#92 Serge & Marianne – American Health Insurance
Serge|Marianne|Americano|Saúde|Seguro
Serge|Marianne|américain|santé|assurance
#92 Serge & Marianne - Amerikanische Krankenversicherung
#92 Serge & Marianne - American Health Insurance
#92 Serge & Marianne - Assicurazione sanitaria americana
#92 Serge & Marianne - Amerikaanse zorgverzekering
#92 Серж и Марианна - Американское медицинское страхование
#92 Serge & Marianne - Amerikansk sjukförsäkring
#92 Serge & Marianne - Amerikan Sağlık Sigortası
#92 Serge 和 Marianne – 美国健康保险
#92 Serge & Marianne – Seguro de Saúde Americano
#92 Serge & Marianne – American Health Insurance
Marianne : Il y a une chose aussi, comme tu parlais d'assurance, on est venu un peu sur l'armée et tout ça, j'ai vu un reportage…bon malheureusement, il y a eu le 11 septembre, la commémoration du 11 septembre, et j'ai vu un reportage.
Marianne|(pronome sujeito)|(pronome locativo)|há|uma|coisa|também|como|tu|falava|de seguro|(pronome sujeito)|(verbo ser)|veio|um|um pouco|sobre|o exército|e|tudo|isso|eu|vi|um|documentário|bem|infelizmente|(pronome sujeito)|(pronome locativo)|há|eu|||||||||||
Marianne|there|there|there is|a|thing|also|as|you|you were talking|about insurance|we|we are|come|a|a bit|on|the army|and|all|that|I have|seen|a|report|well|unfortunately|there|there|there was|had|the|September|the|commemoration|of|September|and|I have|seen|a|report
Marianne: Há uma coisa também, como você estava falando de seguro, nós falamos um pouco sobre o exército e tudo isso, eu vi um documentário... bem, infelizmente, houve o 11 de setembro, a comemoração do 11 de setembro, e eu vi um documentário.
Marianne: There is one thing too, as you were talking about insurance, we touched a bit on the military and all that, I saw a report... well unfortunately, there was September 11, the commemoration of September 11, and I saw a report.
C'était une personne, c'était un ancien pompier de New-York et c'était sur les assurances-maladies.
Era|uma|pessoa|era|um|ex|bombeiro|de|||e|era|sobre|os||
it was|a|person|it was|a|former|firefighter|from|York|York|and|it was|on|the|insurances|diseases
Era uma pessoa, era um ex-bombeiro de Nova York e era sobre os seguros de saúde.
It was a person, it was a former firefighter from New York and it was about health insurance.
Alors je ne sais pas exactement comment c'est le système aux Etats-Unis, mais cette personne disait que vu qu'il y a énormément de maladies.
Então|eu|não|sei|não|exatamente|como|é|o|sistema|nos|||mas|essa|pessoa|dizia|que|visto|que ele|há|uma|enormemente|de|doenças
so|I|not|I know|not|exactly|how|it is|the|system|in the|||but|this|person|she/he was saying|that|given|that there|there|there is|a lot|of|diseases
Então, eu não sei exatamente como é o sistema nos Estados Unidos, mas essa pessoa dizia que, visto que há uma enorme quantidade de doenças.
So I don't know exactly how the system works in the United States, but this person said that since there are a lot of illnesses.
Il y a énormément de cancers qui se sont développés.
(pronome pessoal sujeito)|(advérbio locativo)|(verbo haver)|enormemente|de|cânceres|que|(pronome reflexivo)|(verbo auxiliar)|desenvolvidos
there|there|there is|enormously|of|cancers|that|themselves|they are|developed
Há uma enorme quantidade de cânceres que se desenvolveram.
There are a lot of cancers that have developed.
Avec la poussière qu'il y a eu, tous les débris des deux tours, il y a eu beaucoup de pompiers qui ont eu des cancers et différents types de maladies.
Com|a|poeira|que ele|lá|houve|eu|todos|os|destroços|das|duas|torres|ele|lá|houve|eu|muitos|de|bombeiros|que|tiveram|eu|de|cânceres|e|diferentes|tipos|de|doenças
with|the|dust|that there|there|there is|been|all|the|debris|of|two|towers|there|there|there is|been|many|of|firefighters|who|they have|had|some|cancers|and|different|types|of|diseases
Com a poeira que houve, todos os destroços das duas torres, muitos bombeiros tiveram câncer e diferentes tipos de doenças.
With the dust that was there, all the debris from the two towers, many firefighters have developed cancers and different types of illnesses.
Ils ont perdus leur emploi donc ils n'ont plus d'assurance-maladies, ils ne sont plus couverts.
Eles|têm|perdido|seu|emprego|então|eles|não têm|mais|||eles|não|estão|mais|cobertos
they|they have|lost|their|job|so|they|they do not have|more|||they|not|they are|more|covered
Eles perderam seus empregos, então não têm mais seguro de saúde, não estão mais cobertos.
They lost their jobs so they no longer have health insurance, they are no longer covered.
Ca, je ne sais pas si c'est vrai mais je ne trouve pas vraiment ça normal parce que c'est peut-être le système qui est comme ça mais vu ce qui c'est passé et puis c'est commémoré à chaque fois, les pompiers de New-York, ce sont des héros et on les laisse se débrouiller quand ils ont des problèmes de santé dû à ce qui s'est passé.
Isso|eu|não|sei|não|se|isso é|verdade|mas|eu|não|acho|não|realmente|isso|normal|||isso é|||o|sistema|que|é|assim|isso|mas|visto|o que||isso é|passado|e|então|isso é|comemorado|a|cada|vez|os|bombeiros|de|||isso|são|uns|heróis|e|nós|os|deixa|se|virar|quando|eles|têm|uns|problemas|de|saúde|devido|a|o que||se|passado
that|I|not|I know|not|if|it is|true|but|I|not|I find|not|really|that|normal|||it is|||the|system|that|is|like|that|but|given|what|that|it is|happened|and|then|it is|commemorated|at|each|time|the|firefighters|of|||they|they are|some|heroes|and|we|them|we let|themselves|to manage|when|they|they have|some|problems|of|health|due|to|what|that|it happened|happened
Isso, eu não sei se é verdade, mas realmente não acho normal, porque pode ser que o sistema seja assim, mas visto o que aconteceu e é sempre comemorado, os bombeiros de Nova York são heróis e os deixamos se virar quando têm problemas de saúde devido ao que aconteceu.
I don't know if this is true but I don't really find it normal because it may be the system that is like this but given what happened and it's commemorated every time, the firefighters of New York are heroes and we leave them to fend for themselves when they have health problems due to what happened.
Ca, je ne comprends pas.
Isso|eu|não|entendo|nada
that|I|not|I understand|
Isso, eu não entendo.
