×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

FREQUENCE TERRE, Pourra-t-on encore manger du poisson en 2050 ?

Pourra-t-on encore manger du poisson en 2050 ?

Pourra-t-on encore manger du poisson en 2050 ?

Il faudrait pour cela que les quotas de pêches soient respectés. Or, l'affaire du thon rouge montre que c'est loin d'être le cas. Un rapport d'experts indépendants a révélé récemment que 60.000 tonnes de thon rouge ont été pêchés, en 2007, soit deux fois... plus que le quota prévu par l'ICATT, l'organisme international censé contrôler cette pêche.Une véritable « honte » ont conclu les auteurs du rapport. On se souvient qu'en 2006, une étude très sérieuse, publiée par la revue américaine Science avait fait l'effet d'une bombe. Elle prédisait la disparition des poissons d'ici.... 2050 ! Pour les scientifiques, ce qui menace la biodiversité marine, c'est d'abord la pêche abusive. Un chiffre : Depuis cinquante ans, la quantité de poissons extraite des océans est passée de vingt à plus de... 100 millions de tonnes par an. Mais c'est aussi la destruction de l'habitat qui est cause. Un exemple : celui des mangroves, sous les tropiques ; véritables “nurseries” pour les poissons, elles ont disparu de moitié en un siècle, notamment en raison de l'urbanisation des côtes. C'est la pollution chimique est aussi montrée du doigt. Avec le développement inquiétant de ces zones dites « mortes », parce qu'elle manque d'oxygène en raison du rejet des engrais et des eaux usées dans la mer.

Enfin, à cause du réchauffement climatique; les glaciers fondent, la température des océans augmente, modifie les courants, ralentissant le transport naturel des nutriments, du fond de la mer vers la surface. Avec l'augmentation de CO2, c'est l'acidité de l'eau qui va nuire au corail et aux espèces qu'il abrite : les crustacés, mais surtout les planctons qui sont à la base de la chaîne alimentaire océanique. Or, les experts sont unanimes : plus un milieu est riche en diversité, plus il est résistant. En revanche, lorsqu'une seule espèce de poisson disparaît, ce sont toutes les autres qui sont menacées, car c'est l'ensemble de la chaîne qui est fragilisée.

Comment inverser la tendance ? Et permettre aux générations futures de goûter aux poissons ? Pour les associations écologistes : Il faut, d'abord, faire respecter les quotas de pêche, ensuite, il faut développer les réserves marines protégées de toute exploitation humaine, comme cela se fait à terre dans les parcs naturels. La solution n'est pas en tout cas, la consommation du poisson issu de l'élevage en pisciculture. Lequel est nourrie avec du poisson pêché. Pour un 1 kilo de saumon élevé, il faut 5 kilos de poissons... sauvages ! Sans pour autant renoncer à manger du poisson, il faut plutôt consommer différemment. En évitant les espèces les plus menacées comme... le thon rouge. Et en privilégiant les espèces qui ne sont pas encore surexploitées. Par exemple, le maquereau. Heureusement....il y en d'autres. Pour faire son choix : consulter les guides-conso des associations écologistes, comme sur le site de W.W.F ou celui de Greenpeace. Laquelle organisation vient aussi de publier sa « liste noire » des navires qui continuent à pêcher malgré les quotas.

WWF : pour une pêche durable Guide-Conso de Greenpeace

matth, pour la Rédaction.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pourra-t-on encore manger du poisson en 2050 ? wird man können|||noch|essen|Fisch|Fisch|in podrá|te|uno|todavía|comer|algo de|pescado|en |||still|to eat|some|fish|in Zullen we in 2050 nog steeds vis kunnen eten? Será que em 2050 ainda vamos poder comer peixe? ¿Podremos seguir comiendo pescado en 2050? Wird man 2050 noch Fisch essen können? Will we still be able to eat fish in 2050?

Pourra-t-on encore manger du poisson en 2050 ? wird man können|||noch|essen|Fisch|Fisch|in podrá|te|uno|todavía|comer|algo de|pescado|en |||still|to eat|some|fish|in ¿Podremos seguir comiendo pescado en 2050? Wird man 2050 noch Fisch essen können? Will we still be able to eat fish in 2050?

