×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

French LingQ Podcast 1.0, #80 Serge & Marianne – Social Issues

#80 Serge & Marianne – Social Issues

Serge: J'ai... écoute, j'ai entendu à la radio cet après-midi un débat sur les rapports entre les policiers et les jeunes justement, des banlieues. Et il y avait un jeune… enfin, un représentant des jeunes, un éducateur, au niveau des banlieues, qui disait que les policiers étaient très très mal formés pour opérer dans ces zones et en plus, comme tu dis, c'était les derniers de promo qui, donc forcément pas les meilleurs, plutôt les plus mauvais, bien qui héritaient des places les plus dures... Marianne: Oui, malheureusement.

Serge: Dans certaines banlieues très très chaudes et donc euh...alors que la logique voudrait que ce soit les meilleurs mais moi, je peux comprendre que le meilleur, il a bossé justement pour éviter ce genre de trucs et il préfère être policier sur la Côte d'Azur ou à Cannes ou à Nice. Marianne: Bien sûr.

Serge: Oh quoi qu'à Nice, ce n'est pas forcément simple. Je sais qu'il y a pas mal de délinquance mais bon... Marianne: Oh ça, il y en a partout. Mais tu sais, policier c'est pareil, ce n'est pas un métier que j'aimerais faire. Il y a des...du pour et du contre. Je ne sais pas si tu as entendu récemment les problèmes qu'il y eu à Royan? Et puis dans les…d'autres villes aussi aux alentours. Serge: Ah non. A Royan?

Marianne: Oui.

Serge: Je n'ai pas entendu. Marianne: Cette histoire a été relatée dans les journaux. Peut-être deux jours après à la télé, un ou deux jours après à la télévision. A la télé, on essaye d'assouplir, de trouver des excuses. Donc, c'est assez...enfin, c'est que…il y a eu, oh je crois que c'était une trentaine de jeunes de la région parisienne qui sont allés à Royan et puis là-bas, il y avait du racket, des agressions, enfin tout un tas de trucs et puis il y a eu des plaintes des habitants et puis des commerçants sans qu'il n'y ait de réaction. La police ne bougeait pas et au bout d'un certain temps, les habitants en ont eu marre donc ils ont décidé de se rassembler et d'aller trouver l'endroit où se trouvaient ces jeunes. Et là, la police est intervenue.

Serge: Oh zut.

Marianne: Pour séparer justement les riverains des jeunes. Pour éviter les problèmes, ils ont...

Serge: Il a fallu en arriver à là pour qu'ils bougent. Marianne: Voilà.

Ils ont…pour éviter plus de problèmes et que, enfin que ça tourne en bagarre, ils auraient...enfin, ils disent ‘pris' les jeunes et puis...les mettre dans les trains direction région parisienne mais apparemment, ils seraient descendus à la station suivante et puis revenus dans la ville. Dans le journal, ils ont marqué que la justice, enfin les responsables cherchaient comment faire pour...

Serge: Pour faire respecter...

Marianne: Oui, mais pour éviter que...de la façon qu'ils tournaient ça, c'était pour s'en prendre aux riverains parce qu'ils s'étaient rassemblés, ils voulaient s'en prendre aux jeunes. Alors...

Serge: On défendait en fait les délinquants.

Marianne: De toute façon, ils défendent… même à la télévision, de la façon qu'ils en parlent, c'est les défendre. Alors personne ne bougeait. Ils se faisaient racketter, ils se faisaient tabasser certains, personne ne bougeait. Les personnes…les gens en ont eu marre, ils se réassemblés pour se défendre et là, les policiers ont bougés et on veut s'en prendre à ces citoyens. Ca, c'est un cas parmi d'autres parce qu'il y en a énormément comme ça. Dans le journal, ils en ont parlé et puis à la télé, je crois aussi un peu, le ministre de l'intérieur qui disait "on n'acceptera aucune violence. Il va y avoir des sanctions, etc." moi, je dis que c'est pour calmer mais c'est du pipo parce que, de toute façon, rien est fait. Il y a énormément d'autres cas qui se passent que rien ne se fait. Là, à Royan, les gens se sont rassemblés pour se défendre. Moi, ça ne me dit rien de bon, ça. Il va se passer quelque chose que les gens vont en avoir marre. Malheureusement, ça me…ce n'est pas bon. Serge: Bien, c'est plus facile de punir les citoyens, tu sais, qui sont stables, qui ont des revenus réguliers. On peut toujours leur remettre des amendes, et voilà mais c'est plus facile que d'attraper des délinquants qui ont déserté l'école depuis des années, dont les parents ne s'occupent même plus, qui sont réunis en bande et puis heu...alors que c'est eux les coupables, déjà. Marianne: Bien, c'est tout un système parce que même aussi c'est vrai que les parents, il y en a beaucoup ils ne veulent pas s'occuper des enfants, il y en a d'autres qui supportent leurs enfants, en les encourageant. Mais aussi, il y a des cas où les parents ne peuvent pas faire grand chose parce que de la façon que les lois sont faites...

Serge: Mais enfin...

Marianne: Les enfants peuvent appeler, ils peuvent se plaindre, etc. Ca se retourne contre les…

Serge: Enfin bon. Il y a déjà eu une loi qu'il suffirait d'une loi qu'il suffirait d'appliquer puisqu'elle existe mais personne ne l'applique et quand on veut l'appliquer, il y a un tôlé général au niveau des associations de défense, etc. Hein? Eh bien, ce sont les allocations familiales qui sont prévus pour scolariser les enfants.

Marianne: Ah oui.

Serge: A partir du moment où le jeune, il déserte l'école ou il y est en pointillé, c'est à dire une fois dans la semaine de temps en temps, eh bien on peut considérer qu'il n'est pas scolarisé donc les parents n'ont plus à toucher les allocations. Marianne: Ah oui, mais ça, ce n'est pas possible. Il y a eu...

Serge: Oui mais si la loi est appliquée.

Marianne: Combien de lois ne sont pas appliquées?

Serge: Toi, si tu n'appliques pas la loi. Marianne: Oh mais c'est différent. Serge: Si tu bafoues une loi, tu vas être sanctionné. Si tu fais une infraction au code de la route, tu vas être sanctionné parce que tu n'auras pas suivi la loi. Ici la loi, elle existe et bien on a peur de l'appliquer. Marianne: Mais on ne veut pas.

Serge: A chaque fois qu'ils veulent l'appliquer, ils disent "oui, vous vous rendez compte. Ces gens-là, il sont déjà…ils ont déjà des problèmes financiers." Bien oui, ils en auront un peu plus mais ils surveilleront leurs gosses et après ils en auront moins.

Marianne: Oui mais on ne veut pas l'appliquer. Combien il y a de choses comme ça, que ce soient concernant les allocations familiales ou autre chose? Il suffit qu'il y ait un maire dans une ville qui veut appliquer une loi, ou dans un département, ou même le gouvernement qui veut faire quelque chose, on entend tout de suite, comme tu dis, un tôlé. Il y a des manifestations, tu ne peux rien faire.

Serge: Voilà. Tiens aujourd'hui encore, ce matin, c'est à Biarritz. Il y a la communauté Rom, tu sais qui se déplace et à cette époque de l'année il y a… donc, il y a différentes communautés qui ne s'entendent pas vraiment et donc le maire de Biarritz avait appliqué la loi en créant deux zones réservées aux gens du voyage donc qui puissent…vont se poser. Marianne: Oui.

Serge: Poser, ranger leurs caravanes et puis voilà. Donc c'était deux fois, deux trucs de deux cent cinquante places, deux emplacements. Et en fait, ils sont arrivés à 500 et donc, ils ont squatté un terrain de football, sur un stade municipal. Donc, le maire a voulu faire appliquer la loi puisque la loi existe, c'est à dire qu'il avait le droit de les faire expulser puisqu'il y avait deux aires de prévues pour les accueillir. Marianne: Oui.

Serge: Eh bien, les...il y a eu...des juges ont...il y a eu une jurisprudence, ils ont cassé le jugement en disant non. Ils ont donné tort au maire, voilà. Donc le maire, il parlait à la radio. Il a dit "écoutez, de toute façon qu'on applique la loi ou qu'on ne l'applique pas, de toute façon on aura toujours tort et on ne peut pas gérer ces gens-là. Ils arrivent sans prévenir. Ils arrivent plus que ce qui est prévu." et après, ils ont interviewé le représentant de ces Rom, là. Alors, il disait "écoutez, les touristes quand ils viennent, bien ils ne préviennent pas. Je ne vois pas pourquoi nous, on préviendrait et puis on est Français à part entière donc on a le droit de circuler où on veut, comme on veut." Ce qu'il oublie...alors, il disait "on nous a proposé une aire mais qui est insalubre." Mais ce qu'il oubliait de dire aussi là, c'est que les touristes quand ils viennent, ou même les Français quand ils vont en vacances, eh bien ils payent le camping, ils payent pour manger, ils payent leur eau, ils payent tout. Alors que eux, ils arrivent et il faudrait tout leur donner et après, ils disent "oui mais attendez, on vit dans des conditions… C'est insalubre." Ah oui, mais vous n'avez qu'à aller au camping à ce moment-là. Et voilà, et le maire, il était vraiment à bout. Il ne savait vraiment plus qui faire. Et même la loi, tu vois, les juges lui ont donné tort. Alors maintenant, il en appelle au ministre pour...

Marianne: Il n'y aura rien. Serge: Et puis le ministre, qu'est-ce qu'il va faire? Marianne: Rien.

Serge: Et comme il ne veut surtout pas qu'on dise oui, c'est du racisme et tout ce qu'on veut. Il va leur trouver une solution.

Marianne: Tous, tout ce qu'ils font de toute façon, c'est qu'ils s'écrasent. C'est tout, ça s'arrête là. Serge: Donc, de toute façon, c'est très connu en France on n'applique pas la loi de la même façon pour tout le monde et voilà. Donc à partir de ce moment-là, à partir du moment où on ne l'applique pas de la même façon pour tout le monde, je ne vois pas pourquoi...ah, j'espère que... Marianne: Téléphone...

Serge: Oui, j'ai le téléphone. Mon épouse va...ah, ça y est. Elle a décroché. Et bien, les gens n'ont pas forcément envie de la respecter. A partir du moment où elle n'est pas la même pour tout le monde, il n'y a plus ce...on nous baratine toujours, la France liberté, égalité, fraternité. Ecoute liberté, j'ai l'impression qu'il y en a de moins en moins puisque les gens empiètent sur ta propre liberté, donc tu n'es plus libre. La fraternité, et bien on devient de plus en plus égoïste. Et le troisième, j'ai oublié...Liberté, égalité, fraternité. Oui c'était l'égalité, et bien écoute l'égalité, je pense que c'est le pire dans les trois. C'est que là, il n'y a vraiment pas d'égalité. L'écart se creuse entre, c'est vrai, les gens très aisés et puis le bas. Alors bon...Voilà c'est... Marianne: Le mot de la fin pouah.

Serge: Oui, le mot de la fin pouah. C'est désolant! Marianne: Oui enfin moi, ça ne me dit rien qui vaille tout ça.

Serge: Oui mais bon.

Marianne: Ah, tu as vu il y a un nouveau maillot de bain.

Serge: Nouveau quoi?

Marianne: Maillot de bain.

Serge: Un nouveau maillot mais...c'est à dire? Marianne: Le style, je parle.

Serge: Ah oui?

Bah, je ne sais pas. Pourtant moi, je suis à côté de la plage. Bon, je n'y vais pas mais... Marianne: Le burkini.

Serge: Alors? Ca ressemble à quoi?

Marianne: Le burkini.

Tu connais la burka?

Serge: Ah oui, oui.

Marianne: Voilà et bien, ça existe le burkini.

