Le siècle des lumières – Louis XVI
The|century|of the|enlightenment||XVI(1)
O|século|das|luzes|Luís|XVI
Das Zeitalter der Aufklärung - Ludwig XVI.
The Enlightenment – Louis XVI
El Siglo de las Luces - Luis XVI
Il secolo dei lumi - Luigi XVI
啓蒙の時代 - ルイ16世
Het tijdperk van de verlichting - Lodewijk XVI
Век Просвещения - Людовик XVI
Upplysningens tidsålder - Ludvig XVI
Епоха Просвітництва - Людовик XVI
启蒙运动——路易十六
啟蒙運動——路易十六
啟蒙時代—路易十六
O século das luzes – Luís XVI
Dans une chambre de Versailles, deux jeunes gens attendent.
In|a|room|of|Versailles|two||people|are waiting
||habitación||||||
Em|um|quarto|de|Versalhes|dois|jovens|pessoas|esperam
In einem Raum in Versailles warten zwei junge Leute.
In a room in Versailles, two young people are waiting.
在凡爾賽宮的一個房間裡,兩個年輕人正在等待。
Em um quarto de Versalhes, dois jovens esperam.
Il a dix-neuf.
||ten|
Ele|tem||
Er ist neunzehn.
He is nineteen.
他十九歲。
Ele tem dezenove.
Elle, dix-huit.
It|ten|
Ela||
Sie, achtzehn.
She, eighteen.
Ela, dezoito.
Leurs yeux sont rougis par les larmes.
|||красные|||слезы
|eyes|are|reddened|by|the|tears
Seus|olhos|estão|vermelhos|por|as|lágrimas
||||||suze
|||gerötet|||Tränen
||||||lágrimas
Their eyes are red with tears.
他們的眼睛因淚水而紅了。
Seus olhos estão vermelhos de tanto chorar.
Ce jour-là, le 10 mai 1774, Louis, petit-fils de louis XV, sait que, d’un moment à l’autre, il va devenir roi.
||||||||||XV||||||||||
|||the|May||small|son|of|Louis|XV|knows|that|of a|moment|in|the other|he|will|become|king
Este|||o|maio|Luís|||de|Luís|XV|sabe|que|de um|momento|a|outro|ele|vai|se tornar|rei
An diesem Tag, dem 10. Mai 1774, wusste Louis, Enkel von Louis XV, dass er von einem Moment zum nächsten König werden würde.
That day, May 10, 1774, Louis, grandson of Louis XV, knows that, from one moment to the next, he will become king.
那一天,即 1774 年 5 月 10 日,路易十五的孫子路易知道,時時刻刻,他將成為國王。
Naquele dia, 10 de maio de 1774, Luís, neto de Luís XV, sabe que, a qualquer momento, ele se tornará rei.
Marie-antoinette, sa femme, attend d’être reine.
|Антуанетта|||||
|Marie-Antoinette|||||
Marie|Antoinette|his|woman|waits|to be|queen
||sua|esposa|espera|de ser|rainha
Marie-Antoinette, seine Frau, wartet darauf, Königin zu werden.
Marie Antoinette, his wife, is waiting to be queen.
他的妻子瑪麗安托瓦內特正等待成為王后。
Maria Antonieta, sua esposa, espera para se tornar rainha.
Depuis que Louis XV est entré en agonie, on a placé une bougie allumée à la fenêtre de sa chambre.
|||||||агонію|||||свеча|зажженная|||окно|||
Since|that|Louis XV|XV|is|entered|in|agony|one|has|placed|a|candle|lit|at||window|of|his|room
Desde|que|Luís|XV|está|entrou|em|agonia|se|(verbo auxiliar passado)|colocou|uma|vela|acesa|na||janela|de|sua|quarto
|||XV|je|ušao|||||||sveća|||||||
|||||||im Sterben|||||Kerze|angezündet||||||
||||||||||||vela|||||||
Since Louis XV came into agony, a lit candle was placed at the window of his room.
После смерти Людовика XV в окне его спальни ставят свечу.
自从路易十五陷入痛苦之后,在他房间的窗户上放了一支点燃的蜡烛。
自從路易十五陷入痛苦之中,他臥室的窗前就放了一支點燃的蠟燭。
Desde que Luís XV entrou em agonia, uma vela acesa foi colocada na janela de seu quarto.
Tout à coup, un bruit terrible et absolument semblable à celui du tonnerre se fait entendre.
||вдруг||||||||||грома|||
||suddenly|a|noise|terrible|and|absolutely|similar|like|that|of the|thunder|is|makes|be heard
Tudo|de|repente|um|barulho|terrível|e|absolutamente|semelhante|a|aquele|do|trovão|se|faz|ouvir
|||||||apsolutno|sličan||||groma|||
||||Lärm|||||||||||
||||ruido|||||||||||
Suddenly, a terrible noise, absolutely like that of thunder, is heard.
頓時,一道與雷鳴絕然相似的可怕巨響響起。
De repente, um barulho terrível e absolutamente semelhante ao trovão é ouvido.
Il est 3 heures et quart.
It|is|hours|and|quarter
Ele|é|horas|e|quinze minutos
It is quarter past three.
現在是三點一刻。
São 3 horas e quinze minutos.
A la fenêtre de la chambre du roi, on vient de souffler la bougie dont la flamme vacillante signifiait que le roi vivait encore.
||prozor|||||||||ugasiti||||||trepćuća||||||
|||||||||||blasen||||||flackernde|bedeutete|||||
A(1)||window|of|the|room|of the||one|comes|of|blow||candle|that||flame|flickering|meant|that|||lived|still
À|a|janela|de|o|quarto|do|rei|nós|vem|de|soprar|a|vela|da qual|a|chama|vacilante|significava|que|o|rei|vivia|ainda
|||||||||||задуть||||||мерцающее||||||
Am Fenster des Königsschlafzimmers wurde gerade die Kerze ausgeblasen, deren flackernde Flamme darauf hinwies, dass der König noch lebte.
At the window of the king's chamber, we have just blown the candle whose flickering flame meant that the king was still alive.
國王寢室的窗戶處,剛剛吹滅了一支蠟燭,燭光閃爍,說明國王還活著。
Na janela do quarto do rei, acabaram de apagar a vela cuja chama vacilante significava que o rei ainda estava vivo.
Aussitôt, une marée de courtisans – c’est le bruit du tonnerre – a déferlé sur le parquet glissant de la galerie des Glaces.
сразу||прилив||дворян|||||гром||накатило|||паркет|скользящем|||||Зеркальный зал
||||Hofleute|||||Donner||hereingebrochen|||Parkettboden|rutschigen|||Galerie||Spiegelgalerie
Immediately|a|tide|of|courtiers|it's|the|noise|of the|thunder|has|surged|on|the|parquet|slippery|of|the|gallery|of the|Mirrors
Imediatamente|uma|maré|de|cortesãos|é|o|barulho|do|trovão|(verbo auxiliar)|desaguou|sobre|o|piso|escorregadio|de|a|galeria|dos|Espelhos
odmah||plima|||||||||sevnula||||klizav|||||
Sofort fegte eine Flut von Höflingen - das Geräusch des Donners - über den rutschigen Boden des Spiegelsaals.
Immediately, a tide of courtiers - the sound of thunder - swept over the slippery floor of the Hall of Mirrors.
頓時,鏡廳濕滑的地板上,一眾臣子——那是雷鳴般的聲音——席捲而來。
Imediatamente, uma maré de cortesãos – é o barulho do trovão – irrompeu sobre o piso escorregadio da galeria das Espelhos.
Louis et Marie-Antoinette se regardent : ils ont compris.
Louis|and|Marie|Antoinette|look at each other|look at|they|have|understood
Louis|e|||se|olham|eles|têm|entendido
Louis and Marie Antoinette look at each other: they have understood.
Louis e Maria Antonieta se olham: eles entenderam.
