TRUQUÉ 2010-04-22
トリックされた
truque
GEFÄLSCHT 2010-04-22
RIGGED 2010-04-22
TRUQUE 2010-04-22
トリック 2010-04-22
On le sait maintenant puisque ça a été confirmé par les autorités mexicaines : l'arrestation de Florence Cassez était une mise en scène, elle était truquée.
私たちは|それを|知っている|今|なぜなら|それは|それはあった|されてきた|確認された|によって|メキシコの|当局|メキシコの|逮捕|の|フローレンス|カセ|だった|一つの|上演|の|シーン|彼女は|だった|トリックされた
a gente|a|sabe|agora|uma vez que|isso|foi|sido|confirmado|pelas|as|autoridades|mexicanas|a prisão|de|Florence|Cassez|era|uma|encenação|em|cena|ela|era|forjada
Agora sabemos, pois foi confirmado pelas autoridades mexicanas: a prisão de Florence Cassez foi uma encenação, ela foi forjada.
メキシコ当局によって確認されたので、今ではわかっています:フローレンス・カッセの逮捕は演出されたもので、仕組まれていました。
Nul ne sait encore si cet aveu débloquera rapidement ou complètement la situation, mais on sait au moins que l'opération a été orchestrée, et organisée pour que ça devienne comme une petite pièce qu'on a pu montrer.
誰も|否定|知らない|まだ|かどうか|この|告白|解決するだろう|すぐに|または|完全に|状況||しかし|私たちは|知っている|少なくとも|それは|それは|操作|それはあった|されてきた|組織された|そして|計画された|ために|それが|それは|なるだろう|のように|一つの|小さな|劇|私たちが|それはあった|できた|見せる
ninguém|não|sabe|ainda|se|essa|confissão|desbloqueará|rapidamente|ou|completamente|a|situação|mas|a gente|sabe|pelo|menos|que|a operação|foi||orquestrada|e|organizada|para|que|isso|se torne|como|uma|pequena|peça|que se|pode|podido|mostrar
Ninguém sabe ainda se essa confissão desbloqueará rapidamente ou completamente a situação, mas sabemos pelo menos que a operação foi orquestrada e organizada para que se tornasse como uma pequena peça que pudemos mostrar.
この告白が状況を迅速または完全に解決するかどうかはまだ誰もわかりませんが、少なくともこの作戦が演出され、私たちが見せることができる小さな劇のように組織されていたことはわかっています。
C'est bien pour ça qu'on parle de mise en scène , ou même d'opération orchestrée , deux expressions qui font référence aux arts de la scène.
それは|本当に|ために|それは|私たちが|話す|の|上演|の|シーン|または|さえ|操作|組織された|二つの|表現|それらは|作る|参照|の|芸術|の||
isso é|bem|para|isso|que se|fala|de|encenação|em|cena|ou|mesmo|de operação|orquestrada|duas|expressões|que|fazem|referência|às|artes|da|a|cena
É por isso que falamos de encenação, ou mesmo de operação orquestrada, duas expressões que se referem às artes cênicas.
だからこそ、演出や、さらには演出された作戦について話しているのです。これらは舞台芸術を指す二つの表現です。
Comme si c'était un piège, qu'on était piégé .
まるで|もし|それがだった|一つの|罠|私たちが|だった|捕まった
como|se|era|uma|armadilha|que se|estava|preso
Como se fosse uma armadilha, que estávamos presos.
まるで罠にかかったかのように、私たちは捕らえられている。
On utilise ce mot lorsque justement on tombe naïvement dans un piège qui vous est tendu, qui se referme sur vous, quand tout est calculé à l'avance pour suggérer que vous êtes coupable.
私たちは|使う|この|言葉|その時|ちょうど|私たちが|落ちる|無邪気に|に|一つの|罠|それが|あなたに|ある|差し出される|それが|自分が|閉じる|に|あなたに|いつ|すべて|ある|計算された|に|前もって|ために|示唆する|ということ|あなたが|である|有罪である
nós|usamos|esta|palavra|quando|justamente|nós|caímos|ingenuamente|em|uma|armadilha|que|você|está|estendida|que|se|fecha|sobre|você|quando|tudo|está|calculado|a|antecipadamente|para|sugerir|que|você|está|culpado
Usamos essa palavra quando, na verdade, caímos ingenuamente em uma armadilha que foi armada para você, que se fecha sobre você, quando tudo é calculado com antecedência para sugerir que você é culpado.
