Learn how to use two very Common Greek Expressions. - YouTube
μάθε|πώς|να|χρησιμοποιείς|δύο|πολύ|κοινές|ελληνικές|εκφράσεις|YouTube
Apprenez|comment|||deux|très|courantes|grecques|expressions|
aprender|como|a|usar|duas|muito|comuns|gregas|expressões|YouTube
Lerne, wie man zwei sehr gebräuchliche griechische Ausdrücke verwendet - YouTube
Apprenez à utiliser deux expressions grecques très courantes. - YouTube
Aprenda a usar duas expressões gregas muito comuns. - YouTube
Learn how to use two very Common Greek Expressions. - YouTube
Αγαπητοί μαθητές γεια σας.
dear|students|hello|to you
Chers|élèves|salut|à vous
queridos|alunos|olá|a vocês
Chers élèves, bonjour.
Queridos alunos, olá.
Dear students, hello.
Σήμερα θα λύσουμε την απορία του μαθητή μας Jean - Louis, ο οποίος ζήτησε να μάθει,
today|will|solve|the|question|of the|student|our|Jean|Louis|who|who|asked|to|learn
Aujourd'hui|(verbe auxiliaire futur)|résoudrons|la|question|de|élève|notre|Jean|Louis|qui|qui|a demandé|(particule de subjonctif)|apprenne
hoje|verbo auxiliar futuro|resolveremos|a|dúvida|do|aluno|nosso|Jean|Louis|que|que|pediu|a|aprender
Oggi risolveremo la domanda del nostro studente Jean - Louis, che ha chiesto di sapere,
Aujourd'hui, nous allons répondre à la question de notre élève Jean - Louis, qui a demandé à apprendre,
Hoje vamos resolver a dúvida do nosso aluno Jean - Louis, que pediu para aprender,
Today we will address the question of our student Jean - Louis, who asked to learn,
ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στις φράσεις «έχω καιρό» και «έχω χρόνο»
which|is|the|difference|between|the|phrases|I have|long time|and|I have|time
quelle|est|la|différence|entre|les|phrases|j'ai|temps||j'ai|temps
qual|é|a|diferença|entre|nas|frases|eu tenho|tempo||eu tenho|tempo
qual è la differenza tra le frasi "ho tempo" e "ho tempo"
quelle est la différence entre les phrases «j'ai du temps» et «j'ai du temps»
qual é a diferença entre as frases «tenho tempo» e «tenho tempo livre».
what is the difference between the phrases 'I have time' and 'I have time'.
και πως χρησιμοποιούνται στον λόγο μας.
and|how|they are used|in the|speech|our
et|comment|sont utilisés|dans notre|discours|notre
e|como|são usados|na|fala|nossa
e come vengono usati nel nostro discorso.
et comment elles sont utilisées dans notre discours.
e como são utilizados em nossa fala.
and how they are used in our speech.
Τόσο η λέξη «καιρός», εκτός από τις κλιματολογικές συνθήκες, όσο και η λέξη «χρόνος» αναφέρονται
both|the|word|'weather'|except|from|the|climatic|conditions|as|and|the|word|'time'|they refer to
Tant|la|mot|temps|en dehors|de|les|climatiques|conditions|autant|et|la|mot|temps|se réfèrent
tanto|a|palavra|'e tempo'|exceto|de|as|climáticas|condições|quanto|e|a|palavra|'e tempo'|se referem
Vengono menzionate sia la parola "meteo", oltre alle condizioni climatiche, sia la parola "tempo".
Le mot «temps», en plus des conditions climatiques, ainsi que le mot «temps» se réfèrent
Tanto a palavra "tempo", além das condições climáticas, quanto a palavra "tempo" referem-se
Both the word "weather", apart from the climatic conditions, and the word "time" refer to
αναφέρονται στο διάστημα ανάμεσα σε δύο χρονικά σημεία, που είναι διαθέσιμο για κάτι.
they refer to|to the|period|between|to|two|temporal|points|that|they are|available|for|something
se réfèrent|à|intervalle|entre|à|deux|temporels|points|qui|sont|disponibles|pour|quelque chose
se referem|ao|intervalo|entre|a|dois|temporais|pontos|que|é|disponível|para|algo
si riferisce allo spazio tra due punti nel tempo che è disponibile per qualcosa.
se réfèrent à l'intervalle entre deux points dans le temps, qui est disponible pour quelque chose.
referem-se ao intervalo entre dois pontos no tempo, que está disponível para algo.
refer to the interval between two points in time, which is available for something.