I don't understand that.
Serge : C'est pour ça qu'Obama veut changer le système.
Serge|É|para|isso||quer|mudar|o|sistema
Serge|it's|for|that|that Obama|wants|to change|the|system
Serge: É por isso que Obama quer mudar o sistema.
Serge: That's why Obama wants to change the system.
Justement, il veut que chaque Américain ait accès aux soins et pas seulement quand tu es salarié, enfin que tu as un travail parce que actuellement quand tu perds ton emploi, tu perds ta couverture sociale apparemment et bon, ça fait débat chez eux.
Justamente|ele|quer|que|cada|Americano|tenha|acesso|aos|cuidados|e|não|apenas|quando|você|é|empregado|afinal|que|você|tem|um|trabalho|porque||atualmente|quando|você|perde|seu|emprego|você|perde|sua|cobertura|social|aparentemente|e|bom|isso|faz|debate|entre|eles
just|he|he wants|that|each|American|he has|access|to the|care|and|not|only|when|you|you are|employed|well|that|you|you have|a|job|||currently|when|you|you lose|your|job|you|you lose|your|coverage|social|apparently|and|well|it|it makes|debate|among|them
Justamente, ele quer que cada americano tenha acesso aos cuidados e não apenas quando você é empregado, afinal, quando você tem um trabalho, porque atualmente quando você perde seu emprego, você aparentemente perde sua cobertura social e, bem, isso gera debate por lá.
Specifically, he wants every American to have access to healthcare and not just when you are an employee, I mean when you have a job because currently when you lose your job, you apparently lose your social coverage and well, that is a topic of debate for them.
Ils ont beaucoup de mal à faire passer parce que bon, c'est passer d'un système à un autre tout à fait différent, c'est-à-dire une couverture pour tout le monde, ce qui se rapprocherait du nôtre avec des cotisations des salariés et des patrons, et voilà je pense qu'ils ne sont pas prêts d'admettre encore que notre système est mieux, je ne dis pas qu'il est mieux hein, et de venir à notre système parce qu'ils pensent qu'il n'est pas bon.
Eles|têm|muito|de|dificuldade|em|fazer|passar|porque||||||||||||||||||||||||||se aproximaria|||||contribuições|||||patrões|||||que eles|||bom||de admitir|||||||||||||||||||||||||||
they|they have|a lot|of|difficulty|to|to make|to pass||that|good||||||||||||||||||||||||would approach||ours|||contributions||employees|||patrons||||||||||to admit|||||||||||||||||||||||think||||
Eles têm muita dificuldade em fazer essa transição porque, bem, é passar de um sistema para outro completamente diferente, ou seja, uma cobertura para todos, o que se aproximaria do nosso com contribuições de empregados e empregadores, e eu acho que eles ainda não estão prontos para admitir que nosso sistema é melhor, não estou dizendo que é melhor, e para adotar nosso sistema porque eles acham que não é bom.
They have a lot of trouble getting it through because well, it's moving from one system to a completely different one, that is to say coverage for everyone, which would be closer to ours with contributions from employees and employers, and well I think they are not ready to admit yet that our system is better, I'm not saying it's better, and to switch to our system because they think it is not good.
Et donc moi, je les comprends.
E|então|eu|eu|os|entendo
and|so|me|I|them|I understand
E portanto eu os entendo.
And so I understand them.
Ils hésitent parce qu'ils ne raisonnent pas comme ça pour l'instant.
Eles|hesitam|porque|que eles|não|raciocinam|assim|como|isso|por|enquanto
they|they hesitate|because|that they|not|they reason|not|like|that|for|the moment
Eles hesitam porque não raciocinam assim por enquanto.
They hesitate because they don't think like that for now.
Marianne : Bah, ce qu'il y a c'est qu'ils voient les défauts que notre système a.
Marianne|Bem|isso|que ele|lá|tem|é|que eles|veem|os|defeitos|que|nosso|sistema|tem
Marianne|well|that|that it|there|there is|it is|that they|they see|the|flaws|that|our|system|has
Marianne: Bem, o que acontece é que eles veem os defeitos que nosso sistema tem.
Marianne: Well, the thing is they see the flaws that our system has.
Serge : Oui, c'est sûr qu'il en a. C'est clair.
Serge|Sim|é|certo|que ele|dele|tem|É|claro
Serge|yes|it's|sure|that he|some|he has|it's|clear
Serge: Sim, é certo que ele tem. É claro.
Serge: Yes, it's true that it has them. That's clear.
Il coûte très cher.
Ele|custa|muito|caro
it|it costs|very|expensive
Custa muito caro.
It costs very much.
Marianne : Oui.
Marianne|Sim
Marianne|Yes
Marianne: Sim.
Marianne: Yes.
Serge : Apparemment, il coûterait moins cher.
Serge|Aparentemente|ele|custaria|menos|caro
Serge|apparently|it|it would cost|less|expensive
Serge: Aparentemente, custaria menos.
Serge: Apparently, it would cost less.
Marianne : moins cher qu'eux.
Marianne|menos|caro|do que eles
Marianne|less|expensive|than them
Marianne: menos caro que eles.
Marianne: less expensive than them.
Serge : Que le leur actuellement.
Serge|Que|o|deles|atualmente
Serge|that|the|their|currently
Serge : Que o deles atualmente.
Serge: What they have right now.
Marianne : Mais le problème, c'est que ça permet de l'assistanat.
Marianne|Mas|o|problema|é|que|isso|permite|de|assistencialismo
Marianne|but|the|problem|it's|that|it|it allows|to|assistance
Marianne : Mas o problema é que isso permite a assistência.
Marianne: But the problem is that it allows for dependency.
Serge : Oui, c'est de ça qu'ils ont peur.
Serge|Sim|é|de|isso|que eles|têm|medo
Serge|yes|it's|of|that|that they|they have|fear
Serge : Sim, é disso que eles têm medo.
Serge: Yes, that's what they are afraid of.
Marianne : Voilà.
Marianne|Aqui está
Marianne|there is
Marianne : Exatamente.
Marianne: Exactly.
C'est surtout le défaut de notre système à nous parce qu'on a quand même des avantages.
É|sobretudo|o|defeito|do|nosso|sistema|a|nós|porque|que nós|temos|quando|mesmo|alguns|vantagens
it is|especially|the|defect|of|our|system|to|us|because|that we|we have|when|even|some|advantages
É principalmente a falha do nosso sistema porque ainda temos algumas vantagens.
It is mainly the flaw of our system because we still have some advantages.
Serge : Nous…voilà.
Serge|Nós|aqui
Serge|we|here we are
Serge: Nós... aqui está.
Serge: Well... here we are.
