×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Deutsch für Euch Listening, Mitbewohnerin betrinkt sich und nennt mich fett | Storytime || Deutsch für Euch Hörverstehen (B1)

Mitbewohnerin betrinkt sich und nennt mich fett | Storytime || Deutsch für Euch Hörverstehen (B1)

Hallo, ihr Lieben! Wir machen mal wieder Storytime. Im Juli gab es keine Episode,

weil ich zu viel zu tun hatte, aber diesen Monat gibt es wieder eine.

Wie immer: Storytime ist komplett auf Deutsch. Es gibt Untertitel

und ihr könnt diese Episode auch auf LingQ finden.

Aber was ist LingQ?

LingQ ist eine Webseite und eine App, die momentan Storytime-Episoden auf DFE sponsert - danke,

dafür einen Applaus an LingQ! Danke, danke, danke.

Und zwar könnt ihr mit der LingQ-App oder auch der Webseite alle möglichen Videos auf Deutsch

einschicken und transkribieren; das heißt ihr könnt dieses Video gleichzeitig gucken und lesen

- und im Vergleich zu den Untertiteln auf Youtube könnt ihr auf LingQ auch alle Wörter, die ihr noch

nicht kennt, sofort nachgucken und abspeichern - als Vokabel...buch, Vokabelheft. Das ist deswegen

cool, weil LingQ für dich im Blick behält, welche Wörter du schon gelernt hast oder welche Phrasen

- man kann auch ganze Phrasen einspeichern. Und so kannst du mit der Zeit immer schwierigere

Videos oder Audiobücher oder was auch immer hören und sehen und ganz genau feststellen,

wie du dich weiterentwickelt hast. Wie gesagt: das kann man gleich mit diesem Video

ausprobieren. Der Link ist in der Beschreibung. Es gibt auf LingQ eine ganze Sammlung von

Deutsch für Euch Storytime und auch ein paar EchtSprech-Videos, die es dort als

Transkript gibt, sodass ihr sofort anfangen könnt mitzulesen und euch Vokabeln raus zu... klicken,

es ist nicht mal schreiben, klicken. Wenn ihr euch LingQ mal anschauen

wollt - ich finde es ist ein super Tool, um ganz organisch Immersion zu machen, also das heißt,

sich wirklich mit echtem Deutsch zu befassen - dann findet ihr alles in der Beschreibung.

Da sind die Links für die App und für die Webseite und für diesen Kurs. Schaut's euch mal an!

Und überlegt euch, ob ihr eine Mitgliedschaft abschließen wollt - da gibt es nämlich noch

ein paar extra Features und außerdem helft ihr mir damit.

Okay - los geht's!

Unsere Story heute geht zurück nach Russland. Leute, die DFE schon lange folgen, wissen,

dass ich 2015 ein halbes Jahr lang in Russland war, von der Uni aus, ich habe dort studiert...

also manchmal habe ich dort studiert. Ich habe mir ansonsten auch meinen Fuß verstaucht und... ja!

Und manchmal bin ich auch mit Freunden

was trinken gegangen - und davon handelt heute unsere Geschichte.

Ich habe in Russland in einem Wohnheim gewohnt - "Obščežitie" heißt das auf Russisch,

"dorm" auf Englisch - also ein Wohnheim für Studierende.

Und das Wohnheim, in dem ich gewohnt habe, war nur für ausländische Studierende reserviert,

das heißt, da wohnen nur Leute, die in einem Auslandsjahr oder -semester sind.

An einem Abend war ich mit meiner Mitbewohnerin - das war sogar meine buchstäbliche "Roommate",

wir haben uns zu zweit ein Zimmer geteilt, ein sehr kleines Zimmer...

zum Glück haben wir uns gut verstanden. Also mit meiner Mitbewohnerin und mit einer

russischen Freundin sind wir feiern gegangen, das heißt, wir haben was getrunken und sind dann

in einen Club in Sankt Petersburg gegangen. Da haben wir ein bisschen gefeiert und irgendwann

war es Zeit, heim zu gehen, also haben wir uns ein Taxi gerufen. Unser Taxifahrer war

aus Turkmenistan oder Tadschikistan - es tut mir Leid, ich bin mir nicht mehr sicher, aber aus

einem von diesen beiden Ländern - und wir haben am Anfang ein bisschen Russisch geredet, haben dann

aber relativ schnell zu Englisch gewechselt, denn mein Russisch war nicht so gut, und das

Russisch meiner Mitbewohnerin war auch nicht so gut. Und vor allem hatten wir ja was getrunken.