La porte s’ouvre.
||öffnet sich
||opens
A|porta|se abre
The door opens.
A porta se abre.
Les courtisans font irruption dans la pièce.
|||врываются|||
The|courtisans|make|burst|in||room
Os|cortesãos|fazem|irrupção|na|a|sala
Die Höflinge stürmten in den Raum.
The courtiers burst into the room.
Os cortesãos irrompem na sala.
Alors, louis XVI et Marie-Antoinette tombent à genoux en pleurant :
||||||||коленях||
||||||||Knien||
Then|Louis|XVI(1)|and|Marie Antoinette|Antoinette|fall|kneel|knees|down|crying
Então|Luís|XVI|e|||caem|de|joelhos|em|chorando
||||||||kolenima||
So Louis XVI and Marie-Antoinette fell to their knees crying:
Então, Luís XVI e Maria Antonieta caem de joelhos chorando:
- Mon Dieu, gémissent-ils en se tenant embrassés, mon Dieu, protégez-nous, nous régnons trop jeunes !
||стонут||||держатся|обняты|||защитите|||правим||
||stöhnen||||sich haltend|umarmt haltend|||beschützt uns|||herrschen zu jung||
My|God|moan|they|in||holding|embraced|my|God|protect|us|we|reign|too|young
Meu|Deus|||enquanto|se|segurando|abraçados|meu|Deus|proteja|nós||reinamos|muito|jovens
||jauču|||||||||||vladamo||
- Mein Gott, sie stöhnen, während sie sich umarmen, mein Gott, beschütze uns, wir regieren zu jung!
"My God," they groaned, embracing each other, "my God, protect us, we reign too young!
- Боже мой, - стонали они, обнимая друг друга, - Боже мой, защити нас, мы слишком молоды, чтобы править!
- Meu Deus, gemem eles se abraçando, meu Deus, proteja-nos, estamos reinando muito jovens!
La scène est touchante, mais vous admettrez que ces jeunes princes manquent de mémoire : Louis XIII, Louis XIV et Louis XV, tous trois, n’étaient-ils pas encore enfants quand ils ont régné ?
|||трогательная|||админите|||||||||||||||||||||||||
|Die Szene||berührend|||zugeben|||||||||||||||||||||||||
||is|touching|but|you|will admit||these|young|princes|lack|of|memory||||||||all|three|weren't|they|not|still|children|when||have|reigned
A|cena|é|comovente|mas|você|admitirá|que|esses|jovens|príncipes|carecem|de|memória|Luís|XIII|Luís|XIV|e|Luís|XV|todos|três||eles||||||têm|reinado
Die Szene ist berührend, aber Sie werden zugeben, dass diesen jungen Fürsten das Gedächtnis fehlt: Ludwig XIII., Ludwig XIV. Und Ludwig XV., Alle drei, waren sie nicht noch Kinder, als sie regierten?
The scene is touching, but you will admit that these young princes lack memory: Louis XIII, Louis XIV and Louis XV, all three, were not still children when they reigned?
A cena é comovente, mas você admitirá que esses jovens príncipes carecem de memória: Luís XIII, Luís XIV e Luís XV, todos eles, não eram ainda crianças quando reinaram?
Reconnaissons pourtant que, chez Louis XVI et Marie-Antoinette, le défaut de mémoire n’exclut pas la lucidité : le roi qui vient de mourir laisse à ses successeurs un pays en crise grave.
||||||||||дефект||||||ясность||||||||||||||кризис|
Erkennen wir doch||||||||||Fehlen|||schließt nicht aus|||Klarheit||||||||||Nachfolger||||Krise|
Let us acknowledge|yet||with|||||Marie Antoinette|the|fault|of|memory|excludes|not|the|lucidity|||who|comes||die|leaves|to|its|successors|||in|crisis|serious
reconheçamos|porém|que|na casa de|Luís|dezesseis|e|||o|defeito|de|memória|não exclui|não|a|lucidez|o|rei|que|vem|de|morrer|deixa|a|seus|sucessores|um|país|em|crise|grave
Lassen Sie uns jedoch erkennen, dass in Ludwig XVI. Und Marie-Antoinette der Mangel an Gedächtnis die Klarheit nicht ausschließt: Der gerade verstorbene König hinterlässt seinen Nachfolgern ein Land in einer schweren Krise.
Let us recognize, however, that in Louis XVI and Marie Antoinette the lack of memory does not exclude lucidity: the king who has just died leaves to his successors a country in serious crisis.
Однако следует признать, что в случае с Людовиком XVI и Марией-Антуанеттой отсутствие памяти не исключало ясности ума: только что умерший король оставил своим преемникам страну, переживавшую серьезный кризис.
Reconheçamos, no entanto, que, em Luís XVI e Maria Antonieta, a falta de memória não exclui a lucidez: o rei que acaba de morrer deixa a seus sucessores um país em grave crise.
Comme Louis XIV, il est mort impopulaire.
Like|Louis|||is|died|unpopular
Como|Luís|XIV|ele|é|morreu|impopular
Like Louis XIV, he died unpopular.
Como Luís XIV, ele morreu impopular.
Beaucoup de Français lui reprochent d’avoir trop aimé les plaisirs et d’avoir accordé une trop grande place à de jolies femmes telles que Mme de Pompadour et mme du Barry.
||||винают|||||||||||||||красивые||такие||||Помпадур||||дю Барри
|||||||||Vergnügungen||||||||||hübsche||||||||||du Barry
Many|of|French|him|reproach|of having|too|loved|the|pleasures|and|of having|granted|an||large|place|to|of|pretty|women|such|that|Mrs|of|Pompadour|and|Mrs|of the|Barry
Muitos|de|franceses|a ele|reprocham|por ter|demais|amado|os|prazeres|e|por ter|dado|uma|demais|grande|lugar|a|de|bonitas|mulheres|tais|como|Sra|de|Pompadour|e|Sra|de|Barry
Many French people reproached him for having loved the pleasures too much and for having given too much place to pretty women such as Madame de Pompadour and Mme du Barry.
Muitos franceses o criticam por ter amado demais os prazeres e por ter dado um lugar excessivo a mulheres bonitas como Madame de Pompadour e Madame du Barry.
Louis XV, à qui nous devons l’acquisition de la Lorraine (1766) et celle de la Corse (1768), a lui aussi jeté son royaume dans de longs conflits : la guerre de sept Ans, la guerre avec l’Angleterre qui nous a fait perdre l’Inde et le Canada (1763).
||||||приобретение||||||||Корсика||||бросил||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Indien|||
||||we|must|the acquisition|of|the|Lorraine|and|that|of|the|Corsica|has||also|thrown|his|kingdom|into|of|long|conflicts|the|war|of|seven|Years||war|with|England|who|we|||lose|India|||
Louis|XV|a|quem|nós|devemos|a aquisição|da|a||e|||||||||||||||||||||||||||||||o|Canadá
Ludwig XV., Dem wir den Erwerb Lothringens (1766) und Korsikas (1768) verdanken, warf sein Königreich ebenfalls in lange Konflikte: den Siebenjährigen Krieg, den Krieg mit England, der verlor Indien und Kanada (1763).
Louis XV, to whom we owe the acquisition of Lorraine (1766) and that of Corsica (1768), has also thrown his kingdom into long conflicts: the Seven Years' War, the war with England that we lost India and Canada (1763).
Luís XV, a quem devemos a aquisição da Lorena (1766) e da Córsega (1768), também lançou seu reino em longos conflitos: a guerra dos sete anos, a guerra com a Inglaterra que nos fez perder a Índia e o Canadá (1763).
La dette de l’Etat a démesurément grossi.
|долг||||непосильно|
||||||stark gestiegen
The|debt|of|the State|has|immensely|grown
A|dívida|do|Estado|(verbo auxiliar)|desmesuradamente|cresceu
The debt of the state has increased enormously.
