×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Hellenic American Union PodCast, 32. Διάβασμα

32. Διάβασμα

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Διάβασμα

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! Σήμερα, η Ελένη είναι σπίτι με τα παιδιά της. Για να ακούσουμε τι λέει...

Ελένη: Νίκο, Μαρίνα...έτοιμο το πρωινό .. φάτε γρήγορα, γιατί πρέπει να φύγετε για το σχολείο!

Νίκος: Ωχ! Πάλι τοστ με ζαμπόν-τυρί;

Μαρίνα: Πωπω! Νυστάζω πολύ.

Θέλω να κοιμηθώ.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Τα παιδιά πάντα βαριούνται να πάνε σχολείο...

Ελένη: Τα δωμάτιά σας είναι καθαρά; Στρώσατε τα κρεβάτια σας;

Νίκος και Μαρίνα (μαζί): Εεε...

Ελένη: Πάλι τα ίδια; Δεν είναι κατάσταση αυτή. Τελευταία φορά που τ΄ αφήνετε όλα έτσι, σύμφωνοι;

Νίκος: Σύμφωνοι, σύμφωνοι.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Στρώσατε τα κρεβάτια σας;

Δεν είναι κατάσταση αυτή!

Νυστάζω πολύ.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν είστε θυμωμένος και δεν αντέχετε άλλο, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Καλά, σε λίγο!

Δεν είναι κατάσταση αυτή!

Θα ήθελα ένα μπλε παντελόνι.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν είναι κατάσταση αυτή! Δεν είναι κατάσταση αυτή!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα το σχολείο είναι υποχρεωτικό μέχρι τα παιδιά να τελειώσουν το Γυμνάσιο, δηλαδή σε ηλικία 15 ετών.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η ώρα πέρασε και τα παιδιά γυρίζουν από το σχολείο...

Μαρίνα: Μαμά, μαμά! Ήρθαμε!

Ελένη: Καλώς τους! Άντε, πλύντε τα χέρια σας και ελάτε να φάτε. Μετά κατευθείαν για διάβασμα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πωπω καταπίεση... μόλις ήρθαν τα παιδιά.

Νίκος: Μα δεν έχουμε πολλή δουλειά για αύριο.

Μαρίνα: Ναι, ναι. Θα πάμε εκδρομή.

Μπορούμε να δούμε τηλεόραση τώρα;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μακάρι να πήγαινα κι εγώ εκδρομή...

Ελένη: Εντάξει, αλλά μόνο για μισή ώρα. Μετά θα κάνετε μαθηματικά, αγγλικά και ιστορία. Α! Και θα συγυρίσετε και τα δωμάτιά σας. Δε θα το ξαναπώ!

Μαρίνα: Καλά, καλά σε λίγο!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Μπορούμε να δούμε τηλεόραση τώρα;

Θα πάμε εκδρομή.

Δε θα το ξαναπώ.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν έχετε κοιμηθεί καλά, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Καλά, σε λίγο!

Νυστάζω.

Μετά κατευθείαν για διάβασμα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Νυστάζω. Νυστάζω.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε πολλά δημόσια σχολεία γίνεται ενισχυτική διδασκαλία όπου οι μαθητές με τη βοήθεια των δασκάλων προετοιμάζονται για τα μαθήματα της επόμενης μέρας.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

32. Διάβασμα 32\. Lesen 32\. Reading 32. Leer 32. Lees 32. Ler 32. Читать 32. Läs mer

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon bringt dir Griechisch bei Xenophon is learning Greek

Διάβασμα Reading

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! XENON: Hello again! Σήμερα, η Ελένη είναι σπίτι με τα παιδιά της. Heute ist Eleni zu Hause bei ihren Kindern. Today, Eleni is home to her children. Για να ακούσουμε τι λέει... To hear what he says ...

Ελένη: Νίκο, Μαρίνα...έτοιμο το πρωινό .. φάτε γρήγορα, γιατί πρέπει να φύγετε για το σχολείο! Eleni: Niko, Marina... Frühstück ist fertig.. schnell essen, denn du musst zur Schule! Eleni: Nikos, Marina ... ready for breakfast .. eat fast, because you have to leave for school!

Νίκος: Ωχ! Nikos: Oops! Πάλι τοστ με ζαμπόν-τυρί; Schon wieder Schinken-Käse-Toast? Again toast with ham-cheese?

Μαρίνα: Πωπω! Marina: Popo! Marina: Pop! Νυστάζω πολύ. Ich bin sehr schläfrig. I'm very sleepy.

Θέλω να κοιμηθώ. Ich möchte schlafen. I want to sleep.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Τα παιδιά πάντα βαριούνται να πάνε σχολείο... XENOFON: Kinder langweilen sich immer in der Schule... XENON: Children are always bored to go to school ...

Ελένη: Τα δωμάτιά σας είναι καθαρά; Στρώσατε τα κρεβάτια σας; Helen: Sind deine Zimmer sauber? Hast du deine Betten gemacht? Eleni: Are your rooms clean? Did you lay your beds?

Νίκος και Μαρίνα (μαζί): Εεε... Nikos und Marina (zusammen): Äh... Nikos and Marina (together): Ee ...

Ελένη: Πάλι τα ίδια; Δεν είναι κατάσταση αυτή. Eleni: Nochmal dasselbe? Das ist nicht der Fall. Eleni: Again the same? This is not a situation. Τελευταία φορά που τ΄ αφήνετε όλα έτσι, σύμφωνοι; Das letzte Mal hast du alles so gelassen, okay? The last time you leave everything so, do you agree?

