×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Do You Speak Greek?, Greek Name days |Do You Speak Greek |Δεκαπενταύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube

Greek Name days |Do You Speak Greek |Δεκαπενταύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube

Ξέρεις τι είναι ο Δεκαπενταύγουστος; Γιατί είναι τόσο μεγάλη γιορτή στην Ελλάδα ;

Γιατί οι Έλληνες εκτός από τα γενέθλιά τους γιορτάζουν και την ονομαστική τους γιορτή;

Μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο γιατί απαντάμε σε όλες αυτές τις ερωτήσεις!

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου!

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you Speak Greek?

Σήμερα που κάνουμε αυτό βίντεο είναι 15 Αυγούστου ή αλλιώς Δεκαπενταύγουστος ,

και σήμερα στην Ελλάδα είναι μία από τις πιο μεγάλες γιορτές του χρόνου,

γιατί γιορτάζουμε την Κοίμηση της Παναγίας μας , της μητέρας του Χριστού!

Σήμερα λοιπόν γιορτάζει … σχεδόν η μισή Ελλάδα!! Οι Μαρίες , οι Δέσποινες, οι Παναγιώτες, και από άντρες ο Παναγιώτης και ο Μάριος!

Γράψε μου κάτω στα σχόλια , αν έχεις κάποιον συγγενή ή φίλο με αυτό όνομα και γιορτάζει σήμερα,

εννοείται σύμφωνα με το ορθόδοξο εορτολόγιο!!

Κι επειδή και την αδερφή μου τη λένε Μαρία ,

μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο, γιατί θα την πάρουμε τηλέφωνο παρέα να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια Πολλά''!!

Επίσης , πριν ξεκινήσω , κάνε ένα like σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου, γιατί ανεβάζουμε καινούργια βίντεο κάθε εβδομάδα!

Γιατί όμως οι Έλληνες έχουν ονομαστική γιορτή ;

Γιατί γιορτάζουν,όπως λέμε, το όνομά τους;

Οι Έλληνες, στην πλειοψηφία τους είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί, δηλαδή βαφτίζονται.

Το όνομά μας , λοιπόν, είναι ένα μέρος της Χριστιανικής μας ταυτότητας.

Έτσι όταν βαφτιζόμαστε συνήθως παίρνουμε το όνομα κάποιου Αγίου της εκκλησίας μας.

Κι έτσι λοιπόν γιορτάζουμε την ημέρα που έχει τη γιορτή του και ο Άγιος!

Λέω ‘'συνήθως'' γιατί τα τελευταία χρόνια οι Έλληνες γονείς επιλέγουν αρχαία ελληνικά ονόματα για τα παιδιά τους.

Αυτά τα ονόματα δεν έχουν ονομαστική γιορτή. Εγώ όμως έχω και θα σας πω στο τέλος πότε.

Εκτός από τις ονομαστικές γιορτές , στο Ορθόδοξο εορτολόγιο υπάρχουν και άλλες γιορτές, όπως τα Χριστούγεννα και το Πάσχα και τα λοιπά !!

Κάποιες από αυτές λέγονται ''σταθερές'' γιορτές,γιατί τις γιορτάζουμε κάθε χρόνο την ίδια μέρα

όπως για παράδειγμα, τα Χριστούγεννα!Γιορτάζονται πάντα στις 25 Δεκεμβρίου!

Υπάρχουν όμως κι άλλες γιορτές που λέγονται ''κινητές'',

όπως το Πάσχα, το οποίο δεν το γιορτάζουμε μία συγκεκριμένη ημερομηνία κάθε χρόνο.

Επίσης κάθε πόλη ,χωριό ή νησί έχει συνήθως τον Άγιο - προστάτη της

κι όταν γιορτάζει αυτός ο Άγιος , γιορτάζει ολόκληρη η πόλη, το χωριό ή το νησί!

Ο Άγιος Προστάτης της Θεσσαλονίκης είναι ο Άγιος Δημήτριος ,

ο οποίος γιορτάζει κάθε χρόνο στις 26 Οκτωβρίου, είναι δηλαδή μία σταθερή γιορτή.

Όταν έχεις τη γιορτή σου οι φίλοι σου σε παίρνουν τηλέφωνο να σου ευχηθούν ‘'χρόνια πολλά''

Εσύ, αν θέλεις τους προσκαλείς στο σπίτι σου για ποτό, για γλυκό ή ακόμη και για φαγητό.