L'avantage, c'et que tout le monde est couvert et l'inconvénient, c'est qu'il y a des gens qui sont couverts et alors qui sont…ne cotisent absolument pas et ils sont couverts à 100% alors, que toi salarié ou moi salarié, bon c'est l'armée mais salarié.
A vantagem|é|que|todo|o|mundo|está|coberto|e|o inconveniente|é|que ele|há||uns|pessoas|que|estão|cobertos||então||||cotizam|||||||||que|você|empregado|ou|eu|empregado|bem|é|o exército|mas|empregado
the advantage|it is that|that|everyone|the|world|is|covered|and|the disadvantage|it is|that there|there|there is|some|people|who|they are||and|so|who|they are|not|they contribute|absolutely|not|and|they|they are||at|so|that|you|employee|or|me|employee|well|it is|the army|but|employee
A vantagem é que todo mundo está coberto e a desvantagem é que há pessoas que estão cobertas e que não contribuem absolutamente nada e estão cobertas a 100%, enquanto você, trabalhador, ou eu, trabalhador, bem, é o exército, mas trabalhador.
The advantage is that everyone is covered and the downside is that there are people who are covered and who do not contribute at all, and they are covered 100%, while you as an employee or I as an employee, well it's the army but employee.
On est considéré comme salarié, on n'est pas remboursés de toute façon à 100%.
Nós|somos|considerado|como|empregado|nós|não é|não|reembolsados|de|toda|forma|a
we|is|considered|as|employee|we|we are not|not|reimbursed|of|any|way|at
Somos considerados como trabalhadores, de qualquer forma não somos reembolsados a 100%.
We are considered as employees, we are not reimbursed 100% anyway.
Soit on a un certain pourcentage…si on veut être remboursé un peu plus, il faut adhérer à une mutuelle, donc payer une mutuelle privée.
Seja|nós|um|um|||||||reembolsado||pouco|mais|ele|precisa|aderir|a|uma|seguro de saúde|então|pagar|um|seguro de saúde|privado
either|we|has|a|certain|percentage|if|we|wants|to be|reimbursed|a|a little|more|it|it is necessary|to join|to|a|mutual insurance|so|to pay|a|mutual insurance|private
Ou temos uma certa porcentagem... se quisermos ser reembolsados um pouco mais, precisamos aderir a um plano de saúde, então pagar um plano de saúde privado.
Either we have a certain percentage... if we want to be reimbursed a little more, we need to join a mutual insurance, so we have to pay for private insurance.
Marianne : De toute façon, maintenant, sans mutuelle…
Marianne|De|toda|forma|agora|sem|plano de saúde
Marianne|of|all|way|now|without|mutual
Marianne: De qualquer forma, agora, sem plano de saúde...
Marianne: Anyway, now, without mutual insurance...
Serge : Voilà.
Serge|Aqui está
Serge|here is
Serge: Exato.
Serge: Exactly.
Sans mutuelle, vu les remboursements, tu perds énormément.
Sem|plano de saúde|dado|os|reembolsos|você|perde|enormemente
without|mutual insurance|given|the|reimbursements|you|you lose|a lot
Sem plano de saúde, dado os reembolsos, você perde muito.
Without mutual insurance, given the reimbursements, you lose a lot.
Le système en France, je trouve, qui n'est pas trop juste c'est qu'effectivement tu as des gens qui sont couverts à 100% et qui à ce moment-là, non seulement ils usent du système mais ils en abusent.
O|sistema|na|França|eu|acho|que|não é|muito|justo|justo|é|que efetivamente|você|tem|alguns|pessoas|que|estão|cobertos|a|e|que|a|esse|||não|somente|eles|usam|do|sistema|mas|eles|dele|abusam
the|system|in|France|I|I find|that|it is not|not|too|fair|it is|that indeed|you|you have|some|people|who|they are|covered|at|and|who|at|that|||not|only|they|they use|of the|system|but|they|of it|they abuse
O sistema na França, eu acho, que não é muito justo é que efetivamente você tem pessoas que estão cobertas a 100% e que nesse momento, não só usam o sistema, mas abusam dele.
The system in France, I find, is not very fair because indeed you have people who are covered at 100% and at that moment, not only do they use the system but they abuse it.
Et je ne sais plus à qui j'en parlais, je trouve que chacun devrait au moins cotiser, ne serait-ce que par rapport à ses moyens, mais même si c'est symbolique, mais même ne serait-ce qu' 1 ou 2 euros mais pour faire voir que ce n'est pas gratuit, que ça coute très cher, que ça doit se financer et que c'est un effort de tout le monde.
E|eu|não|sei|mais|a|quem|eu|falava|eu|acho|que|cada um|deveria|ao|menos|contribuir|não||isso|que|||||||||é|simbólico||||||||||||||||||||cote|||||||||||um|esforço|de|todo|o|mundo
and|I|not|I know|more|to|who|I was talking about it|I was talking|I|I find|that|everyone|should|at|at least|to contribute|not|it would be|it|that|by|in relation to|to|his|means|but|even|if|it is|symbolic|but|even|not|it would be|it||||||||that|||||that|it||||that|||||||it is|an|effort|of|everyone|the|world
E eu não sei mais com quem eu estava falando, eu acho que cada um deveria pelo menos contribuir, nem que seja de acordo com suas possibilidades, mas mesmo que seja simbólico, mas mesmo que seja apenas 1 ou 2 euros, mas para mostrar que não é gratuito, que custa muito caro, que deve ser financiado e que é um esforço de todos.
And I don't remember who I was talking to, I think that everyone should at least contribute, even if it's just symbolic, even if it's just 1 or 2 euros, to show that it's not free, that it costs a lot, that it needs to be funded and that it's an effort from everyone.
Je ne vois pas pourquoi on paierait les soins totalement à ces personnes.
Eu|não|vejo|por que|razão|nós|pagaria|os|cuidados|totalmente|para|essas|pessoas
I|not|I see|not|why|we|we would pay|the|care|totally|to|these|people
Eu não vejo por que pagaríamos os cuidados totalmente para essas pessoas.
I don't see why we would pay for the care completely for these people.
Nous, c'est vraiment l'assistanat.
Nós|é|realmente|a assistência
we|it's|really|the assistance
Nós, é realmente a assistência.
For us, it's really welfare.
Marianne : Surtout qu'on paye de plus en plus parce que …
|Principalmente|que nós|pagamos|de|mais|em|mais||
Marianne|especially|that we|we pay|of|more|in|more||
Marianne : Principalmente porque estamos pagando cada vez mais ...
Marianne: Especially since we are paying more and more because ...
Serge : Et on est remboursé de moins en moins.