この言葉は、まさにあなたが仕掛けられた罠に無邪気に落ちてしまったときに使われます。それはあなたに閉じ込められ、すべてが事前に計算されて、あなたが有罪であることを示唆するためのものです。
Ça ne veut pas dire d'ailleurs qu'on est totalement innocent !
それは|ない|意味する|ない|言う|ちなみに|私たちが|である|完全に|無罪である
isso|não|quer|não|dizer|aliás|que se|está|totalmente|inocente
Isso não quer dizer, aliás, que somos totalmente inocentes!
それは、私たちが完全に無実であることを意味するわけではありません!
Mais simplement, toute cette invention n'a rien à voir avec la culpabilité ou l'innocence de la personne mise en cause !
しかし|単に|すべての|この|発明|ない|何も|に|関係する|と|その|有罪|または|無罪|の|その|人|置かれた|に|問題
mas|simplesmente|toda|essa|invenção|não tem|nada|a|ver|com|a|culpabilidade|ou|a inocência|da|a|pessoa|colocada|em|questão
Mas simplesmente, toda essa invenção não tem nada a ver com a culpa ou a inocência da pessoa em questão!
しかし、単に、このすべての発明は、問題にされている人の有罪や無罪とは何の関係もありません!
Un autre mot est parfois utilisé pour tout ça, c'est bidonné .
1|別の|言葉|です|時々|使用される|のために|すべて|それ|それは|偽造された
um|outro|palavra|é|às vezes|usado|para|tudo|isso|é|simulado
Outra palavra é às vezes usada para tudo isso, é 'falsificado'.
これらすべてのために時々使われる別の言葉は「ビドネ」です。
Mot très familier, courant depuis une vingtaine d'années, guère plus, et qui s'utilise surtout dans des circonstances particulières, lorsqu'un entretien est simulé.
言葉|とても|親しい|一般的な|以来|1つの|約20|年|ほとんどない|それ以上|そして|それは|使用される|特に|の中で|特定の|状況|特殊な|ある|面接|です|模擬された
palavra|muito|familiar|corrente|há|uma|vinte|anos|pouco|mais|e|que|se usa|sobretudo|em|circunstâncias||particulares|quando um|entrevista|é|simulado
Palavra muito familiar, comum há cerca de vinte anos, pouco mais, e que é usada principalmente em circunstâncias particulares, quando uma entrevista é simulada.
非常にカジュアルな言葉で、約20年前から使われており、それ以上ではなく、特定の状況で主に使用されます。模擬インタビューが行われるときです。
Lorsqu'on prétend avoir fait une rencontre, mais qu'on utilise des documents préexistants et on les monte de telle façon qu'on puisse croire qu'on était présent.
何かをする時|主張する|持っている|行った|1つの|出会い|しかし|何かをする時|使用する|既存の|書類|事前に存在する|そして|何かをする時|それらを|編集する|のように|そのような|方法|何かをする時|できる|信じる|何かをする時|いた|出席している
quando se|afirma|ter|feito|um|encontro|mas|que se|usa|documentos||pré-existentes|e|se|os|monta|de|tal|maneira|que se|possa|crer|que se|estava|presente
Quando se finge ter feito um encontro, mas se utiliza documentos pré-existentes e os monta de tal forma que se possa acreditar que estava presente.
出会いをしたと主張するが、既存の文書を使用し、それを組み立てて、実際にそこにいたかのように見せるときです。
Pourquoi bidonner ?
なぜ|偽造する
por que|simular
Por que falsificar?
なぜビドネするのか?
Parce que ça fait penser bien sûr à des émissions bidon !
なぜ|それが|それは|する|思わせる|よく|確かに|に|いくつかの|番組|偽物の
||isso|faz|pensar|bem|claro|em|algumas|programas|falsos
Porque isso faz pensar, claro, em programas de televisão falsos!