Αυτοί που έρχονται στο σπίτι σου συνήθως φέρνουν δώρα, γλυκά , ποτά και λουλούδια.

Και τώρα πάμε πίσω στον Δεκαπενταύγουστο!

Ο Δεκαπενταύγουστος είναι αργία σε όλη την Ελλάδα!

Αυτό σημαίνει ότι κανένας σχεδόν δε δουλεύει,

Και σε όλη σχεδόν την Ελλάδα γίνονται μικρά φεστιβάλ , που λέγονται ‘'πανηγύρια''!

Πανηγύρι γίνεται όταν γιορτάζει μια εκκλησία !

Και στην Ελλάδα έχουμε πολλές εκκλησίες με το όνομα της Παναγίας.

Οι πιο γνωστές είναι η Παναγία της Τήνου, που ίσως να τη γνωρίζεις,

και η Παναγία Σουμελά , που είναι κάπου κοντά στη Βέροια!

Τι κάνουν οι Έλληνες στα πανηγύρια;

Φυσικά τρώνε και χορεύουν!!

Κάθε περιοχή έχει τον δικό της τοπικό παραδοσιακό χορό

όπως για παράδειγμα στα νησιά μας τον μπάλο, στην Ικαρία τον Ικαριώτικο, στην Κρήτη τον πεντοζάλη και πολλούς πολλούς άλλους!!

Και σε κάθε περιοχή φυσικά υπάρχουν και τα τοπικά, παραδοσιακά μουσικά όργανα

Στην Κρήτη η κρητική λύρα, στην Ήπειρο το κλαρίνο!

Γράψε μου κάτω στα σχόλια αν έχεις πάει ποτέ σε ένα ελληνικό πανηγύρι τον Δεκαπενταύγουστο .

Και τώρα πάμε να πάρουμε τηλέφωνο την αδερφή μου, να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια πολλά''!

Τι μπορούμε να της πούμε;

Φυσικά: ‘'Χρόνια πολλά'' Να ζήσεις! Να χαίρεσαι τη γιορτή σου! Να χαίρεσαι το όνομά σου!

Και ό, τι άλλο θέλουμε!!

-Ναι! -Γεια σου! -Γεια! -Χρόνια πολλά, πολύχρονη! Να ζήσεις! -Ευχαριστώ πολύ!

-Να χαίρεσαι το όνομά σου και ό, τι επιθυμείς!

-Ευχαριστώ πολύ! Κι εσύ ό, τι ποθείς!

-Τι θα κάνεις σήμερα, στη γιορτή σου;

-Σήμερα θα πάμε για φαγητό και μετά θα πάμε για ποτό. -Ναι!

-Στην παραλία! -Τι κερνάς;

-Ό, τι θέλεις! Σήμερα γιορτάζω! Κερνάω ό, τι θέλεις!

-Τέλεια! -Θα έρθεις; -Ναι, ναι , ναι! Τέλεια! Τέλεια!

-Ωραία! Θα σε περιμένω! -Μάλιστα! Καλά να περάσεις! Χρόνια πολλά!

-Ευχαριστώ! Άντε ! Θα σε περιμένω το βράδυ! -Ναι, ναι, ναι!

Μπορούμε όμως να ευχηθούμε και στους συγγενείς του ανθρώπου που γιορτάζει!

Επειδή λοιπόν η αδερφή μου δεν είναι εδώ για να της πείτε ‘'Χρόνια πολλά'',

μπορείτε να γράψετε κάτω στα σχόλια σε μένα : Να τη χαίρεσαι!!

Και για κάποιον άντρα : Να τον χαίρεσαι!!

Κι επειδή σας υποσχέθηκα, εγώ έχω την ονομαστική μου γιορτή στις τριάντα (30) Αυγούστου ,

δηλαδή σε δεκαπέντε (15) μέρες!!

Αυτό , λοιπόν, ήταν το βίντεο! Ελπίζω να σας άρεσε !

Ελπίζω να το ευχαριστηθήκατε!

Αν ναι, κάντε ένα like ,εγγραφή στο κανάλι μου! Κι εμείς τα λέμε σύντομα! Φιλάκια!!