A dívida do Estado cresceu desmesuradamente.
Le nouveau roi sait que, si l’on ne prend pas des mesures efficaces, la France court à la faillite.
||||||||||||||||||банкротство
|||weiß|||||||||||||||
||king|knows|that|if|one|does not|takes|not|some|measures|effective||France|risks|to|the|bankruptcy
||||||||||||||||||quiebra
O|novo|rei|sabe|que|se|se|não|tomar|não|medidas||eficazes|a|França|corre|para|a|falência
Der neue König weiß, dass Frankreich bankrott geht, wenn keine wirksamen Maßnahmen ergriffen werden.
The new King knows that if we do not take effective measures, France runs out of business.
O novo rei sabe que, se não forem tomadas medidas eficazes, a França caminha para a falência.
Des mesures, oui, mais quelles mesures ?
|меры||||
Some|measures|yes||what|measures
As|medidas|sim|mas|quais|medidas
Measures, yes, but what measures?
Medidas, sim, mas quais medidas?
Telle est la question qui sera posée durant tout le règne de Louis XVI.
||||||gestellt werden|||||||
Such|is|the|question|that|will be|asked|during|all|the|reign|of|Louis|XVI
Tal|é|a|pergunta|que|será|feita|durante|todo|o|reinado|de|Luís|XVI
This is the question that will be asked during the reign of Louis XVI.
Essa é a questão que será feita durante todo o reinado de Luís XVI.
Quand on voudra y répondre, il sera trop tard.
||wird wollen||||||
When|one|will want||||will be|too|too late
Quando|nós|quiser|a isso|responder|ele|será|muito|tarde
Wenn wir darauf antworten wollen, wird es zu spät sein.
When we want to answer it, it will be too late.
Quando se quiser responder, será tarde demais.
Ce sera la fin de la monarchie.
This|will be|||of|the|monarchy
Isso|será|a|fim|da|a|monarquia
It will be the end of the monarchy.
Será o fim da monarquia.
Les premiers hommes volants
|||летящие
|||fliegenden
The|first|men|flying
Os|primeiros|homens|voadores
Die ersten fliegenden Männer
The first flying men
Os primeiros homens voadores
Sur la pelouse de la Muette, à Paris, cette étrange sphère qui, le 21 novembre 1783, se balance au souffle du vent, c’est le premier ballon de l’Histoire, inventé par des fabricants de papier, les frères Montgolfier : c’est pourquoi on l’appelle montgolfière.
||газоне|||Муэтта||||странный||||||||ветра||||||воздушный шар||||||производители|||||Монгольфье|||||воздушный шар
||Rasenfläche|||Muette: Muette-Park|||||Kugel|||||schaukelt||Hauch des Windes||Windes.||||Ballon||||||Papierhersteller|||||Montgolfier|||||Heißluftballon
On|the|lawn|of|the|Muette||Paris|this|strange|sphere|that|the|November|balances|balances|in|breath||wind||||balloon|of|||||manufacturers|||||Montgolfier|||||hot air balloon
Na|a|grama|da|a|Muette|em|Paris|esta|estranha|esfera|que|o|novembro|se|balança|ao|sopro|do|vento|é|o|primeiro|balão|da|História|inventado|por|os|fabricantes|de|papel|os|irmãos|Montgolfier|é|por que|se|o chama|balão de ar quente
Auf dem Rasen der Muette in Paris ist diese seltsame Kugel, die am 21. November 1783 im Atem des Windes schwankt, der erste Ballon in der Geschichte, der von den Papierherstellern, den Brüdern Montgolfier, erfunden wurde: c Deshalb wird es Heißluftballonfahren genannt.
On the lawn of La Muette, in Paris, this strange sphere which, on November 21, 1783, swings in the blast of the wind, is the first balloon in history, invented by paper manufacturers, the Montgolfier brothers: c This is why it is called a hot air balloon.
在巴黎La Muette的草坪上,这个奇怪的球体,在1783年11月21日,随着风的呼吸而摇摆,它是由造纸者Montgolfier兄弟发明的第一个历史气球:c这就是为什么它被称为热气球。
Na grama da Muette, em Paris, essa estranha esfera que, em 21 de novembro de 1783, balança ao sopro do vento, é o primeiro balão da História, inventado por fabricantes de papel, os irmãos Montgolfier: é por isso que é chamado de balão de ar quente.
Un jour, Joseph Montgolfier se trouvait devant la cheminée de sa cuisine où un domestique venait d’étendre du linge.
||||||||камин||||||слуга||повесить||белье
|||||befand sich|||||||||||ausbreiten||Wäsche
|||Montgolfier||was|||fireplace||||||servant|was|to hang (out)||laundry
Um|dia|Joseph|Montgolfier|se|encontrava|diante de|a|la lareira|de|sua|cozinha|onde|um|empregado|vinha||do|roupa
Eines Tages stand Joseph Montgolfier in seiner Küche vor dem Kamin, wo ein Diener gerade Kleider aufgehängt hatte.
One day, Joseph Montgolfier was in front of the fireplace in his kitchen where a servant had just been laying clothes.
Однажды Жозеф Монгольфье стоял перед камином на своей кухне, где слуга только что развесил стирку.
Um dia, Joseph Montgolfier estava diante da lareira de sua cozinha onde um empregado acabara de estender roupas.
Soudain, le fabricant a sursauté : sous ses yeux, une chemise, chauffée par les flammes, se gonflait et cherchait à s’élever.
вдруг||||вскочил|||||рубашка|нагретая|||пламя||надувалась||||подняться
||Hersteller||zusammengezuckt|||||Hemd|erhitzt|||Flammen||aufblähte sich||||sich erheben
Suddenly||manufacturer||startled|||||shirt|heated|||flames||swelled||was seeking||rise
De repente|o|fabricante|(verbo auxiliar)|pulou|sob|seus|olhos|uma|camisa|aquecida|pelas||chamas|(pronome reflexivo)|inchava|e|tentava|a|se elevar
Plötzlich sprang der Hersteller: Vor seinen Augen schwoll ein von den Flammen erhitztes Hemd an und versuchte sich zu erheben.
Suddenly, the manufacturer jumped: under his eyes, a shirt, heated by the flames, inflated and sought to rise.
De repente, o fabricante se sobressaltou: diante de seus olhos, uma camisa, aquecida pelas chamas, se enchia e tentava se elevar.
L’idée était née : il suffisait de remplir un grand sac avec de la vapeur et ce sac s’élèverait dans les airs.
||||достаточно было|||||||||пара||||поднимется|||воздухе
|||||||||||||Dampf||||sich erheben würde|||Luft
||||||fill|||||||vapor||||would rise|||air
A ideia|estava|nascida|ele|bastava|de|encher|um|grande|saco|com|de|a|vapor|e|este|saco|se elevaria|nos|os|ares
Die Idee war geboren: Es genügte, einen großen Beutel mit Dampf zu füllen, und dieser Beutel würde in der Luft aufsteigen.
The idea was born: it was enough to fill a large bag with steam and this bag would rise in the air.
A ideia havia nascido: bastava encher um grande saco com vapor e esse saco se elevaria no ar.
Lors de la première expérience, c’est ce qui s’est passé : la montgolfière est montée à 2000 mètres d’altitude, pour retomber à une lieue – 4 km – de son point de départ.
во время|||||||||||воздушный шар|||||высоте||упасть|||лие||||||
Während||||||||||||||||||wieder herunterkommen|||Meile||||||
|||||||||||balloon||ascent|||of altitude||fall|||league||||||
Durante|da|a|primeira|experiência|isso é|o que|que|se|passou|a|balão de ar quente|está|subiu|a|metros|de altitude|para|cair|a|uma|milha|km|de|seu|ponto|de|partida
Während der ersten Erfahrung geschah Folgendes: Der Heißluftballon stieg auf 2000 Meter über dem Meeresspiegel und fiel eine Liga - 4 km - von seinem Startpunkt entfernt.
