Irak : triomphe électoral du mouvement chiite de Moqtada Al-Sadr
Iraq|triumph|electoral|of|movement|Shiite|of|Moqtada||
Irak: triunfo electoral del movimiento chií de Moqtada Al-Sadr
Iraq: electoral triumph of the Shiite movement of Moqtada Al-Sadr
En Irak, le mouvement dirigé par le dignitaire chiite Moqtada Al-Sadr, désormais majoritaire au Parlement, va mener les négociations pour la formation d'un gouvernement de coalition.
in|Iraq|the|movement|led|by|the|dignitary|Shiite|Moqtada|||now|majority|in|Parliament|will|to lead|the|negotiations|for|the|formation|of a|government|of|coalition
In Iraq, the movement led by the Shiite cleric Moqtada Al-Sadr, now the majority in Parliament, will lead negotiations for the formation of a coalition government.
Selon les médias locaux, le mouvement en question s'est octroyé 73 des 329 sièges à pourvoir, à l'issue du scrutin législatif du 10 octobre et selon les résultats annoncés samedi par la commission électorale.
according to|the|media|local|the|movement|in|question|it has|granted|some|seats|to|to be filled|at|the outcome|of|vote|legislative|of|October|and|according to|the|results|announced|Saturday|by|the|commission|electoral
According to local media, the movement in question has secured 73 of the 329 seats available, following the legislative election on October 10 and according to the results announced on Saturday by the electoral commission.
Moqtada Al-Sadr réclame le retrait de l'armée américaine, dont la mission s'achève à la fin de l'année.
Moqtada|||he demands|the|withdrawal|of|the army|American|whose|the|mission|it ends|at|the|end|of|the year
Moqtada Al-Sadr demands the withdrawal of the American army, whose mission ends at the end of the year.
Il tient également à se tenir à distance de l'Iran, pays voisin.
he|he holds|also|to|himself|to hold|at|distance|from|Iran|country|neighboring
He also wants to keep his distance from Iran, the neighboring country.
Une telle posture lui a probablement valu le soutien des électeurs hostiles à toute ingérence étrangère.
such|such|posture|her|has|probably|earned|the|support|of|voters|hostile|to|any|interference|foreign
Such a stance has likely earned him the support of voters opposed to any foreign interference.
Les pressions pour le retrait des troupes américaines devraient s'accentuer durant les discussions pour la coalition, le mouvement de M. Al-Sadr étant devenu le plus puissant au Parlement.
the|pressures|for|the|withdrawal|of|troops|American|they should|to intensify|during|the|discussions|for|the|coalition|the|movement|of|Mr|||being|become|the|most|powerful|in the|Parliament
Pressure for the withdrawal of American troops is expected to increase during the coalition discussions, as Mr. Al-Sadr's movement has become the most powerful in Parliament.
Les négociations s'annoncent néanmoins difficiles et on ignore, à ce jour, la date d'investiture du futur gouvernement.
the|negotiations|they are announced|nevertheless|difficult|and|we|we ignore|at|this|day|the|date|of investiture|of|future|government
Negotiations are expected to be difficult nonetheless, and as of today, the date for the inauguration of the future government is unknown.
Pour ces dernières élections le taux de participation était de 43 %, soit le plus faible niveau enregistré sur les cinq scrutins qui ont eu lieu depuis le début de la guerre en Irak, en 2003.
for|these|last|elections|the|rate|of|participation|it was|of|that is|the|most|low|level|recorded|on|the|five|ballots|that|they have|had|place|since|the|beginning|of|the|war|in|Iraq|in
For the latest elections, the voter turnout was 43%, the lowest level recorded in the five elections that have taken place since the beginning of the war in Iraq in 2003.
SENT_CWT:ANmt8eji=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34
en:ANmt8eji
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=193 err=4.15%)