" segue Следует "потому что" "Çünkü" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Δεν μπορούσα να κοιμηθώ επειδή πονούσε το κεφάλι μου لم أستطع النوم لأن رأسي يؤلمني Не можех да спя, защото ме болеше главата Ich konnte nicht schlafen, weil mein Kopf weh tat I could not sleep because my head hurt No pude dormir porque me dolía la cabeza Je ne pouvais pas dormir parce que j'avais mal à la tête Non riuscivo a dormire perché mi faceva male la testa Я не мог/могла заснуть, потому что у меня болела голова başım ağrıdığı için uyuyamadım

Μετά έχουμε το "αφού" ثم لدينا "منذ" Тогава имаме "откакто" Dann haben wir das "da" Then we have the "since" Entonces tenemos el "después" Ensuite, nous avons le "depuis" Allora abbiamo il "dal" Потом у нас "после того как..." O zaman "beri" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Αφού αρρώστησες, κάτσε σπίτι σήμερα منذ أن مرضت ، ابق في المنزل اليوم Тъй като се разболяхте, останете вкъщи днес Da du krank geworden bist, bleib heute zu Hause Since you got sick, stay home today Después de enfermarse, quédese en casa hoy Depuis que tu es malade, reste à la maison aujourd'hui Visto che ti sei ammalato, resta a casa oggi После того, как вы заболел, оставайся дома сегодня Hasta olduğun için bugün evde kal

Ακολουθεί το "καθώς" "على النحو التالي "Както следва "Wie folgt "As" follows Aquí está el "como" "Comme suit "Come segue Следует "так как" "Aşağıdaki gibi

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Δε σήκωσε το τηλέφωνο, καθώς κοιμόταν لم يرفع سماعة الهاتف وهو نائم Той не вдигна телефона, докато спеше Er hat im Schlaf nicht den Hörer abgenommen He did not pick up the phone as he slept No cogió el teléfono mientras dormía Il n'a pas décroché le téléphone pendant qu'il dormait Non ha risposto al telefono mentre dormiva Он не брал трубку, так как спал Uyurken telefonu açmadı

Κι επίσης έχουμε το "διότι" ولدينا أيضًا "لأن" И ние също имаме "защото" Und wir haben auch das "weil" And we also have the "because" Y también tenemos el "porque" Et nous avons aussi le "parce que" E abbiamo anche il "perché" И еще у нас «потому что» Ve biz de "çünkü" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Δε με χαιρέτησε διότι δε με είδε لم يسلم علي لأنه لم يراني Не ме поздрави, защото не ме видя Er hat mich nicht gegrüßt, weil er mich nicht gesehen hat He did not greet me because he did not see me No me saludó porque no me vio Il ne m'a pas salué car il ne m'a pas vu Non mi ha salutato perché non mi ha visto Он не поздоровался со мной, потому что не видел меня Beni görmediği için selam vermedi.

Και τώρα περνάμε στους υποθετικούς συνδέσμους والآن ننتقل إلى الاقترانات التي تظهر فرضية И сега преминаваме към съюзите, които показват хипотеза Und jetzt kommen wir zu den Konjunktionen, die eine Hypothese zeigen And now we move on to the conjunctions that show a hypothesis Y ahora llegamos a la parte donde hablamos del término medio Et maintenant nous passons aux conjonctions qui montrent une hypothèse E ora passiamo alle congiunzioni che mostrano un'ipotesi А теперь мы подошли к той части, где мы говорим о условных союзов Ve şimdi bir hipotez gösteren bağlaçlara geçiyoruz.

Ξεκινάμε με το "αν" نبدأ بـ "إذا" Започваме с "ако" Wir beginnen mit "wenn" We start with "if" Empezamos con "si" On commence par "si" Iniziamo con "se" Начнем с "если" "eğer" ile başlıyoruz

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Αν δεις τη Μαρία, δώσε χαιρετίσματα إذا رأيت ماريا ، قل مرحباً Ако видиш Мария, кажи здравей Wenn du Maria siehst, sag hallo If you see Maria, say hello Si ves a Maria di hola Si tu vois Maria, dis bonjour Se vedi Maria, saluta Если увидишь Марию, передай ей привет Maria'yı görürsen, merhaba de.