Il faudrait pour cela que les quotas de pêches soient respectés. es|müsste|dafür|das|dass|die|Quoten|für|Fischereien|sie sind|eingehalten ello|debería|para|eso|que|los|cuotas|de|pesca|sean|respetados ||||||الحصص|||| It|we would need|for|that|that|the|quotas|of|fishing|they be|respected Para ello, sería necesario que se respetaran las cuotas de pesca. Dafür müssten die Fangquoten eingehalten werden. For that to happen, fishing quotas would need to be respected. Or, l’affaire du thon rouge montre que c’est loin d’être le cas. jedoch|die Angelegenheit|des|Thunfisch|rot|zeigt|dass|es ist|weit|davon zu sein|der|Fall sin embargo|el asunto|del|atún|rojo|muestra|que|es|lejos|de estar|el|caso Now|the case|of the|tuna|red|it shows|that|it's|far|from being|the|case Sin embargo, el caso del atún rojo muestra que está lejos de ser así. Doch der Fall des Roten Thunfisches zeigt, dass dies bei weitem nicht der Fall ist. However, the case of the bluefin tuna shows that this is far from being the case. Un rapport d’experts indépendants a révélé récemment que 60.000 tonnes de thon rouge ont été pêchés, en 2007, soit deux fois... plus que le quota prévu par l’ICATT, l’organisme international censé contrôler cette pêche.Une véritable « honte » ont conclu les auteurs du rapport. Un informe de expertos independientes reveló recientemente que 60.000 toneladas de atún rojo fueron pescadas, en 2007, es decir, el doble... más que la cuota prevista por la ICATT, el organismo internacional encargado de controlar esta pesca. Una verdadera « vergüenza » concluyeron los autores del informe. Ein Bericht unabhängiger Experten hat kürzlich ergeben, dass 60.000 Tonnen Blauflossen-Thunfisch im Jahr 2007 gefangen wurden, also doppelt so viel... wie das von der ICCAT, der internationalen Organisation, die für die Kontrolle dieses Fischfangs zuständig ist, vorgesehene Kontingent. Eine wahre "Schande", schlossen die Autoren des Berichts. A report from independent experts recently revealed that 60,000 tons of bluefin tuna were caught in 2007, which is twice... the quota set by ICCAT, the international body supposed to control this fishing. A true "shame," concluded the authors of the report. On se souvient qu’en 2006, une étude très sérieuse, publiée par la revue américaine Science avait fait l’effet d’une bombe. Recordamos que en 2006, un estudio muy serio, publicado por la revista estadounidense Science, tuvo un efecto de bomba. Wir erinnern uns, dass eine sehr ernsthafte Studie, veröffentlicht in der amerikanischen Zeitschrift Science, im Jahr 2006 wie eine Bombe eingeschlagen hat. We remember that in 2006, a very serious study published by the American journal Science had the effect of a bomb. Elle prédisait la disparition des poissons d’ici.... 2050 ! ¡Predecía la desaparición de los peces para.... 2050! Sie sagte das Verschwinden der Fische bis.... 2050 voraus! It predicted the disappearance of fish by.... 2050! Pour les scientifiques, ce qui menace la biodiversité marine, c’est d’abord la pêche abusive. Para los científicos, lo que amenaza la biodiversidad marina es, ante todo, la pesca abusiva. Für die Wissenschaftler ist es vor allem die übermäßige Fischerei, die die marine Biodiversität bedroht. For scientists, what threatens marine biodiversity is primarily overfishing. Un chiffre : Depuis cinquante ans, la quantité de poissons extraite des océans est passée de vingt à plus de... 100 millions de tonnes par an. eine|Zahl|seit|fünfzig|Jahren|die|Menge|an|Fische|entnommen|aus|Ozeanen|ist|gegangen|von|zwanzig|auf|mehr|als|Millionen|an|Tonnen|pro|Jahr