Serge: Le burkini? Ah, c'est pour les femmes musulmanes alors? Marianne: Oui, parce qu'il y a eu le cas d'une femme, je ne sais plus dans quel patelin ici, et elle a voulu aller à la piscine avec un burkini et elle a été refusée. Oh, elle est venue une fois pour se baigner et puis la deuxième fois, elle a voulu entrer et ça a été refusé. Et donc, ça a fait tout un plat. Je ne sais pas où ça en est maintenant mais ça a fait tout un plat parce que bah le burkini, c'est…bon, elle est habillé. Elle a le pantalon, elle a une tunique, le ...comment l'espèce de voile, mais qui ne couvre pas le visage mais qui couvre tous les cheveux, qui est relié avec la tunique. Donc, ça s'appelle le burkini. Alors, elle avait menacé qu'elle a droit de se baigner comme elle le veut et puis que si ça ne va pas, elle quitte la France. Voilà, donc c'est un nouveau style de maillot de bain. Il y a la burka, maintenant il y a le burkini. Bikini, burkini.

Serge: D'accord. Marianne: Pas mal, hein.

Serge: Bikini, burkini. C'est vrai? Ce n'est pas... Marianne: Non, non. Oui, c'est vrai. Serge: Eh bien écoute, un jour elles vont aller accoucher en burka et je ne sais pas le toubib, il va s'amuser, la sage-femme... Marianne: Non, non: Une. Non, si c'est un homme, c'est refusé. C'est une femme. Serge: De?

Marianne: Bien, qui doit accoucher la patiente.

Serge: Bien, le jour où il y en a plus, bien elle ira le faire chez elle, son petit. Des fois, tu sais que sage-femme...d'ailleurs, ça n'a plus ce nom là, on appelle ça…je ne sais plus parce que justement c'est ouvert aux hommes et le problème, c'est que c'était...il y a un nom. Marianne: Oui, mais je ne sais plus.

Serge: Je ne sais plus comment ça s'appelle, enfin bref. Ah oui, le burkini. C'est pas mal. Marianne: Ah, tu n'avais pas vu ça? Serge: Tiens, en fait, j'ai l'impression qu'ils essayent de voir jusqu'où ils peuvent aller. Nous défier...de défier les gens parce que qu'est-ce qu'il y a comme débats, à la télé, au sujet de la burka et etc. Marianne: Oui.

Bien ça, ça n'a pas l'air d'être nouveau parce qu'ils ont montré là c'est une sorte de catalogue où les femmes musulmanes peuvent choisir ce burkini, là. Donc, c'est vrai qu'il y en a de plusieurs styles, plusieurs couleurs donc ça n'a pas l'air d'être nouveau. Et peut-être qu'avec cette histoire de burka qu'il y a eu, bon bah là ça fait... Serge: Mais en fait, qu'est-ce qui gênait au niveau de la piscine? C'est...qu'est-ce qu'ils ont donné comme excuse? C'était....ce n'est pas hygiénique? Marianne: Voilà.

Serge: C'est...je ne sais pas. Ah bon?

Marianne: Bien, il y a quelques années, il y a eu le cas mais par contre c'était avec des hommes qui...les musulmans, tu sais, ils n'ont pas les maillots de bain. Ils ont des espèces de bermuda.

Serge: Oui, les bermudas.

Marianne: De ça, il y a quelques années. C'avait été…Il y a eu un problème. Serge: Oui, dans les piscines, oui.

Marianne: Bien même encore maintenant parce que là, j'ai vu avec le coup de la piscine avec cette femme là...Il y avait une affiche en montrant le...il y avait l'image du bermuda et c'est interdit donc là, le burkini, c'est interdit aussi. Oui, ils disent que c'est à propos de l'hygiène. Serge: Ah oui?

Marianne: Voilà.

Donc, je ne sais pas mais...

Serge: Oui, quand tu vas à la piscine, avant de rentrer dans les bains, je crois que les douches c'est obligatoire. Marianne: Oui.

Serge: Là, si elle se douche, ça ne sert à rien. Si elle se douche avec sa burka, ça ne sert à rien effectivement donc au niveau hygiène, peut-être que c'est...Oui, c'est un problème d'hygiène mais qui va être tourné en un problème de liberté de culte, de religion. Marianne: Ah, c'est sûr. Serge: Et puis voilà. Alors qu'au départ, ce n'est qu'un problème d'hygiène. Je veux dire, on n'a même pas à se poser la question, à savoir musulman ou quoi que ce soit. C'est une question d'hygiène. Pour l'hygiène, on est censé...bon, les bonnets de bains ne sont peut-être pas obligatoire partout. Moi, je sais, à la piscine où je vais, le bonnet de bain est obligatoire. C'est pour une question d'hygiène. Ce n'est pas une histoire d'être juif, tu sais qu'il faut rester couvert. C'est pour tout le monde. Je ne sois pas pourquoi il y aurait là aussi à nouveau des règlements différents suivant ta religion, suivant ta...tes convictions politiques, etc. Il y a un règlement qui s'applique pour une raison bien précise...ou bien des.... Marianne: Ou alors, ils n'ont qu'à faire des piscines réservées aux musulmans ou des piscines réservées à nous. Serge: Oui mais après, ils vont dire que c‘est...après, ça va être un problème d'intégration... Marianne: Oui mais...

Serge: Comme des ghettos...

Marianne: Mais comment on fait dans ce cas-là?

Serge: Bien voilà. Comment on fait? Un peu plus de fermeté; il y a un règlement, une loi, on l'applique. On ne l'applique pas, on est sanctionné. C'est tout et puis, il n'y a même pas à discuter. Il y a une loi, c'est pour...on doit rouler à droite en voiture. Bon ben, si ça leur prenait l'envie parce qu'untel a dit de rouler à gauche, on va rouler à gauche? Non.

Il y a une loi. Bon ben, si tu ne roules pas à droite en France, tu es sanctionné.

Marianne: Oui, mais regarde

Serge: Il y a des règlements, des lois, il suffit de les appliquer, on ne veut pas. On ne veut pas ou alors c'est difficile à appliquer. Marianne: On ne veut pas. Regarde, il n'y a pas longtemps...il y a eu le cas, il y a eu plusieurs semaines, c'était un jeune en mobylette qui s'est tué. Serge: Oui, oui.

Marianne: Oui, il y a eu un cas il y a plusieurs semaines et puis là, c'est arrivé la semaine dernière encore. Serge: Oui, il y en a eu un récemment en moto.

Marianne: Voilà et il s'est tué et tu as vu, il a été dit que c'était la voiture de police qui est rentré dans...enfin, qui a foncé dans la mobylette et puis qui a tué le jeune. Et puis tu as vu dans la ville? Ils ont cassé, ils ont brulé des voitures et tout ça, donc...

Serge: Parce que s'il en arrive à en attraper un ou deux et bien, ils ne sont pas sanctionnés comme ils devraient et puis heu...regarde les policiers là qui sont...qui se font tirer dessus à fusil...avec des...tu sais, des trucs de chasses là, au niveau de...dans une des colonies là, chez nous, en Nouvelle-Calédonie. Le préfet, il disait "attendez, c'est...là, c'est un acte de guerre. Ce n'est même plus un acte syndicaliste, c'est un acte de guerre, de délinquants." Eh bien, on ne doit plus se comporter comme si on avait en face de nous des syndicalistes parce que le droit de grève, il est reconnu en France. Les syndicats, on doit respecter leur...les syndicats, mais là ce n'était plus une manifestation de syndicalistes. C'était une manifestation de gens qui voulait tuer. Donc, on ne doit plus se comporter de la même façon. C'est-à-dire à partir du moment où les policiers, ils sont menacés de mort, ce n'est plus des balles en caoutchouc qu'ils doivent tirer, c'est légitime défense, c'est... Voilà, eh bien le problème, c'est qu'effectivement si jamais un policier devait, en cas de légitime défense, répliquer... Marianne: C'est lui qui se retrouve en prison. Serge: C'est lui qui aurait des comptes à rendre. On trouverait encore...je fais confiance aux associations ou aux syndicats à trouver quelque chose.

Marianne: Non, mais c'est déjà arriver. Serge: Oui, voilà. Donc, c'est impossible à s'en sortir. A partir du moment où le policier, ce sera à lui de toujours s'expliquer, de rendre des comptes, de prouver qu'il a agit comme ça en face du délinquant euh...bon, ben le délinquant, il va sortir se sortit fort. La justice ou le sanctionnera très peu, ou même lui donnera raison, ce qui fait que...bien pourquoi, il ne continuera pas? C'est un super jeu ça, tu sais. Marianne: Oui, bien sûr.

Serge: Pouvoir tirer sur les flics comme ça, impunément. C'est génial, hein? C'est mieux que de jouer avec des jeux, avec des logiciels, tu sais, c'est avec des...voilà. Mais ça c'est donc, c'est l'Etat qui le veut et donc il va...c'est lui qui va récupérer cette situation. Le problème, c'est que c'est les citoyens qui en subissent les conséquences alors qu'ils ne sont pas responsables de l'Etat qui ne fait pas son travail. Bon ben, c'est dommage mais... Marianne: Mais ça, c'est... Serge: Ca, je crois que tu en verras de plus en plus. Là effectivement oui, coup sur coup il y en a eu quelques unes des affaires comme ça. Oui, où pour échapper à un contrôle de police...

Marianne: Pourquoi, ils ne mettent pas de caméras aux voitures de police?

Serge: Mais je ne sais pas. Bah de toute façon, même si on mettait une caméra, ils diraient "attendez, c'est trafiquer" Puisqu'on peut tellement faire ce qu'on veut avec la vidéo maintenant. Tu sais, c'est... Marianne: Bien, il y a une chose aussi qu'ils ne voulaient pas c'est, tu sais, avec l'affaire d'Outreau. Le...il y avait un scandale quand même avec l'attitude des policiers, des magistrats et tout ça, et puis les policiers n'étaient pas vraiment d'accord pour mettre une caméra dans les commissariats. Serge: Ah ben oui, parce que ça pourrait leur desservir aussi.

Marianne: Voilà, parce que les policiers, ils subissent pas mal. Moi, ce n'est pas un métier que j'aimerais. Mais ils ont aussi leurs torts.

Serge: Bien, ils ont des...oui.

Marianne: Ils ont des attitudes bon, qui laissent à désirer donc euh...Bon, pas tous mais certains.

Serge: Et ils ne sont pas forcément exempt de tout reproche et puis bien voilà, ils ne sont forcément irréprochables. Ce qui fait que effectivement quand tu as affaire à...et ça, pour en revenir au jeune qui représentait les...tu sais, l'animateur d'une banlieue, là qui représentait les jeunes et il disait "oui, où à partir du moment où les gendarmes n'ont pas une attitude...et la police, une attitude irréprochable, les jeunes ont du mal à respecter les lois." Il a raison en partie. Moi, je ne pense pas qu'ils ne respectent pas les lois parce que la police ne respecte pas, hein? Marianne: Non.

Serge: Mais bon, ce n'est pas simple. Et la première chose, c'est les sanctions hein. A mon avis, à partir du moment où les sanctions...et après qu'on leur donne raison... Marianne: Bien, tu sais, il y a eu le coup, il y a quelques années, c'était une femme qui s'était fait voler sa voiture. C'était trois personnes, je ne sais plus s'il y avait un ou deux mineurs à l'intérieur. La voiture, elle a...il y a eu un problème mécanique. Je crois que c'est une des personnes qui est décédé, les deux autres je ne sais plus. Enfin, en tout cas, il y a eu un accident et les voleurs...et oui, ça s'est retourné contre la propriétaire de la voiture. Alors il faut surtout faire attention, quand tu te fais voler ta voiture, il faut qu'elle soit en très bon état. Serge: Ah oui, bien sûr. C'est normal, tu ne vas quand même pas te laisser voler une voiture pourrie. Ces pauvres là, ils te volent une voiture, c'est déjà difficile, ils prennent des risques. Si en plus, tu leur laisses une voiture qui a des problèmes, c'est honteux quand même. Marianne: Et quand tu es chez toi, qu'il y a quelqu'un qui rentre, il ne faut surtout pas te défendre parce qu'il faut que ce soit...comment on dit? Serge: La réplique soit proportionnelle à l'attaque. Marianne: Voilà.