Υπάρχουν βέβαια και κάποιες εξαιρέσεις.
there are|of course|and|some|exceptions
Il y a|bien sûr|et|quelques|exceptions
existem|claro|e|algumas|exceções
Ci sono ovviamente alcune eccezioni.
Il y a bien sûr quelques exceptions.
Existem, claro, algumas exceções.
Of course, there are also some exceptions.
Για να δούμε μερικά παραδείγματα για να καταλάβετε τη χρήση τους.
for|to|we see|some|examples|for|to|you understand|the|use|their
Pour|particule verbale|voir|quelques|exemples|pour|particule verbale|comprendre|la|utilisation|leurs
para|que|vejamos|alguns|exemplos|para|que|entendam|a|uso|deles
Vediamo alcuni esempi per capirne l'utilizzo.
Voyons quelques exemples pour que vous compreniez leur utilisation.
Vamos ver alguns exemplos para que você entenda seu uso.
Let's look at some examples to understand their usage.
«Όταν έχω καιρό, θα περάσω να σε δω».
when|I have|time|will|I pass by|to|you|I see
Quand|j'ai|temps|(verbe futur)|passerai|(particule verbale)|te|
quando|tenho|tempo|verbo futuro|passarei|que|a|veja
"Quando avrò tempo, passerò a trovarti."
«Quand j'ai le temps, je passerai te voir».
"Quando eu tiver tempo, vou passar para te ver".
"When I have time, I will come by to see you."
Όταν δηλαδή έχω διαθέσιμο, ελεύθερο χρόνο, τότε θα περάσω να σε δω.
when|that is|I have|available|free|time|then|will|I pass by|to|you|I see
Quand|c'est-à-dire|j'ai|disponible|libre|temps|alors|je|passerai|à|te|
quando|ou seja|tenho|disponível|livre|tempo|então|verbo futuro|passarei|que|a|veja
Cioè, quando avrò tempo libero a disposizione, allora verrò a trovarti.
Quand j'ai du temps libre, alors je viendrai te voir.
Ou seja, quando eu tiver tempo livre disponível, então eu vou passar para te ver.
That is, when I have available, free time, then I will come by to see you.
Με τον ίδιο τρόπο, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και η λέξη «χρόνος».
with|the|same|way|can|to|be used|and|the|word|'time'
Avec|l'|même|manière|peut|(particule verbale)|être utilisé|aussi|la|mot|temps
com|o|mesmo|modo|pode|que|ser usado|e|a|palavra|tempo
Allo stesso modo si può usare la parola "tempo".
De la même manière, le mot «temps» peut également être utilisé.
Da mesma forma, a palavra "tempo" também pode ser usada.
In the same way, the word "time" can also be used.
«Όταν έχω χρόνο, θα περάσω να σε δω» κι έχουν ακριβώς την ίδια σημασία.
when|I have|time|will|I pass by|to|you|I see|and|they have|exactly|the|same|meaning
Quand|j'ai|temps|(particule future)|passerai|(particule de subjonctif)|à toi|||||||
quando|eu tenho|tempo|eu|passarei|para|te|ver|e|eles têm|exatamente|a|mesma|significado
"Quando avrò tempo, passerò a trovarti" e hanno esattamente lo stesso significato.
«Quand j'ai du temps, je viendrai te voir» et ils ont exactement la même signification.
«Quando eu tiver tempo, vou passar para te ver» e têm exatamente o mesmo significado.
"When I have time, I will come to see you" and they have exactly the same meaning.
