×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Hellenic American Union PodCast, 33. Λάθος αριθμός

33. Λάθος αριθμός

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Λάθος αριθμός

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! Στη σημερινή εκπομπή θα δούμε τι συμβαίνει όταν οι γραμμές μπερδεύονται...

Γιώργος: Ναι; Έλα Ελένη καλημέρα! Ο Γιώργος είμαι!

Άγνωστη: Ορίστε; Ποιoν θέλετε παρακαλώ;

Γιώργος: Εεε...Μ΄ ακούτε; Την Ελένη θα ήθελα. Είμαι ο φίλος της ο Γιώργος.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά ντε, μη φωνάζεις… σε ακούσαμε...

Άγνωστη: Κάνετε λάθος.

Γιώργος: Α... με συγχωρείτε πολύ.

Άγνωστη: Δεν πειράζει. Χαίρετε!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Ποιον θέλετε παρακαλώ;

Με συγχωρείτε πολύ.

Μ΄ ακούτε;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αυτό που ακούτε δεν είναι σωστό, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Τι θα πιείτε;

Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον.

Δε νομίζω ότι σας ξέρω.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον. Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα, όταν απαντάμε στο τηλέφωνο, λέμε:

Α) Εμπρός! / Β) Λέγετε! / Γ) Παρακαλώ! / Δ) Ναι!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Στη δουλειά του Γιώργου, το τηλέφωνο χτυπάει συνέχεια. Για να ακούσουμε ποιος είναι τώρα...

Γιώργος: Λέγετε παρακαλώ;

Άγνωστη: Καλημέρα σας. Τον κύριο Γεωργίου θα ήθελα. Είμαι η κυρία Δημοπούλου.

Γιώργος: Ναι ο ίδιος.

Άγνωστη: Γιατρέ μου, καλημέρα. Σας τηλεφωνώ για τις εξετάσεις που είπαμε την προηγούμενη εβδομάδα. Είναι έτοιμες.

Πότε μπορώ να περάσω να τις δούμε μαζί;

Γιώργος: Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον. Δεν είμαι γιατρός.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν είναι γιατρός; Μμμ... μυστήριο.. Για να δούμε...

Άγνωστη: Α,χίλια συγνώμη! Δεν είστε ο κ. Γεωργίου, ο καρδιολόγος;

Γιώργος: Όχι, κυρία μου. Λέγομαι Γεωργίου αλλά δεν είμαι γιατρός. Πρόκειται για συνωνυμία.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Δεν είμαι γιατρός.

Λέγετε παρακαλώ;

Χίλια συγνώμη!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν μπερδεύουν το όνομά σας με κάποιου άλλου, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Είναι έτοιμες.

Χίλια συγνώμη!

Πρόκειται για συνωνυμία.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πρόκειται για συνωνυμία. Πρόκειται για συνωνυμία.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Για οποιαδήποτε βλάβη στο τηλέφωνό σας, τηλεφωνήστε στον αριθμό 121.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!


33. Λάθος αριθμός 33\. Falsche Nummer 33\. Wrong number 33. Número equivocado 33. Verkeerd nummer 33. Número errado 33. Fel nummer

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon teaches you Greek

Λάθος αριθμός Wrong number

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! Στη σημερινή εκπομπή θα δούμε τι συμβαίνει όταν οι γραμμές μπερδεύονται... In der heutigen Show werden wir sehen, was passiert, wenn die Linien durcheinander geraten... In today's show we will see what happens when the lines get confused ...

Γιώργος: Ναι; Έλα Ελένη καλημέρα! George: Yes? Come on, Helen! Ο Γιώργος είμαι! George I am!

Άγνωστη: Ορίστε; Ποιoν θέλετε παρακαλώ; Unbekannt: Da bist du? Wen willst du bitte? Unknown: Here? Who do you want please?

Γιώργος: Εεε...Μ΄ ακούτε; Την Ελένη θα ήθελα. George: Uh... kannst du mich hören? Ich möchte Eleni. George: Yeah ... Do you listen? Helen would like to. Είμαι ο φίλος της ο Γιώργος. Ich bin ihr Freund George. I am her boyfriend George.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά ντε, μη φωνάζεις… σε ακούσαμε... XENOFON: Nun, schrei nicht σαμε wir haben dich gehört ... XENOFON: Well, do not cry out ... we heard you ...

Άγνωστη: Κάνετε λάθος. Unbekannt: Du liegst falsch. Unknown: You are wrong.

Γιώργος: Α... με συγχωρείτε πολύ. George: Ah... es tut mir so leid. George: Ah ... I'm sorry.

Άγνωστη: Δεν πειράζει. Unbekannt: Das ist okay. Unknown: It does not matter. Χαίρετε! Hello!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOPHON: Listen once again...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Ποιον θέλετε παρακαλώ; Who do you want, please;

Με συγχωρείτε πολύ. Excuse me a lot.