un|cifra|desde|cincuenta|años|la|cantidad|de|peces|extraída|de los|océanos|es|pasada|de|veinte|a|más|de|millones|de|toneladas|por|año A|number|for|fifty|years|the|quantity|of|fish|extracted|from the|oceans|it is|gone|from|twenty|to|more|than|millions|of|tons|per|year Una cifra: Desde hace cincuenta años, la cantidad de peces extraída de los océanos ha pasado de veinte a más de... 100 millones de toneladas al año. Eine Zahl: Seit fünfzig Jahren ist die Menge an Fischen, die aus den Ozeanen gefangen wird, von zwanzig auf über... 100 Millionen Tonnen pro Jahr gestiegen. One figure: For the past fifty years, the amount of fish extracted from the oceans has increased from twenty to over... 100 million tons per year. Mais c’est aussi la destruction de l’habitat qui est cause. aber|es ist|auch|die|Zerstörung|von|Lebensraum|der|ist|Ursache pero|es|también|la|destrucción|de|el hábitat|que|es|causa But|it's|also|the|destruction|of|habitat|which|it is|cause Pero también es la destrucción del hábitat la que es la causa. Aber auch die Zerstörung des Lebensraums ist die Ursache. But it is also the destruction of habitat that is to blame. Un exemple : celui des mangroves, sous les tropiques ; véritables “nurseries” pour les poissons, elles ont disparu de moitié en un siècle, notamment en raison de l’urbanisation des côtes. ein|Beispiel|das|von|Mangroven|unter|den|Tropen|echte|Kinderstuben|für|die|Fische|sie|sie haben|verschwunden|um|Hälfte|in|einem|Jahrhundert|insbesondere|wegen|Grund|für|Urbanisierung|der|Küsten un|ejemplo|el|de las|manglares|bajo|los|trópicos|verdaderas|“guarderías|para|los|peces|ellas|han|desaparecido|de|mitad|en|un|siglo|especialmente|en|razón|de|la urbanización|de las|costas ||||الأشجار الساحلية|||المناطق الاستوائية||مشاتل|||||||||||||||||| A|example|that|of the|mangroves|under|the|tropics|true|nurseries|for|the|fish|they|they have|disappeared|by|half|in|a|century|notably|in|reason|of|urbanization|of the|coasts Un ejemplo: el de los manglares, en los trópicos; verdaderas “guarderías” para los peces, han desaparecido a la mitad en un siglo, especialmente debido a la urbanización de las costas. Ein Beispiel: das der Mangroven, unter den Tropen; wahre "Kinderstuben" für Fische, sie sind in einem Jahrhundert um die Hälfte verschwunden, insbesondere aufgrund der Urbanisierung der Küsten. An example: that of mangroves, in the tropics; true "nurseries" for fish, they have disappeared by half in a century, particularly due to the urbanization of coastlines. C’est la pollution chimique est aussi montrée du doigt. es ist|die|Verschmutzung|chemisch|ist|auch|gezeigt|| es|la|contaminación|química|es|también|señalada|del|dedo It's|the|pollution|chemical|it is|also|shown|of the|finger La contaminación química también es señalada. Auch die chemische Verschmutzung wird angeprangert. Chemical pollution is also being pointed out. Avec le développement inquiétant de ces zones dites « mortes », parce qu’elle manque d’oxygène en raison du rejet des engrais et des eaux usées dans la mer. Con el desarrollo preocupante de estas zonas llamadas "muertas", porque carecen de oxígeno debido al vertido de fertilizantes y aguas residuales en el mar. Mit der besorgniserregenden Entwicklung dieser sogenannten "toten Zonen", weil es an Sauerstoff mangelt aufgrund der Einleitung von Düngemitteln und Abwässern ins Meer. With the worrying development of these so-called 'dead zones', because they lack oxygen due to the discharge of fertilizers and wastewater into the sea.