Serge|E|nós|está|reembolsado|de|menos|em|menos
Serge|And|we|is|reimbursed|of|less|in|less
Serge : E estamos sendo reembolsados cada vez menos.
Serge: And we are reimbursed less and less.
Marianne : Voilà parce que c'est quand même retenu sur notre salaire.
Marianne|Aqui está|||isso é|||retido|sobre|nosso|salário
Marianne|here it is|because|that|it is|when|still|withheld|on|our|salary
Marianne : Exatamente porque isso é descontado do nosso salário.
Marianne: Exactly because it is still deducted from our salary.
Serge : Oui.
Serge|Sim
Serge|Yes
Serge : Sim.
Serge: Yes.
Marianne : On doit payer une mutuelle.
Marianne|Nós|devemos|pagar|uma|seguro de saúde
Marianne|we|we must|to pay|a|mutual insurance
Marianne : Temos que pagar um plano de saúde.
Marianne: We have to pay for health insurance.
Il y a énormément de médicaments qui ne sont pas remboursés.
(pronome pessoal sujeito)|(advérbio locativo)|(verbo haver)|enormemente|de|medicamentos|que|não|são|(partícula negativa)|reembolsados
there|there|there is|a lot|of|medications|that|not|they are||reimbursed
Há uma enorme quantidade de medicamentos que não são reembolsados.
There are a lot of medications that are not reimbursed.
Il y en a de plus en plus qui ne sont plus remboursés.
(pronome sujeito)|(pronome locativo)|(pronome partitivo)|(verbo haver)|(preposição)|mais|(pronome locativo)|mais|(pronome relativo)|(partícula negativa)|(verbo ser)|mais|reembolsados
there|there|of them|there is|of|more|in|more|who|not|they are|more|reimbursed
Cada vez mais, há medicamentos que não são mais reembolsados.
There are more and more that are no longer reimbursed.
Serge : Ou qui sont remboursés beaucoup moins ou pas du tout.
Serge|Ou|que|são|reembolsados|muito|menos|ou|não|de|tudo
Serge|or|who|they are|reimbursed|much|less|or|not|of|all
Serge : Ou que são reembolsados muito menos ou nem um pouco.
Serge: Or that are reimbursed much less or not at all.
Marianne : Beaucoup moins ou pas du tout donc on paye beaucoup plus et on est remboursé de moins en moins et il y en a…il y a plein de gens qui sont remboursés à 100%, qui profitent du système, comme tu dis, et puis eux ne travaillent pas, ils ne payent rien.
Marianne|Muito|menos|ou|não|de|tudo|então|nós|pagamos|muito|mais|e|nós|está|reembolsado|de|menos|em||e|||||||||||||||||||||||então|eles|não|trabalham|nada|eles|não|pagam|nada
Marianne|much|less|or|not|of|all|so|we|we pay|much|more|and|we|is|reimbursed|of|less|in||and|||||||||||||||||||||||then|they|not|they work|not|they|not|they pay|anything
Marianne : Muito menos ou nada, então pagamos muito mais e somos reembolsados cada vez menos e há... há muitas pessoas que são reembolsadas a 100%, que aproveitam o sistema, como você disse, e eles não trabalham, não pagam nada.
Marianne: Much less or not at all, so we pay a lot more and we are reimbursed less and less, and there are... there are plenty of people who are reimbursed 100%, who take advantage of the system, as you say, and then they don't work, they pay nothing.
Serge : Et c'est de ça que les Américains ont peur et là, je les comprends.
Serge|E|isso é|de|isso|que|os|Americanos|têm|medo|e|lá|eu|os|entendo
Serge|And|it's|of|that|that|the|Americans|they have|fear|and|there|I|them|I understand
Serge : E é disso que os americanos têm medo e aí, eu os entendo.
Serge: And that's what Americans are afraid of, and I understand them.
Ils ont raison d'avoir peur parce que c'est ce qui se passe en France et eux, je crois qu'ils ont peur justement que…il y a eu une grosse polémique aux Etats-Unis à ce sujet-là, au sujet des sans-papiers.
Eles|têm|razão|de ter|medo||que||esse|||||||||||||||||||||polêmica||||||assunto||||dos|sem|papiers
they|they have|reason|to have|fear|because|that|it is|this|what|it|it happens|in|France|and|them|I|I believe|that they|they have|fear|precisely|that|there|there|there is|there has been|a|big|controversy|in|||about|this|subject||||of||
Eles têm razão em ter medo porque é isso que está acontecendo na França e eles, eu acho que têm medo justamente que... houve uma grande polêmica nos Estados Unidos sobre isso, sobre os sem-documentos.
They are right to be afraid because that's what is happening in France, and I believe they are afraid that... there was a big controversy in the United States about this, regarding undocumented immigrants.
Donc les Républicains, je crois, disaient que ‘ouais, vous allez même autoriser, enfin donné les soins gratuit pour les illégaux' et bon, les Démocrates ont bien sûr dit ‘non, non, non.
Então|os|Republicanos|eu|acredito|diziam|que|sim|vocês|vão|até|autorizar|finalmente|dado|os|cuidados|gratuitos|para|os|ilegais|e|bem|os|Democratas|(verbo auxiliar)|bem|claro|disseram|não|não|não
so|the|Republicans|I|I believe|they were saying|that|yeah|you|you will|even|to allow|finally|given|the|care|free|for|the|illegals|and|well|the|Democrats|they have|of course|sure|they said|no|no|no
Então os republicanos, eu acho, diziam que 'sim, vocês vão até autorizar, enfim, dar cuidados gratuitos para os ilegais' e bom, os democratas, claro, disseram 'não, não, não.'
So the Republicans, I believe, were saying that 'yeah, you are even going to allow, well, provide free care for the illegals' and well, the Democrats of course said 'no, no, no.'
Il en est pas question.'
Ele|de|está|não|questão
it|of it|is|not|question
Isso não está em questão.
That's out of the question.
Ils ont très peur de ça, les Américains et à juste titre parce que nous, c'est ce qui se passe,hein.
Eles|têm|muito|medo|de|isso|os|americanos|e|a|justo|título|||nós|é|isso|o que|se|passa|né
they|they have|very|fear|of|that|the|Americans|and|at|just|title|||we|it's|what|that|it|happens|right
Eles têm muito medo disso, os americanos, e com razão, porque nós, é isso que está acontecendo, né.
They are very afraid of that, the Americans, and rightly so because that's what's happening with us, right?
Pour l'instant, les sans-papiers, ils peuvent se faire soigner gratuitement.
Por|enquanto|os|sem|papéis|eles|podem|se|fazer|tratar|gratuitamente
for|the moment|the|||they|they can|themselves|to get|to be treated|for free
Por enquanto, os sem-papel podem receber tratamento gratuito.