Ακολουθεί το "άμα" يتبع ذلك "إذا" Това е последвано от "ако" Darauf folgt "wenn" This is followed by "if" A esto le sigue "ama" Ceci est suivi de "si" Questo è seguito da "se" Далее следует «если» Bunu "eğer" takip eder.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Δεν πάω πουθενά, άμα δεν έρθεις κι εσύ لن أذهب إلى أي مكان إذا لم تأت أنت أيضًا Няма да ходя никъде, ако и ти не дойдеш Ich gehe nirgendwo hin, wenn du nicht auch kommst I'm not going anywhere if you won't come too No voy a ningún lado a menos que vengas tú también Je ne vais nulle part si tu ne viens pas aussi Non vado da nessuna parte se non vieni anche tu Я никуда не пойду, если ты тоже не пройдешь sen de gelmezsen ben hiçbir yere gitmiyorum

Επίσης έχουμε το "εάν" لدينا أيضًا "إذا" Имаме и "ако" Wir haben auch das "wenn" We also have the "if" También tenemos el "si" Nous avons aussi le "si" Abbiamo anche il "se" У нас также «если» Biz de "eğer" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Εάν νυστάζεις, πήγαινε για ύπνο إذا كنت تشعر بالنعاس ، اذهب إلى الفراش Ако ви се спи, лягайте Wenn du müde bist, geh ins Bett If you are sleepy, go to bed Si está somnoliento, vaya a la cama. Si tu as sommeil, va te coucher Se hai sonno, vai a letto Если ты хочешь спать, ложийся спать uykun varsa git yat

Ακολουθούν οι εναντιωματικού σύνδεσμοι فيما يلي حالات العطف التي تظهر معارضة Ето съюзите, които показват противопоставяне Hier sind die Konjunktionen, die eine Opposition anzeigen Here are the conjunctions that show an opposition Aquí están los enlaces antitéticos Voici les conjonctions qui montrent une opposition Ecco le congiunzioni che mostrano un'opposizione Следуют противоположные союзы İşte karşıtlık gösteren bağlaçlar

Ξεκινάμε με το "αν και" نبدأ بـ "بالرغم من" Започваме с "въпреки че" Wir beginnen mit "obwohl" We start with "although" Empezamos con "aunque" On commence par "bien que" Iniziamo con "sebbene" Начнем с «хотя» "Yine de" ile başlıyoruz

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Θα σε ακολουθήσω, αν και διαφωνώ μαζί σου سأتبعك ، رغم أنني أختلف معك Ще те последвам, въпреки че не съм съгласен с теб Ich werde dir folgen, obwohl ich mit dir nicht einverstanden bin I will follow you, although I disagree with you Te seguiré aunque no estoy de acuerdo contigo Je te suivrai, même si je ne suis pas d'accord avec toi Ti seguirò, anche se non sono d'accordo con te Я пойду с тобой, хотя я с тобой не согласен Seninle aynı fikirde olmasam da seni takip edeceğim

Ακολουθεί το "μολονότι" يتبع "بعد" Следва "все пак". "Noch" folgt "Yet" follows Aquí está el "aunque" "Pourtant" suit "Eppure" segue Вот "хотя" "Yine de" takip eder

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Τους άκουγε προσεκτικά, μολονότι δεν τους καταλάβαινε استمع إليهم باهتمام ولم يفهمهم Той ги слушаше внимателно, но не ги разбираше Er hörte ihnen aufmerksam zu, aber er verstand sie nicht He listened to them carefully, yet he did not understand them Los escuchó con atención, aunque no los entendió Il les écoutait attentivement, mais il ne les comprenait pas Li ascoltava con attenzione, ma non li capiva Он внимательно их слушал, хотя и не понимал их Onları dikkatle dinledi, ama anlamadı.

Επίσης έχουμε το "ενώ" لدينا أيضًا رمز "مع ذلك" Имаме и "обаче" Wir haben auch das "aber" We also have the "however" También tenemos el "mientras" Nous avons aussi le "cependant" Abbiamo anche il "però" У нас также «а/хоть» Biz de "ancak"

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Δε βγήκε μαζί του, ενώ ήθελε πολύ لم تخرج معه ، لكنها أرادت بشدة Тя не излизаше с него, но много искаше Sie ging nicht mit ihm aus, aber sie wollte es sehr She did not go out with him, however she wanted very much Ella no salió con él, mientras quería mucho Elle ne sortait pas avec lui, pourtant elle avait très envie Non usciva con lui, però voleva molto Она не встречалась с ним, хоть ей очень хотелось Onunla çıkmadı ama çok istedi