Greek Name days |Do You Speak Greek |Δεκαπενταύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube Greek Name days |Do You Speak Greek |Decapentaύγουστος |We call my sister together her nameday - YouTube Días del nombre griego |¿Hablas griego |Decapentaύγουστος |Juntos llamamos a mi hermana su día del nombre - YouTube Jour du nom grec |Parlez-vous grec |Decapentaύγουστος |Nous appelons ma sœur ensemble pour son jour du nom - YouTube Onomastico greco |Si parla greco |Decapentaύγουστος |Chiamiamo mia sorella insieme il suo onomastico - YouTube Dias de nomes gregos |Falas grego |Decapentaύγουστος |Nós chamamos a minha irmã juntos o dia do seu nome - YouTube Yunanca İsim günleri |Yunanca biliyor musunuz |Decapentaύγουστος |Kız kardeşime isim gününde birlikte sesleniyoruz - YouTube

Ξέρεις τι είναι ο Δεκαπενταύγουστος; Γιατί είναι τόσο μεγάλη γιορτή στην Ελλάδα ; Wissen Sie, was der 15. August ist? Warum ist er in Griechenland ein so großer Feiertag? Do you know what August 15th is? Why is it such a big celebration in Greece? Savez-vous ce qu'est le 15 août ? Pourquoi est-ce un jour férié si important en Grèce ?

Γιατί οι Έλληνες εκτός από τα γενέθλιά τους γιορτάζουν και την ονομαστική τους γιορτή; Warum feiern die Griechen ihren Namenstag zusätzlich zu ihrem Geburtstag? Why do Greeks, in addition to their birthdays, also celebrate their name day? Pourquoi les Grecs célèbrent-ils le jour de leur nom en plus de leur anniversaire ?

Μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο γιατί απαντάμε σε όλες αυτές τις ερωτήσεις! Bleib bis zum Ende des Videos, denn wir beantworten all diese Fragen! Stay until the end of this video because we'll answer all these questions! Restez jusqu'à la fin de cette vidéo car nous répondons à toutes ces questions ! このビデオの最後までお付き合いください!

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου! Hello my dears, Welcome back to my channel! Bonjour mes chéris, Bienvenue sur ma chaîne !

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you Speak Greek? I am Alexandra and am I the teacher of ''Do you Speak Greek?''

Σήμερα που κάνουμε αυτό βίντεο είναι 15 Αυγούστου ή αλλιώς Δεκαπενταύγουστος , Heute, wenn wir dieses Video machen, ist der 15. August, oder sonst der 15. August, Today we are making this video is August 15th or ''Δεκαπεντάγουστος'', Nous réalisons cette vidéo aujourd'hui, le 15 août ou le 15 août,

και σήμερα στην Ελλάδα είναι μία από τις πιο μεγάλες γιορτές του χρόνου, und heute ist es in Griechenland einer der größten Feiertage des Jahres, and today in Greece it is one of the biggest holidays of the year, et aujourd'hui, en Grèce, c'est l'une des plus grandes célébrations de l'année,

γιατί γιορτάζουμε την Κοίμηση της Παναγίας μας , της μητέρας του Χριστού! denn wir feiern die Entschlafung unserer Jungfrau Maria, der Mutter Christi! because we celebrate the Dormition of Holy Mary , the mother of Christ! car nous célébrons l'Assomption de Notre-Dame, la mère du Christ !

Σήμερα λοιπόν γιορτάζει … σχεδόν η μισή Ελλάδα!! Οι Μαρίες , οι Δέσποινες, οι Παναγιώτες, και από άντρες ο Παναγιώτης και ο Μάριος! Heute feiert also... fast die Hälfte Griechenlands!! Die Marys, die Misses, die Panagiotes und von den Männern Panagiotis und Marios! So today … almost half of Greece has a name day !! Maria, Despoina, Panaghiota, and the men Panagiotis and Marios! Aujourd'hui, près de la moitié de la Grèce est donc en fête... près de la moitié de la Grèce ! Les Maries, Despina, Panagiotis, et les hommes Panagiotis et Marios !

Γράψε μου κάτω στα σχόλια , αν έχεις κάποιον συγγενή ή φίλο με αυτό όνομα και γιορτάζει σήμερα, Schreib mir in die Kommentare, wenn du einen Verwandten oder Freund mit diesem Namen hast und sie heute feiern, Write in the comments below , if you have a relative or friend with that name and if they have their name day today , Écrivez-moi dans les commentaires, si vous avez un parent ou un ami qui porte ce nom et qui le fête aujourd'hui,

εννοείται σύμφωνα με το ορθόδοξο εορτολόγιο!! natürlich nach dem orthodoxen Kalender!! of course according to the orthodox calendar !! selon le calendrier orthodoxe !!!