Παρόμοιες περιπτώσεις, όπου μπορούν να χρησιμοποιηθούν και οι δύο λέξεις με την ίδια σημασία είναι:
similar|cases|where|they can|to|be used|and|the|two|words|with|the|same|meaning|they are
Similaires|cas|où|peuvent|(particule verbale)|être utilisées|et|les|deux|mots|avec|la|même|signification|sont
semelhantes|casos|onde|eles podem|para|serem usadas|e|as|duas|palavras|com|a|mesma|significado|são
Casi simili in cui entrambe le parole possono essere utilizzate con lo stesso significato sono:
Des cas similaires, où les deux mots peuvent être utilisés avec la même signification, sont :
Casos semelhantes, onde ambas as palavras podem ser usadas com o mesmo significado são:
Similar cases, where both words can be used with the same meaning are:
«Δε βρήκα καιρό να διαβάσω / Δε βρήκα χρόνο να διαβάσω.»
not|I found|time|to|I read|not|I found|time|to|I read
ne|ai trouvé|temps|à|lire|ne|ai trouvé|temps|à|lire
não|eu encontrei|tempo|para|ler|não|eu encontrei|tempo|para|ler
"Non ho trovato il tempo per leggere / non ho trovato il tempo per leggere."
«Je n'ai pas trouvé le temps de lire / Je n'ai pas trouvé le temps de lire.»
«Não encontrei tempo para ler / Não encontrei tempo para ler.»
"I didn't find time to read / I didn't find time to read."
«Δε μου μένει καιρός ούτε να φάω / Δε μου μένει χρόνος ούτε να φάω.»
not|to me|it remains|time|not even|to|I eat|not|to me|it remains|time|not even|to|I eat
ne|me|reste|temps|ni|à|mange|ne|me|reste|temps|ni|à|mange
não|me|fica|tempo|nem|para|comer|não|me|fica|tempo|nem|para|comer
"Non ho nemmeno il tempo di mangiare / non ho nemmeno il tempo di mangiare."
«Il ne me reste pas de temps même pour manger / Il ne me reste pas de temps même pour manger.»
«Não me sobra tempo nem para comer / Não me sobra tempo nem para comer.»
"I don't have time left even to eat / I don't have time left even to eat."
«Δε βρήκα καιρό να του μιλήσω / Δε βρήκα χρόνο να του μιλήσω.»
not|I found|time|to|to him|I speak|not|I found|time|to|to him|I speak
ne|ai trouvé|temps|à|lui|parle|ne|ai trouvé|temps|à|lui|parle
não|encontrei|tempo|para|lhe|falar|não|encontrei|tempo|para|lhe|falar
"Non ho trovato il tempo per parlare con lui / non ho trovato il tempo per parlare con lui."
«Je n'ai pas trouvé le temps de lui parler / Je n'ai pas trouvé le temps de lui parler.»
«Não encontrei tempo para falar com ele / Não encontrei tempo para falar com ele.»
"I didn't find the time to talk to him / I didn't find the time to talk to him."
Ωστόσο, η λέξη καιρός μπορεί να σημαίνει και μια κατάλληλη στιγμή για να γίνει κάτι,
however|the|word|time|it can|to|it means|also|a|suitable|moment|to|to|it becomes|something
Cependant|la|mot|temps|peut|(particule verbale)|signifier|aussi|un|appropriée|moment|pour|(particule verbale)|être fait|quelque chose
no entanto|a|palavra|tempo|pode|para|significa|e|um|apropriada|momento|para|para|acontecer|algo
Tuttavia, la parola tempo può anche significare un momento appropriato per fare qualcosa,
Cependant, le mot temps peut aussi signifier un moment approprié pour faire quelque chose,
No entanto, a palavra tempo pode significar também um momento apropriado para fazer algo,
However, the word 'time' can also mean a suitable moment to do something,
όπως για παράδειγμα: «Είναι καιρός να φύγουμε», είναι δηλαδή η κατάλληλη στιγμή
such as|to|example|it is|time|to|we leave|it is|that is|the|suitable|moment
par exemple|à|exemple|Il est|temps|à|partions|est|c'est-à-dire|le|approprié|moment
como|para|exemplo|é|tempo|para|partirmos|é|ou seja|a|apropriada|momento
come ad esempio: "È ora di partire", cioè è il momento giusto
comme par exemple : «Il est temps de partir», c'est-à-dire que c'est le moment approprié
como por exemplo: «É hora de irmos embora», ou seja, é o momento apropriado
for example: "It's time to leave," meaning it is the right moment
ή «Είναι καιρός να αποφασίσεις για το μέλλον σου», τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή να αποφασίσεις για το μέλλον σου.
