×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Stromae Papaoutai

Stromae Papaoutai

Dites-moi d'où il vient, Enfin je saurais où je vais, Maman dit que lorsqu'on cherche bien, On finit toujours par trouver,

Elle dit qu'il n'est jamais très loin, Qu'il part très souvent travailler, Maman dit "travailler c'est bien", Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai?

Où est ton papa? Dis-moi où est ton papa. Sans même devoir lui parler, Il sait ce qui ne va pas,

Ah sacré papa, Dis-moi où es-tu caché? ça doit faire au moins mille fois que j'ai, Compté mes doigts, hé!

Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es?

Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Quoi qu'on y croit ou pas, Y aura bien un jour où on y croira plus, Un jour ou l'autre on sera tous papa, Et d'un jour à l'autre on aura disparu, Serons-nous détestables, Serons-nous admirables, Des géniteurs ou des génies, Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables,

Ah, dites-nous qui, tiens! Tout le monde sait comment on fait les bébés Mais personne sait comment on fait des papas, Monsieur JeSaisTout en aurait hérité, c'est ça...

Il faut l'sucer d'son pouce ou quoi? Dites-nous où c'est caché, ça doit, Faire au moins mille fois qu'on a bouffé nos doigts, hé!

Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Où est ton papa ? Dis-moi où est ton papa. Sans même devoir lui parler, Il sait ce qui ne va pas, Ah sacré papa, Dis-moi où es-tu caché, ça doit faire au moins mille fois que j'ai, Compté mes doigts, hé! Où est ton papa ? Dis-moi où est ton papa. Sans même devoir lui parler, Il sait ce qui ne va pas, Ah sacré papa, Dis-moi où es-tu caché, ça doit faire au moins mille fois que j'ai, Compté mes doigts, hé! Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es?

Stromae Papaoutai ستروماي - بابوتاي Stromae Papaoutai Stromae Papaoutai Stromae - Papaoutai Estromas - Papaoutai استروما - پاپائوتای Stromae Papaoutai Stromae Papaoutai ストロマエ・パパウタイ 스트로매 파파우타이 Stromae Papaoutai Stromae Papaoutai Stromae - Papaoutai Строма - Папаутай Stromae Papaoutai Stromae Papaoutai Строми - Papaoutai 斯特罗马-Papaoutai 斯特羅馬-Papaoutai

Dites-moi d'où il vient, Enfin je saurais où je vais, Maman dit que lorsqu'on cherche bien, On finit toujours par trouver, أخبرني من أين أتت ، أخيرًا سأعرف إلى أين أنا ذاهب ، تقول أمي أنه عندما تنظر بجدية ، ينتهي بك الأمر دائمًا إلى البحث ، Sag mir, wo es herkommt, dann weiß ich endlich, wo ich hingehe, Mama sagt, wenn man gut sucht, findet man immer, Tell me where he comes from, Finally I'll know where I'm going, Mom says that when we search well, We always find, Dime de donde vino, Por fin sabría a donde voy, mamá dice que cuando miras bien, siempre terminas encontrando, به من بگو از کجا می آید، بالاخره می دانم کجا می روم، مامان می گوید که وقتی سخت بگردی، همیشه در نهایت پیدا می کنی، 그것이 어디에서 오는지 말해줘, 마침내 내가 어디로 가는지 알게 될 거야, 엄마가 말하길 네가 힘들게 볼 때 너는 항상 결국 찾게 되고, Fortell meg hvor det kommer fra, endelig vet jeg hvor jeg skal, mamma sier at når du ser godt, ender du alltid opp med å finne, Diga-me de onde vem, Finalmente saberei para onde estou indo, Mamãe diz que quando você procura bem, Você sempre acaba encontrando, Nereden geldiğini söyle, Sonunda nereye gittiğimi bileceğim, Annem diyor ki, iyi baktığında her zaman bulursun, Скажи мені, звідки воно береться, Нарешті я дізнаюся, куди я йду, Мама каже, що коли ти шукаєш, ти завжди знаходиш,