Μετά έχουμε τους τελικούς συνδέσμους ثم لدينا أدوات الربط التي تظهر الغرض Тогава имаме съюзите, които показват цел Dann haben wir die Konjunktionen, die den Zweck zeigen Then we have the conjunctions that show purpose Entonces tenemos los enlaces finales. Ensuite, nous avons les conjonctions qui montrent le but Poi abbiamo le congiunzioni che mostrano uno scopo Потом у нас союзы указывающие на цель Sonra amacı gösteren bağlaçlarımız var

Ξεκινάμε με το "να" نبدأ بـ "إلى" Започваме с "до" Wir beginnen mit "zu" We start with "to" Empezamos con "si" On commence par "à" Iniziamo con "a" Начнем с "чтобы" "to" ile başlıyoruz

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Θα πάμε στο δάσος να κόψουμε ξύλα سنذهب إلى الغابة لقطع الخشب Ще отидем в гората да сечем дърва Wir werden in den Wald gehen, um Holz zu fällen We will go to the forest to cut wood Iremos al bosque a cortar leña. Nous irons dans la forêt pour couper du bois Andremo nella foresta a tagliare la legna Пойдем в лес рубить дрова Odun kesmek için ormana gideceğiz

Μετά έχουμε το "για να" ثم لدينا "إلى" Тогава имаме "до" Dann haben wir das "zu" Then we have the "to" Entonces tenemos el "to" Ensuite, nous avons le "à" Allora abbiamo il "to" Потом у нас "чтобы" O zaman "yapmak" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Θα ακούσω μουσική για να χαλαρώσω سوف أستمع إلى الموسيقى للاسترخاء Ще слушам музика, за да се отпусна Ich werde Musik hören, um mich zu entspannen I will listen to music to relax Voy a escuchar musica para relajarme je vais écouter de la musique pour me détendre Ascolterò musica per rilassarmi Я буду слушать музыку, чтобы расслабиться rahatlamak için müzik dinleyeceğim

Ακολουθούν οι σύνδεσμοι που δείχνουν αποτέλεσμα فيما يلي أدوات الربط التي تظهر النتائج Ето съюзите, които показват резултати Hier sind die Konjunktionen, die Ergebnisse anzeigen Here are the conjunctions that show results Aquí están los enlaces que muestran los resultados. Voici les conjonctions qui donnent des résultats Ecco le congiunzioni che mostrano i risultati Следуют союзы, которые показывают результат İşte sonuçları gösteren bağlaçlar

Έχουμε το "ώστε" لدينا ميزة "الكثير جدًا" Имаме "толкова много" Wir haben das "so viel so" We have the "so much so" Tenemos el "asi" Nous avons le "tellement" Abbiamo il "tanto così" У нас "что" Bizde "o kadar" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Τόσο πολύ δεν του άρεσε η ταινία, ώστε έφυγε τρέχοντας لم يعجبه الفيلم لدرجة أنه هرب Филмът не му хареса толкова много, че избяга Er mochte den Film nicht so sehr, also rannte er weg He did not like the movie so much so he ran away No le gustó tanto la película que se escapó Il n'a pas tellement aimé le film qu'il s'est enfui Il film non gli è piaciuto così tanto che è scappato via Ему так не понравился фильм, что он убежал Filmi pek beğenmedi ve kaçtı

Επίσης έχουμε το "που" لدينا أيضًا "ذلك" Имаме и "това" Wir haben auch das "das" We also have the "that" También tenemos el "dónde" Nous avons aussi le "ça" Abbiamo anche il "che" У нас также "что" Bizde de "o" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Έχω χρόνια να τον δω που δεν τον θυμάμαι لقد مرت سنوات منذ آخر مرة رأيته فيها ولا أتذكره Минаха години, откакто го видях за последен път, но не го помня Es ist Jahre her, seit ich ihn das letzte Mal gesehen habe, dass ich mich nicht an ihn erinnere It has been years since i last saw him that I do not remember him Tengo años para verlo que no recuerdo Cela fait des années que je ne l'ai pas vu pour la dernière fois que je ne me souviens pas de lui Sono passati anni dall'ultima volta che l'ho visto che non me lo ricordo Я давно его не видел, что не помню его Onu son gördüğümden bu yana yıllar geçti, onu hatırlamıyorum

Και τέλος وأخيرا И накрая Und schlussendlich And finally Y finalmente et enfin E infine И наконец Ve sonunda

