×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

► 014 - Foreign Service Institute - FSI (vol 1), ► Review 6 - 10

► Review 6 - 10

► Σε λίγο θα φάμε.

►Το τρένο θα φτάσει στις δύο.

► Σε λίγο θα φάμε.

λίγος λίγη λίγο

►Το τρένο θα φτάσει στις δύο. φτάνω / φτάσω Ο Πειραιάς / Πειραιεύς _

Ένας Αμερικανός της Υπηρεσίας Πληροφοριών ήθελε να πάει στην Ελλάδα.

Πριν από λίγα χρόνια διάβασε πολλά βιβλία για την χώρα αυτή για τον λαό της για τον πολιτισμό της και για τα αρχαία της ερείπια που του άρεσαν πάρα πολύ. Γι' αυτό μία μέρα αγόρασε ένα εισιτήριο για ένα ελληνικό πλοίο για να πάει εκεί. Σ' αυτό το πλοίο βρήκε πολλούς Έλληνες. Ένας απ' αυτούς ήταν καθηγητής των ελληνικών και αυτός του είπε πώς θα τον μάθει ελληνικά και του έδωσε ένα μικρό ελληνικό βιβλίο. Ο Αμερικανός το εδιάβασε και με την βοήθεια του Έλληνα σε μία εβδομάδα άρχισε να μιλάει και να καταλαβαίνει λίγα ελληνικά. Ο Έλληνας καθηγητής ήταν ένας πολύ καλός και ευχάριστος άνθρωπος και του άρεσε πολύ του Αμερικανού κι έτσι σε λίγο ήταν δύο καλοί φίλοι. Ήταν όλη την ώρα μαζί. Στο εστιατόριο του πλοίου ο Αμερικανός ήθελε να παραγγέλνει πάντα το φαί τους ελληνικά και ήθελε να τους φέρνει το γκαρσόν σούπα σαλάτα μπριζόλες λαχανικά ψάρια κ. τ. λ. Μαζί μ' όλα αυτά ήθελε πάντα ένα πιάτο μουσακά και μερικά ποτήρια ρετσίνα. Μετά το φαί αργά την νύχτα τους άρεσε να πηγαίνουν στην ταβέρνα του πλοίου που είχαν πάντα μεγάλη διασκέδασι. Εκεί ήταν μερικοί άλλοι Αμερικανοί από το Υπουργείο Εξωτερικών που ήθελαν να πάνε κι αυτοί στην Ελλάδα. Κι είχαν πάντα ευχάριστη συζήτησι και άρεσε στον καθένα να λέει την γνώμη του για κάθε πράγμα και ήθελαν πάντα να μιλάνε για την Ελλάδα που είναι μία θαυμάσια χώρα και για τους Έλληνες που είναι ένας πολύ ευχάριστος και έξυπνος λαός. Ύστερα από έντεκα θαυμάσιες ημέρες το πλοίο έφτασε στον Πειραιά. Ο Πειραιάς είναι μία πολύ ωραία πόλις επτά χιλιόμετρα μακρυά απ' την Αθήνα. Ο Αμερικανός δεν έμεινε πολύ σ΄αυτή την πόλη. Πήγε στον σταθμό πήρε το τρένο και σε λίγη ώρα ήταν στην Αθήνα. Εκεί έμεινε σ' ένα πολύ καλό ξενοδοχείο. Απ' τα παράθυρα του δωματίου του του άρεσε να βλέπει όλη την πόλη και την Ακρόπολη. Και ήταν αλήθεια πολύ ωραία πόλη η Αθήνα. Παντού ήταν μεγάλα και ωραία σπίτια ξενοδοχεία εστιατόρια καφενεία κέντρα διασκεδάσεως κ.τ.λ. Ένα πρωί πήγε στην Ακρόπολη. Εκεί επάνω έμεινε πολλή ώρα και είδε όλους τους αρχαίους ναούς. Η αρχιτεκτονική αυτών των ναών απλή και τέλεια τον έκανε να καταλάβει πόσο μεγάλος και έξυπνος λαός ήταν οι Αρχαίοι Έλληνες. Αυτός ο Αμερικανός έμεινε στη Ελλάδα ένα μήνα περίπου. Επήγε ταξίδια σ' όλη τη χώρα και έμεινε καταγοητευμένος απ' αυτήν. Βρήκε πως η Ελλάδα είναι μία θαυμάσια χώρα και οι Έλληνες ένας απλός και ευχάριστος λαός που του αρέσει το ωραίο και ξέρει να ζει.

