×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

FREQUENCE TERRE, Pêche: Greenpeace met la pression sur la grande distribution - Publiée le 18-12-2009

Pêche: Greenpeace met la pression sur la grande distribution - Publiée le 18-12-2009

Depuis plusieurs semaines, l'association Greenpeace a lancé une vaste tournée européenne afin de sensibiliser l'opinion publique et mettre la pression sur la grande distribution et les politiques. Le but de cette opération est de pousser les grandes enseignes à ne plus commercialiser les poissons des grands fonds, victimes d'une pêche au chalutage (schéma ci-contre) responsable d'énormes dégâts dans ces populations animales, mais aussi dans l'ensemble des écosystèmes concernés. Au cours de cette opération, les membres de Greenpeace ont rencontré de nombreux directeurs de supermarchés, afin de leur demander purement et simplement de cesser de vendre des poissons issus des grands fonds marins. Cela a également permis d'aller à la rencontre des clients et de les informer des dangers qui pèsent sur ces animaux. L'occasion était belle également de rappeler que les pays concernés par ces méthodes de pêche, dont la France, ne faisaient pas grand chose pour faire évoluer les choses dans le bon sens. Ainsi, l'Organisation des Nations Unies a adopté en 2006 une résolution appelant les Etats et organismes de gestion des pêches à agir immédiatement pour gérer durablement les ressources pisscicoles, protéger les écosystèmes marins vulnérables de haute mer et garantir à long terme la préservation des stocks de poissons de grands fonds. Une résolution qui avait de quoi réjouir les défenseurs de la nature, mais qui n'a finalement pas changé grand chose, les différents gouvernements n'ayant mené aucune action vraiment concrète en ce sens. Si les politiques tremblent à l'idée de se frotter aux pêcheurs et, peut-être plus encore, aux puissants groupes de la grande distribution, c'est peut-être bien en mettant la pression sur ces derniers que les choses finiront par évoluer. D'ailleurs, il faut le souligner, quelques avancées positives ont déjà eu lieu, même si le chemin à parcourir reste bien long. Depuis 2007, le groupe Auchan s'est notamment engagé à ne plus commercialiser de thon rouge (photo ci-dessus), une espèce qui est devenue au fil des ans le symbole des ravages que peuvent commettre les flottes de pêche industrielle. Dans la foulée, Carrefour et Coop avaient pris le même engagement.

Aujourd'hui, Auchan va un peu plus loin en annonçant la fin de la commercialisationn de toutes les espèces de requins menacées dans les douze pays où le groupe est implanté. Alors que les Européens pêchent chaque année environ 100 000 tonnes de requins et qu'un tiers des espèces de squales pourraient disparaître à court ou moyen terme, on comprend l'importance de cesser ce commerce destructeur. Malheureusement, si quelques enseignes daignent s'intéresser au problème et font des efforts, il n'en va pas forcément de même des politiciens. La France, qui vient de refuser d'inscrire le thon rouge sur l'annexe I de la Convention Cites sur les espèces menacées, ce qui aurait conduit à interdire totalement la commercialisation de ce poisson, est loin d'être exempte de tout reproche. Reste à espérer qu'en sensibilisant les citoyens, ceux-ci changeront peu à peu leur manière de consommer, ce qui reste la meilleure façon de faire évoluer les choses et de mettre les industriels de la pêche et de la grande distribution face à leurs responsabilités. vincent, pour la Rédaction.

Pêche: Greenpeace met la pression sur la grande distribution - Publiée le 18-12-2009 Fishing: Greenpeace puts pressure on supermarkets - Publiée le 18-12-2009