Έχουμε το συγκριτικό σύνδεσμο "παρά" لدينا علامة العطف المقارن "من" Имаме сравнителен съюз "отколкото" Wir haben die vergleichende Konjunktion "als" We have the comparative conjunction "than" Tenemos el vínculo comparativo "a pesar" On a la conjonction comparative " que " Abbiamo la congiunzione comparativa "di" У нас сравнительнфй союз "чем" Karşılaştırmalı "than" bağlacına sahibiz

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Προτιμώ να διαβάζω παρά να γράφω أفضل القراءة على الكتابة Предпочитам да чета, отколкото да пиша ich lese lieber als schreibe I prefer to read than to write Prefiero leer que escribir je préfère lire qu'écrire Preferisco leggere che scrivere Я предпочитаю читать чем писать yazmaktansa okumayı tercih ederim

Αυτό ήταν λοιπόν και για σήμερα لذلك كان هذا اليوم Така че това беше за днес So das wars für heute So that was it for today Entonces eso fue por hoy Alors c'était tout pour aujourd'hui Quindi per oggi era tutto Это всё на сегодня Bugünlük bu kadardı

Ελίπιζω να σας άρεσε το βίντεο أرجو أن تتمتع الفيديو Надявам се видеото да ви е харесало Ich hoffe euch hat das Video gefallen I hope you enjoyed the video Espero que hayas disfrutado el video j'espère que vous avez apprécié la vidéo spero che il video ti sia piaciuto Я надеюсь Вам понравилось видео umarım videodan keyif almışsındır

Αν σας άρεσε إذا أعجبك ذلك Ако ви е харесало Wenn es dir gefallen hat If you liked it Si te gustó Si vous l'avez aimé Se ti è piaciuto Если Вам понравилось eğer beğendiysen

Μην ξεχάσετε να πατήσετε "μου αρέσει" لا تنس النقر فوق "أعجبني" Не забравяйте да кликнете върху "харесвам" Vergiss nicht auf "Gefällt mir" zu klicken Don't forget to click "like" No olvide hacer clic en "Me gusta" N'oubliez pas de cliquer sur "j'aime" Non dimenticare di cliccare "mi piace" Не забудьте нажать "нравится" "beğen"e tıklamayı unutmayın

Και να γράψετε στα σχόλια واكتب في التعليقات И пишете в коментарите Und schreib in die Kommentare And write in the comments Y escribe en los comentarios Et écrivez dans les commentaires E scrivi nei commenti И напишите в комментариях Ve yorumlara yazın

Αν σας δυσκολεύει κάποιος από αυτούς τους συνδέσμους إذا كان أي من هذه الروابط يزعجك Ако някой от тези съюзи ви притеснява Wenn dich eine dieser Konjunktionen stört If any of these conjunctions bother you Si alguno de estos enlaces te molesta Si l'une de ces conjonctions vous dérange Se qualcuna di queste congiunzioni ti dà fastidio Если какой-либо из этих союзов сложный для Вас Bu bağlaçlardan herhangi biri sizi rahatsız ediyorsa

Και γιατί (σας δυσκολεύει) ولماذا (صعب عليك) И защо (трудно ли ви е) Und warum (ist es schwer für dich) And why (is it difficult for you) Y por que (es dificil para ti) Et pourquoi (est-ce difficile pour toi) E perché (è difficile per te) И почему (он сложный) Ve neden (senin için zor mu)

Επίσης μπορείτε να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μου يمكنك أيضا الاشتراك في قناتي Можете също да се абонирате за моя канал Du kannst auch meinen Kanal abonnieren You can also subscribe to my channel También puedes suscribirte a mi canal Vous pouvez également vous abonner à ma chaîne Puoi anche iscriverti al mio canale Вы также можете подписаться на мой канал Kanalıma da abone olabilirsiniz

Και να με ακολουθήστε εδώ: واتبعني هنا: И ме последвайте тук: Und folge mir hier: And follow me here: Y sígueme aquí: Et suivez-moi ici : E seguimi qui: И подписаться на меня здесь: Ve beni buradan takip et:

Σας εύχομαι μία όμορφη εβδομάδα! اتمنى لك اسبوع جميل Желая ви хубава седмица! Ich wünsche dir eine schöne Woche! I wish you a beautiful week! ¡Te deseo una hermosa semana! Je vous souhaite une belle semaine ! Ti auguro una bellissima settimana! Желаю Вам прекрасной недели! Size güzel bir hafta diliyorum!

Γεια σας وداعا Чао Wiedersehen Bye Adios Au revoir Ciao Пока Hoşçakal