もちろん、これはインチキな番組を思い起こさせる!
Là encore une formule très familière qui renvoie à l'idée que tout ça n'est pas conforme à l'impression que ça donne : on a triché sur la marchandise, on a inventé de toute pièce !
そこに|再び|一つの|フォーミュラ|とても|親しみやすい|それは|返す|に|考え|それが|すべて|それは|ではない|ない|一致する|に|印象|それが|それは|与える|私たち|持っている|だまし取った|に|商品||私たち|持っている|作り上げた|から|全ての|部品
lá|ainda|uma|fórmula|muito|familiar|que|remete|à|a ideia|que|tudo|isso|não é|não|conforme|à|a impressão|que|isso|dá|nós|temos|trapaceado|sobre|a|mercadoria|nós|temos|inventado|de|toda|peça
Aqui novamente uma fórmula muito familiar que remete à ideia de que tudo isso não está de acordo com a impressão que causa: nós enganamos sobre a mercadoria, nós inventamos tudo do zero!
ここでも、すべてが与える印象とは一致しないという考えを示す非常に馴染みのある表現が使われている:商品に対して不正を行い、全くの作り話をした!
C'est bien là qu'on retrouve cette idée d'une arrestation truquée : ce qui est truqué c'est ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.
それは|本当に|そこに|私たちが|見つける|この|考え|の|逮捕|偽造された|それは|それは|である|偽造された|それは|それは|それは|である|偽造された|それは|それは|である|改ざんされた
isso é|bem|lá|que nós|encontramos|essa|ideia|de uma|prisão|forjada|o|que|é|forjado|isso é|o|que|é|falsificado|o|que|é|traficado
É exatamente aqui que encontramos essa ideia de uma prisão forjada: o que é forjado é o que é falsificado, o que é manipulado.
ここで、偽造された逮捕という考えが見られる:偽造されているのは、偽造されたもの、改ざんされたものだ。
Au départ, le mot renvoie au vocabulaire de la prestidigitation : le truc , c'est le procédé qui permet d'étonner et même d'émerveiller, en faisant quelque chose qui parait surnaturel ; on fait sortir une colombe d'un chapeau, on connait la carte que vous avez prise par hasard dans un paquet, on simule la magie comme si on avait un pouvoir particulier qui permette de faire de petits miracles.
最初の|出発|この|言葉|返す|に|語彙|の|手品|手品|この|トリック|それは|この|手法|それは|可能にする|驚かせる|そして|さえ|感嘆させる|で|すること|何か|物|それは|見える|超自然的な|私たち|する|出す|一羽の|ハト|から|帽子|私たち|知っている|その|カード|それが|あなたが|持っている|取った|偶然|偶然|の中|一つの|パック|私たち|模倣する|その|魔法|のように|もし|私たちが|持っていた|特別な|力|特別な|それは|可能にする|から|する|の|小さな|奇跡
no|início|a|palavra|remete|ao|vocabulário|de|a|prestidigitação|o|truque|isso é|o|processo|que|permite|surpreender|e|até|maravilhar|ao|fazer|||que|parece|sobrenatural|nós|fazemos|sair|uma|pomba|de um|chapéu|nós|conhecemos|a|carta|que|você|tem|pegou|por|acaso|em|um|baralho|nós|simulamos|a|magia|como|se|nós|tivéssemos|um|poder|particular|que|permita|de|fazer|de|pequenos|milagres
No início, a palavra remete ao vocabulário da prestidigitação: o truque é o procedimento que permite surpreender e até mesmo encantar, fazendo algo que parece sobrenatural; fazemos uma pomba sair de um chapéu, sabemos qual é a carta que você pegou por acaso de um baralho, simulamos a mágica como se tivéssemos um poder especial que nos permite fazer pequenos milagres.