La réplique doit être proportionnelle. Alors quand ce sont des…je ne sais pas...admettons une personne de vingt-cinq ans qui rentre et que toi, tu es handicapé ou alors...

Serge: âgé.

Marianne: Comment la réplique peut être proportionnée? Alors si tu te défends, tu prends un fusil, tu tires. Bon, sans tuer la personne mais si tu fais ça, c'est à toi qu'on va causer des problèmes. Enfin là, je crois qu'on peut continuer comme ça. Je ne pense pas que...malheureusement oui, c'est comme ça. Serge: Et puis comme j'ai un cours après donc de toute façon... Marianne: Voilà.

Donc on va arrêter là. On ne peut pas dire que ça a été très...

Serge: Bien, on ne va pas changer…de toute façon, on ne va pas changer les lois ou le comportement des gens avec une discussion. Ce serait trop facile. J'aimerais bien mais ce serait trop facile, ce serait trop simple. Marianne: On ne peut pas changer. On ne peut que constater.

Serge: Oui, constater et se lamenter.

Marianne: Que malheureusement, c'est de pire en pire. Qui que ce soit qui soit au gouvernement, rien ne change. Et puis, sur ce...

Serge: Oui. Sur ce, bonne soirée. J'espère que ça ne va pas t'empêcher de dormir tout ça. Marianne: Oh, ça ne m'empêche pas de dormir. Depuis le temps, tu sais...

Serge: C'est l'essentiel. Marianne: Mais non, je dors. Heureusement parce que sinon je serais dans un sacré état depuis le temps.

Serge: C'est vrai. Ok.

Bon ben écoute, bonne soirée et puis bonne nuit puisque ça ne t'empêche pas de dormir. Et puis jeudi prochain, alors je ne sais pas, on va réfléchir un petit peu...

Marianne: Oui, on verra.

Serge: A moins que quelqu'un nous suggère quelque chose. J'aimerais bien... Marianne: Ah bien, oui. Il ne faudrait pas hésiter.

Serge: Que les gens qui ont l'habitude de nous écouter qu‘ils nous disent "hep, hep, on aimerait bien que vous nous parliez de ça." Moi, ce sera avec plaisir, donc heu.

Marianne: Oui.

Serge: Donc c'est un appel solennel à tous ceux qui... Marianne: Qui nous écoute.

Serge: Qui ont l'honneur...qui nous écoute, qui nous font la gentillesse de nous écouter. Bien voilà, faites des suggestions. N'hésitez pas. Ecrivez sur les forums. Même si vous n'aimez pas, il faut l'écrire aussi même si elle n'est pas en notre faveur, voilà. Donc Marianne répondra à ceux qui ne sont pas d'accord et ceux qui aiment nos podcasts bien moi, je leur répondrais. C'est équitable? Marianne: Oui, bien sûr.

Serge: Tu voulais qu'il y ait parité entre hommes et femmes donc voilà, la parité. Marianne: Il n'y a pas de problèmes. De toute façon, chacun a son opinion. Moi, ça ne me dérange pas d'écouter tous le monde. Serge: Ok.

Marianne: Donc, dites ce que vous pensez, vous aimez, vous n'aimez pas, allez-y. Et puis oui, suggérez des thèmes.

Serge: Des sujets, oui. Ce n'est pas évident de trouver des thèmes. Oui, c'est vrai. Voilà.

Marianne: Très bien. Alors bonne soirée, très bonne discussion.

Serge: Merci.

Marianne: Et puis à la semaine prochaine.

Serge: Oui, entendu. Allez, salut Marianne. A bientôt.

Marianne: Salut Serge

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#80 Serge & Marianne – Social Issues Serge|Marianne|Social|Questões #80 Serge & Marianne - Social Issues #80 Serge e Marianne - Problemi sociali #80 セルジュ&マリアンヌ - 社会問題 #80 Serge & Marianne - Sociale kwesties #80 Серж и Марианна - Социальные вопросы #80 Serge & Marianne - Sociala frågor #80 Serge & Marianne - Sosyal Konular #80 Serge 和 Marianne – 社会问题 #80 Serge & Marianne – Social Issues #80 Serge y Marianne – Problemas Sociales #80 Serge & Marianne – Questões Sociais

Serge: J'ai... écoute, j'ai entendu à la radio cet après-midi un débat sur les rapports entre les policiers et les jeunes justement, des banlieues. |yo he|||escuchado|en|la|radio|este|||un|debate|sobre|los|relaciones|entre|los|policías|y|los|jóvenes|precisamente|de|suburbios Serge|eu|escute|eu|ouvido|à|a|rádio|esta|||um|debate|sobre|os|relacionamentos|entre|os|policiais|e|os|jovens|justamente|das|periferias Serge|I have|listen|I have|heard|at|the|radio|this|||a|debate|on|the|relations|between|the|police officers|and|the|young people|precisely|some|suburbs Serge: Ich habe... Ich habe heute Nachmittag im Radio eine Debatte über die Beziehungen zwischen der Polizei und den Jugendlichen in den Vorstädten gehört. Serge: I... listen, I heard on the radio this afternoon a debate about the relationship between police and young people, especially in the suburbs. Serge: He... escucha, esta tarde escuché en la radio un debate sobre las relaciones entre los policías y los jóvenes, precisamente, de los suburbios. Serge: Eu... escuta, eu ouvi no rádio esta tarde um debate sobre as relações entre os policiais e os jovens, justamente, das periferias. Et il y avait un jeune… enfin, un représentant des jeunes, un éducateur, au niveau des banlieues, qui disait que les policiers étaient très très mal formés pour opérer dans ces zones et en plus, comme tu dis, c'était les derniers de promo qui, donc forcément pas les meilleurs, plutôt les plus mauvais, bien qui héritaient des places les plus dures... y|él|allí|había|un|joven|bueno|un|representante|de|jóvenes|un|educador|en|nivel|de|suburbios|que|decía|que|los|policías|estaban|muy|muy|mal|formados|para|operar|en|estas|zonas|y|en|además|como|tú|dices|era|los|últimos|de|promoción|que|por lo tanto|necesariamente|no|los|mejores|más bien|los|más|malos|bien|que|heredaban|de|lugares|los|más|difíciles e|ele|havia|tinha|um|jovem|enfim|um|representante|dos|jovens|um|educador|em|nível|das|periferias|que|dizia|que|os|policiais|eram|muito|muito|mal|formados|para|operar|em|essas|zonas|e|além|disso|como|você|disse|eram|os|últimos|de|turma|que|portanto|necessariamente|não|os|melhores|em vez|os|mais|ruins|bem|que|herdavam|das|lugares|os|mais|difíceis and|there|there|there was|a|young|well|a|representative|of|young people|an|educator|at|level|of|suburbs|who|he said|that|the|police officers|they were|very|very|poorly|trained|to|operate|in|these|zones|and|in|more|as|you|you say|it was|the|last|of|class|who|so|necessarily|not|the|best|rather|the|most|bad|well|who|they inherited|of|places|the|most|tough Und es gab einen jungen Mann... na ja, einen Vertreter der Jugendlichen, einen Erzieher, der in den Vorstädten tätig war, der sagte, dass die Polizisten sehr, sehr schlecht ausgebildet seien, um in diesen Gebieten zu operieren, und außerdem, wie du sagst, waren es die letzten des Jahrgangs, die, also nicht unbedingt die besten, sondern eher die schlechtesten, die die härtesten Plätze erben würden... And there was a young person... well, a representative of the youth, an educator, from the suburbs, who said that the police were very poorly trained to operate in these areas and also, as you said, they were the last in their class, so definitely not the best, rather the worst, who ended up in the toughest positions... Y había un joven... bueno, un representante de los jóvenes, un educador, a nivel de los suburbios, que decía que los policías estaban muy, muy mal formados para operar en esas zonas y además, como tú dices, eran los últimos de la promoción que, por lo tanto, no eran los mejores, sino más bien los peores, quienes heredaban los lugares más difíciles... E havia um jovem… bem, um representante dos jovens, um educador, no nível das periferias, que dizia que os policiais eram muito, muito mal treinados para atuar nessas áreas e além disso, como você disse, eram os últimos da turma que, portanto, não eram os melhores, mas sim os piores, que herdavam os lugares mais difíceis... Marianne: Oui, malheureusement. ||desafortunadamente Marianne|sim|infelizmente Marianne|yes|unfortunately Marianne: Yes, unfortunately. Marianne: Sí, lamentablemente. Marianne: Sim, infelizmente.

Serge: Dans certaines banlieues très très chaudes et donc euh...alors que la logique voudrait que ce soit les meilleurs mais moi, je peux comprendre que le meilleur, il a bossé justement pour éviter ce genre de trucs et il préfère être policier sur la Côte d'Azur ou à Cannes ou à Nice. Serge|en|algunas|suburbios|muy||calientes|y|entonces|eh|así que|que|la|lógica|querría|que|esto|sea|los|mejores|pero|yo|yo|puedo|entender|que|el|mejor|él|ha|trabajado|precisamente|para|evitar|este|tipo|de|cosas|y|él|prefiere|ser|policía|en|la|Costa|Azul|o|en|Cannes|o|en|Niza Serge|em|certas|periferias|muito|muito|quentes|e|então|ah|então|que|a|lógica|gostaria|que|isso|seja|os|melhores|mas|eu|eu|posso|entender|que|o|melhor|ele|ele tem|trabalhado|justamente|para|evitar|esse|tipo|de|coisas|e|ele|prefere|ser|policial|na|a|Costa|Azul|ou|em|Cannes|ou|em|Nice Serge|in|some|suburbs|very|very|hot|and|so|uh|so|that|the|logic|it would want|that|it|it is|the|best|but|me|I|I can|understand|that|the|best|he|has|worked|precisely|to|avoid|this|kind|of|stuff|and|he|he prefers|to be|police officer|on|the|Coast|of Azure|or|in|Cannes|or|in|Nice Serge: In certain very hot suburbs and so, uh... while logic would suggest that it should be the best, I can understand that the best has worked to avoid this kind of stuff and prefers to be a police officer on the Côte d'Azur or in Cannes or Nice. Serge: En algunas suburbios muy, muy calientes y entonces, eh... mientras que la lógica querría que fueran los mejores, pero yo puedo entender que el mejor ha trabajado precisamente para evitar este tipo de cosas y prefiere ser policía en la Costa Azul o en Cannes o en Niza. Serge: Em certos subúrbios muito, muito quentes e então, euh... enquanto a lógica diria que deveriam ser os melhores, mas eu posso entender que o melhor trabalhou justamente para evitar esse tipo de coisa e prefere ser policial na Côte d'Azur ou em Cannes ou em Nice. Marianne: Bien sûr. Marianne|bien|seguro Marianne|bem|certo Marianne|of course|sure Marianne: Of course. Marianne: Por supuesto. Marianne: Claro.