During the first experience, that's what happened: the balloon climbed to 2000 meters altitude, to fall back to a league - 4 km - from its starting point.
Na primeira experiência, foi isso que aconteceu: o balão de ar quente subiu a 2000 metros de altitude, para cair a uma légua – 4 km – de seu ponto de partida.
Aujourd’hui, c’est à une tentative beaucoup plus périlleuse que l’on va assister : deux hommes ont proposé de s’élever dans les airs à bord d’une montgolfière.
||||попытка|||опасной||||присутствовать|||||||||||||воздушный шар
|||||||gefährlicheren||||beobachten|||||||||||||
||||attempt|||perilous||||||||||rise|||air||aboard||hot air balloon
Hoje|é|a|uma|tentativa|muito|mais|perigosa|que|se|vai|assistir|dois|homens|têm|proposto|a|se elevar|nos||ares|a|bordo|de uma|balão de ar quente
Heute werden wir Zeuge eines viel gefährlicheren Versuchs: Zwei Männer haben vorgeschlagen, an Bord eines Heißluftballons in die Luft zu klettern.
Today, it is a much more dangerous attempt that will be attended: two men proposed to rise in the air aboard a balloon.
Сегодня мы увидим гораздо более рискованную попытку: двое мужчин предложили подняться в небо на воздушном шаре.
Hoje, é a uma tentativa muito mais arriscada que se vai assistir: dois homens propuseram se elevar no ar a bordo de um balão de ar quente.
Louis XVI, après avoir longuement hésité, a fini par donner son autorisation.
||||долго|||||||
|||||hesitated||||||authorization
Louis|XVI|após|ter|longamente|hesitado|(verbo auxiliar)|finalmente|por|dar|sua|autorização
Nachdem Ludwig XVI. Lange gezögert hatte, erteilte er schließlich seine Erlaubnis.
Louis XVI, after having hesitated for a long time, finally gave his authorization.
Luís XVI, após hesitar por muito tempo, acabou por dar sua autorização.
Les voici, ces deux hommes.
Os|aqui|esses|dois|homens
Hier sind sie, diese beiden Männer.
Here they are, these two men.
Вот они, эти двое мужчин.
Aqui estão, esses dois homens.
Ils s’avancent au milieu d’une foule au comble de l’impatience et de l’enthousiasme.
|подходят||||||пределе||нетерпения|||восторге
|||||||Höhepunkt||Ungeduld|||die Begeisterung
|advance|||||in|height||impatience|||enthusiasm
Eles|se avançam|no|meio|de uma|multidão|no|auge|de|a impaciência|e|de|o entusiasmo
They advance in the midst of a crowd at the height of impatience and enthusiasm.
Eles avançam no meio de uma multidão cheia de impaciência e entusiasmo.
Ils se nomment Pilâtre de Rozier et le capitaine-marquis d’Arlandes.
||называют|Пилатр||Розье||||маркиз|д'Арландес
|||Pilâtre||Rozier|||||d'Arlandes
||are named|Pilâtre||Rozier||||marquis|d'Arlandes
Eles|se|chamam|Pilâtre|de|Rozier|e|o|||d'Arlandes
Sie heißen Pilâtre de Rozier und der Kapitän-Marquis von Arlandes.
They are called Pilâtre de Rozier and the Captain-Marquess of Arlandes.
Eles se chamam Pilâtre de Rozier e o capitão-marquis d'Arlandes.
La montgolfière est en papier huilé décoré de fleurs de lis et des initiales du roi.
|воздушный шар||||масляной|украшенное|||||||инициалы||
|||||geöltem Papier|verziert mit|||||||Initialen des Königs||
|balloon||||oiled|decorated||flowers||lilies|||initials||
A|balão de ar quente|está|de|papel|encerado|decorado|com|flores|de|lírio|e|as|iniciais|do|rei
Der Heißluftballon besteht aus geöltem Papier, das mit Lilie und den Initialen des Königs verziert ist.
The balloon is oiled paper decorated with fleurs-de-lis and initials of the king.
Воздушный шар изготовлен из промасленной бумаги, украшенной флер-де-лис и инициалами короля.
O balão é feito de papel encerado decorado com flores de lis e as iniciais do rei.
Une galerie a été aménagée à sa base où vont prendre place les deux audacieux voyageurs.
|галерея|||обустроена||||||||||смелые|
||||eingerichtet||||||||||mutige|
|gallery|||equipped||||||||||audacious|
Uma|galeria|foi||adaptada|na|sua|base|onde|vão|ocupar|lugar|os|dois|audaciosos|viajantes
An seiner Basis wurde eine Galerie gebaut, in der die beiden mutigen Reisenden ihre Plätze einnehmen werden.
A gallery has been set up at its base where the two daring travelers will take place.
У ее основания построена галерея, где и расположатся два отважных путешественника.
Uma galeria foi montada em sua base onde os dois audaciosos viajantes vão se acomodar.
Un réchaud alimenté par de la paille doit fournir les vingt mètres cubes d’air chaud qui gonfleront l’enveloppe.
|печка|работающий||||солома||||двадцать||кубов||||надуют|мешок
|Strohkocher|befeuert||||Stroh||||||Kubikmeter||||aufblasen werden|die Hülle
|stove|powered||||straw||provide||||cubes|of air|||will inflate|the envelope
Um|aquecedor|alimentado|por|de|a|palha|deve|fornecer|os|vinte|metros|cúbicos|de ar|quente|que|inflarão|o envelope
Ein mit Stroh betriebener Ofen sollte die 20 Kubikmeter heiße Luft liefern, die den Umschlag aufblasen.
A chafing dish fed with straw should provide twenty cubic meters of hot air that will inflate the envelope.
En kamin som matas med halm måste förse de tjugo kubikmeter varmluft som kommer att blåsa upp kuvertet.
Um fogareiro alimentado por palha deve fornecer os vinte metros cúbicos de ar quente que inflarão o envelope.
Le marquis d’Arlandes saisit avec une fourche une botte de paille, la lève, la secoue au milieu de la flamme.
|маркиз||берет|||вилы||сноп||солома||ее||трясет|||||
|||ergreift|||Gabel||Bündel Stroh||||||schüttelt sie|||||
The|marquis|of Arlandes|seizes|||fork||bundle|of|straw||lift||shakes|||||
O|marquês|de Arlandes|agarra|com|uma|forquilha|uma|feixe|de|palha|a|levanta|a|sacode|no|meio|da|a|chama
The Marquis d'Arlandes seizes a bundle of straw with a fork, raises it, shakes it in the middle of the flame.
Markisen d'Arlandes griper en halmbal med en gaffel, lyfter den, skakar den mitt i lågan.
O marquês d'Arlandes pegou com um garfo um fardo de palha, levantou-o e o sacudiu no meio da chama.
L’effet est immédiat : la montgolfière quitte la terre au milieu des acclamations.
||||воздушный шар|||||||аплодисментов
Die Wirkung||sofortig|||||||||
||||hot air balloon|||||||acclamations
O efeito|é|imediato|a|balão de ar quente|deixa|a|terra|no|meio|das|aclamações
Die Wirkung ist unmittelbar: Der Ballon verlässt die Erde inmitten von Jubel.
The effect was immediate: the balloon left the ground amid cheers.
O efeito é imediato: o balão de ar quente deixa a terra no meio das aclamações.
Voici le ballon au-dessus de Paris.
||||над||
||balloon||above||
Aqui está|o|balão|||de|Paris
Hier ist der Ballon über Paris.
Here is the balloon over Paris.
Aqui está o balão acima de Paris.
On survole les Invalides, Notre-dame, le boulevard Saint-Jacques.
|пролетает||Инвалидов||||бульвар||
|überfliegen||||||Boulevard||
|fly over||Invalides||||boulevard||
Nós|sobrevoa|os|Invalides|||o|boulevard||
Wir fliegen über die Invalides, Notre-Dame, den Boulevard Saint-Jacques.
