×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Les mots de l'actualité, MINEUR   2010-08-24

MINEUR 2010-08-24

« Un miracle ! » crie-t-on à propos des trente-trois mineurs chiliens de San José qui ont échappé à la catastrophe, et qui espèrent bien être remontés à l'air libre dès que possible, même si cette libération est plus difficile et plus longue que ce qu'on aurait pu espérer. Mais qu'est-ce donc qu'un mineur ? Le mot est ancien, et même s'il a un sens précis et assez technique, il s'y attache toujours une idée de travail particulièrement pénible, et souvent dangereux. Le mineur est celui qui travaille dans une mine, donc d'abord celui qui fabrique la mine, la rend exploitable, creuse des galeries, des souterrains, et en même temps extrait de ce sous-sol des matériaux précieux. Plus ou moins précieux d'ailleurs : en effet quand on parle de mineur, on pense d'abord aux mineurs de charbon, de houille, qui ramenaient à l'air libre des tonnes de combustibles. Alors que s'il s'agit de mine d'or ou de diamant, une quantité bien moindre de minerai est nécessaire pour rentabiliser l'exploitation. Mais la difficulté du travail est toujours présente quand on mentionne le mot. Même si c'est de façon ironique : Ainsi dit-on souvent Oh !... C'est pas la mine , pour dire de quelque chose que ce n'est pas si pénible que ça ! Mais en fait qu'est-ce que c'est qu'une mine? Le mot est riche de sens…

Il désigne d'abord un terrain qui recèle des matériaux qu'on peut trouver, la plupart du temps, en creusant, car les mines sont profondes, même s'il existe aussi des mines à ciel ouvert. Le verbe miner d'ailleurs a voulu dire creuser, attaquer par en-dessous, en creusant les soubassements, de façon que l'édifice qu'on vise de cette façon s'écroule sous son propre poids, une fois qu'il n'aura plus l'assise suffisante. A partir de là, on comprend fort bien l'enchaînement des sens : on mine une entreprise quand on en sape les fondements, quand on cherche à la faire s'écrouler. Et quand on est miné par le remords, par une idée fixe, ou même par une maladie, il y a comme l'idée qu'on est rongé par cette maladie ou cette idée, que petit à petit sans repos, sans arrêt, quelque chose vous creuse de l'intérieur. Il y a bien là l'idée d'une angoisse obsédante, qui ne vous lâche pas : même si l'attaque n'est pas très aigue, elle est constante. On est bien loin du mineur, mais c'est la même famille de mots. Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MINEUR   2010-08-24 鉱山労働者 MINDERJÄHRIGER 2010-08-24 MINOR 2010-08-24 KLEIN 2010-08-24 MENOR 2010-08-24 鉱山労働者 2010-08-24

« Un miracle ! 一つの|奇跡 「奇跡だ!」 » crie-t-on à propos des trente-trois mineurs chiliens de San José qui ont échappé à la catastrophe, et qui espèrent bien être remontés à l'air libre dès que possible, même si cette libération est plus difficile et plus longue que ce qu'on aurait pu espérer. |||に|について|その|||鉱山労働者|チリ人|の|サン|ホセ|彼らは|彼らは持っている|脱出した|に|その|災害|そして|彼らは|彼らは期待している|きっと|なること|引き上げられる|に|空気|自由|すぐに|〜する|可能|たとえ|〜であっても|この|解放|それは|より|難しい|そして|より|長い|〜よりも|それ|私たちが|私たちが持っていただろう|できた|期待する サンホセのチリの33人の鉱山労働者が災害から逃れたことについて叫ばれ、彼らはできるだけ早く地上に戻れることを期待していますが、この解放は期待していたよりも難しく、長引いています。 Mais qu'est-ce donc qu'un mineur ? しかし|||いったい|ひとつの|鉱山労働者 しかし、鉱山労働者とは一体何でしょうか? Le mot est ancien, et même s'il a un sens précis et assez technique, il s'y attache toujours une idée de travail particulièrement pénible, et souvent dangereux. その|言葉|です|古い|そして|さえ|それが|持っている|一つの|意味|正確な|そして|かなり|技術的な|それが|それに|付随する|常に|一つの|考え|の|労働|特に|厳しい|そして|よく|危険な その言葉は古く、正確でかなり技術的な意味を持っていますが、常に特に厳しい作業、しばしば危険な作業のアイデアが付随しています。 Le mineur est celui qui travaille dans une mine, donc d'abord celui qui fabrique la mine, la rend exploitable, creuse des galeries, des souterrains, et en même temps extrait de ce sous-sol des matériaux précieux. その|鉱夫|です|その人|が|働く|中で|一つの|鉱山|だから|最初に|その人|が|作る|その|鉱山|それを|可能にする|利用可能な|掘る|複数の|地下道|複数の||||||||||||材料|貴重な 鉱夫とは、鉱山で働く人のことで、まず鉱山を作り、利用可能にし、トンネルや地下道を掘り、同時にその地下から貴重な材料を抽出する人です。 Plus ou moins précieux d'ailleurs : en effet quand on parle de mineur, on pense d'abord aux mineurs de charbon, de houille, qui ramenaient à l'air libre des tonnes de combustibles. より|または|少ない|貴重な|実際に|それを|効果|いつ|私たちが|話す|の|鉱夫|私たちが|思う|最初に|その|鉱夫たち|の|石炭|の|褐炭|が|運んでいた|へ|空気|自由|複数の|トン|の|燃料 実際、鉱夫というと、まず石炭や石炭鉱の鉱夫を思い浮かべます。彼らは大量の燃料を地上に持ち帰っていました。 Alors que s'il s'agit de mine d'or ou de diamant, une quantité bien moindre de minerai est nécessaire pour rentabiliser l'exploitation. それなら|ということは|それが|話題である|の|鉱山|金|または|の|ダイヤモンド|一つの|量|より|少ない|の|鉱石|です|必要な|ために|収益化する|採掘 一方、金やダイヤモンドの鉱山の場合、採掘を採算に合うようにするためには、はるかに少ない鉱石の量が必要です。 Mais la difficulté du travail est toujours présente quand on mentionne le mot. しかし|その|難しさ|の|仕事|です|常に|存在する|〜の時|私たちが|言及する|その|言葉 しかし、仕事の難しさはその言葉を言及するときに常に存在します。 Même si c'est de façon ironique : Ainsi dit-on souvent Oh !... たとえ|〜でも|それは|〜の|方法|皮肉な|そう|||よく|おお たとえそれが皮肉的な形であっても:よく「おお!」と言われます... C'est pas la mine , pour dire de quelque chose que ce n'est pas si pénible que ça ! それは|〜ではない|その|鉱山|〜のために|言う|〜の|何か|物|〜という|それ|ではない|〜ではない|どれほど|辛い|〜という| 「それは鉱山ではない」と言って、何かがそれほど苦痛ではないことを示すために! Mais en fait  qu'est-ce que c'est qu'une mine? しかし|〜の中で|事実|||〜という|||鉱山 しかし、実際には鉱山とは何ですか? Le mot est riche de sens… その|言葉|である|豊か|の|意味 その言葉は意味が豊かです…