Κι επειδή και την αδερφή μου τη λένε Μαρία , Und weil der Name meiner Schwester Maria ist, And because my sister 's name is Maria too,

μείνε μέχρι το τέλος αυτού του βίντεο, γιατί θα την πάρουμε τηλέφωνο παρέα να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια Πολλά''!! Bleiben Sie bis zum Ende dieses Videos, denn wir werden sie anrufen, um ihr „alles Gute zum Geburtstag“ zu wünschen!! stay until the end of this video, because we will call her together to wish her "Χρόνια πολλά" !! restez jusqu'à la fin de cette vidéo, car nous allons l'appeler ensemble pour lui souhaiter un ''Joyeux Anniversaire'' !

Επίσης , πριν ξεκινήσω , κάνε ένα like σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου, γιατί ανεβάζουμε καινούργια βίντεο κάθε εβδομάδα! Bevor ich anfange, like bitte dieses Video und abonniere meinen Kanal, denn wir laden jede Woche neue Videos hoch! Also, before I start, τthumbs this video up and subscribe to my channel, because we upload new videos every week! Aussi, avant de commencer, aimez cette vidéo et abonnez-vous à ma chaîne, car nous téléchargeons de nouvelles vidéos chaque semaine !

Γιατί όμως οι Έλληνες έχουν ονομαστική γιορτή ; Aber warum haben die Griechen einen nominellen Feiertag? But why do Greeks have a name day? Mais pourquoi les Grecs ont-ils une journée du nom ?

Γιατί γιορτάζουν,όπως λέμε, το όνομά τους; Warum feiern sie, wie wir sagen, ihren Namen? Why do they celebrate, as we say, their name?

Οι Έλληνες, στην πλειοψηφία τους είναι Ορθόδοξοι χριστιανοί, δηλαδή βαφτίζονται. Die Mehrheit der Griechen sind orthodoxe Christen, das heißt, sie sind getauft. The majority of Greeks are Orthodox Christians,so they are baptized. La majorité des Grecs sont des chrétiens orthodoxes, c'est-à-dire qu'ils sont baptisés.

Το όνομά μας , λοιπόν, είναι ένα μέρος της Χριστιανικής μας ταυτότητας. Unser Name ist daher Teil unserer christlichen Identität. Our name, then, is a part of our Christian identity.

Έτσι όταν βαφτιζόμαστε συνήθως παίρνουμε το όνομα κάποιου Αγίου της εκκλησίας μας. Wenn wir also getauft werden, nehmen wir normalerweise den Namen eines Heiligen unserer Kirche an. So when we are baptized we usually take the name of a Saint of our church. Ainsi, lorsque nous sommes baptisés, nous prenons généralement le nom d'un saint de notre église.

Κι έτσι λοιπόν γιορτάζουμε την ημέρα που έχει τη γιορτή του και ο Άγιος! Und so feiern wir den Tag, an dem auch der Heilige seinen Festtag hat! And so we have our name day when the Saint has their own! Nous célébrons donc le jour de la fête du saint !

Λέω ‘'συνήθως'' γιατί τα τελευταία χρόνια οι Έλληνες γονείς επιλέγουν αρχαία ελληνικά ονόματα για τα παιδιά τους. Ich sage "normalerweise", weil griechische Eltern in den letzten Jahren altgriechische Namen für ihre Kinder gewählt haben. I say '' usually '' because lately Greek parents have been choosing ancient Greek names for their children. Je dis "habituellement" car, ces dernières années, les parents grecs ont choisi des prénoms grecs anciens pour leurs enfants.

Αυτά τα ονόματα δεν έχουν ονομαστική γιορτή. Εγώ όμως έχω και θα σας πω στο τέλος πότε. Diese Namen haben keinen Namensfeiertag. Aber ich habe und ich werde Ihnen am Ende sagen, wann. These names do not have a nameday. But I have one and I will tell you in the end when. Ces noms n'ont pas de journée du nom. Mais moi, si, et je vous dirai quand à la fin.