Νίκος: Σύμφωνοι, σύμφωνοι. Nikos: Einverstanden, einverstanden. Nikos: Agreed, agreed.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu... XENOFON: Listen again ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: It's time for you to say something too. Ακούστε και πείτε το: Listen and say it:

Στρώσατε τα κρεβάτια σας; Did you lay your beds?

Δεν είναι κατάσταση αυτή! Das ist nicht der Fall! This is not the situation!

Νυστάζω πολύ. Ich bin sehr schläfrig. I'm very sleepy.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν είστε θυμωμένος και δεν αντέχετε άλλο, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn du wütend bist und es nicht mehr ertragen kannst, WAS SAGST DU? XENON: When you're angry and you can not stand it, WHAT WANT?

Καλά, σε λίγο! Okay, gleich! Well, in a moment!

Δεν είναι κατάσταση αυτή! This is not a situation!

Θα ήθελα ένα μπλε παντελόνι. Ich hätte gerne eine blaue Hose. I would like a blue pants.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν είναι κατάσταση αυτή! XENOFON: Das ist nicht der Fall! XENOFON: This is not a situation! Δεν είναι κατάσταση αυτή! This is not a situation!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα το σχολείο είναι υποχρεωτικό μέχρι τα παιδιά να τελειώσουν το Γυμνάσιο, δηλαδή σε ηλικία 15 ετών. XENOPHON: Weißt du das? In Griechenland besteht Schulpflicht bis zum Abitur, also im Alter von 15 Jahren. XENOPHONE: Do you know that? In Greece the school is compulsory until the children finish the Gymnasium, ie at the age of 15.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η ώρα πέρασε και τα παιδιά γυρίζουν από το σχολείο... XENOFON: Die Zeit ist vergangen und die Kinder kommen von der Schule nach Hause... XENOFON: The time has passed and the children turn from school ...

Μαρίνα: Μαμά, μαμά! Marina: Mom, Mom! Ήρθαμε! Hier kommen wir! We came!

Ελένη: Καλώς τους! Helen: Willkommen! Helen: Welcome! Άντε, πλύντε τα χέρια σας και ελάτε να φάτε. Komm schon, wasche deine Hände und komm essen. Go, wash your hands and come and eat. Μετά κατευθείαν για διάβασμα. Dann direkt zum Lesen. Then straight for read.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πωπω καταπίεση... μόλις ήρθαν τα παιδιά. XENOFON: Ich sage Unterdrückung ... sobald die Kinder kamen. XENOPHONE: Fight oppression ... just came kids.

Νίκος: Μα δεν έχουμε πολλή δουλειά για αύριο. Nikos: Aber wir haben morgen nicht viel Arbeit. Nikos: But we do not have much work for tomorrow.

Μαρίνα: Ναι, ναι. Marina: Yes, yes. Θα πάμε εκδρομή. Wir werden einen Ausflug machen. We will go on a trip.

Μπορούμε να δούμε τηλεόραση τώρα; Können wir jetzt fernsehen? Can we see TV now?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μακάρι να πήγαινα κι εγώ εκδρομή... XENOFON: Ich wünschte, ich hätte auch einen Ausflug gemacht ... XENOFON: I wish I had an excursion ...

Ελένη: Εντάξει, αλλά μόνο για μισή ώρα. Helen: Okay, aber nur für eine halbe Stunde. Helen: All right, but only for half an hour. Μετά θα κάνετε μαθηματικά, αγγλικά και ιστορία. Dann machst du Mathe, Englisch und Geschichte. Then you will learn mathematics, English and history. Α! EIN! A! Και θα συγυρίσετε και τα δωμάτιά σας. Und Sie bekommen auch Ihre Zimmer zusammen. And you will confiscate your rooms as well. Δε θα το ξαναπώ! Ich werde es nicht mehr sagen! I will not again!

Μαρίνα: Καλά, καλά σε λίγο! Marina: Well, well in a while!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu... XENOPHON: Listen once again...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. Ακούστε και πείτε το:

Μπορούμε να δούμε τηλεόραση τώρα; Can we watch TV now?

Θα πάμε εκδρομή. Wir werden eine Reise machen. We will go on a trip.

Δε θα το ξαναπώ. I will not again.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν έχετε κοιμηθεί καλά, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn du nicht gut geschlafen hast, WAS SAGST DU? XENON: When you have not slept well, WHAT?

Καλά, σε λίγο! Well, in a moment!

Νυστάζω. I'm sleepy.

Μετά κατευθείαν για διάβασμα. Then straight for read.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Νυστάζω. XENOFON: I'm upset. Νυστάζω.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε πολλά δημόσια σχολεία γίνεται ενισχυτική διδασκαλία όπου οι μαθητές με τη βοήθεια των δασκάλων προετοιμάζονται για τα μαθήματα της επόμενης μέρας. XENOFON: Weißt du das? In vielen öffentlichen Schulen gibt es einen Förderunterricht, bei dem sich die Schüler mit Hilfe von Lehrern auf den Unterricht am nächsten Tag vorbereiten. XENOPHONE: Do you know that? In many public schools, booster teaching is provided where students, with the help of teachers, prepare for the next day lessons.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: I am waiting for you again, HELLO!