For now, undocumented immigrants can receive free medical care.
Je ne dis pas qu'ils ont les mêmes soins que nous ou les mêmes prestations…
Eu|não|digo|que|que eles|têm|os|mesmos|cuidados|que|nós|ou|as|mesmas|prestações
I|not|I say|not|that they|they have|the|same|care|as|we|or|the|same|services
Não estou dizendo que eles têm os mesmos cuidados que nós ou os mesmos serviços…
I'm not saying they receive the same care as us or the same benefits...
Marianne : Mais il y a des personnes qui viennent ici, qui se font soigner dans les hôpitaux, qui repartent…
Marianne|Mas|(pronome sujeito)|(pronome locativo)|há|(artigo indefinido plural)|pessoas|que|vêm|aqui|que|(pronome reflexivo)|(verbo fazer)|tratar|em|(artigo definido plural)|hospitais|que|partem
Marianne|but|there|there|there is|some|people|who|they come|here|who|themselves|they get|to be treated|in|the|hospitals|who|they leave
Marianne : Mas há pessoas que vêm aqui, que são tratadas nos hospitais, que vão embora…
Marianne: But there are people who come here, who get treated in hospitals, who leave...
Serge : Chez eux.
Serge|Em|eles
Serge|at|them
Serge : Para suas casas.
Serge: To their homes.
Marianne : Dans leur pays et qui ne payent pas.
Marianne|Em|seus|país|e|que|não|pagam|imposto
Marianne|in|their|country|and|who|not|they pay|
Marianne : Para seus países e que não pagam.
Marianne: To their country and who do not pay.
Serge : Oui.
Serge|Sim
Serge|Yes
Serge : Sim.
Serge: Yes.
Marianne : Et les…il n'y a pas d'adresses, il n'y a rien du tout donc heu, comment les hôpitaux peuvent se faire rembourser?
Marianne|E|os|ele|não|há|nenhuma|de endereços|ele|não|há|nada|de|tudo|então|uh|como|os|hospitais|podem|se|fazer|reembolsar
Marianne|And|the|there|there is not|there is|not|addresses|there|there is not|there is|nothing|at all|all|so|um|how|the|hospitals|they can|themselves|to make|to be reimbursed
Marianne : E os... não há endereços, não há nada, então, como os hospitais podem ser reembolsados?
Marianne: And there are... there are no addresses, there is nothing at all, so uh, how can hospitals get reimbursed?
Ca, c'est un autre problème.
Isso|é|um|outro|problema
that|it's|a|another|problem
Isso é outro problema.
That's another problem.
Serge : Voilà parce que nous, on soigne les gens et on les fait payer après.
Serge|Aqui está|||nós|a gente|cuida de|as|pessoas|e|a gente|os|faz|pagar|depois
Serge|here is|because|that|we|we|we treat|the|people|and|we|them|we make|to pay|after
Serge : Exatamente, porque nós tratamos as pessoas e depois cobramos.
Serge: That's right because we treat people and we charge them afterwards.
Aux Etats-Unis, les gens payent d'abord et s'ils payent, on les soigne.
Nos||Unidos|as|pessoas|pagam|primeiro|e|se eles|pagam|nós|os|tratamos
in the|||the|people|they pay|first|and|if they|they pay|we|them|we treat
Nos Estados Unidos, as pessoas pagam primeiro e se pagarem, nós as tratamos.
In the United States, people pay first and if they pay, we treat them.
Mais bon, c'est un petit peu résumé mais en gros, c'est ça.
Mas|bom|é|um|pouco|pouco|resumido|mas|em|geral|é|isso
but|good|it's|a|little|bit|summarized|but|in|big|it's|that
Mas bem, é um pouco resumido, mas no geral, é isso.
But well, it's a bit summarized but basically, that's it.
Ce qui fait que c'est différent.
Isso|que|faz|que|é|diferente
that|which|it makes|that|it is|different
O que faz com que seja diferente.
Which makes it different.
C'est pour ça que bon, notre système est mieux mais c'est certainement pas…
É|para|isso|que|bom|nosso|sistema|é|melhor|mas|isso é|certamente|não
it's|for|that|that|well|our|system|is|better|but|it's|certainly|not
É por isso que, bem, nosso sistema é melhor, mas certamente não é…
That's why, well, our system is better but it's certainly not…
Marianne : Il a de bons côtés, oui c'est sûr.
Marianne|Ele|tem|de|bons|lados|sim|é|certo
Marianne|he|he has|some|good|sides|yes|it's|sure
Marianne: Tem seus bons lados, sim, isso é certo.
Marianne: It has its good sides, yes that's for sure.
Serge : Mais ce n'est pas la panacée.
Serge|Mas|isso|não é|não|a|panaceia
Serge|but|it|it is not|not|the|panacea
Serge : Mas isso não é a solução para tudo.
Serge: But it's not a cure-all.
Il y a probablement des…il y a des abus de toute façon et il y aurait des choses à modifier mais bon.
(pronome pessoal sujeito)|(advérbio locacional)|(verbo haver)|provavelmente|(artigo indefinido plural)|(pronome pessoal sujeito)|(advérbio locacional)||(artigo indefinido plural)|abus|||||||||coisas|a|modificar|mas|bom
there|there|there is|probably|some|there|there|there is|some|abuses|of|any|way|and|there|there|there would be|some|things|to|modify|but|well
Provavelmente há… há abusos de qualquer forma e haveria coisas a modificar, mas tudo bem.
There are probably some... there are abuses anyway and there would be things to modify but well.
Marianne : Mais quand j'ai entendu ça au sujet des pompiers de New-York, là…
Marianne|Mas|quando|eu|ouvi|isso|sobre os|assunto|dos|bombeiros|de|||lá
Marianne|but|when|I have|heard|that|about|subject|some|firefighters|of|||there
Marianne : Mas quando eu ouvi isso sobre os bombeiros de Nova York, lá…
Marianne: But when I heard that about the firefighters in New York, there...
Serge : En plus, là c'était en service.
Serge|Além de|mais|lá|estava|em|serviço
Serge|In|more|there|it was|in|service
Serge : Além disso, lá estava em serviço.
Serge: Moreover, that was while they were on duty.
Je veux, c'était en service de la population.
Eu|quero|estava|em|serviço|da|a|população
I|I want|it was|in|service|of|the|population
Eu quero, era em serviço da população.
I want, it was in the service of the population.
Marianne : Voilà.
Marianne|Aqui está
Marianne|there is
Marianne: Aqui está.
Marianne: There you go.