Ich war nicht nüchtern, aber bei mir war es schon gut genug, dass ich vorne auf dem

Beifahrersitz gesessen habe und dem Fahrer sagte, wo wir hin müssen. Jetzt fällt mir auch ein,

die andere Freundin war nicht aus Russland - das war noch eine aus unserem Wohnheim... egal!

Auf jeden Fall war meine Mitbewohnerin sehr, sehr betrunken. Sie hat die ganze

Zeit sehr laut über alles Mögliche geredet; an das meiste erinnere ich mich nicht mehr,

aber ich erinnere mich an diese Interaktion. Der Fahrer hat uns nämlich irgendwann gefragt,

wie wir heißen und ich habe gesagt: Katja. Und Katja ist in Russland ein sehr häufiger Name.

Es gibt ihn auch sehr häufig in Deutschland, aber in Russland gibt es ihn noch öfter. Aber Katja ist

im Russischen nur eine Kurzform, und zwar eine Kurzform des Namens Ekaterina. Das heißt, jeder

Russe, dem ich begegne, denkt, ich heiße Ekaterina und nicht Katja - aber ich heiße halt nur Katja.

Und das heißt, der Fahrer fragt mich auch: "Ah, Ekaterina!", und ich sage:

"Nein, nur Katja - meine Eltern haben mich nur Katja genannt." - und meine Mitbewohnerin vom

Rücksitz brüllt: "Doch, sie heißt Ekaterina!" - alles auf Englisch - "Sie heißt sehr wohl

Ekaterina! Wie Ekaterina Velikaja!" Ekaterina Velikaja ist Katharina die

Große, eine sehr, sehr bekannte Zarin von Russland, für die, die das nicht wissen.

Das war übrigens auch eine Deutsche. Aber die hieß wirklich Katharina.

So: Katharina die Große heißt auf Englisch Katherine the Great - das

wusste meine Mitbewohnerin aber nicht. Und deswegen brüllt sie mehrfach: "Ekaterina

the Big! The Biggest! Ekaterina the Biggest!" Was... das kann ich jetzt nicht - das musste

ich leider auf Englisch sagen, weil sonst macht das ganze keinen Sinn.

Das heißt, sie hat im Prinzip die ganze Zeit darüber geschrieben, wie dick ich bin. ...Ja.

Der Endpunkt des Ganzen war dann, als wir beim Wohnheim ankamen und ausstiegen,

waren meine Mitbewohnerinnen früher aus dem Auto ausgestiegen als ich. Ich habe noch mit

dem Fahrer geredet, kurz, und hab dann gezahlt, weil es einfacher war, dass ich das jetzt bezahle

und dann teilen wir das später. Ich weiß gar nicht, ob wir es noch geteilt haben...

Derweil läuft meine Mitbewohnerin vorne um das Auto herum, steht jetzt also vor der

Windschutzscheibe - also die... die Frontscheibe des Autos - zeigt durch die Scheibe auf mich und

sagt, auf Russisch: "Sie bezahlt! Sie bezahlt!" Also meine Mitbewohnerin hat die klischeehafte

Alkoholliebe Russlands an diesem Abend sehr ausgelebt.

Ich habe dann in der Tat bezahlt und wir sind nach hause gegangen... und am nächsten Tag hatte

meine Mitbewohnerin einen ziemlich dicken Kater. Kater ist das deutsche Wort für das schlechte

Gefühl, das man am Morgen nach zu viel Alkohol hat. Wörtlich ist es eigentlich eine männliche

Katze. Ich weiß bis heute nicht, warum das so ist, aber das ist ein Kater.

Sie hatte also einen heftigen Kater - und das war schon die Geschichte. Es war ein

sehr kleiner moment und wahrscheinlich ist er für andere Leute auch gar nicht

so witzig wie für mich, aber in der Situation war das sehr schräg.

So, und damit sind wir für heute auch schon am Ende angekommen!