Εκτός από τις ονομαστικές γιορτές , στο Ορθόδοξο εορτολόγιο υπάρχουν και άλλες γιορτές, όπως τα Χριστούγεννα και το Πάσχα και τα λοιπά !! Zusätzlich zu den nominellen Feiertagen gibt es andere Feiertage im orthodoxen Kalender, wie Weihnachten und Ostern und so weiter!! Apart from the name days, in the Orthodox calendar there are other holidays, such as Christmas and Easter and so on !! Outre les jours fériés, le calendrier orthodoxe prévoit d'autres fêtes, telles que Noël, Pâques, etc.

Κάποιες από αυτές λέγονται ''σταθερές'' γιορτές,γιατί τις γιορτάζουμε κάθε χρόνο την ίδια μέρα Einige von ihnen werden "feste" Feiertage genannt, weil wir sie jedes Jahr am selben Tag feiern Some of them are called "steady" holidays, because we celebrate them every year on the same day Certains d'entre eux sont appelés "jours fériés fixes", car nous les célébrons chaque année le même jour.

όπως για παράδειγμα, τα Χριστούγεννα!Γιορτάζονται πάντα στις 25 Δεκεμβρίου! wie zum Beispiel Weihnachten, das wird immer am 25. Dezember gefeiert! as, for example, Christmas! They are always celebrated on December 25th!

Υπάρχουν όμως κι άλλες γιορτές που λέγονται ''κινητές'', Aber es gibt auch andere Feiertage, die "mobil" genannt werden But there are other holidays that are called "movable", Mais il y a d'autres fêtes qui sont dites "mobiles",

όπως το Πάσχα, το οποίο δεν το γιορτάζουμε μία συγκεκριμένη ημερομηνία κάθε χρόνο. wie Ostern, das wir nicht jedes Jahr an einem bestimmten Datum feiern. such as Easter, which we do not celebrate on a specific date every year. comme Pâques, que nous ne célébrons pas à une date précise chaque année.

Επίσης κάθε πόλη ,χωριό ή νησί έχει συνήθως τον Άγιο - προστάτη της Außerdem hat jede Stadt, jedes Dorf oder jede Insel normalerweise ihren Schutzpatron Also, in every city, village or island usually there is a Saint - protector

κι όταν γιορτάζει αυτός ο Άγιος , γιορτάζει ολόκληρη η πόλη, το χωριό ή το νησί! und wenn dieser Heilige feiert, feiert die ganze Stadt, das Dorf oder die Insel! and when it's that Saint's nameday, the whole city, village or island celebrates too!

Ο Άγιος Προστάτης της Θεσσαλονίκης είναι ο Άγιος Δημήτριος , Der Schutzpatron von Thessaloniki ist der heilige Demetrius, The Holy Protector of Thessaloniki is Saint Demetrios,

ο οποίος γιορτάζει κάθε χρόνο στις 26 Οκτωβρίου, είναι δηλαδή μία σταθερή γιορτή. der jedes Jahr am 26. Oktober gefeiert wird, also ein ständiges Fest ist. whose name day is every year on October 26, which is a regular celebration.

Όταν έχεις τη γιορτή σου οι φίλοι σου σε παίρνουν τηλέφωνο να σου ευχηθούν ‘'χρόνια πολλά'' Wenn du Geburtstag hast, rufen dich deine Freunde an, um dir "alles Gute zum Geburtstag" zu wünschen When you have your name day, your friends call you to wish you "χρόνια πολλά".

Εσύ, αν θέλεις τους προσκαλείς στο σπίτι σου για ποτό, για γλυκό ή ακόμη και για φαγητό. Wenn Sie möchten, laden Sie sie auf einen Drink, ein Dessert oder sogar eine Mahlzeit zu sich nach Hause ein. If you want, you invite them to your house for a drink, for a dessert or even for food.

Αυτοί που έρχονται στο σπίτι σου συνήθως φέρνουν δώρα, γλυκά , ποτά και λουλούδια. Diejenigen, die zu Ihnen nach Hause kommen, bringen normalerweise Geschenke, Süßigkeiten, Getränke und Blumen mit. Those who come to your house usually bring gifts, sweets, drinks and flowers.

Και τώρα πάμε πίσω στον Δεκαπενταύγουστο! Und jetzt gehen wir zurück zum fünfzehnten August! And now let's go back to the Fifteenth of August!

Ο Δεκαπενταύγουστος είναι αργία σε όλη την Ελλάδα! Der 15. August ist in ganz Griechenland ein Feiertag! August 15th is a holiday all over Greece!