or|it is|time|to|you decide|about|the|future|your|now|it is|the|suitable|moment|to|you decide|about|the|future|your
ou|Il est|temps|à|décides|pour|le|avenir|ton|maintenant|est|la|appropriée|moment|à|décides|pour|le|avenir|ton
ou|é|tempo|para|decidires|sobre|o|futuro|teu|agora|é|a|apropriada|momento|para|decidires|sobre|o|futuro|teu
o "È ora di decidere il tuo futuro", ora è il momento giusto per decidere il tuo futuro.
ou «Il est temps de décider pour ton avenir», maintenant est le moment approprié pour décider de ton avenir.
ou «É hora de você decidir sobre seu futuro», agora é o momento apropriado para decidir sobre seu futuro.
or "It's time to decide about your future," meaning now is the right moment to decide about your future.
Υπάρχουν ακόμη δύο περιπτώσεις, όπου οι δύο αυτές λέξεις, αποκτούν διαφορετική σημασία.
there are|still|two|cases|where|the|two|these|words|acquire|different|meaning
Il y a|encore|deux|cas|où|les|deux|ces|mots|acquièrent|différente|signification
existem|ainda|dois|casos|onde|as|duas|essas|palavras|adquirem|diferente|significado
Ci sono ancora due casi in cui queste due parole acquistano un significato diverso.
Il y a encore deux cas où ces deux mots prennent des significations différentes.
Ainda há dois casos em que essas duas palavras adquirem significados diferentes.
There are still two cases where these two words acquire different meanings.
Η πρώτη είναι: «Έχω χρόνια να το κάνω», που σημαίνει ότι πέρασαν πολλά χρόνια από τότε που έχω να κάνω κάτι
the|first|is|I have|years|to|it|I do|that|means|that|many|many|years|since|then|that|I have|to|I do|something
La|première|est|J'ai|des années|à|le|fasse|qui|signifie|que|ont passé|beaucoup|d'années|depuis|lors|que|j'ai|à|faire|quelque chose
a|primeira|é|eu tenho|anos|para|isso|fazer|que|significa|que|passaram|muitos|anos|desde|então|que|eu tenho|para|fazer|algo
Il primo è: "lo faccio da anni", nel senso che sono molti anni che non faccio qualcosa
Le premier est : « Cela fait des années que je ne l'ai pas fait », ce qui signifie qu'il s'est écoulé de nombreuses années depuis que j'ai fait quelque chose.
O primeiro é: "Faz anos que não faço isso", que significa que se passaram muitos anos desde a última vez que fiz algo.
The first is: "I haven't done it in years," which means that many years have passed since I last did something.
ή «Έχω καιρό να πάω σινεμά», δηλαδή έχει περάσει πολύς καιρός από την τελευταία φορά που πήγα σινεμά.
or|I have|time|to|I go|to the cinema|that is|it has|passed|long|time|since|the|last|time|that|I went|to the cinema
ou|J'ai|longtemps|à|aller|cinéma|c'est-à-dire|il y a|passé|beaucoup|temps|depuis|la|dernière|fois|que|je suis allé|cinéma
ou|eu tenho|tempo|para|ir|ao cinema|ou seja|ele tem|passado|muito|tempo|desde|a|última|vez|que|eu fui|ao cinema
o "È passato un po' di tempo dall'ultima volta che sono andato al cinema", nel senso che è passato molto tempo dall'ultima volta che sono andato al cinema.
Ou « Cela fait longtemps que je ne suis pas allé au cinéma », c'est-à-dire qu'il s'est écoulé beaucoup de temps depuis la dernière fois que je suis allé au cinéma.
Ou "Faz tempo que não vou ao cinema", ou seja, já faz muito tempo desde a última vez que fui ao cinema.
Or "I haven't been to the movies in a long time," meaning a long time has passed since the last time I went to the movies.