Ich möchte mich wie immer bei allen Leuten, die DFE auf Patreon unterstützen, bedanken. Das sind

alles Leute, die hier gerade vorbeifahren. Sie alle unterstützen DFE mit einem kleinen Beitrag

für jedes Video, das ich veröffentliche, damit DFE weitermachen kann. Vielen, vielen Dank dafür!

Wenn ihr euch das auch überlegen wollt, dann ist Patreon immer in der Beschreibung

verlinkt. Ihr findet dort auch Belohnungen - das heißt ihr steht erstens hier auf der Liste,

aber ihr kriegt auch ein paar andere Sachen: sowas wie Grafiken,

die ich erstelle für bestimmte Episoden und meine Grammatik-Skripte, sowie ein paar

Extras für Leute, die besonders viel pledgen. Jetzt habe ich eigentlich schon alles gesagt,

was ich zu sagen habe, aber meine Liste ist noch nicht ganz durchgelaufen... das heißt, ich muss

warten. Aber ich kann jetzt schon mal sagen: Ganz am Ende dieser Liste kommen ein paar Namen,

die nach einem Absatz kommen... da seht ihr sie! Das sind meine Superpatronen - das sind die Leute,

die DFE mit besonders viel unterstützen - und deswegen kriegen sie einen besonderen

Dank. Besonders danke an euch! Das war's mit Storytime für heute.

Wir sehen uns beim nächsten Mal, beziehungsweise beim nächsten Stream.

Bis dann, haltet euch kühl, so gut ihr könnt und bis zum nächsten Mal! Tschüss!


Mitbewohnerin betrinkt sich und nennt mich fett | Storytime || Deutsch für Euch Hörverstehen (B1) Roommate gets drunk and calls me fat | story time || German for you listening comprehension (B1) El compañero de piso se emborracha y me llama gorda | Storytime | Comprensión auditiva de Alemán para ti (B1) 同居人が酔っぱらって私をデブ呼ばわり|お話の時間|ドイツ語を知る(B1) Współlokator upija się i nazywa mnie grubą | Storytime || Niemiecki dla Ciebie Rozumienie ze słuchu (B1) O colega de quarto embebeda-se e chama-me gordo | Hora do conto || Alemão para ti Compreensão do oral (B1) Сожитель напивается и называет меня толстым | Storytime || German for you Listening comprehension (B1) Rumskompisen blir full och kallar mig tjock | Sagostund || Tyska för dig Hörförståelse (B1) Сусід напився і назвав мене товстим | Час історій || Німецька для вас Розуміння мови на слух (B1) 室友喝醉说我胖 |故事时间||德语听力理解(B1)

Hallo, ihr Lieben! Wir machen mal wieder  Storytime. Im Juli gab es keine Episode, 你好,亲爱的!我们又在讲故事了。七月没有剧集

weil ich zu viel zu tun hatte, aber  diesen Monat gibt es wieder eine. 因为我太忙了,但是这个月还有一个。

Wie immer: Storytime ist komplett  auf Deutsch. Es gibt Untertitel As always: Storytime is completely in German. There are subtitles 一如既往:故事时间完全是德语。有字幕

und ihr könnt diese Episode auch auf LingQ finden. 你也可以在 LingQ 上找到这一集。

Aber was ist LingQ?

LingQ ist eine Webseite und eine App, die momentan  Storytime-Episoden auf DFE sponsert - danke, LingQ is a website and app currently sponsoring Storytime episodes on DFE - thanks, LingQ 是目前在 DFE 上赞助 Storytime 剧集的网站和应用程序 - 谢谢,

dafür einen Applaus an LingQ! Danke, danke, danke. applause to LingQ for that! Thank you thank you thank you. 为此向 LingQ 鼓掌!谢谢你,谢谢你,谢谢你。

Und zwar könnt ihr mit der LingQ-App oder auch  der Webseite alle möglichen Videos auf Deutsch 您可以使用 LingQ 应用程序或网站观看各种德语视频

einschicken und transkribieren; das heißt ihr  könnt dieses Video gleichzeitig gucken und lesen send in and transcribe; That means you can watch and read this video at the same time 发送并转录;这意味着您可以同时观看和阅读此视频