Enfin, à cause du réchauffement climatique; les glaciers fondent, la température des océans augmente, modifie les courants, ralentissant le transport naturel des nutriments, du fond de la mer vers la surface. Finalmente, debido al calentamiento global; los glaciares se están derritiendo, la temperatura de los océanos está aumentando, modificando las corrientes, ralentizando el transporte natural de nutrientes, del fondo del mar hacia la superficie. Schließlich, wegen der globalen Erwärmung; die Gletscher schmelzen, die Temperatur der Ozeane steigt, verändert die Strömungen und verlangsamt den natürlichen Transport von Nährstoffen vom Meeresboden zur Oberfläche. Finally, due to climate change; glaciers are melting, ocean temperatures are rising, altering currents, slowing the natural transport of nutrients from the ocean floor to the surface. Avec l’augmentation de CO2, c’est l’acidité de l’eau qui va nuire au corail et aux espèces qu’il abrite : les crustacés, mais surtout les planctons qui sont à la base de la chaîne alimentaire océanique. Con el aumento de CO2, es la acidez del agua la que perjudicará al coral y a las especies que alberga: los crustáceos, pero sobre todo los planctones que están en la base de la cadena alimentaria oceánica. Mit dem Anstieg von CO2 ist es die Säure des Wassers, die den Korallen und den Arten, die sie beherbergen, schadet: den Krebstieren, aber vor allem den Planktonen, die die Basis der marinen Nahrungskette sind. With the increase of CO2, it is the acidity of the water that will harm coral and the species it shelters: crustaceans, but especially plankton, which are at the base of the oceanic food chain. Or, les experts sont unanimes : plus un milieu est riche en diversité, plus il est résistant. Sin embargo, los expertos son unánimes: cuanto más rico en diversidad es un medio, más resistente es. Die Experten sind sich jedoch einig: Je reicher ein Lebensraum an Vielfalt ist, desto widerstandsfähiger ist er. However, experts agree: the richer an environment is in diversity, the more resilient it is. En revanche, lorsqu’une seule espèce de poisson disparaît, ce sont toutes les autres qui sont menacées, car c’est l’ensemble de la chaîne qui est fragilisée. hingegen|Rückkehr|wenn eine|einzige|Art|von|Fisch|verschwindet|diese|sind|alle|die|anderen|die|sind|bedroht|denn|es ist|das Ganze|der|die|Kette|die|ist|geschwächt en|cambio|cuando una|sola|especie|de|pez|desaparece|esto|son|todas|las|otras|que|están|amenazadas|porque|es|el conjunto|de|la|cadena|que|está|debilitada ||||||||||||||||||||||||مُهَشَّمَة In|contrast|when a|single|species|of|fish|it disappears|this|they are|all|the|others|that|they are|threatened|because|it's|the whole|of|the|chain|that|it is|weakened En cambio, cuando una sola especie de pez desaparece, todas las demás están amenazadas, ya que es toda la cadena la que se ve debilitada. Im Gegensatz dazu sind, wenn eine einzige Fischart verschwindet, alle anderen bedroht, da das gesamte Netzwerk geschwächt wird. On the other hand, when a single species of fish disappears, all the others are threatened, as the entire chain is weakened.