Elle dit qu'il n'est jamais très loin, Qu'il part très souvent travailler, Maman dit "travailler c'est bien", Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai? تقول إنه لم يبتعد أبدًا ، إنه يذهب للعمل كثيرًا ، تقول أمي "العمل جيد" ، أفضل بكثير من العمل في شركة سيئة ، أليس كذلك؟ Sie sagt, dass er nie weit weg ist, dass er oft zur Arbeit geht, Mama sagt "Arbeit ist gut", viel besser als schlecht betreut zu werden, oder? She says that he's never far away, that he leaves very often to work, Mom says "work is good", much better than being poorly accompanied, right? Dice che non è mai lontano, va a lavorare molto spesso, la mamma dice "lavorare fa bene", molto meglio che stare in cattiva compagnia, no? 그녀는 그가 결코 멀리 있지 않다고 말하며 그는 매우 자주 일하러 간다, 엄마는 "일하는 것이 좋다"고 말하며 나쁜 회사에있는 것보다 훨씬 낫지 않습니까? Ela diz que ele nunca está longe, ele vai trabalhar muito, mamãe diz que "trabalhar é bom", muito melhor do que estar em má companhia, não é? Asla uzakta olmadığını söylüyor, Çok sık işe gittiğini söylüyor, Annem "iş iyidir" diyor, Kötü bir şirkette olmaktan çok daha iyi, değil mi? Вона каже, що він ніколи не буває далеко, Він дуже часто ходить на роботу, Мама каже, що «працювати це добре», Набагато краще, ніж бути в поганій компанії, чи не так?

Où est ton papa? اين هو ابوك؟ Wo ist dein Vater? Where is your dad? Dov'è tuo padre? 너의 아빠는 어디에 계시 니? Baban nerede? Де твій тато? Dis-moi où est ton papa. Sag mir, wo dein Papa ist. Tell me where your Dad is. Dimmi dov'è tuo padre. Diga-me onde está seu pai. Bana babanın nerede olduğunu söyle. Скажи мені, де твій тато. Sans même devoir lui parler, Il sait ce qui ne va pas, حتى دون الحاجة إلى التحدث معه ، فهو يعرف ما هو الخطأ ، Ohne mit ihm reden zu müssen, weiß er, was los ist, Without even having to talk to him, He knows what's wrong, Senza nemmeno dover parlare con lui, sa cosa c'è che non va, 그와 이야기하지 않아도 그는 무엇이 잘못되었는지 알고, Nawet nie musi z nią rozmawiać, On wie, co jest nie tak, Sem sequer ter que falar com ele, ele sabe o que está errado, Onunla konuşmaya bile gerek kalmadan, neyin yanlış olduğunu biliyor, Навіть не розмовляючи з ним, він знає, що сталося,

Ah sacré papa, Dis-moi où es-tu caché? آه يا أبي المقدس ، أخبرني أين تختبئ؟ Ach, heiliger Vater, sag mir, wo bist du versteckt? Oh damn daddy, Tell me where are you hiding? Ah santo papà, dimmi dove ti nascondi? 오 거룩한 아버지, 어디에 숨어 있는지 말씀해 주십시오. Ah papai santo, me diga onde você está se escondendo? Ah kutsal baba, söyle bana nerede saklanıyorsun? Ах святий тату, скажи мені, де ти ховаєшся? ça doit faire au moins mille fois que j'ai, Compté mes doigts, hé! لابد أنني عدت أصابعي ألف مرة على الأقل ، مهلا! Ich muss meine Finger mindestens tausend Mal gezählt haben, hey! It must be at least a thousand times I counted my fingers, hey! Devo aver contato le mie dita almeno un migliaio di volte, ehi! 내 손가락을 천 번 이상 세었을 것입니다, 헤이! Devo ter contado meus dedos pelo menos mil vezes, ei! En az bin kere saymış olmalıyım, parmaklarımı saydım, hey! Я, мабуть, перерахував свої пальці принаймні тисячу разів, гей!

Où t'es papa où t'es? أين أنت؟ أبي، أين أنت؟ Wo bist du, Papa, wo bist du? Where are you? Dad, where are you? 아빠 어디세요? neredesin baba nerdesin Де ти, тату, де ти? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? أين أنت؟ أبي، أين أنت؟ أين أنت؟ أبي، أين أنت؟ اين انت اين انت ابي اين انت Where are you? Dad, where are you? neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin neredesin baba neredesin

Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Quoi qu'on y croit ou pas, Y aura bien un jour où on y croira plus, Un jour ou l'autre on sera tous papa, Et d'un jour à l'autre on aura disparu, أين أنت؟ أبي، أين أنت؟ أين أنت؟ أبي، أين أنت؟ أين أنت؟ أبي، أين أنت؟ اين انت اين انت ابي اين انت سواء كنا نؤمن بذلك أم لا ، سيكون هناك يوم لم نعد نؤمن به ، يومًا أو آخر سنكون جميعًا آباء ، ومن يوم إلى آخر سنختفي ، Wo bist du Papa, wo bist du? Wo bist du Papa, wo bist du? Wo bist du Papa, wo bist du? Wo bist du, wo bist du, wo Papa, wo bist du? Ob wir daran glauben oder nicht, Es wird einen Tag geben, an dem wir nicht mehr daran glauben, Irgendwann werden wir alle Papas sein, Und von einem Tag auf den anderen werden wir verschwunden sein, Where are you? Dad, where are you? Where are you? Dad, where are you? Where are you? Dad, where are you? Where are you where you are where daddy where are you Whatever we believe or not, there will be a day when we will believe it more, One day or another we will all be daddy, And one day to another we will be gone, Dove sei? Papà, dove sei? Dove sei? Papà, dove sei? Dove sei? Papà, dove sei? Dove sei dove sei dove sei papà, dove sei? Che ci crediamo o no, ci sarà un giorno in cui non ci crederemo più, un giorno o l'altro saremo tutti papà, e da un giorno all'altro saremo scomparsi, 아빠 어디세요? 아빠 어디세요? 아빠 어디세요? 아빠 어디야 어디야 어디야? 우리가 믿든 안 믿든, 더 이상 믿지 않는 날이 올 것입니다. 언젠가는 우리 모두가 아빠가 될 것이고, 언젠가는 우리가 사라질 것입니다. Gdzie jesteś, tato? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś, tatusiu, gdzie jesteś? Gdzie jesteś tatusiu, gdzie jesteś? Gdzie jesteś, gdzie jesteś, gdzie jesteś tato, gdzie jesteś? Czy w to wierzymy, czy nie, Przyjdzie dzień, gdy nie będziemy wierzyć, Pewnego dnia wszyscy będziemy tatą, I lada dzień znikniemy, Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está onde você está onde pai, onde você está? Quer acreditemos ou não, Haverá um dia em que não acreditaremos mais, Um dia ou outro seremos todos pais, E de um dia para o outro teremos desaparecido, neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin neredesin baba neredesin Neye inansak da inanmasak da bir gün gelecek buna daha çok inanacağız Bir gün hepimiz baba olacağız Ve bir gün diğerine gideceğiz. Де ти, тату, де ти? Де ти, тату, де ти? Де ти, тату, де ти? Де ти де ти де тато, де ти? Віримо ми в це чи ні, Але настане день, коли ми більше не віримо в це, Колись ми всі станемо татами, І з дня на день ми зникнемо, Serons-nous détestables, Serons-nous admirables, Des géniteurs ou des génies, Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables, هل سنكون مكروهين ، هل سنكون رائعين ، أباء أم عباقرة ، أخبرنا من يلد غير المسؤول ، Werden wir verabscheuungswürdig sein, werden wir bewundernswert sein, Eltern oder Genies, sag uns, wer die Unverantwortlichen gebiert, Will we be detestable, Will we be admirable, Parents or geniuses, Tell us who gives birth to the irresponsible, Saremo detestabili, Saremo ammirevoli, Genitori o geni, Dicci chi fa nascere l'irresponsabile, 우리가 가증스러울까, 우리가 존경스러울까, 부모인가 천재인가, 누가 무책임한 자를 낳는지 말해줘, Czy będziemy odrażający, Czy będziemy godni podziwu, Genitors lub geniusze, Powiedz nam, kto rodzi nieodpowiedzialnych, Seremos detestáveis, Seremos admiráveis, Pais ou gênios, Diga-nos quem dá à luz o irresponsável, İğrenç mi olacağız, Takdir edilecek miyiz, Anne baba mı, dahi mi, Söyle bize sorumsuzları kim doğurur, Чи будемо ми огидними, чи будемо ми гідними захоплення, Батьки чи генії, Скажи нам, хто народжує безвідповідальних,

Ah, dites-nous qui, tiens! Ah, sag uns wer! Ah, tell us who, hey! Ah, dicci chi! 아, 누군지 알려주세요! Ah, diga-nos quem! Ah, söyle bize kim, hey! А, скажи нам хто! Tout le monde sait comment on fait les bébés Mais personne sait comment on fait des papas, Monsieur JeSaisTout en aurait hérité, c'est ça... يعلم الجميع كيف يتم إنجاب الأطفال ولكن لا أحد يعرف كيف يصنع الآباء ، فقد ورثها السيد JeSaisTout ، هذا كل شيء ... Jeder weiß, wie Babys gemacht werden, aber niemand weiß, wie Väter gemacht werden, Monsieur JeSaisTout hätte es geerbt, das war's... Everyone knows how we make babies But nobody knows how we make dads, Mister JeSais Everything would have inherited it, that's it ... Tutti sanno come sono fatti i bambini Ma nessuno sa come sono fatti i papà, Monsieur JeSaisTout l'avrebbe ereditato, basta... 아기가 어떻게 만들어지는지는 누구나 알지만 아빠가 어떻게 만들어지는지는 아무도 모릅니다. Wszyscy wiedzą, jak powstają dzieci, ale nikt nie wie, jak powstają ojcowie. Pan Wszystkowiedzący odziedziczyłby to, prawda? Todo mundo sabe como os bebês são feitos Mas ninguém sabe como os pais são feitos, Monsieur JeSaisTout teria herdado, é isso... Herkes nasıl bebek yaptığımızı biliyor Ama kimse nasıl baba yaptığımızı bilmiyor, Bay JeSais Her şey onu miras alacaktı, o kadar ... Усі знають, як народжуються немовлята, Але ніхто не знає, як роблять тата, месьє Джесаіс Ту успадкував би це, ось і все...