Serge : Alors c'était quand même une cause…
Serge|Então|era|quando|mesmo|uma|causa
Serge|so|it was|||a|cause
Serge: Então era de fato uma causa…
Serge: So it was still a cause…
Marianne : Bah, je ne sais pas mais en tout cas, ici, s'il t'arrive quelque chose et que tu es en service là, tu es couvert donc là-bas….je ne sais pas si c'est vrai enfin, je ne pense pas…je ne vois pas pourquoi il aurait menti donc s'il y a des New-Yorkais qui nous écoutent ou des Américains, comment ça se passe là-bas?
Marianne|Bem|eu|não|sei|não|mas|em|todo|caso|aqui|se ele|te acontecer|algo|coisa|e|que|você|está|em|serviço|lá|você|está|coberto|então|||eu|não|sei|não|se|isso é|verdade|afinal|eu|não|penso|não|eu|não|vejo|não|por que|ele|teria|mentido|então|se ele|lá|há|alguns|||que|nós|escutam|ou|alguns|americanos|como|isso|se|passa||
Marianne|well|I|not|I know|not|but|in|all|case|here|if|it happens to you|something|thing|and|that|you|you are|in|service|there|you|you are|covered|so|||I|not|I know|not|if|it's|true|well|I|not|I think|not|I|not|I see|not|why|he|he would have|lied|so|if|there|there are|some|||who|us|they listen|or|some|Americans|how|it|it|it happens||
Marianne: Bem, eu não sei, mas de qualquer forma, aqui, se algo acontecer com você e você estiver em serviço lá, você está coberto, então lá… eu não sei se isso é verdade, afinal, eu não penso que seja… eu não vejo porque ele teria mentido, então se há nova-iorquinos que nos escutam ou americanos, como isso funciona lá?
Marianne: Well, I don't know but in any case, here, if something happens to you and you are on duty there, you are covered so over there….I don't know if it's true, well, I don't think so…I don't see why he would have lied so if there are New Yorkers listening to us or Americans, how does it work over there?
Serge : Oui, c'est vrai.
Serge|Sim|é|verdade
Serge|yes|it is|true
Serge : Sim, é verdade.
Serge: Yes, that's true.
Marianne : Mais j'avoue que là, si c'est le cas, j'ai été déçu.
Marianne|Mas|eu admito|que|aqui|se|é|o|caso|eu fui||decepcionado
Marianne|but|I admit|that|there|if|it is|the|case|I have|been|disappointed
Marianne : Mas eu admito que, se for o caso, fiquei decepcionada.
Marianne: But I admit that if that's the case, I was disappointed.
Ca me déçoit parce que quand même, vu ce qui s'est passé et dans d'autres cas avec des personnes qui sont en service comme ça, doivent être couverts.
Isso|me|decepciona|||quando|mesmo|visto|o que|que|se|passado|e|em|outros|casos|com|algumas|pessoas|que|estão|em|serviço|como|isso|devem|ser|cobertos
it|me|it disappoints|because|that|when|still|given|this|who|it has happened|happened|and|in|other|cases|with|some|people|who|they are|in|service|like|that|they must|to be|covered
Isso me decepciona porque, afinal, considerando o que aconteceu e em outros casos com pessoas que estão em serviço assim, devem ser protegidas.
It disappoints me because, given what happened and in other cases with people who are on duty like that, they should be covered.
On doit les aider.
Nós|devemos|os|ajudar
we|we must|them|to help
Devemos ajudá-las.
We must help them.
Alors, on dit que ce sont des héros et après on les laisse tomber ?
Então|nós|diz|que|isso|são|uns|heróis|e|depois|nós|os|deixa|cair
so|we|they say|that|they|they are|some|heroes|and|after|we|them|we let|to fall
Então, dizem que são heróis e depois os abandonamos?
So, we say they are heroes and then we let them down?
Là, j'avoue que ça m'a déçu.
Lá|eu admito|que|isso|me|decepcionou
there|I admit|that|it|it has|disappointed
Aqui, confesso que isso me decepcionou.
There, I admit that it disappointed me.
Je ne sais pas exactement leur système donc euh, mais… On ne peut pas tout savoir des…de ce qui se passe ailleurs donc c'est bien d'être informé et si on pouvait avoir des retours sur ce qu'on dit, ce serait pas mal.
Eu|não|sei|não|exatamente|deles|sistema|então|euh|mas|Nós|não|pode|não|tudo|saber|sobre|do|o|que|se|passa|em outro lugar|então|é|bom|de estar|informado|e|se|nós|pudesse|ter|alguns|retornos|sobre|o|que nós|diz|isso|seria|não|ruim
I|not|I know|not|exactly|their|system|so|uh|but|We|not|we can|not|everything|to know|about|of|what|that|it|happens|elsewhere|so|it's|good|to be|informed|and|if|we|we could|to have|some|feedback|on|what|that we|we say|it|it would be|not|bad
Não sei exatamente qual é o sistema deles, então, hum, mas... Não podemos saber tudo sobre... o que acontece em outros lugares, então é bom estar informado e se pudéssemos ter um retorno sobre o que dizemos, não seria ruim.
I don't know exactly their system so, um, but... We can't know everything about... what's happening elsewhere so it's good to be informed and if we could get feedback on what we say, that would be nice.
Et voilà pour ce soir.
E|aqui está|para|esta|noite
and|here is|for|this|night
E é isso para esta noite.
And that's it for tonight.
Serge : Donc finalement, en partant de rien, on est arrivé finalement à faire un sujet j'espère intéressant.
Serge|Então|finalmente|em|partindo|de|nada|nós|está|chegamos|finalmente|a|fazer|um|assunto|eu espero|interessante
Serge|So|finally|in|starting|from|nothing|we|we are|arrived|finally|to|to make|a|subject|I hope|interesting
Serge : Então, no final, partindo do zero, conseguimos finalmente fazer um assunto que espero que seja interessante.
Serge: So in the end, starting from nothing, we finally managed to create a topic that I hope is interesting.
On a parlé de différentes choses.
Nós|(verbo auxiliar)|falamos|sobre|diferentes|coisas
we|has|talked|about|different|things
Falamos sobre diferentes coisas.
We talked about different things.
Marianne : Oui.
Marianne|Sim
Marianne|Yes
Marianne : Sim.
Marianne: Yes.
N'hésitez pas, donnez nous des sujets.
Não hesitem|em|dar|nos|alguns|tópicos
don't hesitate|not|give|us|some|topics
Não hesitem, nos dêem sugestões de temas.
Feel free, give us topics.
Serge : Qu'on ait quelque chose à critiquer.
||tenhamos|algo|coisa|a|criticar
Serge|that we have|it has|something|thing|to|criticize
Serge : Que tenhamos algo a criticar.
Serge: That we have something to criticize.
On a encore beaucoup critiqué ce soir mais, en fait, moi, je pense qu'on critique pour être constructif.