► Review 6 - 10 ► Überprüfung 6 - 10 ► Review 6 - 10 ► Overzicht 6 - 10 ► Exame 6 - 10 İnceleme 6 - 10

► Σε λίγο θα φάμε. Wir werden bald essen. ► We will eat shortly.

►Το τρένο θα φτάσει στις δύο. Der Zug kommt um zwei. ►The train will reach two.

► Σε λίγο θα φάμε. ► Wir werden bald essen. ► We will eat soon.

λίγος λίγη λίγο ein bisschen ein bisschen ein bisschen a little a little a little

►Το τρένο θα φτάσει στις δύο. φτάνω / φτάσω Der Zug kommt um zwei. Ich erreiche / erreiche The train will arrive at two. I reach / reach Ο Πειραιάς / Πειραιεύς Piräus / Piräus I reach / reach ___ _ Piraeus / Piraeus

Ένας Αμερικανός της Υπηρεσίας Πληροφοριών ήθελε να πάει στην Ελλάδα. Ein Amerikaner vom Geheimdienst wollte nach Griechenland gehen. An American from the Intelligence Service wanted to go to Greece.

Πριν από λίγα χρόνια διάβασε πολλά βιβλία για την χώρα αυτή για τον λαό της για τον πολιτισμό της και για τα αρχαία της ερείπια που του άρεσαν πάρα πολύ. Vor einigen Jahren las er viele Bücher über dieses Land, über seine Menschen, über seine Kultur und über seine alten Ruinen, die er sehr mochte. A few years ago he read many books about this country, about its people, about its culture and about its ancient ruins, which he liked very much. Γι' αυτό μία μέρα αγόρασε ένα εισιτήριο για ένα ελληνικό πλοίο για να πάει εκεί. Eines Tages kaufte er ein Ticket für ein griechisches Schiff, um dorthin zu fahren. A few years ago she read many books about this country for her people about her culture and about her ancient ruins that she liked very much. Σ' αυτό το πλοίο βρήκε πολλούς Έλληνες. Er fand viele Griechen auf diesem Schiff. That's why one day he bought a ticket for a Greek ship to go there. Ένας απ' αυτούς ήταν καθηγητής των ελληνικών και αυτός του είπε πώς θα τον μάθει ελληνικά και του έδωσε ένα μικρό ελληνικό βιβλίο. Einer von ihnen war Griechischlehrer und er erzählte ihm, wie man Griechisch lernt und gab ihm ein kleines griechisches Buch. Many Greeks found this ship. Ο Αμερικανός το εδιάβασε και με την βοήθεια του Έλληνα σε μία εβδομάδα άρχισε να μιλάει και να καταλαβαίνει λίγα  ελληνικά. Der Amerikaner las es und begann mit Hilfe des Griechen in einer Woche, ein wenig Griechisch zu sprechen und zu verstehen. One of them was a Greek professor and he told him how to teach him Greek and gave him a small Greek book. Ο Έλληνας  καθηγητής ήταν ένας πολύ καλός και ευχάριστος άνθρωπος και του άρεσε πολύ του Αμερικανού κι έτσι σε λίγο ήταν δύο καλοί φίλοι. Der Griechischlehrer war ein sehr guter und angenehmer Mann und er mochte den Amerikaner sehr und so waren sie in kurzer Zeit zwei gute Freunde. The American scolded it and with the help of the Greek one week he began to speak and understand a few Greek. Ήταν όλη την ώρα μαζί. Sie waren die ganze Zeit zusammen. The Greek professor was a very good and pleasant person and he liked the American very much and so were two good friends. Στο εστιατόριο του πλοίου ο Αμερικανός ήθελε να παραγγέλνει πάντα το φαί τους ελληνικά και ήθελε να τους φέρνει το γκαρσόν σούπα σαλάτα μπριζόλες λαχανικά ψάρια κ. τ. λ. Μαζί μ' όλα αυτά ήθελε πάντα ένα πιάτο μουσακά και μερικά ποτήρια ρετσίνα. Im Schiffsrestaurant wollte der Amerikaner immer sein griechisches Essen bestellen und er wollte ihnen den Kellner, die Suppe, den Salat, die Steaks, das Gemüse, den Fisch usw. bringen. Außerdem wollte er immer einen Teller Moussaka und ein paar Gläser Harz. It was all the time together. Μετά το φαί αργά την νύχτα τους άρεσε να πηγαίνουν στην ταβέρνα του πλοίου που είχαν πάντα μεγάλη διασκέδασι. Nach dem Abendessen am späten Abend gingen sie gern in die Taverne des