We fly over the Invalides, Notre-Dame, the Boulevard Saint-Jacques.
Sobrevoamos os Invalides, Notre-Dame, o boulevard Saint-Jacques.
On frôle les moulins du Petit-Gentilly et l’on se pose enfin.
|проходим мимо||молоты|||Жанти́й||||садится|
|streifen||Mühlen|||Klein-Gentilly||||sich niederlassen|
|pass closely (by)||mills|||Gentilly|||||
|rozamos||||||||||
Nós|passa perto de|os|moinhos|de|||e|nós|se|pousa|finalmente
Wir berühren die Mühlen von Petit-Gentilly und landen schließlich.
We approach the mills of Petit-Gentilly and we finally ask.
Мы пролетаем мимо ветряных мельниц Пти-Жантильи и наконец приземляемся.
Vi passerar Petit-Gentillys kvarnar och landar äntligen.
Passamos perto dos moinhos de Petit-Gentilly e finalmente pousamos.
Le voyage a duré vingt-cinq minutes.
|||lasted|||
O|viagem|(verbo auxiliar)|durou|||minutos
The trip took twenty-five minutes.
A viagem durou vinte e cinco minutos.
Les premiers hommes au monde qui aient « volé » sont des Français.
||||||have|stolen|||
Os|primeiros|homens|no|mundo|que|tenham|voado|são|os|franceses
The first men in the world who have "stolen" are French.
Os primeiros homens do mundo que « voaram » são franceses.
A la Muette, un vieillard a assisté à l’envol du ballon.
||Муэтт||старик||||взлете||
||||||beigewohnt||dem Aufstieg||
||Muette||old man||assisted||the ascent||balloon
A|a|Muette|um|idoso|(verbo auxiliar)|assistiu|a|o voo|do|balão
In La Muette sah ein alter Mann zu, wie der Ballon abhob.
At La Muette, an old man witnessed the flight of the balloon.
В Ла-Мюэтте пожилой мужчина наблюдал за взлетом воздушного шара.
På La Muette bevittnade en gammal man ballongens flykt.
Na Muette, um idoso assistiu ao voo do balão.
Un grincheux s’est penché vers lui :
|сердитый||||
|Ein Griesgram beugte sich.||gebeugt||
|grumpy|leaned|lean||
Um|rabugento|se|inclinou|para|ele
Ein mürrischer Mann beugte sich zu ihm:
A grumpy man leaned toward him:
En jävel lutade sig fram till honom:
Um rabugento se inclinou para ele:
- A quoi bon, monsieur, peuvent servir les ballons ?
|||||||шары
|||||nützen||Ballons
|||||||balloons
A|que|bom|senhor|podem|servir|os|balões
- Was nützt es, Sir, können Ballons verwendet werden?
"What good is it, sir, can serve the balloons?
- Para que servem, senhor, os balões?
Le vieillard lui a répondu en souriant :
|старик|||||
||||||lächelnd
|old man|||||
O|velho|a ele|o|respondeu|com|sorrindo
The old man replied with a smile:
O velho respondeu-lhe sorrindo:
- Monsieur, à quoi bon peut servir l’enfant qui vient de naître ?
||||||||||geboren werden
||||||||||be born
Senhor|a|que|bom|pode|servir|a criança|que|vem|de|nascer
- Sir, was nützt es dem gerade geborenen Kind?
- Sir, what good can serve the child who has just been born?
- Herre, till vilken nytta kan barnet som just har fötts?
- Senhor, para que serve a criança que acaba de nascer?
Ce vieillard est Américain.
|старик||
|||Dieser Greis ist Amerikaner.
|old man||
Este|idoso|é|Americano
This old man is American.
Esse velho é americano.
Il a inventé le paratonnerre qui empêche la foudre de détruire les maisons.
||||громоотвод||||||разрушать||
||||Blitzableiter||||||||
|has|||lightning rod||prevents||lightning||||
Ele|(verbo auxiliar)|inventou|o|para-raios|que|impede|a|relâmpago|de|destruir|as|casas
Er erfand den Blitzableiter, der verhindert, dass Blitze Häuser zerstören.
He invented the lightning rod that prevents lightning from destroying houses.
Han uppfann blixtledaren som hindrar blixten från att förstöra hus.
Ele inventou o para-raios que impede que os raios destruam as casas.
Il s’est battu pour l’indépendance des Etats-Unis.
||kämpfte|||||
||fought||independence|||
Ele|se|bateu|pela|a independência|dos||
Er kämpfte für die Unabhängigkeit von den Vereinigten Staaten.
He fought for the independence of the United States.
Han kämpade för självständighet från USA.
Ele lutou pela independência dos Estados Unidos.
Il s’appelle Benjamin Franklin.
||Бенжамин|Франклин
||Benjamin|Benjamin Franklin
||Benjamin|Franklin
Ele|se chama|Benjamin|Franklin
His name is Benjamin Franklin.
Ele se chama Benjamin Franklin.
La conquête du ciel ne représente que l’un des épisodes d’une immense aventure que traverse la France nouvelle : celle des sciences.
|завоевание|||||||||||||проходит||||она||
|Eroberung|||||||||||||||||||
A|conquista|do|céu|não|representa|mais|um|dos|episódios|de uma|imensa|aventura|que|atravessa|a|França|nova|aquela|das|ciências
Die Eroberung des Himmels ist nur eine der Folgen eines immensen Abenteuers, das das neue Frankreich durchquert: das der Wissenschaften.
The conquest of the sky represents only one of the episodes of an immense adventure that the new France is going through: that of the sciences.
A conquista do céu representa apenas um dos episódios de uma imensa aventura que atravessa a nova França: a das ciências.
Toute notre vie quotidienne va se trouver modifiée par des découvertes qui datent du siècle des Lumières.
|||||||изменена|||||датируются||||
|||||||modified|||||date||||
Toda|nossa|vida|cotidiana|vai|se|encontrar|modificada|por|as|descobertas|que|datam|do|século|das|Luzes
Unser gesamtes tägliches Leben wird durch Entdeckungen aus dem Zeitalter der Aufklärung verändert.
All our daily life will be modified by discoveries that date from the Enlightenment.
Toda a nossa vida cotidiana será modificada por descobertas que datam do século das Luzes.
La chimie moderne naît au XVIIIè siècle grâce aux travaux de Lavoisier.
|||||||||||Лавуазье
|||entsteht||||||||Lavoisier
|chemistry|modern|||18th||||||Lavoisier
A|química|moderna|nasce|no|século XVIII|século|graças|aos|trabalhos|de|Lavoisier
Modern chemistry was born in the 18th century thanks to the work of Lavoisier.
A química moderna nasce no século XVIII graças aos trabalhos de Lavoisier.
Réaumur invente le microscope – qui permet de se pencher sur l’infiniment petit – et le thermomètre.
Реомюр|||микроскоп||позволяет|||наклоняться||бесконечно||||термометр
Réaumur|erfindet||Mikroskop||ermöglicht es|||sich beugen||unendlich||||Thermometer
Réaumur|invents||microscope|||||focus||the infinitely||||thermometer
Réaumur|inventa|o|microscópio|que|permite|de|se|inclinar|sobre|o infinitamente|pequeno|e|o|termômetro
Réaumur erfindet das Mikroskop - mit dem wir uns auf das unendlich Kleine konzentrieren können - und das Thermometer.
Reaumur invents the microscope - which allows us to look into the infinitely small - and the thermometer.
Réaumur inventa o microscópio – que permite observar o infinitamente pequeno – e o termômetro.
On découvre l’électricité.
|entdeckt|Wir entdecken Elektrizität.
Nós|descobrimos|a eletricidade
Wir entdecken Elektrizität.
We discover electricity.