Nós|(artigo definido)|ainda|muito|criticou|este|noite|mas|em|fato|eu|eu|penso|que nós|critica|para|ser|construtivo
we|has|still|a lot|criticized|this|evening|but|in|fact|me|I|I think|that we|we criticize|to|be|constructive
Ainda criticamos muito esta noite, mas, na verdade, eu penso que criticamos para ser construtivo.
We criticized a lot again tonight but, in fact, I think we criticize to be constructive.
C'est le but du jeu.
É|o|objetivo|do|jogo
it is|the|goal|of the|game
Esse é o objetivo do jogo.
That's the point of the game.
On critique…moi, je ne critique pas personnellement pour casser quelque chose.
Nós|criticamos|eu|eu|não|critico|pessoalmente|pessoalmente|para|quebrar|algo|coisa
we|I criticize|me|I|not|I criticize|not|personally|to|to break|something|
Nós criticamos... eu não critico pessoalmente para destruir algo.
We criticize... I don't criticize personally to break something.
Je…c'est plus pour être constructif, pour essayer d'améliorer les choses.
Eu|é|mais|para|ser|construtivo|para|tentar|de melhorar|as|coisas
I|it's|more|for|to be|constructive|for|to try|to improve|the|things
Eu... é mais para ser construtivo, para tentar melhorar as coisas.
I... it's more to be constructive, to try to improve things.
C'est pour ça que quelque fois, même dans mes critiques, je pense qu'il y a des choses qui ressortent, où je reconnais qui sont pas mal mais pour l‘instant, je trouve qu'il y a plus à critiquer mais dans une situation générale.
É|para|isso|que|algumas|vezes|até|em|minhas|críticas|eu|penso|que ele|lá|há|algumas|coisas|que|se destacam|onde|eu|reconheço|que|são|não|ruins|mas|por||instante|eu|acho|que ele|lá|há|mais|a|criticar|mas|em|uma|situação|geral
it's|for|that|that|some|times|even|in|my|critiques|I|I think|that there|there|there is|some|things|that|stand out|where|I|I recognize|that|they are|not|bad|but|for|||I|I find|that there|there|there is|more|to|criticize|but|in|a|situation|general
É por isso que às vezes, mesmo nas minhas críticas, eu acho que há coisas que se destacam, onde eu reconheço que não estão ruins, mas por enquanto, eu acho que há mais a criticar, mas em uma situação geral.
That's why sometimes, even in my criticisms, I think there are things that stand out, where I recognize that they are not bad, but for now, I find that there is more to criticize, but in a general situation.
Ca, c'est parce que les temps deviennent difficile, l'économie et tout ça.
Isso|é|||os|tempos||difíceis|a economia|e|tudo|isso
that|it's|because|that|the|times||difficult|the economy|and|all|that
Isso é porque os tempos estão difíceis, a economia e tudo isso.
That's because times are becoming difficult, the economy and all that.
Et donc, on n'a la critique plus aisée, c'est vrai.
E|então|nós|não tem|a|crítica|mais|fácil|isso é|verdade
and|so|we|we don't have|the|criticism|more|easy|it's|true
E então, temos a crítica mais fácil, é verdade.
And so, we have criticism more easily, it's true.
Marianne : Et puis, parce qu'on veut le changement aussi.
Marianne|E|depois|porque|que nós|queremos|o|mudança|também
Marianne|And|then|because|that we|we want|the|change|also
Marianne : E então, porque também queremos a mudança.
Marianne: And then, because we want change too.
On veut… Ca, c'est le but de chaque personne, pour soi-même et aussi pour le pays…
Nós|queremos|Isso|é|o|objetivo|de|cada|pessoa|para|||e|também|para|o|país
we|we want|that|it is|the|goal|of|each|person|for|||and|also|for|the|country
Queremos... Esse é o objetivo de cada pessoa, para si mesma e também para o país...
We want... That is the goal of every person, for themselves and also for the country...
Serge : On aspire à plus de bien-être, bien sûr.
Serge|Nós|aspiramos|a|mais|de|bem|||claro
Serge|we|we aspire|to|more|of|well|||sure
Serge : Aspiramos a mais bem-estar, claro.
Serge: We aspire to more well-being, of course.
Marianne : Voilà donc …
Marianne|Aqui está|então
Marianne|here is|so
Marianne : Então é isso...
Marianne: So there you go...
Serge : Ce qui est logique.
Serge|Isso|que|é|lógico
Serge|that|which|is|logical
Serge : O que é lógico.
Serge: That makes sense.
Marianne : Moi, j'avoue qu'il y a beaucoup de choses que je critique mais c'est que je souhaiterais vraiment que le pays soit autre chose, enfin s'améliore quoi.
Marianne|Eu|eu admito|que ele|lá|há|muitas|de|coisas|que|eu|critico|mas|é|que|eu|desejaria|realmente|que|o|país|seja|outra|coisa|enfim|melhore|sabe
Marianne|me|I admit|that it|there|there is|a lot|of|things|that|I|I criticize|but|it's|that|I|I would like|really|that|the|country|it is|something else|thing|well|it improves|you know
Marianne : Eu, confesso que há muitas coisas que critico, mas é que eu realmente gostaria que o país fosse outra coisa, enfim, melhorasse.
Marianne: I admit that there are many things I criticize, but it's because I really wish the country were different, well, improved.
Mais ça, c'est normal, c'est je pense le but de chacun, que chacun doit avoir, aspirer à plus pour soi-même, pour son propre pays, pour tous le monde.
Mas|isso|é|normal|eu acho que|eu|penso|o|objetivo|de|cada um|que|cada um|deve|ter|aspirar|a|mais|para|||para|seu|próprio|país|para|todo|o|mundo
but|that|it's|normal|it's|I|I think|the|goal|of|each one|that|each one|must|to have|to aspire|to|more|for|||for|his|own|country|for|everyone|the|world
Mas isso é normal, eu acho que é o objetivo de cada um, que cada um deve ter, aspirar a mais para si mesmo, para seu próprio país, para todos.
But that's normal, I think it's everyone's goal, that everyone should aspire to more for themselves, for their own country, for everyone.
Donc sur ces paroles, Serge.
Então|sobre|essas|palavras|Serge
so|on|these|lyrics|Serge
Então, com essas palavras, Serge.
So on that note, Serge.
Serge : Oui?
Serge|Sim
Serge|Yes
Serge : Sim?
Serge: Yes?
On va se dire au revoir.
Nós|vamos|nos|dizer|ao|revoir
we|we are going to|to|to say|to|goodbye
Vamos nos despedir.
We're going to say goodbye.
Marianne : Je te souhaite une très bonne soirée.
Marianne|Eu|te|desejo|uma|muito|boa|noite
Marianne|I|you|I wish|a|very|good|evening
Marianne : Eu te desejo uma ótima noite.