- und im Vergleich zu den Untertiteln auf Youtube  könnt ihr auf LingQ auch alle Wörter, die ihr noch - and compared to the subtitles on Youtube, on LingQ you can also use all the words you still - 与 Youtube 上的字幕相比,在 LingQ 上你还可以使用所有你仍然

nicht kennt, sofort nachgucken und abspeichern -  als Vokabel...buch, Vokabelheft. Das ist deswegen does not know, look it up immediately and save it - as a vocabulary book, vocabulary booklet. That's why 不知道,马上查起来,存起来——作为词汇书,词汇小册子。这就是为什么

cool, weil LingQ für dich im Blick behält, welche  Wörter du schon gelernt hast oder welche Phrasen cool, because LingQ keeps track of which words you have already learned or which phrases 很酷,因为 LingQ 会跟踪您已经学过的单词或短语

- man kann auch ganze Phrasen einspeichern. Und so kannst du mit der Zeit immer schwierigere - you can also save entire phrases. And so you can get harder and harder over time - También puedes memorizar frases enteras. Y así puedes memorizar frases cada vez más difíciles - 您还可以保存整个短语。所以随着时间的推移你会变得越来越努力

Videos oder Audiobücher oder was auch immer  hören und sehen und ganz genau feststellen, listening and watching videos or audio books or whatever and realizing exactly

wie du dich weiterentwickelt hast. Wie  gesagt: das kann man gleich mit diesem Video how you have evolved As I said: you can do that with this video

ausprobieren. Der Link ist in der Beschreibung. Es gibt auf LingQ eine ganze Sammlung von

Deutsch für Euch Storytime und auch ein  paar EchtSprech-Videos, die es dort als German for you storytime and also a couple of EchtSprech videos that are there as Alemán para ti Storytime y también algunos vídeos de EchtSprech, que están disponibles allí como

Transkript gibt, sodass ihr sofort anfangen könnt  mitzulesen und euch Vokabeln raus zu... klicken, transcript so you can start reading along right away and click out vocabulary,

es ist nicht mal schreiben, klicken. Wenn ihr euch LingQ mal anschauen it's not even write, click. If you take a look at LingQ ni siquiera es escribir, hacer clic. Si echas un vistazo a LingQ

wollt - ich finde es ist ein super Tool, um ganz  organisch Immersion zu machen, also das heißt,

sich wirklich mit echtem Deutsch zu befassen  - dann findet ihr alles in der Beschreibung.

Da sind die Links für die App und für die Webseite  und für diesen Kurs. Schaut's euch mal an! There are the links for the app and for the website and for this course. Take a look!

Und überlegt euch, ob ihr eine Mitgliedschaft  abschließen wollt - da gibt es nämlich noch And think about whether you want to sign up for a membership - there is still one

ein paar extra Features und  außerdem helft ihr mir damit. a few extra features and also you help me with it.

Okay - los geht's!

Unsere Story heute geht zurück nach Russland. Leute, die DFE schon lange folgen, wissen, Our story today goes back to Russia. People who have been following DFE for a long time know

dass ich 2015 ein halbes Jahr lang in Russland  war, von der Uni aus, ich habe dort studiert...

also manchmal habe ich dort studiert. Ich habe mir  ansonsten auch meinen Fuß verstaucht und... ja! so sometimes i studied there. I also sprained my ankle and... yes!

Und manchmal bin ich auch mit Freunden And sometimes I'm with friends too

was trinken gegangen - und davon  handelt heute unsere Geschichte. went drinking - and that's what our story is about today.

Ich habe in Russland in einem Wohnheim  gewohnt - "Obščežitie" heißt das auf Russisch,

"dorm" auf Englisch - also  ein Wohnheim für Studierende.

Und das Wohnheim, in dem ich gewohnt habe, war  nur für ausländische Studierende reserviert,

das heißt, da wohnen nur Leute, die in  einem Auslandsjahr oder -semester sind. das heißt, da wohnen nur Leute, die in einem Auslandsjahr oder -semester sind.