Serge: Oh quoi qu'à Nice, ce n'est pas forcément simple. Serge|oh|qué|que en|Niza|esto|no es|no|necesariamente|simple Serge|oh|o que|que em|Nice|isso|não é|não|necessariamente|simples Serge|Oh|what|that in|Nice|it|it is not|not|necessarily|simple Serge: Oh, although in Nice, it's not necessarily simple. Serge: Oh, aunque en Niza no es necesariamente simple. Serge: Oh, mas em Nice, não é necessariamente simples. Je sais qu'il y a pas mal de délinquance mais bon... yo|sé|que él|hay|hay|no|mucho|de|delincuencia|pero|bueno eu|sei|que há|em|há|não|muito|de|criminalidade|mas|bom I|I know|that there is|there|there is|not|a lot|of|delinquency|but|well I know there is quite a bit of delinquency, but well... Sé que hay bastante delincuencia, pero bueno... Eu sei que há bastante criminalidade, mas enfim... Marianne: Oh ça, il y en a partout. Marianne|Oh|eso|hay|y|en|hay|todas partes Marianne|Oh|isso|ele|há|em|a|em todo lugar Marianne|Oh|that|there|there|some|there is|everywhere Marianne: Oh yes, there are some everywhere. Marianne: Oh eso, hay por todas partes. Marianne: Oh isso, tem em todo lugar. Mais tu sais, policier c'est pareil, ce n'est pas un métier que j'aimerais faire. pero|tú|sabes|policía|es|igual|esto|no es|no|un|trabajo|que|me gustaría|hacer mas|você|sabe|policial|é|igual|isso|não é|não|uma|profissão|que|eu gostaria|de fazer but|you|you know|police officer|it's|the same|it|it is not|not|a|job|that|I would like|to do But you know, being a police officer is the same, it's not a job I would like to do. Pero sabes, ser policía es lo mismo, no es un trabajo que me gustaría hacer. Mas você sabe, ser policial é a mesma coisa, não é uma profissão que eu gostaria de ter. Il y a des...du pour et du contre. hay|y|hay|unos|del|a favor|y|del|en contra há|em|a|alguns|a favor|a favor|e|contra|contra there|there|there is|some|some|for|and|some|against There are pros and cons. Hay... pros y contras. Há os... os prós e os contras. Je ne sais pas si tu as entendu récemment les problèmes qu'il y eu à Royan? yo|no|sé|no|si|tú|has|oído|recientemente|los|problemas|que él|y|tenido|en|Royan eu|não|sei|não|se|você|tem|ouvido|recentemente|os|problemas|que ele|em|a|em|Royan I|not|I know|not|if|you|you have|heard|recently|the|problems|that there|there|there were|in|Royan I don't know if you heard recently about the problems that happened in Royan? No sé si has oído recientemente los problemas que hubo en Royan? Não sei se você ouviu recentemente sobre os problemas que houve em Royan? Et puis dans les…d'autres villes aussi aux alentours. y|luego|en|las|otras|ciudades|también|a|alrededores e|depois|em|as|outras|cidades|também|aos|arredores and|then|in|the|other|cities|also|in the|surroundings And then in the... other cities also nearby. Y luego en las... otras ciudades también en los alrededores. E depois em outras cidades também nas redondezas. Serge: Ah non. Serge|Ah|no Serge|ah|não Serge|Ah|no Serge: Oh no. Serge: Ah no. Serge: Ah não. A Royan? a|Royan em|Royan a|Royan In Royan? ¿En Royan? Em Royan?

Marianne: Oui. Marianne|Sí Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sí. Marianne: Sim.

Serge: Je n'ai pas entendu. Serge|yo|no he|no|escuchado Serge|eu|não tenho|não|ouvido Serge|I|I have not|not|heard Serge: I didn't hear. Serge: No he oído. Serge: Eu não ouvi. Marianne: Cette histoire a été relatée dans les journaux. Marianne|esta|historia|ha|sido|relatada|en|los|periódicos Marianne|esta|história|foi|relatada|relatada|em|os|jornais Marianne|this|story|has|been|reported|in|the|newspapers Marianne: This story was reported in the newspapers. Marianne: Esta historia fue relatada en los periódicos. Marianne: Esta história foi relatada nos jornais. Peut-être deux jours après à la télé, un ou deux jours après à la télévision. ||dos|días|después|a|la|televisión|un|o|dos|días|después|a|televisión| ||dois|dias|depois|na||TV|um|ou|dois|dias|depois|na||televisão ||two|days|after|at|the|TV|one|or|two|days|after|at|the|television Maybe two days later on TV, one or two days later on television. Quizás dos días después en la tele, uno o dos días después en la televisión. Talvez dois dias depois na TV, um ou dois dias depois na televisão. A la télé, on essaye d'assouplir, de trouver des excuses. a|la|televisión|uno|intenta|suavizar|de|encontrar|unas|excusas na||TV|nós|tentamos|de suavizar|de|encontrar|algumas|desculpas at|the|TV|we|we try|to soften|to|to find|some|excuses On TV, they try to soften it, to find excuses. En la tele, intentan suavizar, encontrar excusas. Na TV, tentam amenizar, encontrar desculpas. Donc, c'est assez...enfin, c'est que…il y a eu, oh je crois que c'était une trentaine de jeunes de la région parisienne qui sont allés à Royan et puis là-bas, il y avait du racket, des agressions, enfin tout un tas de trucs et puis il y a eu des plaintes des habitants et puis des commerçants sans qu'il n'y ait de réaction. así que|es|bastante|bueno|es|que|hay|y|hubo|creí|oh|yo|creo|que|era|una|treintena|de|jóvenes|de|la|región|parisina|que|fueron|fueron|a|Royan|y|luego|||hay|y|había|un|acoso|unas|agresiones|bueno|todo|un|montón|de|cosas|y|luego|hay|||hubo|unas|quejas|de|habitantes|y|luego|de|comerciantes|sin||no|haya|de|reacción então|isso é|bastante|enfim|isso é|que|há|lá|teve|eu|oh|eu|acredito|que|era|uma|trintena|de|jovens|da|região||parisiense|que|foram|indo|para|Royan|e|então|||havia|lá|tinha|de|extorsão|de|agressões|enfim|todo|um|monte|de|coisas|e|então|y||houve|eu|de|queixas|de|moradores|e|então|de|comerciantes|sem||lá|tivesse|de|reação so|it's|quite|well|it's|that|there|there|there has been|been|oh|I|I believe|that|it was|a|thirty|of|young people|from|the|region|Parisian|who|they are|gone|to|Royan|and|then|||there|there|there was|some|racketeering|some|assaults|well|a whole|a|bunch|of|things|and|then|there|there|there were|been|some|complaints|from|residents|and|then|some|merchants|without|that there|there was|there was|of|reaction So, it's quite... well, it's that... there were, oh I think it was about thirty young people from the Paris region who went to Royan and then there, there was extortion, assaults, well a whole bunch of things and then there were complaints from the residents and then from the shopkeepers without any reaction. Así que, es bastante... bueno, es que... hubo, oh creo que eran unos treinta jóvenes de la región parisina que fueron a Royan y allí había extorsión, agresiones, en fin, un montón de cosas y luego hubo quejas de los habitantes y de los comerciantes sin que hubiera reacción. Então, é bastante... bem, é que... houve, oh eu acho que eram uns trinta jovens da região parisiense que foram para Royan e lá, havia extorsão, agressões, enfim, um monte de coisas e então houve reclamações dos moradores e dos comerciantes sem que houvesse uma reação. La police ne bougeait pas et au bout d'un certain temps, les habitants en ont eu marre donc ils ont décidé de se rassembler et d'aller trouver l'endroit où se trouvaient ces jeunes. la|policía|no|movía|no|y|al|final|de un|cierto|tiempo|los|habitantes|lo|han|tenido|hartos|así que|ellos|han|decidido|de|se|reunir|y|ir|encontrar|el lugar|donde|se|encontraban|esos|jóvenes a|polícia|não|se movia|não|e|após|fim|de um|certo|tempo|os|moradores|disso|tiveram|eu|cansados|então|eles|tiveram|decidiram|de|se|reunir|e|ir|encontrar|o lugar|onde|se|encontravam|esses|jovens the|police|not|she was moving|not|and|at|end|of a|certain|time|the|inhabitants|they|they have|had|enough|so|they|they have|decided|to|themselves|to gather|and|to go|to find|the place|where|they|they were|these|young people The police didn't move and after a certain time, the residents got fed up so they decided to gather and go find the place where these young people were. La policía no se movía y después de un tiempo, los habitantes se cansaron, así que decidieron reunirse e ir a buscar el lugar donde estaban esos jóvenes. A polícia não se movia e depois de um certo tempo, os moradores ficaram cansados, então decidiram se reunir e ir encontrar o lugar onde estavam esses jovens. Et là, la police est intervenue. y|allí|la|policía|está|intervenido e|lá|a|polícia|foi|intervenida and|there|the|police|is|intervened And then, the police intervened. Y allí, la policía intervino. E lá, a polícia interveio.

Serge: Oh zut. Serge|oh|maldición Serge|oh|droga Serge|Oh|darn Serge: Oh darn. Serge: Oh, vaya. Serge: Oh droga.

Marianne: Pour séparer justement les riverains des jeunes. Marianne|para|separar|justamente|a los|residentes|de los|jóvenes Marianne|para|separar|justamente|os|moradores|dos|jovens Marianne|to|separate|just|the|residents|from|young people Marianne: To separate the residents from the young people. Marianne: Para separar precisamente a los vecinos de los jóvenes. Marianne: Para separar justamente os moradores dos jovens. Pour éviter les problèmes, ils ont... para|evitar|los|problemas|ellos|han para|evitar|os|problemas|eles|têm to|avoid|the|problems|they|they have To avoid problems, they have... Para evitar problemas, ellos han... Para evitar os problemas, eles...

Serge: Il a fallu en arriver à là pour qu'ils bougent. Serge|eso|a|ha sido necesario|en|llegar|a|allí|para|que ellos|se muevan Serge|isso|teve|precisou|em|chegar|a|lá|para|que eles|se movam Serge|it|has|to be necessary|to|to arrive|at|there|for|that they|they move Serge: It took reaching this point for them to take action. Serge: Ha sido necesario llegar a esto para que se muevan. Serge: Foi preciso chegar a isso para que eles se movessem. Marianne: Voilà. Marianne|ahí está Marianne|aqui está Marianne|there is Marianne: Exactly. Marianne: Exacto. Marianne: Exato.

Ils ont…pour éviter plus de problèmes et que, enfin que ça tourne en bagarre, ils auraient...enfin, ils disent ‘pris' les jeunes et puis...les mettre dans les trains direction région parisienne mais apparemment, ils seraient descendus à la station suivante et puis revenus dans la ville. ellos|han|para|evitar|más|de|problemas|y|que|finalmente|que|eso|gire|en|pelea|ellos|habrían|finalmente|ellos|dicen|'tomados'|a los|jóvenes|y|luego|a los|poner|en|los|trenes|dirección|región|parisina|pero|aparentemente|ellos|estarían|bajados|a|la|estación|siguiente|y|luego|regresados|a|la|ciudad eles|têm|para|evitar|mais|de|problemas|e|que|finalmente|que|isso|vire|em|briga|eles|teriam|finalmente|eles|dizem|pegado|os|jovens|e|então|os|colocar|em|os|trens|rumo|região|parisiense|mas|aparentemente|eles|teriam|descido|na|a|estação|seguinte|e|então|retornado|na|a|cidade they|they have|to|to avoid|more|of|problems|and|that|finally|that|it|it turns|in|fight|they|they would have|finally|they|they say|'taken'|the|young people|and|then|them|to put|in|the|trains|direction|region|Parisian|but|apparently|they|they would be|gone down|to|the|station|next|and|then|returned|in|the|city They...to avoid more problems and that, finally, it doesn't turn into a fight, they would have...well, they say 'taken' the young people and then...put them on trains heading to the Paris region but apparently, they got off at the next station and then came back to the city. Ellos han... para evitar más problemas y que, al final, no se convierta en una pelea, habrían... bueno, dicen que 'tomaron' a los jóvenes y luego... los pusieron en los trenes con dirección a la región parisina, pero aparentemente, se habrían bajado en la siguiente estación y luego regresado a la ciudad. Eles têm... para evitar mais problemas e que, finalmente, isso se transforme em briga, eles teriam... enfim, eles dizem 'pegado' os jovens e então... colocá-los nos trens em direção à região parisiense, mas aparentemente, eles teriam descido na estação seguinte e voltado para a cidade. Dans le journal, ils ont marqué que la justice, enfin les responsables cherchaient comment faire pour... en|el|periódico|ellos|han|marcado|que|la|justicia|finalmente|los|responsables|buscaban|cómo|hacer|para no|o|jornal|eles|têm|marcaram|que|a|justiça|finalmente|os|responsáveis|procuravam|como|fazer|para in|the|newspaper|they|they have|marked|that|the|justice|finally|the|responsible|they were looking for|how|to do|for In the newspaper, they wrote that the justice system, well the authorities were looking for ways to... En el periódico, han escrito que la justicia, bueno, los responsables estaban buscando cómo hacer para... No jornal, eles escreveram que a justiça, enfim, os responsáveis estavam procurando como fazer para...