Il faut l'sucer d'son pouce ou quoi? هل يجب أن تمتصها بإبهامك أم ماذا؟ Muss man mit dem Daumen lutschen oder was? Do you have to suck it off your thumb or what? Devi succhiarlo con il pollice o cosa? 엄지손가락으로 빨아야 하는건지 뭐.. Trzeba to ssać z kciuka czy co? Você tem que chupar com o polegar ou o quê? Başparmağını emmek zorunda mısın yoksa ne? Треба смоктати його великим пальцем чи що? Dites-nous où c'est caché, ça doit, Faire au moins mille fois qu'on a bouffé nos doigts, hé! Sag uns, wo es versteckt ist, es muss, mindestens tausendmal haben wir unsere Finger gegessen, hey! Tell us where it's hidden, it must, Do at least a thousand times that we have eaten our fingers, hey! Dicci dove è nascosto, deve, almeno mille volte ci siamo mangiati le dita, ehi! 그것이 어디에 숨겨져 있는지 알려주세요. 최소한 천 번은 손가락을 먹어치워야 합니다. 헤이! Diga-nos onde está escondido, deve, Nós comemos nossos dedos pelo menos mil vezes, ei! Bize nerede saklandığını söyle, olmalı, En az bin kez parmaklarımızı yediysek yap, hey! Скажи нам, де воно сховане, воно повинно, Принаймні тисячу разів ми їли пальці, гей!

Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Où est ton papa ? Whatever we believe in or not, There will be a day when we will believe more, One day or the other we will all be dad, And from one day to the next we will be gone, Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está onde você está onde pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está onde você está onde pai, onde você está? Onde está seu pai? neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin neredesin baba neredesin neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin neredesin baba neredesin Baban nerede ? Dis-moi où est ton papa. Sans même devoir lui parler, Il sait ce qui ne va pas, Ah sacré papa, Dis-moi où es-tu caché, ça doit faire au moins mille fois que j'ai, Compté mes doigts, hé! قل لي أين والدك. حتى دون الحاجة إلى التحدث إليه ، فهو يعرف ما هو الخطأ ، يا أبي المقدس ، أخبرني أين تختبئ ، لا بد أنني كنت على الأقل ألف مرة ، عدت أصابعي ، مهلا! Will we be detestable, Will we be admirable, Spawners or geniuses, Tell us who gives birth to the irresponsible, Bana babanın nerede olduğunu söyle. Onunla konuşmaya bile gerek kalmadan, Neyin yanlış olduğunu biliyor, Ah kutsal baba, Söyle bana nerede saklanıyorsun, en az bin kez olmalı ki, Parmaklarımı saydım, hey! Où est ton papa ? Dis-moi où est ton papa. Sans même devoir lui parler, Il sait ce qui ne va pas, Ah sacré papa, Dis-moi où es-tu caché, ça doit faire au moins mille fois que j'ai, Compté mes doigts, hé! Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es papa où t'es? Où t'es où t'es où papa, où t'es? Ah, tell us who, look! Onde está seu pai? Diga-me onde está o seu pai. Sem sequer ter que falar com ele, Ele sabe o que está errado, Oh papai santo, Diga-me onde você está se escondendo, Eu devo ter estado pelo menos mil vezes, Contei meus dedos, ei! Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está onde você está onde pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está? Pai, onde você está? Onde você está onde você está onde pai, onde você está? Где твой папа? Скажи мне, где твой папа. Даже не разговаривая с ним, Он знает, что не так, О святой папа, Скажи мне, где ты прячешься, Я, должно быть, не меньше тысячи раз Считал пальцы, эй! Где ты? Папа, где ты? Где ты? Папа, где ты? Где ты? Папа, где ты? Где ты, где ты, где папа, где ты? Где ты? Папа, где ты? Где ты? Папа, где ты? Где ты? Папа, где ты? Где ты, где ты, где папа, где ты? Baban nerede ? Bana babanın nerede olduğunu söyle. Onunla konuşmaya bile gerek kalmadan, Neyin yanlış olduğunu biliyor, Ah kutsal baba, Söyle bana nerede saklanıyorsun, en az bin kez olmalı ki, Parmaklarımı saydım, hey! neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin neredesin baba neredesin neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin baba nerdesin neredesin neredesin baba neredesin