Il désigne d'abord un terrain qui recèle des matériaux qu'on peut trouver, la plupart du temps, en creusant, car les mines sont profondes, même s'il existe aussi des mines à ciel ouvert. それは|指す|最初に|一つの|地面|それが|隠している|いくつかの|材料|それを|できる|見つける|その|大部分|の|時間|〜すること|掘ること|なぜなら|その|鉱山|である|深い|さえ|それが|存在する|も|いくつかの|鉱山|に|空|開いた まず、掘ることで見つけることができる材料を含む地面を指します。鉱山は深いことが多いですが、露天鉱山も存在します。 Le verbe miner d'ailleurs a voulu dire creuser, attaquer par en-dessous, en creusant les soubassements, de façon que l'édifice qu'on vise de cette façon s'écroule sous son propre poids, une fois qu'il n'aura plus l'assise suffisante. その|動詞|掘ること|ちなみに|〜した|意味した|言うこと|掘ること|攻撃すること|〜から|〜すること|||掘ること|その|基礎|の|方法|〜するように|建物|それを|目指す|の|この|方法|崩れる|〜の下で|自身の|自分の|重さ|一度|時|それが|持たない|もう|基盤|十分な 動詞「ミネ」は、実際には掘ること、下から攻撃することを意味していました。基礎を掘ることで、狙っている建物が自重で崩れ落ちるようにします。十分な基盤がなくなったときに。 A partir de là, on comprend fort bien l'enchaînement des sens : on mine une entreprise quand on en sape les fondements, quand on cherche à la faire s'écrouler. から|出発する|の|そこから|我々は|理解する|非常に|よく|連鎖|の|意味|我々は|掘る|一つの|企業|〜の時|我々は||脆くする|その|基盤|〜の時|我々は|探す|〜すること|それを|させる|崩れること ここから、意味の連鎖が非常によく理解できます。企業の基盤を掘り崩すとき、企業を崩壊させようとするときに、企業を「ミネ」します。 Et quand on est miné par le remords, par une idée fixe, ou même par une maladie, il y a comme l'idée qu'on est rongé par cette maladie ou cette idée, que petit à petit sans repos, sans arrêt, quelque chose vous creuse de l'intérieur. そして|いつ|私たちが|である|衰弱させられた|によって|その|後悔|によって|一つの|考え|固定観念|または|さえ|によって|一つの|病気|それは|そこに|ある|のような|考え|私たちが|である|蝕まれている|によって|この|病気|または|この|考え|ということ|小さく|に|小さく|休むことなく|休息|休むことなく|停止|何か|物|あなたを|穴を掘る|の|内部から そして、もし後悔や固定観念、あるいは病気に悩まされていると、まるでその病気や考えに蝕まれているかのように、徐々に休むことなく、止まることなく、何かが内側からあなたを掘り進めているように感じる。 Il y a bien là l'idée d'une angoisse obsédante, qui ne vous lâche pas : même si l'attaque n'est pas très aigue, elle est constante. それは|そこに|ある|確かに|そこに|考え|一つの|不安|執拗な|それは|否定|あなたを|離さない|否定|さえ|もし|発作|でない|否定|とても|鋭い|それは|である|一定の そこには、あなたを離さない執拗な不安の考えが確かに存在する:たとえ攻撃がそれほど鋭くなくても、それは常に続いている。 On est bien loin du mineur, mais c'est la même famille de mots. 私たちが|である|確かに|遠い|からの|未成年者|しかし|それは|同じ|同じ|家族|の|単語 私たちは鉱夫からは遠く離れているが、同じ語族に属している。 Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. 共同制作|の|センター|国立|の|文書|教育的 国立教育文書センターの共同制作。 http://www.cndp.fr/ Venez découvrir le livre Les Mots de l'Actualité d'Yvan Amar. ||||来て|発見する|その|本|その|言葉|の|現代の|イヴァンの|アマール http://www.cndp.fr/ イヴァン・アマールの「現代の言葉」という本をぜひご覧ください。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.13 ja:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=426 err=7.51%)