Serge: Pour faire respecter... Serge|para|hacer|respetar Serge|para|fazer|respeitar Serge|to|to make|to respect Serge: To enforce... Serge: Para hacer respetar... Serge: Para fazer respeitar...

Marianne: Oui, mais pour éviter que...de la façon qu'ils tournaient ça, c'était pour s'en prendre aux riverains parce qu'ils s'étaient rassemblés, ils voulaient s'en prendre aux jeunes. Marianne|sí|pero|para|evitar|que|de|la|manera|que ellos|giraban|eso|era|para|a sí mismos|tomar|a los|residentes|porque|que ellos|se habían|reunido|ellos|querían|a sí mismos|tomar|a los|jóvenes Marianne|sim|mas|para|evitar|que|de|a|maneira|que eles|giravam|isso|era|para|se|atacar|aos|moradores|porque|que eles|se|reunido|eles|queriam|se|atacar|aos|jovens Marianne|Yes|but|to|avoid|that|of|the|way|that they|they were turning|it|it was|to|to them|take|to|residents|because|that they|they had|gathered|they|they wanted|to them|take|to|young people Marianne: Yes, but to avoid that...the way they were turning it, it was to go after the locals because they had gathered, they wanted to go after the young people. Marianne: Sí, pero para evitar que... de la manera en que lo estaban planteando, era para atacar a los vecinos porque se habían reunido, querían atacar a los jóvenes. Marianne: Sim, mas para evitar que... da maneira que eles estavam lidando com isso, era para atacar os moradores porque eles tinham se reunido, eles queriam atacar os jovens. Alors... entonces então so So... Entonces... Então...

Serge: On défendait en fait les délinquants. Serge|nosotros|defendíamos|en|hecho|a los|delincuentes Serge|nós|defendíamos|em|fato|os|delinquentes Serge|we|we were defending|in|fact|the|delinquents Serge: We were actually defending the offenders. Serge: En realidad, defendíamos a los delincuentes. Serge: Na verdade, estávamos defendendo os delinquentes.

Marianne: De toute façon, ils défendent… même à la télévision, de la façon qu'ils en parlent, c'est les défendre. Marianne|de|toda|manera|ellos|defienden|incluso|a|la|televisión|de|la|manera|que ellos|en|hablan|es|a los|defender Marianne|de|toda|forma|eles|defendem|mesmo|na|televisão||de|forma||que eles|em|falam|é|os|defender Marianne|of|all|way|they|they defend|even|at|the|television|of|the|way|that they|in|they talk|it's|them|to defend Marianne: In any case, they defend... even on television, the way they talk about it, it's defending them. Marianne: De todos modos, ellos defienden... incluso en la televisión, por la forma en que hablan de ello, es defenderlos. Marianne: De qualquer forma, eles defendem... mesmo na televisão, da maneira como falam, é defendê-los. Alors personne ne bougeait. entonces|nadie|no|se movía então|ninguém|não|se movia so|nobody|not|was moving So no one moved. Entonces nadie se movía. Então ninguém se movia. Ils se faisaient racketter, ils se faisaient tabasser certains, personne ne bougeait. ellos|se|hacían|extorsionar|ellos|se|hacían|golpear|algunos|nadie|no|se movía eles|pronome reflexivo|faziam|ser extorquidos|eles|pronome reflexivo|faziam|ser espancados|alguns|ninguém|partícula negativa|se movia they|themselves|they were being|extorted|they|themselves|they were being|beaten up|some|nobody|not|moved They were being extorted, some were being beaten up, and no one moved. Los estaban extorsionando, algunos estaban siendo golpeados, nadie se movía. Eles estavam sendo extorquidos, alguns estavam sendo espancados, ninguém se movia. Les personnes…les gens en ont eu marre, ils se réassemblés pour se défendre et là, les policiers ont bougés et on veut s'en prendre à ces citoyens. las|personas|los|gente|lo|han|tenido|hastiados|ellos|se|reagruparon|para|se|defender|y|allí|los|policías|han|movido|y|se|quiere|se|tomar|a|estos|ciudadanos as|pessoas|os|||têm||cansados|||||||e|||||se moveram||nós|queremos|pronome reflexivo|pegar|em|esses|cidadãos the|people|the|people|they|they have|had|enough|they|themselves|reassembled|to|themselves|to defend|and|there|the|police officers|they have|moved|and|we|we want|to them|to take|at|these|citizens The people... people got fed up, they regrouped to defend themselves and then the police moved and wanted to go after these citizens. Las personas... la gente se cansó, se reagruparon para defenderse y ahí, los policías se movieron y quieren atacar a estos ciudadanos. As pessoas... as pessoas estavam cansadas, elas se reuniram para se defender e então, os policiais se moveram e queriam atacar esses cidadãos. Ca, c'est un cas parmi d'autres parce qu'il y en a énormément comme ça. eso|es|un|caso|entre|otros|porque|que|hay|en|hay|enormemente|como|eso isso|é|um|caso|entre|outros||que há|||há|muitos|como|isso it|it's|a|case|among|others|because|that there|there|in|there|a lot|like|that This is one case among many because there are a lot like this. Este es un caso entre otros porque hay muchísimos así. Esse é um caso entre muitos outros porque há muitos assim. Dans le journal, ils en ont parlé et puis à la télé, je crois aussi un peu, le ministre de l'intérieur qui disait "on n'acceptera aucune violence. en|el|periódico|ellos|lo|han|hablado|y|luego|a|la|televisión|yo|creo|también|un|poco|el|ministro|de|interior|que|decía|se|no aceptaremos|ninguna|violencia no|o|jornal|eles||têm|falado|e|depois|na||televisão|eu|acredito|também|um|pouco|o|ministro|da|interior|que|dizia|nós|não aceitaremos|nenhuma|violência in|the|newspaper|they|about it|they have|talked|and|then|on|the|TV|I|I believe|also|a|little|the|minister|of|the interior|who|he was saying|we|we will accept|no|violence In the newspaper, they talked about it and then on TV, I believe a little too, the Minister of the Interior said "we will not accept any violence." En el periódico, hablaron de ello y luego en la televisión, creo que también un poco, el ministro del interior decía "no aceptaremos ninguna violencia." No jornal, eles falaram sobre isso e na TV, eu acho que também um pouco, o ministro do interior dizia "não aceitaremos nenhuma violência." Il va y avoir des sanctions, etc." él|va|allí|haber|unas|sanciones|etc ele|vai|lá|haver|algumas|sanções|etc it|there is going to be|there|to have|some|sanctions|etc There will be sanctions, etc. Va a haber sanciones, etc." Vai haver sanções, etc." moi, je dis que c'est pour calmer mais c'est du pipo parce que, de toute façon, rien est fait. yo|yo|digo|que|es|para|calmar|pero|es|un|engaño|||de|toda|manera|nada|está|hecho eu|eu|digo|que|é|para|acalmar|mas|é|um|papo furado||porque|de|toda|forma|nada|é|feito me|I|I say|that|it's|to|calm|but|it's|some|nonsense|||of|any|way|nothing|is|done I say it's to calm things down but it's nonsense because, in any case, nothing is being done. Yo digo que es para calmar, pero es puro cuento porque, de todos modos, no se hace nada. Eu digo que é para acalmar, mas é conversa fiada porque, de qualquer forma, nada é feito. Il y a énormément d'autres cas qui se passent que rien ne se fait. él|allí|hay|enormemente|otros|casos|que|se|pasan|que|nada|no|se|hace há|lá|há|enormemente|outros|casos|que|se|passam|que|nada|não|se|faz there|there|there is|a lot|other|cases|that|it||that|nothing|not|it|is done There are a lot of other cases happening where nothing is being done. Hay un montón de otros casos que están sucediendo y no se hace nada. Há muitos outros casos que estão acontecendo e nada é feito. Là, à Royan, les gens se sont rassemblés pour se défendre. allí|en|Royan|los|gente|se|han|reunido|para|se|defender lá|em|Royan|as|pessoas|se|estão|reunidos|para|se|defender there|at|Royan|the|people|themselves|they are|gathered|to|themselves|to defend There, in Royan, people gathered to defend themselves. Allí, en Royan, la gente se ha reunido para defenderse. Lá em Royan, as pessoas se reuniram para se defender. Moi, ça ne me dit rien de bon, ça. a mí|eso|no|me|dice|nada|de|bueno|eso eu|isso|não|me|diz|nada|de|bom|isso me|it|not|me|it says|anything|of|good|that For me, that doesn't sound good. A mí, eso no me suena bien. Eu, isso não me diz nada de bom. Il va se passer quelque chose que les gens vont en avoir marre. él|va|se|pasar|algo|cosa|que|a los|gente|van|a|tener|hartos isso|vai|se|passar|algo|coisa|que|as|pessoas|vão|disso|ter|saco it|it is going to|itself|to happen|something|thing|that|the|people|they are going to|of it|to have|enough Something is going to happen that people are going to get fed up with. Va a pasar algo de lo que la gente se va a cansar. Vai acontecer algo que as pessoas vão ficar cansadas. Malheureusement, ça me…ce n'est pas bon. desafortunadamente|eso|me|esto|no es|no|bueno infelizmente|isso|me|isso|não é|não|bom unfortunately|it|to me|it|it is not|not|good Unfortunately, it... it's not good. Desafortunadamente, eso me... no es bueno. Infelizmente, isso me... não é bom. Serge: Bien, c'est plus facile de punir les citoyens, tu sais, qui sont stables, qui ont des revenus réguliers. Serge|bien|es|más|fácil|de|castigar|a los|ciudadanos|tú|sabes|que|son|estables|que|tienen|ingresos||regulares Serge|bem|é|mais|fácil|de|punir|os|cidadãos|você|sabe|que|são|estáveis|que|têm|rendimentos|renda|regulares Serge|well|it's|more|easy|to|to punish|the|citizens|you|you know|who|they are|stable|who|they have|some|incomes|regular Serge: Well, it's easier to punish citizens, you know, who are stable, who have regular incomes. Serge: Bueno, es más fácil castigar a los ciudadanos, ya sabes, que son estables, que tienen ingresos regulares. Serge: Bem, é mais fácil punir os cidadãos, você sabe, que são estáveis, que têm rendimentos regulares. On peut toujours leur remettre des amendes, et voilà mais c'est plus facile que d'attraper des délinquants qui ont déserté l'école depuis des années, dont les parents ne s'occupent même plus, qui sont réunis en bande et puis heu...alors que c'est eux les coupables, déjà. uno puede|puede|siempre|a ellos|volver a poner|unas|multas|y|aquí|pero|es|más|fácil|que|atrapar|a|delincuentes|que|han|desertado|la escuela|desde|hace|años|cuyos|a ellos|padres|no|se ocupan|incluso|más|que|están|reunidos|en|banda|y|luego|eh|||son|ellos|a ellos|culpables|ya a gente|pode|sempre|a eles|impor|umas|multas|e|aqui está|mas|é|mais|fácil|do que|pegar|uns|delinquentes|que|têm|desertado|a escola|há|anos|anos|cujos|os|pais|não|se ocupam|mesmo|mais|que|estão|reunidos|em|grupo|e|então|uh|||são|eles|os|culpados|já we|we can|always|to them|to impose|some|fines|and|there it is|but|it's|more|easy|than|to catch|some|delinquents|who|they have|deserted|school|since|some|years|whose|the|parents|not|they take care|even|anymore|who|they are|gathered|in|gang|and|then|uh|||it's|them|the|guilty|already We can always fine them, and there you go, but it's easier than catching delinquents who have dropped out of school for years, whose parents don't even care anymore, who are gathered in gangs and then, uh... while they are the ones who are guilty, already. Siempre se les puede imponer multas, y eso es todo, pero es más fácil que atrapar a delincuentes que han desertado de la escuela desde hace años, cuyos padres ni siquiera se ocupan de ellos, que están reunidos en bandas y luego, eh... mientras que son ellos los culpables, ya. Sempre podemos multá-los, e aí está, mas é mais fácil do que pegar delinquentes que abandonaram a escola há anos, cujos pais nem se importam mais, que estão reunidos em gangue e então, bem... enquanto são eles os culpados, já. Marianne: Bien, c'est tout un système parce que même aussi c'est vrai que les parents, il y en a beaucoup ils ne veulent pas s'occuper des enfants, il y en a d'autres qui supportent leurs enfants, en les encourageant. Marianne|bien|es|todo|un|sistema||que||||||los|padres|hay|y|en|a|muchos|ellos|no|quieren|no|ocuparse|de|niños|hay|y|en|a|otros|que|apoyan|a sus|hijos|al|a ellos|animando Marianne|bem|é|todo|um|sistema||que||||||os|pais|há|em|muitos|que|||não|querem|não|se ocupar|dos|filhos|há|em|outros|||que|suportam|seus|filhos|os|os|incentivando Marianne|well|it's|a whole|a|system|because|that|even|also|it's|true|that|the|parents|there|there|some|there|many|they|not|they want|not|to take care|of|children|there|there|some|there|others|who|they support|their|children|by|them|encouraging Marianne: Well, it's a whole system because it's also true that many parents do not want to take care of their children, there are others who support their children by encouraging them. Marianne: Bien, es todo un sistema porque también es cierto que hay muchos padres que no quieren ocuparse de sus hijos, hay otros que apoyan a sus hijos, animándolos. Marianne: Bem, é todo um sistema porque também é verdade que muitos pais não querem cuidar dos filhos, há outros que apoiam seus filhos, encorajando-os. Mais aussi, il y a des cas où les parents ne peuvent pas faire grand chose parce que de la façon que les lois sont faites... pero|también|hay|y|hay|unos|casos|donde|los|padres|no|pueden|no|hacer|gran|cosa||que|||||las|leyes|están|hechas mas|também|há|em|casos|||onde|os|pais|não|podem|não|fazer|grande|coisa||que|||||as|leis|são|feitas but|also|there|there|there is|some|cases|where|the|parents|not|they can|not|to do|much|something|because|that|of|the|way|that|the|laws|they are|made But also, there are cases where parents cannot do much because of the way the laws are made... Pero también hay casos en los que los padres no pueden hacer mucho debido a la forma en que están hechas las leyes... Mas também, há casos em que os pais não podem fazer muito porque a maneira como as leis são feitas...