Αυτό σημαίνει ότι κανένας σχεδόν δε δουλεύει, Das bedeutet, dass fast niemand arbeitet, This means that almost no one works,

Και σε όλη σχεδόν την Ελλάδα γίνονται μικρά φεστιβάλ , που λέγονται ‘'πανηγύρια''! Und in fast ganz Griechenland gibt es kleine Feste, sogenannte „Festivals“! and in almost all of Greece there are small festivals, called "πανηγύρια"!

Πανηγύρι γίνεται όταν γιορτάζει μια εκκλησία ! Ein Fest findet statt, wenn eine Kirche feiert! A festival takes place when a church celebrates (every church has a name of a Saint)!

Και στην Ελλάδα έχουμε πολλές εκκλησίες με το όνομα της Παναγίας. Und in Griechenland haben wir viele Kirchen mit dem Namen Panagia. And in Greece we have many churches with the name of the Virgin Mary.

Οι πιο γνωστές είναι η Παναγία της Τήνου, που ίσως να τη γνωρίζεις, Die berühmtesten sind Panagia von Tinos, die Sie vielleicht kennen, The most famous are Panagia of Tinos, which you may know,

και η Παναγία Σουμελά , που είναι κάπου κοντά στη Βέροια! und Panagia Sumela, die irgendwo in der Nähe von Veria liegt! and Panagia Soumela, which is somewhere near Veria!

Τι κάνουν οι Έλληνες στα πανηγύρια; Was machen die Griechen auf Festen? What do Greeks do at festivals?

Φυσικά τρώνε και χορεύουν!! Of course they eat and dance !!

Κάθε περιοχή έχει τον δικό της τοπικό παραδοσιακό χορό Jede Region hat ihren eigenen lokalen traditionellen Tanz Each region has its own local traditional dance

όπως για παράδειγμα στα νησιά μας τον μπάλο, στην Ικαρία τον Ικαριώτικο, στην Κρήτη τον πεντοζάλη και πολλούς πολλούς άλλους!! wie zum Beispiel auf unseren Inseln der Ball, auf Ikaria der Ikariotiko, auf Kreta der Pentozalis und viele viele andere!! such as for example in our islands ''balos'', in Ikaria ''the Ikariotiko'', in Crete the ''pentozalis'' and many many others !!

Και σε κάθε περιοχή φυσικά υπάρχουν και τα τοπικά, παραδοσιακά μουσικά όργανα Und natürlich gibt es in jeder Region heimische, traditionelle Musikinstrumente And in every area of ​​course there are the local, traditional musical instruments

Στην Κρήτη η κρητική λύρα, στην Ήπειρο το κλαρίνο! Auf Kreta die kretische Leier, in Epirus die Klarinette! In Crete the Cretan lyre, in Epirus the clarinο!

Γράψε μου κάτω στα σχόλια αν έχεις πάει ποτέ σε ένα ελληνικό πανηγύρι τον Δεκαπενταύγουστο . Schreib mir in die Kommentare, ob du am 15. August schon mal auf einem griechischen Festival warst. Write in the comments below if you 've ever been to a Greek festival on the 15th of August.

Και τώρα πάμε να πάρουμε τηλέφωνο την αδερφή μου, να της ευχηθούμε ‘'Χρόνια πολλά''! Und jetzt rufen wir meine Schwester an, wünschen ihr "Happy Birthday"! And now let's go call my sister, wish her "Χρόνια Πολλά"!

Τι μπορούμε να της πούμε; Was können wir ihr sagen? What can we tell her?

Φυσικά: ‘'Χρόνια πολλά'' Να ζήσεις! Να χαίρεσαι τη γιορτή σου! Να χαίρεσαι το όνομά σου! Natürlich: „Happy Birthday“, es lebe! Genießen Sie Ihren Urlaub! Freue dich in deinem Namen! Of course: '' Χρόνια πολλά (You may live long) '' Να ζήσεις (You may live long) ! ''Να χαίρεσαι τη γιορτή σου'' (Enjoy your nameday) Να χαίρεσαι το όνομα σου! (Rejoice in your name!)

Και ό, τι άλλο θέλουμε!! Und alles andere was wir wollen!! And anything we want !!