最初に、この言葉は手品の語彙に関連している:トリックとは、驚かせたり、さらには感動させたりするための手法であり、超自然的に見える何かを行うこと;帽子から鳩を出したり、偶然に引いたカードを知っていたり、特別な力を持っているかのように小さな奇跡を起こす魔法を模倣する。
En fait il s'agit d'une habileté particulière, qui passe inaperçue aux yeux du spectateur, tout prêt à se laisser épater.
で|実際に|それは|話題である|ある|技能|特殊な|それは|通る|気づかれない|の|目|の|観客|すべて|準備ができている|することに|自分自身を|させる|驚かせることに
em|fato|ele|trata-se|de uma|habilidade|particular|que|passa|despercebida|aos|olhos|do|espectador|todo|pronto|a|se|deixar|impressionar
Na verdade, trata-se de uma habilidade particular, que passa despercebida aos olhos do espectador, pronto para se deixar impressionar.
実際、これは特別な技術であり、観客の目には気づかれず、驚かされる準備が整っています。
Mais quand il s'agit d'un prestidigitateur, les choses sont claires : en truquant, il ne fait rien d'autre que son métier.
しかし|〜の時|それは|話題である|ある|手品師|それらの|事柄|である|明確な|〜する際に|ごまかすこと|彼は|〜ない|行う|何も|他のことは|〜だけ|彼の|職業
mas|quando|ele|trata-se|de um|ilusionista|as|coisas|são|claras|ao|enganar|ele|não|faz|nada|de diferente|que|seu|trabalho
Mas quando se trata de um ilusionista, as coisas são claras: ao trapacear, ele não faz nada além de seu trabalho.
しかし、手品師の場合は明確です:彼はトリックを使うことで、他でもなく自分の仕事をしているのです。
Il existe pourtant des domaines d'utilisation du mot qui font se profiler une bien plus grande malhonnêteté : on truque des élections par exemple, ou on truque un match.
それは|存在する|それでも|いくつかの|分野|使用|の|言葉|それは|引き起こす|自分自身を|現れる|ある|より|もっと|大きな|不正|誰かが|ごまかす|いくつかの|選挙|例えば|例|または|誰かが|ごまかす|ある|試合
ele|existe|no entanto|alguns|domínios|de uso|da|palavra|que|fazem|se|perfilar|uma|bem|mais|grande|desonestidade|se|engana|algumas|eleições|por|exemplo|ou|se|engana|um|jogo
Existem, no entanto, áreas de uso da palavra que revelam uma desonestidade muito maior: por exemplo, se manipulam eleições ou se manipula uma partida.
しかし、言葉の使用には、はるかに大きな不正が浮かび上がる分野があります:例えば、選挙を不正操作したり、試合を不正操作したりします。
Il s'agit de prévoir le résultat à l'avance, et de s'arranger pour que le déroulement des opérations aboutisse à une issue prévue et déterminée à l'avance.
それは|話題である|〜すること|予測する|その|結果|〜することに||そして|〜すること|手配する|〜するために|〜すること|その|進行|の|操作|到達する|〜に|ある|結果|予測された|そして|決定された|〜に|
ele|trata-se|de|prever|o|resultado|a|antecipadamente|e|de|se arranjar|para|que|o|desenrolar|das|operações|chegue|a|uma|resultado|previsto|e|determinado|a|antecipadamente
Trata-se de prever o resultado com antecedência e de se arranjar para que o desenrolar das operações resulte em um desfecho previsto e determinado previamente.
これは、結果を事前に予測し、操作の進行が事前に予測された決定的な結果に至るように手配することです。
Le trucage dans ce sens-là correspond donc à une tricherie.
その|トリック|に|この|||対応する|だから|に|一つの|不正行為
o|truque|em|esse|||corresponde|portanto|a|uma|trapaça
A manipulação nesse sentido corresponde, portanto, a uma trapaça.
この意味での操作は、したがって不正行為に該当します。
Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique.
共同制作|の|センター|国立|の|文書|教育的
coprodução|do|Centro|nacional|de|Documentação|Pedagógica
Coprodução do Centro Nacional de Documentação Pedagógica.
国立教育文書センターの共同制作。
http://www.cndp.fr/
http://www.cndp.fr/
http://www.cndp.fr/
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=467 err=2.57%)
pt:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.44