Depuis plusieurs semaines, l'association Greenpeace a lancé une vaste tournée européenne afin de sensibiliser l'opinion publique et mettre la pression sur la grande distribution et les politiques. For several weeks, the Greenpeace association has launched a vast European tour to raise public awareness and put pressure on retail and politics. Durante varias semanas, la asociación Greenpeace ha lanzado una vasta gira europea con el fin de concienciar al público y presionar a los supermercados y a los políticos. Le but de cette opération est de pousser les grandes enseignes à ne plus commercialiser les poissons des grands fonds, victimes d'une pêche au chalutage (schéma ci-contre) responsable d'énormes dégâts dans ces populations animales, mais aussi dans l'ensemble des écosystèmes concernés. El objetivo de esta operación es instar a las grandes marcas a que dejen de vender pescado de aguas profundas, víctimas de la pesca de arrastre (diagrama al lado) responsable de un daño enorme a estas poblaciones animales, pero también en general. de los ecosistemas afectados. Au cours de cette opération, les membres de Greenpeace ont rencontré de nombreux directeurs de supermarchés, afin de leur demander purement et simplement de cesser de vendre des poissons issus des grands fonds marins. Durante esta operación, los miembros de Greenpeace se reunieron con muchos gerentes de supermercados, para pedirles rotundamente que dejaran de vender pescado de las profundidades marinas. Cela a également permis d'aller à la rencontre des clients et de les informer des dangers qui pèsent sur ces animaux. También permitió conocer a los clientes e informarles de los peligros que pesan sobre estos animales. L'occasion était belle également de rappeler que les pays concernés par ces méthodes de pêche, dont la France, ne faisaient pas grand chose pour faire évoluer les choses dans le bon sens. It was also a good opportunity to point out that the countries concerned by these fishing methods, including France, were doing little to change things for the better. Ainsi, l'Organisation des Nations Unies a adopté en 2006 une résolution appelant les Etats et organismes de gestion des pêches à agir immédiatement pour gérer durablement les ressources pisscicoles, protéger les écosystèmes marins vulnérables de haute mer et garantir à long terme la préservation des stocks de poissons de grands fonds. |||||||||||||||||||||||||||fisheries|||||||||||||||||||||| Así, en 2006, las Naciones Unidas adoptaron una resolución en la que se instaba a los Estados y a las organizaciones de ordenación pesquera a actuar de inmediato para gestionar de manera sostenible los recursos pesqueros, proteger los ecosistemas marinos vulnerables en alta mar y garantizar la preservación a largo plazo de las poblaciones. de peces de aguas profundas. Une résolution qui avait de quoi réjouir les défenseurs de la nature, mais qui n'a finalement pas changé grand chose, les différents gouvernements n'ayant mené aucune action vraiment concrète en ce sens. Una resolución que tuvo algo de alegría para los defensores de la naturaleza, pero que al final no cambió mucho, ya que los distintos gobiernos no habían tomado ninguna acción realmente concreta en ese sentido. Si les politiques tremblent à l'idée de se frotter aux pêcheurs et, peut-être plus encore, aux puissants groupes de la grande distribution, c'est peut-être bien en mettant la pression sur ces derniers que les choses finiront par évoluer. If politicians tremble at the idea of rubbing shoulders with fishermen and, perhaps even more so, with powerful retail groups, perhaps it is by putting pressure on them that things will eventually change. Si los políticos tiemblan ante la idea de codearse con los pescadores y, quizás aún más, con los poderosos grupos minoristas, es posible que las cosas cambien eventualmente al presionarlos. D'ailleurs, il faut le souligner, quelques avancées positives ont déjà eu lieu, même si le chemin à parcourir reste bien long. Moreover, it should be noted that some positive progress has already taken place, even if there is still a long way to go. Depuis 2007, le groupe Auchan s'est notamment engagé à ne plus commercialiser de thon rouge (photo ci-dessus), une espèce qui est devenue au fil des ans le symbole des ravages que peuvent commettre les flottes de pêche industrielle. Dans la foulée, Carrefour et Coop avaient pris le même engagement. In the process, Carrefour and Coop made the same commitment. En el proceso, Carrefour y Coop habían asumido el mismo compromiso.

Aujourd'hui, Auchan va un peu plus loin en annonçant la fin de la commercialisationn de toutes les espèces de requins menacées dans les douze pays où le groupe est implanté. Today, Auchan is going one step further by announcing the end of the marketing of all endangered shark species in the twelve countries where the group operates. Hoy, Auchan va un poco más allá al anunciar el fin de la comercialización de todas las especies de tiburones en peligro de extinción en los doce países donde está establecido el grupo. Alors que les Européens pêchent chaque année environ 100 000 tonnes de requins et qu'un tiers des espèces de squales pourraient disparaître à court ou moyen terme, on comprend l'importance de cesser ce commerce destructeur. ||||||||||sharks|||||||sharks||||||||||||||| Malheureusement, si quelques enseignes daignent s'intéresser au problème et font des efforts, il n'en va pas forcément de même des politiciens. ||||deign|||||||||||||||| Unfortunately, if some brands deign to take an interest in the problem and make an effort, it is not necessarily the same for politicians. La France, qui vient de refuser d'inscrire le thon rouge sur l'annexe I de la Convention Cites sur les espèces menacées, ce qui aurait conduit à interdire totalement la commercialisation de ce poisson, est loin d'être exempte de tout reproche. Reste à espérer qu'en sensibilisant les citoyens, ceux-ci changeront peu à peu leur manière de consommer, ce qui reste la meilleure façon de faire évoluer les choses et de mettre les industriels de la pêche et de la grande distribution face à leurs responsabilités. vincent, pour la Rédaction.