Descobre-se a eletricidade.
On introduit en France la machine à vapeur de l’Anglais Watt.
|вводят||||||паровая||англичанина|Уатт
||||||||||Watt
||||the|||steam|||Watt
Nós|introduziu|na|França|a|máquina|a|vapor|do||Watt
The British Watt steam engine is introduced in France.
Introduz-se na França a máquina a vapor do inglês Watt.
Les filatures usent désormais de métiers mécaniques.
|прядильни|используют|теперь|||механические
|Spinnereien|verwenden||||mechanische Webstühle
|spinning mills|use|now||machines|mechanical
As|fiações||agora|de|teares|mecânicos
Die Spinnereien nutzen jetzt den mechanischen Handel.
The spinning mills now use mechanical looms.
Spinnerier använder nu mekaniska vävstolar.
As fábricas agora usam máquinas mecânicas.
Propriétaires de manufactures, marchands, bourgeois profitent des progrès techniques et d’une production améliorée autant qu’accrue.
||||||||||||улучшенное||увеличилась
||||||||||||||sowie gesteigert
Owners||manufactures||||||||||improved||increased
Proprietários|de|fábricas|comerciantes|burgueses|aproveitam|dos|progressos|técnicos|e|de uma|produção|melhorada|tanto|quanto aumentada
Fabrikbesitzer, Kaufleute und Bourgeois profitieren vom technischen Fortschritt und der verbesserten Produktion.
Owners of manufactures, merchants, bourgeois benefit from technical progress and improved production as well as increased.
Владельцы фабрик, купцы и буржуазия - все они выиграли от технического прогресса, улучшив и увеличив производство.
Ägare av fabriker, köpmän, borgare drar fördel av tekniska framsteg och förbättrad och ökad produktion.
Proprietários de fábricas, comerciantes, burgueses se beneficiam dos avanços técnicos e de uma produção melhorada tanto quanto aumentada.
Les ouvriers eux-mêmes voient leurs salaires augmenter.
|||||||увеличиваться
|Arbeiter||||||
Os|operários|||veem|seus|salários|aumentar
Die Arbeiter selbst sehen, wie ihre Löhne steigen.
The workers themselves see their wages increase.
Os próprios trabalhadores veem seus salários aumentarem.
On répète aux Français que l’Etat est ruiné.
|||||||ruined
Nós|repetimos|para os|franceses|que|o Estado|está|arruinado
Wir wiederholen den Franzosen, dass der Staat ruiniert ist.
The French are repeating that the state is ruined.
Мы постоянно говорим французам, что государство - банкрот.
Repetem aos franceses que o Estado está arruinado.
Ils comprennent d’autant moins qu’il leur semble, quand ils regardent autour d’eux, découvrir un pays riche et prospère.
||тем меньше|||||||||||||||процветающая
||||||||||||entdecken|||||
|||less||||||||of them||||||prosperous
Eles|entendem|tanto|menos|que ele|lhes|parece|quando|eles|olham|ao redor|deles|descobrir|um|país|rico|e|próspero
Sie verstehen umso weniger, dass es ihnen scheint, wenn sie sich umschauen, ein reiches und prosperierendes Land zu entdecken.
They understand all the less that it seems to them, when they look around them, to discover a rich and prosperous country.
Это тем более понятно, что, оглядываясь вокруг, они, кажется, обнаруживают богатую и процветающую страну.
De förstår desto mindre eftersom det förefaller dem, när de ser sig omkring, upptäcka ett rikt och välmående land.
Eles compreendem ainda menos que lhes parece, quando olham ao redor, descobrir um país rico e próspero.
Ils n’ont pas tort.
|||wrong
Eles|não têm|não|errado
Sie sind nicht falsch.
They are not wrong.
De har inte fel.
Eles não estão errados.
De 1715 à 1792, la France n’a connu aucune invasion étrangère.
|||||||инвазия|иностранная
|||||||Invasion|
|||||||invasion|
De|a|a|França|não|conheceu|nenhuma|invasão|estrangeira
From 1715 to 1792, France did not experience any foreign invasion.
De 1715 a 1792, a França não conheceu nenhuma invasão estrangeira.
Nous nous sommes toujours battus hors de nos frontières.
|||||вне|||
||||fought||||
Nós|nos|somos|sempre|lutamos|fora|de|nossas|fronteiras
Wir haben immer außerhalb unserer Grenzen gekämpft.
We have always fought outside our borders.
Sempre lutamos fora de nossas fronteiras.
C’est important.
É|importante
It's important.
É importante.
Mieux encore : les terrifiantes épidémies, les épouvantables famines de naguère ne sont plus que de mauvais souvenirs.
|||ужасные|эпидемии||ужасные|голодах||недавнего времени|||||||
|||erschreckenden|Epidemien||schrecklichen|||vor nicht langer Zeit|||||||schlechte Erinnerungen
|||terrifying|epidemics||dreadful|famines||once|||||||
Melhor|ainda|as|aterrorizantes|epidemias|as|horríveis|fomes|de|outrora|não|são|mais|que|de|maus|lembranças
Besser noch: Die schrecklichen Epidemien, die entsetzlichen Hungersnöte von gestern sind nichts als schlechte Erinnerungen.
Better still: the terrifying epidemics, the appalling famines of old, are nothing but bad memories.
Ännu bättre: de skrämmande epidemierna, det förflutnas fruktansvärda hungersnöd är inte mer än dåliga minnen.
Melhor ainda: as terríveis epidemias, as espantosas fomes de outrora não são mais do que más lembranças.
Les communications se sont améliorées, les échanges commerciaux ont augmenté.
|связь|||||обмены|||
|Die Kommunikation|||||Handelstransaktionen|Handelsaustausch||
|communications|||improved||exchanges|commercial||increased
As|comunicações|(pronome reflexivo)|foram|melhoradas|os|intercâmbios|comerciais|(verbo auxiliar)|aumentado
Die Kommunikation hat sich verbessert, der Handel hat zugenommen.
Communications improved, trade increased.
As comunicações melhoraram, as trocas comerciais aumentaram.
Les « philosophes » se sont beaucoup occupés de l’agriculture et, depuis leurs recherches, l’on obtient un meilleur rendement des cultures.
|||||занимались||||||||получает|||урожай||
The||||||||||||||||yield||
Os|filósofos|se|estão|muito|ocupados|com|a agricultura|e|desde|suas|pesquisas|se|obtém|um|melhor|rendimento|das|culturas
Die "Philosophen" waren sehr engagiert in der Landwirtschaft und seit ihrer Forschung wurden bessere Ernteerträge erzielt.
The "philosophers" were very concerned with agriculture and, since their research, one obtains a better yield of the cultures.
Философы" уделяли большое внимание сельскому хозяйству, и их исследования привели к повышению урожайности.
Os "filósofos" se ocuparam muito da agricultura e, desde suas pesquisas, obtemos um melhor rendimento das colheitas.
Le bétail est mieux nourri, on a appris à fumer les champs, d’où des récoltes plus abondantes.
|скот|||кормят|||||курить|||||урожаи||обильные
|Vieh|||gefüttert|||||düngen|||||||
|livestock|||fed||||||||from which||harvests||abundant
O|gado|é|melhor|alimentado|nós|aprendemos|||queimar|os|campos|de onde|colheitas|colheitas|mais|abundantes
Die Rinder werden besser gefüttert, wir haben gelernt, die Felder zu rauchen, was zu reichlicheren Ernten führt.
The cattle are better fed, we have learned to smoke the fields, from which crops are more abundant.
Скот стал лучше питаться, а люди научились окуривать поля, что привело к более обильным урожаям.
O gado está melhor alimentado, aprendemos a queimar os campos, resultando em colheitas mais abundantes.
La météorologie elle-même s’en est mêlée !
|метеорология|||||месила
|Die Meteorologie|||||
|meteorology|||||interfered
A|meteorologia|||se|está|misturada
Die Meteorologie selbst hat sich engagiert!