Serge: Mais enfin... Serge|pero|en fin Serge|mas|enfim Serge|but|finally Serge: Mas enfim...

Marianne: Les enfants peuvent appeler, ils peuvent se plaindre, etc. Marianne|los|niños|pueden|llamar|ellos|pueden|se|quejar|etc Marianne|os|crianças|podem|chamar|eles|podem|se|queixar|etc Marianne|the|children|they can|to call|they|they can|themselves|to complain|etc Marianne: The children can call, they can complain, etc. Marianne: Los niños pueden llamar, pueden quejarse, etc. Marianne: As crianças podem ligar, podem reclamar, etc. Ca se retourne contre les… eso|se|vuelve|contra|los isso|se|volta|contra|os it|it|it turns|against|the It turns against the… Se vuelve en contra de los… Isso se volta contra os…

Serge: Enfin bon. Serge|bueno|bien Serge|enfim|bom Serge|finally|good Serge: Well. Serge: Bueno. Serge: Enfim. Il y a déjà eu une loi qu'il suffirait d'une loi qu'il suffirait d'appliquer puisqu'elle existe mais personne ne l'applique et quand on veut l'appliquer, il y a un tôlé général au niveau des associations de défense, etc. hay|y|a|ya|habido|una|ley|que|bastaría|de una|ley|que|bastaría|aplicar|ya que|existe|pero|nadie|no|la aplica|y|cuando|se|quiere|aplicarla|hay||un||escándalo|general|a|nivel|de|asociaciones|de|defensa|etc isso|há|uma|já|houve|uma|lei|que|bastaria|de uma|lei|que|bastaria|aplicar|uma vez que ela|existe|mas|ninguém|não|aplica|e|quando|se|quer|aplicar|há|um|um||alvoroço|geral|a nível|nível|das|associações|de|defesa|etc there|there|there is|already|had|a|law|that it|it would be enough|of a|law|that it|it would be enough|to apply|since it|it exists|but|no one|not|applies to it|and|when|we|we want|to apply it|there|there|there is|a|uproar|general|at the|level|of|associations|of|defense|etc There has already been a law that would just need to be applied since it exists, but no one applies it, and when we want to apply it, there is a general outcry from the defense associations, etc. Ya ha habido una ley que bastaría con aplicar ya que existe, pero nadie la aplica y cuando se quiere aplicar, hay un clamor general a nivel de las asociaciones de defensa, etc. Já houve uma lei que bastaria aplicar, pois ela existe, mas ninguém a aplica e quando se quer aplicá-la, há um clamor geral por parte das associações de defesa, etc. Hein? hein Huh? ¿Eh? Hein? Eh bien, ce sont les allocations familiales qui sont prévus pour scolariser les enfants. ||esto|son|las|asignaciones|familiares|que|son|previstos|para|escolarizar|a los|niños bem|bem|isso|são|as|auxílios|familiares|que|são|previstos|para|escolarizar|as|crianças well|well|this|they are|the|allowances|family|that|they are||to|to educate|the|children Well, these are the family allowances that are intended to educate the children. Bueno, son las asignaciones familiares que están previstas para escolarizar a los niños. Bem, são os subsídios familiares que estão previstos para escolarizar as crianças.

Marianne: Ah oui. Marianne|ah|sí Marianne|ah|sim Marianne|Ah|yes Marianne: Oh yes. Marianne: Ah sí. Marianne: Ah sim.

Serge: A partir du moment où le jeune, il déserte l'école ou il y est en pointillé, c'est à dire une fois dans la semaine de temps en temps, eh bien on peut considérer qu'il n'est pas scolarisé donc les parents n'ont plus à toucher les allocations. Serge|a|partir|del|momento|donde|el|joven|él|deserta|la escuela|o|él|está||en|intermitente|eso es|a|decir|una|vez|en|la|semana|de|tiempo|en|tiempo|eh|bien|uno|puede|considerar|que él|no es|no|escolarizado|por lo tanto|las|padres|no tienen|más|que|recibir|las|asignaciones Serge|a|partir|do|momento|em que|o|jovem|ele|deserta|a escola|ou|ele|lá|está|em|ponto|isso é|a|dizer|uma|vez|em|a|semana|de|tempo|em|tempo|eh|bem|a gente|pode|considerar|que ele|não está|não|escolarizado|portanto|os|pais|não têm|mais|que|receber|os|auxílios Serge|at|starting|from|moment|where|the|young|he|he deserts|school|or|he|he is|he is|in|dotted|that is|at|to say|once|time|in|the|week|of|time|in|time|||we|we can|to consider|that he|he is not|not|schooled|so|the|parents|they do not|more|to|to receive|the|allowances Serge: From the moment the young person drops out of school or is only attending sporadically, meaning once a week from time to time, then we can consider that he is not educated, so the parents no longer receive the allowances. Serge: A partir del momento en que el joven abandona la escuela o asiste de manera intermitente, es decir, una vez a la semana de vez en cuando, podemos considerar que no está escolarizado, por lo tanto, los padres ya no tienen derecho a recibir las asignaciones. Serge: A partir do momento em que o jovem abandona a escola ou vai de forma irregular, ou seja, uma vez por semana de vez em quando, podemos considerar que ele não está escolarizado, então os pais não têm mais direito a receber os subsídios. Marianne: Ah oui, mais ça, ce n'est pas possible. Marianne|ah|sí|pero|eso|esto|no es|no|posible Marianne|ah|sim|mas|isso|isso|não é|não|possível Marianne|Ah|yes|but|that|it|it is not|not|possible Marianne: Oh yes, but that's not possible. Marianne: Ah sí, pero eso no es posible. Marianne: Ah sim, mas isso não é possível. Il y a eu... hay|y|ha|habido isso|há|uma|houve it|there|there has been|been There have been... Ha habido... Houve...

Serge: Oui mais si la loi est appliquée. Serge|sí|pero|si|la|ley|está|aplicada Serge|sim|mas|se|a|lei|é|aplicada Serge|yes|but|if|the|law|is|applied Serge: Yes, but if the law is applied. Serge: Sí, pero si la ley se aplica. Serge: Sim, mas se a lei for aplicada.

Marianne: Combien de lois ne sont pas appliquées? Marianne|cuántas|de|leyes|no|están|no|aplicadas Marianne|quantas|de|leis|não|são|não|aplicadas Marianne|how many|of|laws|not|they are|not|applied Marianne: How many laws are not applied? Marianne: ¿Cuántas leyes no se aplican? Marianne: Quantas leis não são aplicadas?

Serge: Toi, si tu n'appliques pas la loi. Serge|tú|si|tú|no aplicas|no|la|ley Serge|você|se|você|não aplicar|não|a|lei Serge|you|if|you|you do not apply|not|the|law Serge: You, if you do not apply the law. Serge: Tú, si no aplicas la ley. Serge: Você, se não aplicar a lei. Marianne: Oh mais c'est différent. Marianne|Oh|pero|es|diferente Marianne|oh|mas|é|diferente Marianne|Oh|but|it's|different Marianne: Oh but it's different. Marianne: Oh, pero es diferente. Marianne: Oh, mas é diferente. Serge: Si tu bafoues une loi, tu vas être sanctionné. Serge|si|tú|infrinjas|una|ley|tú|vas|ser|sancionado Serge|se|você|violar|uma|lei|você|vai|ser|punido Serge|if|you|you violate|a|law|you|you will|to be|sanctioned Serge: If you violate a law, you will be punished. Serge: Si violas una ley, serás sancionado. Serge: Se você desrespeitar uma lei, você será punido. Si tu fais une infraction au code de la route, tu vas être sanctionné parce que tu n'auras pas suivi la loi. si|tú|haces|una|infracción|al|código|de|la|carretera|tú|vas|ser|sancionado|||tú|no tendrás|no|seguido|la|ley se|você|cometer|uma|infração|ao|código|de|a|estrada|você|vai|ser|punido|||você|não terá|não|seguido|a|lei if|you|you make|a|infraction|to the|code|of|the|road|you|you will|to be|sanctioned|||you|you will not have|not|followed|the|law If you commit a traffic violation, you will be punished because you did not follow the law. Si cometes una infracción al código de circulación, serás sancionado porque no habrás seguido la ley. Se você cometer uma infração ao código de trânsito, você será punido porque não seguiu a lei. Ici la loi, elle existe et bien on a peur de l'appliquer. aquí|la|ley|ella|existe|y|bien|uno|ha|miedo|de|aplicarla aqui|a|lei|ela|existe|e|bem|a gente|tem|medo|de|aplicá-la here|the|law|it|it exists|and|well|we|we have|fear|to|apply it Here the law exists, and well, we are afraid to apply it. Aquí la ley, existe y, bueno, tenemos miedo de aplicarla. Aqui a lei, ela existe e bem, temos medo de aplicá-la. Marianne: Mais on ne veut pas. Marianne|pero|uno|no|quiere|no Marianne|mas|a gente|não|quer|não Marianne|but|we|not|we want| Marianne: But we don't want to. Marianne: Pero no queremos. Marianne: Mas não queremos.