Μ΄ ακούτε; Hörst du mich? Do you hear me?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αυτό που ακούτε δεν είναι σωστό, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn das, was Sie hören, nicht stimmt, WAS SAGEN SIE? XENON: When what you hear is not right, WHAT?

Τι θα πιείτε; Was wirst du trinken; What are you going to drink;

Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον. Du machst wahrscheinlich einen Fehler. Some mistake you make.

Δε νομίζω ότι σας ξέρω. Ich glaube nicht, dass ich dich kenne. I do not think I know you.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον. XENOFON: Sie müssen einen Fehler machen. XENOPHONE: Some mistake you make. Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον. Du machst wahrscheinlich etwas falsch. Some mistake you make.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα, όταν απαντάμε στο τηλέφωνο, λέμε: XENOPHON: Weißt du das? Wenn wir in Griechenland ans Telefon gehen, sagen wir: XENOPHONE: Do you know that? In Greece, when we answer the phone, we say:

Α) Εμπρός! A) Vorwärts! A) Forward! / Β) Λέγετε! / B) Sag! / B) Please! / Γ) Παρακαλώ! / C) Bitte! / C) Please! / Δ) Ναι! / D) Ja! / D) Yes!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Στη δουλειά του Γιώργου, το τηλέφωνο χτυπάει συνέχεια. XENOFON: Bei George klingelt ständig das Telefon. XENOFON: At George's job, the phone rings continuously. Για να ακούσουμε ποιος είναι τώρα... Mal hören wer das jetzt ist... To hear who is now ...

Γιώργος: Λέγετε παρακαλώ; George: Do you please?

Άγνωστη: Καλημέρα σας. Unknown: Good morning. Τον κύριο Γεωργίου θα ήθελα. Ich möchte Herrn Georgiou. I would like Mr Georgiou. Είμαι η κυρία Δημοπούλου. Ich bin Frau Dimopoulou. I am Mrs. Dimopoulou.

Γιώργος: Ναι ο ίδιος. Georg: Ja, ich selbst. Yiorgos: Yes the same.

Άγνωστη: Γιατρέ μου, καλημέρα. Unbekannt: Doktor, guten Morgen. Unknown: My doctor, good morning. Σας τηλεφωνώ για τις εξετάσεις που είπαμε την προηγούμενη εβδομάδα. Ich rufe Sie wegen der Prüfungen an, über die wir letzte Woche gesprochen haben. I'm calling you for the exams we said last week. Είναι έτοιμες. Sie sind bereit. They are ready.

Πότε μπορώ να περάσω να τις δούμε μαζί; Wann kann ich sie zusammen besuchen kommen? When can I go see them together?

Γιώργος: Κάποιο λάθος κάνετε μάλλον. Giorgos: Sie machen wahrscheinlich einen Fehler. George: Some mistake you make. Δεν είμαι γιατρός. I'm not a doctor.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν είναι γιατρός; Μμμ... μυστήριο.. Για να δούμε... XENOPHON: Ist er kein Arzt? Hmmm ... Rätsel ... Mal sehen ... XENOFON: Is not he a doctor? Mmm ... mystery .. To see ...

Άγνωστη: Α,χίλια συγνώμη! Unbekannt: Oh, tausend Entschuldigungen! Unknown: Ah, a thousand apologies! Δεν είστε ο κ. Γεωργίου, ο καρδιολόγος; Sind Sie nicht Herr Georgiou, der Kardiologe? Are not you Mr. George, the cardiologist?

Γιώργος: Όχι, κυρία μου. George: Nein, gnädige Frau. George: No, lady. Λέγομαι Γεωργίου αλλά δεν είμαι γιατρός. Mein Name ist Georgiou, aber ich bin kein Arzt. I say George, but I'm not a doctor. Πρόκειται για συνωνυμία. Es ist ein Synonym. This is synonymous.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Δεν είμαι γιατρός. I'm not a doctor.

Λέγετε παρακαλώ; Talk Please;

Χίλια συγνώμη! I'm so sorry!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν μπερδεύουν το όνομά σας με κάποιου άλλου, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn sie Ihren Namen mit jemand anderem verwechseln, WAS SAGEN SIE? XENON: When you confuse your name with someone else, WHAT?

Είναι έτοιμες. They are ready.

Χίλια συγνώμη! Es tut mir Leid! I'm so sorry!

Πρόκειται για συνωνυμία. Es ist ein Synonym. This is synonymous.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πρόκειται για συνωνυμία. XENOFON: Es ist ein Synonym. XENON: It's synonymous. Πρόκειται για συνωνυμία. This is synonymous.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Για οποιαδήποτε βλάβη στο τηλέφωνό σας, τηλεφωνήστε στον αριθμό 121. XENOPHON: Weißt du das? Rufen Sie bei Schäden an Ihrem Telefon die 121 an. XENOPHONE: Do you know that? For any damage to your phone, call 121.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: I'm waiting for you again, HELLO!