An einem Abend war ich mit meiner Mitbewohnerin  - das war sogar meine buchstäbliche "Roommate",

wir haben uns zu zweit ein Zimmer  geteilt, ein sehr kleines Zimmer... the two of us shared a room, a very small room...

zum Glück haben wir uns gut verstanden. Also mit meiner Mitbewohnerin und mit einer Luckily we got along well. So with my roommate and with one

russischen Freundin sind wir feiern gegangen,  das heißt, wir haben was getrunken und sind dann We went to a party with our Russian friend, that is, we had a drink and then we went

in einen Club in Sankt Petersburg gegangen. Da  haben wir ein bisschen gefeiert und irgendwann went to a club in Saint Petersburg. We celebrated a little bit and at some point

war es Zeit, heim zu gehen, also haben wir  uns ein Taxi gerufen. Unser Taxifahrer war it was time to go home so we called a cab. Our taxi driver was

aus Turkmenistan oder Tadschikistan - es tut mir  Leid, ich bin mir nicht mehr sicher, aber aus

einem von diesen beiden Ländern - und wir haben am  Anfang ein bisschen Russisch geredet, haben dann

aber relativ schnell zu Englisch gewechselt,  denn mein Russisch war nicht so gut, und das

Russisch meiner Mitbewohnerin war auch nicht so  gut. Und vor allem hatten wir ja was getrunken. My roommate's Russian wasn't that good either. And above all, we had something to drink.

Ich war nicht nüchtern, aber bei mir war  es schon gut genug, dass ich vorne auf dem I wasn't sober, but it was good enough for me to be up front on the

Beifahrersitz gesessen habe und dem Fahrer sagte,  wo wir hin müssen. Jetzt fällt mir auch ein, I sat in the passenger seat and told the driver where to go. Now it occurs to me too

die andere Freundin war nicht aus Russland -  das war noch eine aus unserem Wohnheim... egal!

Auf jeden Fall war meine Mitbewohnerin  sehr, sehr betrunken. Sie hat die ganze In any case, my roommate was very, very drunk. She has the whole

Zeit sehr laut über alles Mögliche geredet;  an das meiste erinnere ich mich nicht mehr, time talking very loudly about all sorts of things; I don't remember most of it

aber ich erinnere mich an diese Interaktion.  Der Fahrer hat uns nämlich irgendwann gefragt, but I remember that interaction. At some point the driver asked us

wie wir heißen und ich habe gesagt: Katja. Und Katja ist in Russland ein sehr häufiger Name.

Es gibt ihn auch sehr häufig in Deutschland, aber  in Russland gibt es ihn noch öfter. Aber Katja ist It's also very common in Germany, but it's even more common in Russia. But Katya is

im Russischen nur eine Kurzform, und zwar eine  Kurzform des Namens Ekaterina. Das heißt, jeder

Russe, dem ich begegne, denkt, ich heiße Ekaterina  und nicht Katja - aber ich heiße halt nur Katja.

Und das heißt, der Fahrer fragt mich  auch: "Ah, Ekaterina!", und ich sage: And that means the driver also asks me: "Ah, Ekaterina!", and I say:

"Nein, nur Katja - meine Eltern haben mich nur  Katja genannt." - und meine Mitbewohnerin vom

Rücksitz brüllt: "Doch, sie heißt Ekaterina!"  - alles auf Englisch - "Sie heißt sehr wohl Back seat yells: "Yes, her name is Ekaterina!" - all in English - "Her name is very good

Ekaterina! Wie Ekaterina Velikaja!" Ekaterina Velikaja ist Katharina die

Große, eine sehr, sehr bekannte Zarin von  Russland, für die, die das nicht wissen.

Das war übrigens auch eine Deutsche. Aber die hieß wirklich Katharina. That was also a German, by the way. But her real name was Catherine.

So: Katharina die Große heißt auf  Englisch Katherine the Great - das

wusste meine Mitbewohnerin aber nicht. Und  deswegen brüllt sie mehrfach: "Ekaterina

the Big! The Biggest! Ekaterina the Biggest!" Was... das kann ich jetzt nicht - das musste the Big! The Biggest! Ekaterina the Biggest!" What... I can't do that now - I had to

ich leider auf Englisch sagen, weil  sonst macht das ganze keinen Sinn. I unfortunately say in English, because otherwise the whole thing makes no sense.

Das heißt, sie hat im Prinzip die ganze Zeit  darüber geschrieben, wie dick ich bin. ...Ja. That means she basically wrote about how fat I am all the time. ...Yes.