Serge: A chaque fois qu'ils veulent l'appliquer, ils disent "oui, vous vous rendez compte. Serge|cada|vez|||quieren|aplicarla|ellos|dicen|sí|ustedes|se|dan|cuenta Serge|a|cada|vez|que eles|querem|aplicá-la|eles|dizem|sim|você|se|dá|conta Serge|at|each|time|that they|they want|to apply it|they|they say|yes|you|you|you realize|account Serge: Every time they want to apply it, they say "yes, do you realize. Serge: Cada vez que quieren aplicarla, dicen "sí, se dan cuenta. Serge: Cada vez que eles querem aplicá-la, dizem "sim, você percebe. Ces gens-là, il sont déjà…ils ont déjà des problèmes financiers." esos|||él|son|ya|ellos|tienen|ya|unos|problemas|financieros esses|||eles|são|já|eles|têm|já|problemas||financeiros these|||they|they are|already|they|they have|already|some|problems|financial These people, they already... they already have financial problems." Esas personas ya tienen... ya tienen problemas financieros." Essas pessoas, elas já... já têm problemas financeiros." Bien oui, ils en auront un peu plus mais ils surveilleront leurs gosses et après ils en auront moins. bien|sí|ellos|de eso|tendrán|un|poco|más|pero|ellos|vigilarán|sus|hijos|y|después|ellos|de eso|tendrán|menos bem|sim|eles|disso|terão|um|pouco|mais|mas|eles|vigiarão|seus|filhos|e|depois|eles|disso|terão|menos well|yes|they|some|they will have|one|a little|more|but|they|they will watch|their|kids|and|after|they|some|they will have|less Well yes, they will have a little more but they will keep an eye on their kids and then they will have less. Bueno sí, tendrán un poco más pero vigilarán a sus hijos y después tendrán menos. Bem, sim, eles terão um pouco mais, mas eles vigiarão seus filhos e depois terão menos.

Marianne: Oui mais on ne veut pas l'appliquer. Marianne|sí|pero|uno|no|quiere|no|aplicarlo Marianne|sim|mas|nós|não|queremos|não|aplicá-la Marianne|yes|but|we|not|we want|not|to apply it Marianne: Yes but we don't want to apply it. Marianne: Sí, pero no queremos aplicarlo. Marianne: Sim, mas não queremos aplicar isso. Combien il y a de choses comme ça, que ce soient concernant les allocations familiales ou autre chose? cuántas|hay|de|cosas|||como|eso|que|esto|sean|respecto a|las|subsidios|familiares|o|otra|cosa quantas|há|de|coisas|||como|isso|que|isso|sejam|a respeito de|as|auxílios|familiares|ou|outra|coisa how many|there|there|there is|of|things|like|that|that|it|they are|concerning|the|allowances|family|or|other|thing How many things like that are there, whether concerning family allowances or something else? ¿Cuántas cosas así hay, ya sea en relación a las asignaciones familiares o a otra cosa? Quantas coisas assim existem, seja em relação às prestações familiares ou outra coisa? Il suffit qu'il y ait un maire dans une ville qui veut appliquer une loi, ou dans un département, ou même le gouvernement qui veut faire quelque chose, on entend tout de suite, comme tu dis, un tôlé. eso|basta|que haya|un||un|||||que|quiere||||||un||||||||||||||||||||escándalo isso|basta||||um|prefeito|em|uma|cidade|que|quer|aplicar|uma|lei|ou|em|um|departamento|ou|mesmo|o|governo|que|quer|fazer|algo|coisa|nós|ouvimos|tudo|de|imediato|como|você|diz|um|alvoroço it|it is enough|that there is|there|there is|a|mayor|in|a|city|who|wants|to apply|a|law|or|in|a|department|or|even|the|government|who|wants|to do|something|something|we|we hear|right|of|immediately|as|you|you say|a|uproar It only takes a mayor in a city who wants to apply a law, or in a department, or even the government wanting to do something, and we immediately hear, as you say, an uproar. Basta con que haya un alcalde en una ciudad que quiera aplicar una ley, o en un departamento, o incluso el gobierno que quiera hacer algo, se escucha de inmediato, como dices, un clamor. Basta que haja um prefeito em uma cidade que queira aplicar uma lei, ou em um departamento, ou mesmo o governo que queira fazer algo, e logo ouvimos, como você disse, um alvoroço. Il y a des manifestations, tu ne peux rien faire. hay|hay|hay|unas|manifestaciones|tú|no|puedes|nada|hacer isso|há|as|algumas|manifestações|tu|não|podes|nada|fazer there|there|there is|some|demonstrations|you|not|you can|nothing|to do There are protests, you can't do anything. Hay manifestaciones, no puedes hacer nada. Há manifestações, você não pode fazer nada.

Serge: Voilà. Serge|aquí está Serge|aqui está Serge|here is Serge: Here it is. Serge: Aquí está. Serge: Aqui está. Tiens aujourd'hui encore, ce matin, c'est à Biarritz. mira|hoy|otra vez|este|mañana|es|en|Biarritz olha|hoje|ainda|esta|manhã|é|em|Biarritz here|today|again|this|morning|it's|in|Biarritz Look, today again, this morning, it's in Biarritz. Mira hoy otra vez, esta mañana, es en Biarritz. Olha, hoje de novo, esta manhã, é em Biarritz. Il y a la communauté Rom, tu sais qui se déplace et à cette époque de l'année il y a… donc, il y a différentes communautés qui ne s'entendent pas vraiment et donc le maire de Biarritz avait appliqué la loi en créant deux zones réservées aux gens du voyage donc qui puissent…vont se poser. hay|hay|hay|la|comunidad|Rom|tú|sabes|que|se|desplaza|y|en|esta|época|de|año|hay||hay|así que|hay||hay|diferentes|comunidades|que|no|se entienden|no|realmente|y|así que|el|alcalde|de|Biarritz|había|aplicado|la|ley|al|crear|dos|zonas|reservadas|a los|gente|de los|viaje|así que|que|puedan|van|se|posar isso|há|a|a|comunidade|Rom|tu|sabes|que|se|desloca|e|em|esta|época|do|ano|isso|há||portanto|isso|há||diferentes|comunidades|que|não|se entendem|não|realmente|e|portanto|o|prefeito|de|Biarritz|tinha|aplicado|a|lei|ao|criar|duas|zonas|reservadas|para os|pessoas|de|viagem|portanto|que|possam|vão|se|instalar there|there|there is|the|community|Rom|you|you know|who|they|they move|and|at|this|time|of|the year|there|there|there is|so|there|there|there is|different|communities|that|not|they get along|not|really|and|so|the|mayor|of|Biarritz|he had|applied|the|law|by|creating|two|zones|reserved|for|people|of|travel|so|that|they can|they will|they|to settle There is the Rom community, you know, that moves around and at this time of year there are... so, there are different communities that don't really get along and so the mayor of Biarritz had enforced the law by creating two zones reserved for travelers so that they can... will settle. Está la comunidad Rom, sabes que se desplaza y en esta época del año hay... así que hay diferentes comunidades que realmente no se llevan bien y por lo tanto el alcalde de Biarritz había aplicado la ley creando dos zonas reservadas para los viajeros para que puedan... se puedan establecer. Há a comunidade Rom, você sabe que se desloca e nesta época do ano há... então, há diferentes comunidades que não se entendem muito bem e, portanto, o prefeito de Biarritz aplicou a lei criando duas zonas reservadas para os viajantes, para que possam... vão se estabelecer. Marianne: Oui. sí| Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sí. Marianne: Sim.

Serge: Poser, ranger leurs caravanes et puis voilà. Serge|colocar|arrumar|suas|caravanas|e|então|aqui está Serge|to put|to tidy up|their|caravans|and|then|there you go Serge: Set up, park their caravans and that's it. Serge: Colocar, guardar sus caravanas y ya está. Serge: Colocar, arrumar suas caravanas e pronto. Donc c'était deux fois, deux trucs de deux cent cinquante places, deux emplacements. así que||||||de|||||| então|foi|duas|vezes|duas|coisas|de|duzentas|cinquenta||lugares|dois|locais so|it was|two|times|two|things||two|hundred|fifty|places|two|locations So it was twice, two things of two hundred and fifty places, two spots. Así que fueron dos veces, dos cosas de doscientos cincuenta lugares, dos ubicaciones. Então eram duas vezes, duas coisas de duzentos e cinquenta lugares, dois locais. Et en fait, ils sont arrivés à 500 et donc, ils ont squatté un terrain de football, sur un stade municipal. e|em|fato|eles|estão|chegados|a|e|portanto|eles|têm|invadido|um|terreno|de|futebol|em|um|estádio|municipal And in fact, they arrived at 500 and so, they squatted a football field, on a municipal stadium. Y de hecho, llegaron a 500 y por lo tanto, ocuparon un terreno de fútbol, en un estadio municipal. E na verdade, eles chegaram a 500 e, portanto, ocuparam um campo de futebol, em um estádio municipal. Donc, le maire a voulu faire appliquer la loi puisque la loi existe, c'est à dire qu'il avait le droit de les faire expulser puisqu'il y avait deux aires de prévues pour les accueillir. así que|el|alcalde|ha|querido|hacer|aplicar|la|ley|ya que|la|ley|existe|eso es|a|decir|que él|tenía|el|derecho|de|los|hacer|expulsar|ya que él|y|había|dos|áreas|de|previstas|para|los|acoger portanto|o|prefeito|ele teve|querer|fazer|aplicar|a|lei|uma vez que|a|lei|existe|isso é|a|dizer|que ele|ele tinha|o|direito|de|os|fazer|expulsar||havia|tinha|duas|áreas|para|previstas|para|os|acolher so|the|mayor|has|wanted|to make|to apply|the|law|since|the|law|it exists|it is|to|to say|that he|he had|the|right|to|them|to make|to expel|since he|there|there was|two|areas|of|planned|to|them|to welcome So, the mayor wanted to enforce the law since the law exists, meaning he had the right to have them expelled since there were two areas planned to accommodate them. Entonces, el alcalde quiso hacer cumplir la ley ya que la ley existe, es decir, que tenía el derecho de expulsarlos ya que había dos áreas previstas para acogerlos. Portanto, o prefeito quis fazer cumprir a lei, uma vez que a lei existe, ou seja, ele tinha o direito de expulsá-los, pois havia duas áreas previstas para acolhê-los. Marianne: Oui. Marianne|sí Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sí. Marianne: Sim.