Meteorology itself has gotten involved!
В дело вступила сама метеорология!
A meteorologia também se envolveu!
Depuis1730, le temps n’a cessé de s’améliorer.
||||||improve
Desde 1730|o|tempo|não|cessou|de|se melhorar
Since 1730, the weather has steadily improved.
Desde 1730, o tempo não parou de melhorar.
Pour les paysans, ce n’est pas la richesse, mais ce n’est plus la misère.
для|||||||||||||
Para|os|camponeses|isso|não é|não|a|riqueza|mas|isso|não é|mais|a|miséria
For the peasants, it is not wealth, but it is no longer misery.
Para os camponeses, não é riqueza, mas não é mais miséria.
Il est moins difficile de survivre.
|||||überleben
Ele|é|menos|difícil|de|sobreviver
It is less difficult to survive.
É menos difícil sobreviver.
Les Français, qui étaient 18 millions à la fin du règne de Louis XIV, sont maintenant sous Louis XVI 25 millions.
|||||||||Herrschaft|||||||||
The|||||||||||||||||XVI|
Os|franceses|que|eram|milhões|no||final|do|reinado|de|Luís|XIV|são|agora|sob|Luís|XVI|milhões
The French, who were 18 million at the end of the reign of Louis XIV, are now under Louis XVI 25 million.
Os franceses, que eram 18 milhões no final do reinado de Luís XIV, agora sob Luís XVI são 25 milhões.
Cet accroissement est encore un signe de prospérité.
|увеличение||||признак||
|increase||||||
Este|aumento|é|ainda|um|sinal|de|prosperidade
This increase is still a sign of prosperity.
Esse aumento é ainda um sinal de prosperidade.
La France est l’Etat le plus peuplé d’Europe.
||||||bevölkerungsreichste|
||||||populated|
A|França|é|o Estado|o|mais|populoso|da Europa
France is the most populous state in Europe.
A França é o Estado mais populoso da Europa.
Elle n’est dépassée de très peu que par la Russie.
||опережена|||||||
||übertroffen|||||||
||surpassed|||||||
Ela|não está|ultrapassada|de|muito|pouco|que|pela|a|Rússia
It is only slightly exceeded by Russia.
Det överskrids med mycket lite bara av Ryssland.
Ela é superada por muito pouco apenas pela Rússia.
La vérité est que les Français sont riches, mais que l’Etat est pauvre.
A|verdade|é|que|os|franceses|são|ricos|mas|que|o Estado|é|pobre
The truth is that the French are rich, but the state is poor.
A verdade é que os franceses são ricos, mas o Estado é pobre.
Personne ne trouve le moyen de remplir les caisses.
||||||||кассы
||findet||||füllen||
|does|||||fill||coffers
Ninguém|(partícula negativa)|encontra|o|meio|de|encher|as|caixas
Nobody can find a way to fill the crates.
Никто не может найти способ наполнить казну.
Ingen hittar ett sätt att fylla kassan.
Ninguém encontra uma maneira de encher os cofres.
Les fêtes offertes à Versailles sont très critiquées.
||предложенные|||||критикованы
||angebotenen|||||
The|festivals|offered|||||criticized
As|festas|oferecidas|em|Versalhes|são|muito|criticadas
The parties offered at Versailles are much criticized.
As festas oferecidas em Versalhes são muito criticadas.
Imprudemment, la reine Marie-Antoinette comble de faveurs et de présents un petit groupe de courtisans.
неосторожно|||||наполняет||благодеяний||||||||
Unvorsichtigerweise|||||||Gunstbeweise||||||||
Imprudently||||Antoinette|lavishes|of|favors||||||||courtisans
Imprudentemente|a|rainha|||preenche|de|favores|e|de|presentes|um|pequeno|grupo|de|cortesãos
Imprudently, Queen Marie Antoinette filled a small group of courtiers with favors and presents.
Королева Мария-Антуанетта неразумно осыпала небольшую группу придворных милостями и подарками.
Besinningslöst överöser drottning Marie-Antoinette tjänster och presenter till en liten grupp hovmän.
Imprudentemente, a rainha Maria Antonieta agracia um pequeno grupo de cortesãos com favores e presentes.
Elle devient impopulaire et on l’appelle « l’Autrichienne ».
||непопулярной||||Австрийка
||||||die Österreicherin
||unpopular||||the Austrian woman
Ela|se torna|impopular|e|nós|a chama|a Austríaca
She becomes unpopular and is called "the Austrian".
Ela se torna impopular e é chamada de "a Austríaca".
Les ministres se succèdent – Turgot, Calone, brienne, necker – mais les solutions qu’ils proposent pour renflouer le Trésor échouent.
|||сменяют|Тюрго|Калон|Бриенн|Неккер|||||||пополнить||казна|терпят неудачу
|||folgen aufeinander|Turgot|Calonne|Brienne|Necker|||Lösungen||||wieder auffüllen|||
|||succeed|Turgot|Calonne|Brienne|Necker|||||||replenish||Treasury|fail
Os|ministros|se|sucedem|Turgot|Calone|Brienne|Necker|mas|as|soluções|que eles|propõem|para|reerguer|o|Tesouro|falham
The ministers follow one another - Turgot, Calone, brienne, necker - but the solutions they propose to bail out the Treasury fail.
Ministrarna följer varandra – Turgot, Calone, Brienne, Necker – men de lösningar de föreslår för att rädda statskassan misslyckas.
Os ministros se sucedem – Turgot, Calone, Brienne, Necker – mas as soluções que eles propõem para reequilibrar o Tesouro falham.
Certes, on pourrait obliger les privilégiés à prendre leur part d’impôts que paye seul le tiers état.
конечно|||обязать|||||||||платит|||третий|
|||verpflichten|||||||von Steuern||||||
Certainly||could|obligate|the|privileged|||||of taxes|||||third|
Certamente|nós|poderíamos|obrigar|os|privilegiados|a|assumir|sua|parte|de impostos|que|paga|somente|o|terceiro|estado
Certainly, we could force the privileged to take their share of taxes paid only by the third estate.
Visst skulle vi kunna tvinga de privilegierade att ta sin del av skatter som enbart betalas av det tredje ståndet.
Certamente, poderia-se obrigar os privilegiados a arcar com sua parte dos impostos que apenas o terceiro estado paga.
Le parlement, qui rêve toujours de partager le pouvoir avec le roi, s’y oppose pour faire pression sur Louis XVI.
||||||||||||||||давление|||
|parliament|||||||||||||||pressure|||XVI
O|parlamento|que|sonha|sempre|em|compartilhar|o|poder|com|o|rei|a isso|opõe|para|fazer|pressão|sobre|Luís|XVI
The parliament, which still dreams of sharing power with the king, opposes it to put pressure on Louis XVI.
O parlamento, que ainda sonha em compartilhar o poder com o rei, se opõe a isso para pressionar Luís XVI.
C’est la politique du pire.
||||худшего
||||worst
É|a|política|do|pior
This is the worst policy.
Det är de värstas politik.
É a política do pior.
Les nobles et les prêtres, eux, refusent de payer quoi que ce soit si l’on ne convoque pas d’abord les états généraux.
||||священники||||||||||||созовет||сначала|||генеральные
||||Priester||verweigern|||||||||||||||
||||priests||||||||||one||convene|||||
Os|nobres|e|os|sacerdotes|eles|recusam|a|pagar|qualquer|que|isso|seja|se|se|não|convoque|não|primeiro|os|estados|gerais
The nobles and the priests refuse to pay anything unless the States General are summoned first.
Adelsmännen och prästerna vägrar att betala något om inte generalstaterna kallas först.
Os nobres e os padres, por sua vez, se recusam a pagar qualquer coisa se não forem convocados primeiro os estados gerais.