Η δεύτερη περίπτωση, είναι όταν λέμε «Έχω χρόνο να διαβάσω» ή «Έχω χρόνο να μαγειρέψω.»
the|second|case|is|when|we say|I have|time|to|I read|or|I have|time|to|I cook
La|deuxième|cas|est|quand|nous disons|J'ai|temps|à|lire|ou|J'ai|temps|à|cuisiner
a|segunda|caso|é|quando|dizemos|eu tenho|tempo|para|ler|ou|eu tenho|tempo|para|cozinhar
Il secondo caso è quando diciamo "ho tempo per leggere" o "ho tempo per cucinare".
Le deuxième cas est lorsque nous disons « J'ai le temps de lire » ou « J'ai le temps de cuisiner ».
O segundo caso é quando dizemos "Tenho tempo para ler" ou "Tenho tempo para cozinhar."
The second case is when we say "I have time to read" or "I have time to cook."
Σε αυτές τις περιπτώσεις σημαίνει ότι έχω διαθέσιμο χρόνο να κάνω κάτι, προλαβαίνω.
in|these|the|cases|it means|that|I have|available|time|to|I do|something|I manage
Dans|ces|les|cas|signifie|que|j'ai|disponible|temps|à|faire|quelque chose|je peux le faire à temps
em|estas|as|situações|significa|que|eu tenho|disponível|tempo|para|eu fazer|algo|eu consigo
In questi casi vuol dire che ho tempo a disposizione per fare qualcosa, recupero.
Dans ces cas, cela signifie que j'ai du temps disponible pour faire quelque chose, je suis à l'heure.
Nesses casos, significa que tenho tempo disponível para fazer algo, consigo.
In these cases, it means that I have available time to do something, I can make it.
Εξαρτάται και από την προφορά μας πολλές φορές, ώστε να καταλάβει ο άλλος τι εννοούμε.
it depends|and|on|the|pronunciation|our|many|times|so that|to|he/she/it understands|the|other|what|we mean
Cela dépend|et|de|la|prononciation|notre|beaucoup|fois|afin que|(particule verbale)|comprenne|le|autre|ce que|nous voulons dire
depende|e|de|a|pronúncia|nossa|muitas|vezes|para que|que|ele entenda|o|outro|o que|nós queremos dizer
Dipende anche dalla nostra pronuncia molte volte, in modo che l'altra persona capisca cosa intendiamo.
Cela dépend aussi de notre prononciation parfois, afin que l'autre puisse comprendre ce que nous voulons dire.
Depende também da nossa pronúncia muitas vezes, para que o outro entenda o que queremos dizer.
It also depends on our pronunciation many times, so that the other person understands what we mean.
Προσέξτε λίγο πώς ακούγεται στην πρώτη και πώς στη δεύτερη περίπτωση:
pay attention|a little|how|it sounds|in the|first|and|how|in the|second|case
Faites attention|un peu|comment|sonne|dans|première|et|comment|dans|deuxième|cas
prestem atenção|um pouco|como|soa|na|primeira|e|como|na|segunda|caso
Presta attenzione a come suona nel primo caso e come suona nel secondo caso:
Faites attention à la façon dont cela sonne dans le premier et dans le deuxième cas :
Preste atenção em como soa no primeiro e no segundo caso:
Pay attention to how it sounds in the first and how in the second case:
«Έχω χρόνια να πάω ταξίδι» - «Έχω χρόνο να ετοιμαστώ».
I have|years|to|I go|trip|I have|time|to|I get ready
J'ai|des années|à|faire|voyage|J'ai|temps|à|me préparer
eu tenho|anos|para|eu ir|viagem|eu tenho|tempo|para|eu me preparar
"Ho anni per fare un viaggio" - "Ho tempo per prepararmi".
«Cela fait des années que je n'ai pas voyagé» - «J'ai le temps de me préparer».
"Faz anos que não viajo" - "Tenho tempo para me preparar".
"I haven't traveled in years" - "I have time to get ready."
Με τον διαφορετικό τονισμό και την προφορά, η πρότασή μας αποκτά διαφορετική σημασία.
with|the|different|accent|and|the|pronunciation|the|sentence|our|acquires|different|meaning
Avec|le|différent|accent|et|la|prononciation|la|proposition|notre|acquiert|différente|signification
com|o|diferente|acentuação|e|a|pronúncia|a|frase|nossa|adquire|diferente|significado
Con la diversa intonazione e pronuncia, la nostra frase assume un significato diverso.