Der Endpunkt des Ganzen war dann, als  wir beim Wohnheim ankamen und ausstiegen, The end point of it all was when we got to the dorm and got out,

waren meine Mitbewohnerinnen früher aus dem  Auto ausgestiegen als ich. Ich habe noch mit my roommates got out of the car earlier than me. I still have with me

dem Fahrer geredet, kurz, und hab dann gezahlt,  weil es einfacher war, dass ich das jetzt bezahle talked to the driver briefly and then paid because it was easier for me to pay for it now

und dann teilen wir das später. Ich weiß  gar nicht, ob wir es noch geteilt haben... and then we'll share that later. I don't even know if we shared it yet...

Derweil läuft meine Mitbewohnerin vorne um  das Auto herum, steht jetzt also vor der Meanwhile, my roommate is walking around the front of the car, so she's now standing in front of her

Windschutzscheibe - also die... die Frontscheibe  des Autos - zeigt durch die Scheibe auf mich und Windshield - so the... the front window of the car - points through the window at me and

sagt, auf Russisch: "Sie bezahlt! Sie bezahlt!" Also meine Mitbewohnerin hat die klischeehafte says, in Russian: "She pays! She pays!" So my roommate has the cliche

Alkoholliebe Russlands an  diesem Abend sehr ausgelebt. Russia's love of alcohol was very much lived out that evening.

Ich habe dann in der Tat bezahlt und wir sind  nach hause gegangen... und am nächsten Tag hatte I actually paid and we went home... and had it the next day

meine Mitbewohnerin einen ziemlich dicken Kater. Kater ist das deutsche Wort für das schlechte

Gefühl, das man am Morgen nach zu viel Alkohol  hat. Wörtlich ist es eigentlich eine männliche

Katze. Ich weiß bis heute nicht, warum  das so ist, aber das ist ein Kater. Cat. To this day I don't know why that is, but it's a hangover.

Sie hatte also einen heftigen Kater - und  das war schon die Geschichte. Es war ein

sehr kleiner moment und wahrscheinlich  ist er für andere Leute auch gar nicht very small moment and probably it is not for other people at all

so witzig wie für mich, aber in  der Situation war das sehr schräg. as funny as for me, but in the situation it was very weird.

So, und damit sind wir für heute  auch schon am Ende angekommen! So, and with that we have come to the end for today!

Ich möchte mich wie immer bei allen Leuten, die  DFE auf Patreon unterstützen, bedanken. Das sind

alles Leute, die hier gerade vorbeifahren. Sie  alle unterstützen DFE mit einem kleinen Beitrag all people driving by here. They all support DFE with a small contribution

für jedes Video, das ich veröffentliche, damit  DFE weitermachen kann. Vielen, vielen Dank dafür!

Wenn ihr euch das auch überlegen wollt,  dann ist Patreon immer in der Beschreibung

verlinkt. Ihr findet dort auch Belohnungen -  das heißt ihr steht erstens hier auf der Liste,

aber ihr kriegt auch ein paar  andere Sachen: sowas wie Grafiken, but you also get some other stuff: like graphics,

die ich erstelle für bestimmte Episoden  und meine Grammatik-Skripte, sowie ein paar

Extras für Leute, die besonders viel pledgen. Jetzt habe ich eigentlich schon alles gesagt,

was ich zu sagen habe, aber meine Liste ist noch  nicht ganz durchgelaufen... das heißt, ich muss

warten. Aber ich kann jetzt schon mal sagen:  Ganz am Ende dieser Liste kommen ein paar Namen, waiting. But I can already say: at the very end of this list there are a few names

die nach einem Absatz kommen... da seht ihr sie!  Das sind meine Superpatronen - das sind die Leute, that come after a paragraph... there you see them! These are my super cartridges - these are the people

die DFE mit besonders viel unterstützen -  und deswegen kriegen sie einen besonderen

Dank. Besonders danke an euch! Das war's mit Storytime für heute.

Wir sehen uns beim nächsten Mal,  beziehungsweise beim nächsten Stream.

Bis dann, haltet euch kühl, so gut ihr  könnt und bis zum nächsten Mal! Tschüss! Until then, keep cool as best you can and see you next time! Bye!