Comment inverser la tendance ? wie|umkehren|die|Tendenz cómo|invertir|la|tendencia How|to reverse|the|trend ¿Cómo invertir la tendencia? Wie kann man den Trend umkehren? How can we reverse the trend? Et permettre aux générations futures de goûter aux poissons ? und|erlauben|den|Generationen|zukünftigen|zu|schmecken|an|Fischen y|permitir|a las|generaciones|futuras|a|probar|a los|peces And|to allow|to the|generations|future|to|to taste|to the|fish ¿Y permitir que las generaciones futuras puedan degustar los peces? Und den zukünftigen Generationen ermöglichen, Fisch zu kosten? And allow future generations to taste fish? Pour les associations écologistes : Il faut, d’abord, faire respecter les quotas de pêche, ensuite, il faut développer les réserves marines protégées de toute exploitation humaine, comme cela se fait à terre dans les parcs naturels. für|die|Verbände|Umweltschützer|es|man muss|zuerst|tun|einhalten|die|Quoten|für|Fischerei|dann|es|man muss|entwickeln|die|Reservate|marine|geschützt|vor|jeglicher|Ausbeutung|menschlich|wie|das|sich|geschieht|an|Land|in|die|Parks|Natur para|las|asociaciones|ecologistas|ello|es necesario|primero|hacer|respetar|las|cuotas|de|pesca|después|ello|es necesario|desarrollar|las|reservas|marinas|protegidas|de|toda|explotación|humana|como|eso|se|hace|en|tierra|en|los|parques|naturales For|the|associations|environmentalists|It|we must|first|to make|to respect|the|quotas|of|fishing|then|it|we must|to develop|the|reserves|marine|protected|from|all|exploitation|human|as|that|it|it is done|on|land|in|the|parks|natural Para las asociaciones ecologistas: Primero, hay que hacer cumplir las cuotas de pesca, y luego, hay que desarrollar las reservas marinas protegidas de toda explotación humana, como se hace en tierra en los parques naturales. Für die Umweltverbände: Zuerst müssen die Fangquoten eingehalten werden, dann müssen die marinen Schutzgebiete ohne menschliche Ausbeutung entwickelt werden, wie es an Land in den Naturparks geschieht. For environmental organizations: First, we must enforce fishing quotas, and then we need to develop marine protected areas free from any human exploitation, as is done on land in natural parks. La solution n’est pas en tout cas, la consommation du poisson issu de l’élevage en pisciculture. die|Lösung|ist nicht|nicht|in|alle|Fällen|der|Konsum|von|Fisch|stammt|aus|der Zucht|in|Fischzucht la|solución|no es|en|en|todo|caso|la|consumo|del|pescado|proveniente|de|la cría|en|piscicultura |||||||||||||تربية السمك||تربية الأسماك The|solution|it is not|not|in|all|cases|the|consumption|of|fish|coming from|from|farming|in|fish farming La solución no está, en todo caso, en el consumo de pescado de la acuicultura. Die Lösung besteht auf keinen Fall darin, Fisch aus der Aquakultur zu konsumieren. The solution is not, in any case, the consumption of fish from aquaculture. Lequel est nourrie avec du poisson pêché. der|ist|gefüttert|mit|von|Fisch|gefangen el cual|es|alimentado|con|del|pescado|pescado Which|it is|fed|with|some|fish|caught El cual se alimenta de pescado capturado. Dieser wird mit gefangenem Fisch gefüttert. Which is fed with caught fish. Pour un 1 kilo de saumon élevé, il faut 5 kilos de poissons... sauvages ! für|ein|Kilo|von|Lachs|gezüchtet|es|braucht|Kilo|von|Fischen|wild para|un|kilo|de|salmón|criado|se|necesita|kilos|de|peces|salvajes |||||élevé|||||| For|one|kilogram|of|salmon|farmed|it|it is necessary|kilograms|of|fish|wild Para 1 kilo de salmón criado, se necesitan 5 kilos de peces... ¡salvajes! Für 1 Kilogramm Zuchtlachs benötigt man 5 Kilogramm... wilde Fische! For 1 kilo of farmed salmon, 5 kilos of... wild fish are needed! Sans pour autant renoncer à manger du poisson, il faut plutôt consommer différemment. ohne|für|so viel|verzichten|auf|essen|von|Fisch|es|muss|eher|konsumieren|anders sin|para|tanto|renunciar|a|comer|del|pescado|se|debe|más bien|consumir|diferente Without|for|so much|to give up|to|eating|some|fish|it|we must|rather|to consume|differently Sin renunciar a comer pescado, se debe consumir de manera diferente. Ohne auf Fisch zu