-Ναι! -Γεια σου! -Γεια! -Χρόνια πολλά, πολύχρονη! Να ζήσεις! -Ευχαριστώ πολύ! -Ja! -Hallo! -Hallo! -Alles Gute zum Geburtstag, alte Dame! Leben! -Danke sehr! -Yes! -Hello! -Hello! -Hronia polla, long-lived! May you live long! -Thank you very much!

-Να χαίρεσαι το όνομά σου και ό, τι επιθυμείς! - Genießen Sie Ihren Namen und was auch immer Sie wünschen! -Rejoice your name and whatever you wish!

-Ευχαριστώ πολύ! Κι εσύ ό, τι ποθείς! -Danke sehr! Und du, was immer du willst! -Thank you very much! And for you, anything you desire!

-Τι θα κάνεις σήμερα, στη γιορτή σου; -Was machst du heute in deinem Urlaub? -What will you do today, on your name day?

-Σήμερα θα πάμε για φαγητό και μετά θα πάμε για ποτό. -Ναι! - Heute gehen wir essen und dann trinken wir. -Ja! -Today we will go for dinner and then we will go for a drink. -Yes!

-Στην παραλία! -Τι κερνάς; -Am Strand! -Was verdienst du? -On the beach! (Here , she meant the promenade of Thessaloniki)- What do you offer (because you celebrate)?

-Ό, τι θέλεις! Σήμερα γιορτάζω! Κερνάω ό, τι θέλεις! -Irgendwas du willst! Ich feiere heute! Ich verdiene was du willst! -Whatever you want! It's my nameday today! I 'll treat you whatever you want!

-Τέλεια! -Θα έρθεις; -Ναι, ναι , ναι! Τέλεια! Τέλεια! -Perfekt! -Wirst du kommen; -Ja Ja Ja! Perfekt! Perfekt! -Perfect! -Will you come; -Yes Yes Yes! Perfect! Perfect!

-Ωραία! Θα σε περιμένω! -Μάλιστα! Καλά να περάσεις! Χρόνια πολλά! - Nett! Ich werde warten! - In der Tat! Habe Spaß! Alles Gute zum Geburtstag! -Nice! I'll wait for you! - Ok! Have fun! Hronia polla!

-Ευχαριστώ! Άντε ! Θα σε περιμένω το βράδυ! -Ναι, ναι, ναι! -Vielen Dank! Komm schon! Ich werde am Abend auf dich warten! -Ja Ja Ja! -Thanks! Come on! I will be waiting for you tonight! -Yes Yes Yes!

Μπορούμε όμως να ευχηθούμε και στους συγγενείς του ανθρώπου που γιορτάζει! Wir dürfen aber auch den Angehörigen des Feiernden wünschen! But we can also express wishes to the relatives of the person who has their nameday!

Επειδή λοιπόν η αδερφή μου δεν είναι εδώ για να της πείτε ‘'Χρόνια πολλά'', Da meine Schwester nicht hier ist, um dir "Happy Birthday" zu sagen, So because my sister is not here to wish directly to her,

μπορείτε να γράψετε κάτω στα σχόλια σε μένα : Να τη χαίρεσαι!! Du kannst mir in die Kommentare schreiben: Genieße es!! you can write below in the comments to me: ''Να τη χαίρεσαι'' !!

Και για κάποιον άντρα : Να τον χαίρεσαι!! Und für einen Mann: Freue dich für ihn!! And for a man: ''Να τον χαίρεσαι'' !!

Κι επειδή σας υποσχέθηκα, εγώ έχω την ονομαστική μου γιορτή στις τριάντα (30) Αυγούστου , Und weil ich es dir versprochen habe, habe ich meinen Namenstag am dreißigsten (30.) August, And because I promised , I have my name day on the thirty (30) August,

δηλαδή σε δεκαπέντε (15) μέρες!! that is in fifteen (15) days !!

Αυτό , λοιπόν, ήταν το βίντεο! Ελπίζω να σας άρεσε ! Das war also das Video! Ich hoffe, es hat euch gefallen ! So this was the video! I hope you liked it !

Ελπίζω να το ευχαριστηθήκατε! Ich hoffe, dass es Ihnen gefallen hat! I hope you enjoyed it!

Αν ναι, κάντε ένα like ,εγγραφή στο κανάλι μου! Κι εμείς τα λέμε σύντομα! Φιλάκια!! Dann like und abonniere meinen Kanal! Bis bald auch! Küsse!! If yes, thumbs it up, subscribe to my channel! And I'll see you soon! Kisses!!