Seuls, disent-ils, les représentants des trois « ordres » du royaume sont habilités à voter de nouveaux impôts.
только||||представители|||||||уполномочены|||||
|||||||||||befugt|||||Steuern
|||||||||||authorized||vote|||taxes
Apenas|||os|representantes|dos|três|ordens|do|reino|são|habilitados|a|votar|de|novos|impostos
Only, they say, representatives of the three "orders" of the kingdom are entitled to vote new taxes.
Endast, säger de, är representanterna för rikets tre "ordningar" behöriga att rösta om nya skatter.
Apenas, dizem eles, os representantes dos três "ordens" do reino estão habilitados a votar novos impostos.
La dette de l’Etat est devenue un véritable gouffre.
||||||||пропасть
||||||||Abgrund
|debt||||become|||abyss
A|dívida|do|Estado|é|tornou-se|um|verdadeiro|buraco
The debt of the state has become a real gulf.
A dívida do Estado se tornou um verdadeiro abismo.
Qui plus est, la récolte de 1788 se révèle mauvaise.
||||урожай|||оказывается|
||||||||schlecht
|more|||harvest||||
Quem|mais|é|a|colheita|de|se|revela|ruim
What is more, the harvest of 1788 turned out to be bad.
Além disso, a colheita de 1788 se revela ruim.
Le prix du pain augmente.
|||хлеб|
|Preis||Brot|
O|preço|do|pão|aumenta
The price of bread rises.
O preço do pão aumenta.
Le peuple gronde.
||гремит
||murmurs
O|povo|grita
The people growls.
Folket ryter.
O povo murmura.
Les bourgeois enragent parce qu’ils sont traités en inférieurs par les nobles.
||злятся||||обращаются||низших|||
||wüten||||||unterlegenere Klasse|||
||are enraged||||treated||inferiors|||
Os|burgueses|se enfurecem|porque|que eles|são|tratados|como|inferiores|pelos||nobres
The bourgeois are enraged because they are treated as inferiors by the nobles.
Os burgueses se enfurecem porque são tratados como inferiores pelos nobres.
Un prêtre, l’abbé Sieyès, publie une brochure qui pose cette question : Qu’est-ce que le tiers état ?
|священник|аббат|Сиес|публикует||||||||||||
|||Sieyès|veröffentlicht|||||||||||Dritter Stand|
||the abbot|Sieyès|publishes||brochure|||||What||||third|
Um|padre|o abade|Sieyès|publica|uma|brochura|que|levanta|esta|questão||||o|terceiro|estado
A priest, Father Sieyès, publishes a booklet that asks the question: What is the third estate?
En präst, abbé Sieyès, publicerar en broschyr som ställer denna fråga: Vad är det tredje ståndet?
Um padre, o abade Sieyès, publica um folheto que levanta a seguinte questão: O que é o terceiro estado?
Il répond : rien.
Ele|responde|nada
He replies: nothing.
Ele responde: nada.
Que devrait-il être ?
|should|it|
O que|||ser
What should it be?
O que deveria ser?
Tout.
всё
Tudo
All.
Tudo.
Que veut-il être ?
O que|quer|ele|ser
What does he want to be?
O que ele quer ser?
Quelque chose.
Alguma|coisa
Something.
Alguma coisa.
Ajoutez à cela que les idées des philosophes et de l’encyclopédie ont pénétré profondément toutes les classes de la société, aussi bien les bourgeois que les nobles et les prêtres, comme le prouveront les « cahiers de doléances » qui seront bientôt rédigés dans toutes les villes et dans tous les villages du royaume.
добавьте|||||||||||||глубоко|||||||||||||||||||||||доллары|||| rédacted|||||||||||
Fügen Sie hinzu||||||||||||durchdrungen haben|tiefgehend||||||Gesellschaft|||||||||||||beweisen werden||Beschwerdehefte||Beschwerdehefte|||||||||||||||
Add|||||||philosophers|||the encyclopedia||penetrated|||||||||||||||||priests|as||will prove||notebooks||grievances||will||written|||||||||||
Adicione|a|isso|que|as|ideias|dos|filósofos|e|da|enciclopédia|têm|penetrado|profundamente|todas|as|classes|da|a|sociedade|também|bem|os|burgueses|que|os|nobres|e|os|padres|como|o|provarão|os|cadernos|de|queixas|que|serão|em breve|redigidos|em|todas|as|cidades|e|em|todos|os|vilarejos|do|reino
Add to this that the ideas of the philosophers and of the encyclopedia have deeply penetrated all classes of society, as well the bourgeoisie as the nobles and priests, as will be proved by the "notebooks of grievances" which will soon be written in all the cities and in all the villages of the kingdom.
Lägg därtill att filosofernas och uppslagsverkets idéer har djupt trängt in i alla samhällsklasser, såväl de borgerliga som de adelsmän och prästerna, vilket kommer att bevisas av de "klagomålsböcker" som snart kommer att upprättas i alla städer och i alla rikets byar.
Adicione a isso que as ideias dos filósofos e da enciclopédia penetraram profundamente todas as classes da sociedade, tanto os burgueses quanto os nobres e os padres, como provarão os «cadernos de queixas» que em breve serão redigidos em todas as cidades e em todos os vilarejos do reino.
Beaucoup de nobles sont allés se battre en Amérique, avec La Fayette, pour l’indépendance des Etats-Unis et en sont revenus enthousiastes de l’idée de liberté.
||||||сражаться|||||Ла Файет||независимость||||||||восторженные||||
|||||||||||La Fayette||||||||||||||
|||||||||||Lafayette||||||||||||||
Muitos|de|nobres|são|foram|se|lutar|na|América|com|a|Fayette|pela|independência|dos|||e|de|são|retornaram|entusiasmados|com|a ideia|de|liberdade
Many nobles went to America with La Fayette to fight for the independence of the United States and came back enthusiastic about the idea of freedom.
Många adelsmän gick för att slåss i Amerika, med La Fayette, för USA:s självständighet och kom tillbaka entusiastiska över idén om frihet.
Muitos nobres foram lutar na América, com La Fayette, pela independência dos Estados Unidos e voltaram entusiasmados com a ideia de liberdade.
Finalement, Louis XVI a cédé et convoqué ce tiers état dont tant de Français réclamaient la réunion.
||||уступил||созвал||||||||рекламировали||собрание
||||nachgegeben hat||||||||||forderten||Zusammenkunft
||||ceded||convened||third||||||demanded||
Finalmente|Louis|XVI|(verbo auxiliar)|cedeu|e|convocou|este|terceiro|estado|do qual|tantos|de|franceses|reclamavam|a|reunião
Finally, Louis XVI ceded and summoned this third estate which so many French people demanded the reunion.
Slutligen gav Ludvig XVI efter och tillkallade detta tredje stånd som så många fransmän efterlyste.
Finalmente, Luís XVI cedeu e convocou este terceiro estado cuja reunião tantos franceses reivindicavam.
En faisant cela, il a donné lui-même le coup d’envoi d’un drame immense, à la fois terrifiant et exaltant : la Révolution Française.
||||||||||старта|||||||ужасный||возвышающий||революция|
||||||||||des Anstoßes|||||||||erhebend|||
|||||||||blow|of the kickoff|||||||terrifying||exhilarating||Revolution|
||||||||||de envío||||||||||||
Ao|fazer|isso|ele|(verbo auxiliar)|dado|||o|golpe|de partida|de um|drama|imenso|ao|a|vez|aterrorizante|e|exaltante|a|Revolução|Francesa
In doing so, he himself kicked off an immense drama, both terrifying and exhilarating: the French Revolution.
Genom att göra detta startade han själv ett enormt drama, både skrämmande och spännande: den franska revolutionen.
Ao fazer isso, ele mesmo deu início a um drama imenso, ao mesmo tempo aterrorizante e exaltante: a Revolução Francesa.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84
pt:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=139 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1434 err=6.90%)