Marianne: I wish you a very good evening.
Serge : Merci, toi aussi, bonne soirée.
Serge|Obrigado|você|também|boa|noite
Serge|thank you|you|also|good|evening
Serge : Obrigado, você também, boa noite.
Serge: Thank you, you too, have a good evening.
Marianne : Merci.
Marianne|Obrigada
Marianne|thank you
Marianne : Obrigada.
Marianne: Thank you.
Sergé : Et garde ta petite laine parce qu'il fait froid.
Sergé|E|guarda|sua|pequena|lã|porque|que ele|faz|frio
Sergé|And|keep|your|little|wool|because|that it|it is|cold
Sergé : E mantenha seu casaquinho porque está frio.
Sergé: And keep your little sweater because it's cold.
Marianne : Ah bah, je l'ai enlevé.
Marianne|Ah|bem|eu|o (a)|tirei
Marianne|Ah|well|I|I have it|removed
Marianne : Ah, eu tirei.
Marianne: Oh well, I took it off.
Serge : Ah, tu l'as enlevé?
Serge|Ah|você|o(a)|tirado
Serge|Ah|you|you have it|removed
Serge : Ah, você tirou?
Serge: Oh, you took it off?
Marianne : Parler, ça me donne chaud.
|Falar|isso|me|dá|calor
Marianne|to speak|it|me|it gives|hot
Marianne : Falar, isso me dá calor.
Marianne: Talking makes me feel warm.
Serge : Oui, c'est vrai.
Serge|Sim|é|verdade
Serge|yes|it is|true
Serge : Sim, é verdade.
Serge: Yes, that's true.
En plus moi, je suis dans mon fauteuil.
Além de|mais|eu|eu|estou|em|meu|cadeira
in|more|me|I|I am|in|my|armchair
Além disso, eu estou na minha poltrona.
Plus, I'm in my armchair.
Je suis un petit peu vautré dans mon fauteuil donc il est tout chaud.
Eu|sou|um|pequeno|pouco|afundado|em|meu|cadeira|então|ele|está|todo|quente
I|I am|a|little|bit|sprawled|in|my|armchair|so|it|it is|all|warm
Estou um pouco afundado na minha poltrona, então ela está bem quente.
I'm a little bit sprawled out in my armchair so it's all warm.
Là, c'est vrai qu'on a tendance à…là, je suis bien là maintenant.
Lá|é|verdade|que nós|temos|tendência|a|lá|eu|estou|bem|lá|agora
there|it's|true|that we|has|tendency|to|there|I|I am|well|there|now
Lá, é verdade que temos a tendência a… lá, eu estou bem aqui agora.
There, it's true that we tend to... there, I'm good here now.
Quand je rentre, il fait un peu frais dans la maison mais là, voilà.
Quando|eu|volto|ele|faz|um|pouco|fresco|na|a|casa|mas|lá|está aí
when|I|I come home|it|it is|a|a little|cool|in|the|house|but|there|here
Quando eu entro, está um pouco fresco dentro de casa, mas aqui, veja.
When I come in, it's a bit cool in the house but there, there you go.
On est mieux.
Nós|estamos|melhor
we|is|better
Estamos melhor.
We're better.
Marianne : Voilà.
Marianne|Aqui está
Marianne|there is
Marianne: Veja.
Marianne: There you go.
Parlez, ça va vous tenir chaud.
Fale|isso|vai|você|manter|quente
speak|it|it will|you|to keep|warm
Fale, isso vai te aquecer.
Talk, it will keep you warm.
Serge : Ca réchauffe.
|Isso|aquece
Serge|it|it warms
Serge: Isso esquenta.
Serge: It warms you up.
Pourtant, on ne s'est pas agité.
No entanto|nós|não|se|não|agitado
however|we|not|we have|not|agitated
No entanto, não nos agitamos.
Yet, we didn't get agitated.
Ca a été une discussion calme quand même donc heu.
Isso|foi|uma||discussão|calma|quando|mesmo|então|eh
it|it has|been|a|discussion|calm|when|still|so|uh
Foi uma discussão calma, mesmo assim, então, eh.
It was a calm discussion anyway, so uh.
Marianne : Oui.
Marianne|Sim
Marianne|Yes
Marianne : Sim.
Marianne: Yes.
Bah, on n'est jamais arrivé à se bagarrer là quand même.
Bah|nós|não está|nunca|chegamos|a|a|brigar|lá|quando|mesmo
well|we|we are not|ever|arrived|to|to|to fight|there|when|still
Bem, nunca conseguimos brigar lá, de qualquer forma.
Well, we never managed to fight there anyway.
Serge : Et heureusement quand même.
Serge|E|felizmente|quando|mesmo
Serge|And|fortunately|when|still
Serge : E ainda bem, de qualquer forma.
Serge: And fortunately anyway.
Il vaut mieux arrêter dans ce cas-là.
Ele|vale|melhor|parar|na|este|caso|lá
it|it is worth|better|to stop|in|this||
É melhor parar nesse caso.
It's better to stop in that case.
Marianne : Oui.
Marianne|Sim
Marianne|Yes
Marianne : Sim.
Marianne: Yes.
Donc bonne soirée, Serge.
Então|boa|noite|Serge
so|good|evening|Serge
Então, boa noite, Serge.
So, have a good evening, Serge.
Serge : Ok, allez bonne soirée.
Serge|Ok|vá|boa|noite
Serge|Ok|go|good|evening
Serge : Ok, então boa noite.
Serge: Ok, have a good evening.
A bientôt, Marianne.
Até|logo|Marianne
until|soon|Marianne
Até logo, Marianne.
See you soon, Marianne.
Marianne : A bientôt.
Marianne|Até|logo
Marianne|At|soon
Marianne : Até logo.
Marianne: See you soon.
Serge : A jeudi prochain probablement.
Serge|À|quinta|próxima|provavelmente
Serge|at|Thursday|next|probably
Serge : Até quinta-feira que vem, provavelmente.
Serge: Probably see you next Thursday.
Marianne : A jeudi prochain, oui.
Marianne|Até|quinta-feira|próxima|sim
Marianne|at|Thursday|next|yes
Marianne : Até quinta-feira que vem, sim.
Marianne: Yes, see you next Thursday.
Serge : Bye.
Serge|Tchau
Serge|Bye
Serge : Tchau.
Serge: Bye.
SENT_CWT:AFkKFwvL=93.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 SENT_CWT:ANmt8eji=7.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.03
pt:AFkKFwvL en:ANmt8eji
openai.2025-02-07
ai_request(all=165 err=0.00%) translation(all=132 err=0.00%) cwt(all=1761 err=9.99%)