Avec l'accentuation et la prononciation différentes, notre phrase prend un sens différent.
Com a ênfase e a pronúncia diferentes, nossa frase adquire um significado diferente.
With the different accent and pronunciation, our sentence acquires a different meaning.
Στην περίπτωση αυτή, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και την λέξη «ώρα»,
in the|case|this|we can|to|use|and|the|word|'hour'
Dans|cas|cette|nous pouvons|(particule verbale)|utiliser|et|la|mot|heure
nesta|caso|esta|podemos|a|usar|e|a|palavra|hora
In questo caso possiamo anche usare la parola "tempo",
Dans ce cas, nous pouvons aussi utiliser le mot «heure»,
Neste caso, podemos usar também a palavra "hora",
In this case, we can also use the word "hour",
όπου και πάλι έχει την ίδια σημασία. Δηλαδή: «Έχω ώρα να ετοιμαστώ», «Έχω ώρα μέχρι να φύγω»,
where|and|again|it has|the|same|meaning|that is|I have|time|to|get ready|I have|time|until|to|leave
où|et|encore|a|la|même|signification|c'est-à-dire|J'ai|temps|à|me préparer|J'ai|temps|jusqu'à|à|parte
onde|e|novamente|tem|a|mesma|significado|ou seja|tenho|tempo|para|me preparar|tenho|tempo|até|para|eu partir
dove ancora ha lo stesso significato. Ovvero: "ho tempo per prepararmi", "ho tempo fino alla partenza",
où cela a encore la même signification. C'est-à-dire : « J'ai le temps de me préparer », « J'ai le temps avant de partir »,
onde novamente tem o mesmo significado. Ou seja: "Tenho hora para me preparar", "Tenho hora até sair",
where it again has the same meaning. That is: "I have time to get ready", "I have time until I leave",
«Έχω ώρα να απαντήσω στα email μου».
I have|time|to|respond|to the|emails|my
J'ai|temps|à|répondre|à|emails|mes
tenho|tempo|para|eu responder|nos|emails|meus
« J'ai le temps de répondre à mes emails ».
"Tenho hora para responder meus e-mails".
"I have time to respond to my emails".
Αυτά λοιπόν για σήμερα.
these|therefore|for|today
Cela|donc|pour|aujourd'hui
isso|portanto|para|hoje
Voilà donc pour aujourd'hui.
Então, isso é tudo por hoje.
So that's it for today.
Γράψτε μας κι εσείς παραδείγματα με αυτές τις λέξεις,
write|to us|and|you|examples|with|these|the|words
Écrivez|nous|aussi|vous|exemples|avec|ces|les|mots
escrevam|para nós|também|vocês|exemplos|com|essas|as|palavras
Scrivici degli esempi anche con queste parole,
Écrivez-nous aussi des exemples avec ces mots,
Escreva-nos também exemplos com essas palavras,
Write us examples with these words,
στα σχόλια κάτω από αυτό το βίντεο ή στείλτε μας τις δικές σας απορίες.
in the|comments|below|from|this|the|video|or|send|to us|the|own|your|questions
dans|commentaires|sous|sous|cette|le|vidéo|ou|envoyez|nous|vos|propres|vos|questions
nos|comentários|abaixo|de|este|o|vídeo|ou|enviem|para nós|as|próprias|suas|dúvidas
nei commenti sotto questo video o inviaci le tue domande.
dans les commentaires sous cette vidéo ou envoyez-nous vos propres questions.
nos comentários abaixo deste vídeo ou envie-nos suas próprias dúvidas.
in the comments below this video or send us your own questions.
Μέχρι την επόμενη φορά, γεια σας.
until|the|next|time|hello|to you
jusqu'à|la|prochaine|fois|salut|vous
até|a|próxima|vez|olá|a vocês
Jusqu'à la prochaine fois, au revoir.
Até a próxima vez, tchau.
Until next time, goodbye.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.27
fr:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=428 err=0.00%)