Schiffes, was immer viel Spaß machte. In the ship's restaurant the American wanted to always order their Greek food and wanted to bring them the garlic soup salad steaks vegetables fish etc. With all this he always wanted a dish of moussaka and some glasses of retsina. Εκεί ήταν μερικοί άλλοι Αμερικανοί από το Υπουργείο Εξωτερικών που ήθελαν να πάνε κι αυτοί στην Ελλάδα. Es gab einige andere Amerikaner aus dem Außenministerium, die ebenfalls nach Griechenland wollten. After the feast late at night, they liked going to the tavern of the ship that had always been great fun. Κι είχαν πάντα ευχάριστη συζήτησι και άρεσε στον καθένα να λέει την γνώμη του για κάθε πράγμα και ήθελαν πάντα να μιλάνε για την Ελλάδα που είναι μία θαυμάσια χώρα και για τους Έλληνες που είναι ένας πολύ ευχάριστος και έξυπνος λαός. Und sie hatten immer ein angenehmes Gespräch und jeder sagte gern seine Meinung zu allem und sie wollten immer über Griechenland sprechen, das ein wunderbares Land ist, und über die Griechen, die ein sehr angenehmes und kluges Volk sind. There were some other Americans from the Foreign Ministry who wanted to go to Greece. Ύστερα από έντεκα θαυμάσιες ημέρες το πλοίο έφτασε στον Πειραιά. And they always enjoyed chatting and liked everyone to say his opinion about every thing and they always wanted to talk about Greece, which is a wonderful country and for the Greeks who are a very pleasant and smart people. Ο Πειραιάς είναι μία πολύ ωραία πόλις επτά χιλιόμετρα μακρυά απ' την Αθήνα. After eleven wonderful days the ship arrived in Piraeus. Ο Αμερικανός δεν έμεινε πολύ σ΄αυτή την πόλη. Der Amerikaner blieb nicht lange in dieser Stadt. The American did not stay long in this city. Πήγε στον σταθμό πήρε το τρένο και σε λίγη ώρα ήταν στην Αθήνα. The American did not stay very much in this city. Εκεί έμεινε σ' ένα πολύ καλό ξενοδοχείο. He went to the station and took the train and was in Athens for a short while. Απ' τα παράθυρα του δωματίου του του άρεσε να βλέπει όλη την πόλη και την Ακρόπολη. There he stayed in a very good hotel. Και ήταν αλήθεια πολύ ωραία πόλη η Αθήνα. Und Athen war wirklich eine sehr schöne Stadt. And Athens was really a very nice city. Παντού ήταν μεγάλα και ωραία σπίτια ξενοδοχεία εστιατόρια καφενεία κέντρα διασκεδάσεως κ.τ.λ. Es gab überall große und schöne Häuser, Hotels, Restaurants, Cafés, Nachtclubs usw. Everywhere there were big and nice houses, hotels, restaurants, cafes, nightclubs, etc. Ένα πρωί πήγε στην Ακρόπολη. Eines Morgens ging er zur Akropolis. Everywhere there were big and nice houses restaurants restaurants cafes entertainment centers etc Εκεί επάνω έμεινε πολλή ώρα και είδε όλους τους αρχαίους ναούς. He stayed up there for a long time and saw all the ancient temples. Η αρχιτεκτονική αυτών των ναών απλή και τέλεια  τον έκανε να καταλάβει πόσο μεγάλος και έξυπνος λαός ήταν οι Αρχαίοι Έλληνες. There he stayed for a long time and he saw all the ancient temples. Αυτός ο Αμερικανός έμεινε στη Ελλάδα ένα μήνα περίπου. The architecture of these temples simple and perfect made him understand how great and intelligent people were the Ancient Greeks. Επήγε ταξίδια σ' όλη τη χώρα και έμεινε καταγοητευμένος απ' αυτήν. Er reiste durch das ganze Land und war fasziniert davon. This American stayed in Greece for about a month. Βρήκε πως η Ελλάδα είναι μία θαυμάσια χώρα και οι Έλληνες ένας απλός και ευχάριστος λαός που του αρέσει το ωραίο και ξέρει να ζει. Er fand, dass Griechenland ein wunderbares Land ist und die Griechen ein einfaches und angenehmes Volk, das das Schöne mag und weiß, wie man lebt. She made trips around the country and was disappointed with her.