verzichten, sollte man ihn eher anders konsumieren. Without giving up eating fish, we should rather consume differently. En évitant les espèces les plus menacées comme... le thon rouge. beim|Vermeiden|die|Arten|die|am|bedrohtesten|wie|den|Thunfisch|rot al|evitar|las|especies|las|más|amenazadas|como|el|atún|rojo By|avoiding|the|species|the|most|threatened|like|the|tuna|red Al evitar las especies más amenazadas como... el atún rojo. Indem man die am stärksten bedrohten Arten wie... den Blauflossen-Thunfisch vermeidet. By avoiding the most endangered species such as... bluefin tuna. Et en privilégiant les espèces qui ne sont pas encore surexploitées. und|beim|Bevorzugen|die|Arten|die|nicht|sind|nicht|noch|überfischt y|al|privilegiar|las|especies|que|no|son|no|aún|sobreexplotadas And|by|favoring|the|species|that|not|they are|not|yet|overexploited Y al privilegiar las especies que aún no están sobreexplotadas. Und indem man Arten bevorzugt, die noch nicht überfischt sind. And by favoring species that are not yet overexploited. Par exemple, le maquereau. zum|Beispiel|den|Makrele por|ejemplo|el|caballa For|example|the|mackerel Por ejemplo, la caballa. Zum Beispiel den Makrele. For example, mackerel. Heureusement....il y en d’autres. Glücklicherweise|es|gibt|einige|andere afortunadamente|hay|y|en|otros Fortunately|there|are|some|others Afortunadamente.... hay otras. Glücklicherweise... gibt es noch andere. Fortunately....there are others. Pour faire son choix : consulter les guides-conso des associations écologistes, comme sur le site de W.W.F ou celui de Greenpeace. um|zu machen|seine|Wahl|zu konsultieren|die|||der|Verbände|Umweltverbände|wie|auf|der|Website|von||||oder|die|von|Greenpeace para|hacer|su|elección|consultar|los|||de las|asociaciones|ecologistas|como|en|el|sitio|de||||o|el|de|Greenpeace ||||استشارة|||||||||||||||||| To|to make|one's|choice|to consult|the|||of the|associations|environmentalists|like|on|the|site|of||||or|that|of|Greenpeace Para hacer su elección: consultar las guías de consumo de las asociaciones ecologistas, como en el sitio de W.W.F o el de Greenpeace. Um eine Wahl zu treffen: Konsultieren Sie die Verbraucherleitfäden von Umweltverbänden, wie auf der Website von W.W.F oder der von Greenpeace. To make your choice: consult the consumer guides from environmental associations, such as on the W.W.F website or that of Greenpeace. Laquelle organisation vient aussi de publier sa « liste noire » des navires qui continuent à pêcher malgré les quotas. welche|Organisation|sie kommt|auch|von|zu veröffentlichen|ihre|Liste|schwarze|der|Schiffe|die|sie weiterhin|zu|fangen|trotz|der|Quoten cuál|organización|viene|también|de|publicar|su|lista|negra|de|barcos|que|continúan|a|pescar|a pesar de|los|cuotas Which|organization|it comes|also|to|to publish|its|list|black|of the|ships|that|they continue|to|to fish|despite|the|quotas La cual organización también acaba de publicar su « lista negra » de los barcos que continúan pescando a pesar de las cuotas. Welche Organisation auch gerade ihre "schwarze Liste" der Schiffe veröffentlicht hat, die trotz der Quoten weiterhin fischen. The latter organization has also just published its "blacklist" of ships that continue to fish despite the quotas.

WWF : pour une pêche durable Guide-Conso de Greenpeace WWF|für|eine|Fischerei|nachhaltige|||von|Greenpeace WWF|para|una|pesca|sostenible|||de|Greenpeace WWF|for|a|fishing|sustainable|||of|Greenpeace WWF: por una pesca sostenible Guía de Consumo de Greenpeace WWF: für eine nachhaltige Fischerei Verbraucherleitfaden von Greenpeace WWF: for sustainable fishing Greenpeace Consumer Guide

matth, pour la Rédaction. matth|für|die|Redaktion matth|para|la|Redacción matth|for|the|Editorial matth, para la Redacción. matth, für die Redaktion. matth, for the Editorial Team.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 PAR_CWT:AufDIxMS=11.0 es:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: en:AufDIxMS:250516 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=12.50%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=504 err=39.88%)