Serge: Eh bien, les...il y a eu...des juges ont...il y a eu une jurisprudence, ils ont cassé le jugement en disant non. Serge|eh|bien|los|hay|y|ha|habido|unos|jueces|han|hay||ha|habido|una|jurisprudencia|ellos|han|anulado|el|fallo|en|diciendo|no Serge|ah|bem|os|houve|havia||eu|uns|juízes|eles tiveram||houve|||uma|jurisprudência|eles|tiveram|anular|o|julgamento|dizendo||não Serge|well|well|the|there|there|there has been|been|some|judges|they have|there|there|there has been|been|a|case law|they|they have|overturned|the|judgment|in|saying|no Serge: Well, there were... judges... there was a case law, they overturned the judgment saying no. Serge: Bueno, hubo... jueces han... hubo una jurisprudencia, anularon el juicio diciendo que no. Serge: Bem, houve... juízes... houve uma jurisprudência, eles anularam a decisão dizendo não. Ils ont donné tort au maire, voilà. ellos|han|dado|razón|al|alcalde|ahí está eles|tiveram|dado|errado|ao|prefeito|aí está they|they have|given|wrong|to the|mayor|there it is They ruled against the mayor, that's it. Le dieron la razón a los que se oponían al alcalde, eso es. Eles deram razão ao prefeito, é isso. Donc le maire, il parlait à la radio. así que|el|alcalde|él|hablaba|a|la|radio então|o|prefeito|ele|falava|para|a|rádio so|the|mayor|he|he was speaking|on|the|radio So the mayor was speaking on the radio. Entonces el alcalde, hablaba por la radio. Então o prefeito, ele falava no rádio. Il a dit "écoutez, de toute façon qu'on applique la loi ou qu'on ne l'applique pas, de toute façon on aura toujours tort et on ne peut pas gérer ces gens-là. él|ha|dicho|escuchen|de|toda|manera|que uno|aplique|la|ley|o|que uno|no|la aplique|no|de|toda|manera|uno|tendrá|siempre|culpa|y|uno|no|puede|no|gestionar|a estas|| ele|ele teve|disse|ouçam|de|toda|forma|que nós|apliquemos|a|lei|ou|que nós|não|apliquemos|não|de|toda|forma|nós|teremos|sempre|errado|e|nós|não|podemos|não|gerenciar|essas|| he|he has|said|listen|of|all|way|that we|we apply|the|law|or|that we|not|we apply it|not|of|all|way|we|we will have|always|wrong|and|we|not|we can|not|to manage|these|| He said, "Listen, anyway whether we enforce the law or not, we will always be wrong and we cannot manage these people. Dijo "escuchen, de todos modos, ya sea que apliquemos la ley o no, de todos modos siempre tendremos la culpa y no podemos manejar a estas personas. Ele disse "ouçam, de qualquer forma que a gente aplique a lei ou que não a aplique, de qualquer forma sempre estaremos errados e não podemos lidar com essas pessoas. Ils arrivent sans prévenir. ellos|llegan|sin|avisar eles|chegam|sem|avisar they|they arrive|without|to warn They arrive without warning. Llegan sin avisar. Elas chegam sem avisar. Ils arrivent plus que ce qui est prévu." ellos|llegan|más|que|lo|que|es|previsto eles|chegam|mais|do que|o|que|está|previsto they|they arrive|more|than|this|what|it is|planned They arrive more than what is expected." Llegan más de lo que se prevé." Elas chegam mais do que o previsto." et après, ils ont interviewé le représentant de ces Rom, là. y|después|ellos|han|entrevistado|al|representante|de|esos|romaníes|allí e|depois|eles|têm|entrevistado|o|representante|de|esses|romenos|lá and|after|they|they have|interviewed|the|representative|of|these|Rom|there and then, they interviewed the representative of those Roma. y después, entrevistaron al representante de esos gitanos. e depois, eles entrevistaram o representante desses ciganos. Alors, il disait "écoutez, les touristes quand ils viennent, bien ils ne préviennent pas. entonces|él|decía|escuchen|los|turistas|cuando|ellos|vienen|bien|ellos|no|avisan|no então|ele|dizia|ouçam|os|turistas|quando|eles|vêm|bem|eles|não|avisam| so|he|he was saying|listen|the|tourists|when|they|they come|well|they|not|they warn| So, he said, "listen, when tourists come, they don't notify us. Entonces, él decía "escuchen, los turistas cuando vienen, no avisan. Então, ele disse "ouçam, os turistas quando vêm, bem, eles não avisam. Je ne vois pas pourquoi nous, on préviendrait et puis on est Français à part entière donc on a le droit de circuler où on veut, comme on veut." yo|no|veo|no|por qué|nosotros|se|avisaríamos|y|luego|se|somos|franceses|a|parte|completa|así que|se|tiene|el|derecho|de|circular|donde|se|quiere||se|quiere eu|não|vejo|não|por que|nós|a gente|avisaria|e|então|a gente|é|francês|a|parte|inteira|portanto|a gente|tem|o|direito|de|circular|onde|a gente|quer|como|a gente|quer I|not|I see|not|why|we|we|we would warn|and|then|we|is|French|at|part|whole|so|we|has|the|right|to|to move|where|we|we want||| I don't see why we should notify them, and we are fully French, so we have the right to move wherever we want, however we want." No veo por qué nosotros tendríamos que avisar y además somos franceses de pleno derecho, así que tenemos el derecho de circular donde queramos, como queramos." Não vejo por que nós deveríamos avisar e somos franceses plenos, então temos o direito de circular onde quisermos, como quisermos." Ce qu'il oublie...alors, il disait "on nous a proposé une aire mais qui est insalubre." eso|que él|olvida|entonces|él|decía|se|nos|han|propuesto|una|área|pero|que|es|insalubre isso|que ele|esquece|então|ele|dizia|a gente|nos|foi|proposto|uma|área|mas|que|é|insalubre what|that he|he forgets|so|he|he was saying|we|us|has|proposed|a|area|but|which|is|unwholesome What he forgets... then he said, "we were offered a site, but it is unfit for habitation." Lo que olvida... entonces, decía "nos ofrecieron un área pero que es insalubre." O que ele esquece... então, ele disse "nos foi proposta uma área, mas que é insalubre." Mais ce qu'il oubliait de dire aussi là, c'est que les touristes quand ils viennent, ou même les Français quand ils vont en vacances, eh bien ils payent le camping, ils payent pour manger, ils payent leur eau, ils payent tout. pero|esto|que él|olvidaba|de|decir|también|allí|es que||los|turistas|cuando|ellos|vienen|o|incluso|los|franceses|cuando|ellos|van|a|vacaciones|eh|bien|ellos|pagan|el|camping|ellos|pagan|por|comer|ellos|pagan|su|agua|ellos|pagan|todo mas|isso|que ele|esquecia|de|dizer|também|lá|é|que|os|turistas|quando|eles|vêm|ou|mesmo|os|franceses|quando|eles|vão|em|férias|eh|bem|eles|pagam|o|camping|eles|pagam|para|comer|eles|pagam|sua|água|eles|pagam|tudo but|that|that he||||||||the||when|they|||||||they||||||they|they pay|||they|they pay|||they|they pay|||||everything But what he also forgot to mention there is that tourists when they come, or even the French when they go on vacation, well they pay for camping, they pay for food, they pay for their water, they pay for everything. Pero lo que también olvidaba decir allí, es que los turistas cuando vienen, o incluso los franceses cuando van de vacaciones, bueno, ellos pagan el camping, pagan por comer, pagan su agua, pagan todo. Mas o que ele também esquecia de dizer é que os turistas, quando vêm, ou mesmo os franceses quando vão de férias, bem, eles pagam pelo camping, pagam para comer, pagam pela água, pagam por tudo. Alors que eux, ils arrivent et il faudrait tout leur donner et après, ils disent "oui mais attendez, on vit dans des conditions… C'est insalubre." entonces|que|ellos|ellos|llegan|y|él|debería|todo|les|dar|y|después|ellos|dicen|sí|pero|esperen|nosotros|vivimos|en|unas|condiciones|es|insalubre então|que|eles|eles|chegam|e|isso|deveria|tudo|a eles|dar|e|depois|eles|dizem|sim|mas|esperem|nós|vivemos|em|condições||é|insalubre while|that|them|they|they arrive|and|it|it would be necessary|everything|to them|to give|and|after|they|they say|yes|but|wait|we|we live|in|some|conditions|it's|unsanitary Whereas they arrive and it should all be given to them and then they say "yes but wait, we live in conditions… It's unsanitary." Mientras que ellos, llegan y se supone que hay que darles todo y después dicen "sí, pero esperen, vivimos en condiciones… Es insalubre." Enquanto isso, eles chegam e deveriam receber tudo de graça e depois dizem "sim, mas esperem, vivemos em condições... É insalubre." Ah oui, mais vous n'avez qu'à aller au camping à ce moment-là. ah|sí|pero|ustedes|no tienen|más que|ir|al|camping|a|este|| ah|sim|mas|vocês|não têm|que|ir|ao|camping|a|esse|| Ah|yes|but|you|you have not|just to|to go|to the|camping|at|that|| Oh yes, but you could just go to the campsite at that point. Ah sí, pero ustedes solo tienen que ir al camping en ese momento. Ah sim, mas vocês poderiam ir para o camping nesse caso. Et voilà, et le maire, il était vraiment à bout. y|ahí está|y|el|alcalde|él|estaba|realmente|a|agotado e|aqui está|e|o|prefeito|ele|estava|realmente|a|ponto de exaustão and|there it is|and|the|mayor|he|he was|really|at|end And there you go, and the mayor was really at his wit's end. Y ahí está, y el alcalde estaba realmente al límite. E aí está, e o prefeito estava realmente no limite. Il ne savait vraiment plus qui faire. él|no|sabía|realmente|más|quién|hacer ele|não|sabia|realmente|mais|quem|fazer he|not|he knew|really|more|who|to do He really didn't know who to turn to. Realmente no sabía a quién acudir. Ele realmente não sabia mais o que fazer. Et même la loi, tu vois, les juges lui ont donné tort. y|incluso|la|ley|tú|ves|los|jueces|a él|han|dado|razón e|até|a|lei|você|vê|os|juízes|a ele|têm|dado|errado and|even|the|law|you|you see|the|judges|him|they have|given|wrong And even the law, you see, the judges ruled against him. Y hasta la ley, ya ves, los jueces le dieron la razón. E mesmo a lei, você vê, os juízes estavam contra ele. Alors maintenant, il en appelle au ministre pour... entonces|ahora|él|a eso|llama|al|ministro|para então|agora|ele|disso|apela|ao|ministro|para so|now|he|it|he calls|to the|minister|for So now, he is appealing to the minister for... Así que ahora, apela al ministro para... Então agora, ele apela ao ministro para...

Marianne: Il n'y aura rien. Marianne|él|no|habrá|nada Marianne|ele|não|haverá|nada Marianne|it|there will be no|there will be|nothing Marianne: There will be nothing. Marianne: No habrá nada. Marianne: Não haverá nada. Serge: Et puis le ministre, qu'est-ce qu'il va faire? Serge|y|luego|al|ministro|||que él|va|hacer Serge|e|depois|o|ministro|||que ele|vai|fazer Serge|and|then|the|minister|||that he|he is going to|to do Serge: And then the minister, what is he going to do? Serge: ¿Y luego el ministro, qué va a hacer? Serge: E então o ministro, o que ele vai fazer? Marianne: Rien. Marianne|nada Marianne|nada Marianne|nothing Marianne: Nothing. Marianne: Nada. Marianne: Nada.

Serge: Et comme il ne veut surtout pas qu'on dise oui, c'est du racisme et tout ce qu'on veut. Serge|y|como|él|no|quiere|sobre todo|no|que uno|diga|sí|es|un|racismo|y|todo|lo|que uno|quiere Serge|e|como|ele|não|quer|principalmente|não|que se|diga|sim|isso é|um|racismo|e|tudo|o que|que se|quer Serge|And|as|he|not|he wants|especially|not|that we|we say|yes|it's|some|racism|and|everything|that|we|he wants Serge: And since he especially doesn't want us to say yes, it's racism and everything we want. Serge: Y como no quiere que digamos que sí, es racismo y todo lo que queramos. Serge: E como ele não quer de jeito nenhum que digamos sim, é racismo e tudo o que queremos. Il va leur trouver une solution. él|va|a ellos|encontrar|una|solución ele|vai|lhes|encontrar|uma|solução he|he is going to|to them|to find|a|solution He will find them a solution. Él les va a encontrar una solución. Ele vai encontrar uma solução para eles.

Marianne: Tous, tout ce qu'ils font de toute façon, c'est qu'ils s'écrasent. Marianne|todos|todo|esto|que ellos|hacen|de|toda|manera|es|que ellos|se estrellan Marianne|todos|tudo|isso|que eles|fazem|de|toda|maneira|é|que eles|se esmagam Marianne|all|everything|that|that they|they do|of|any|way|it's|that they|they crash Marianne: Everyone, all they do anyway is crash. Marianne: Todos, todo lo que hacen de todos modos, es que se estrellan. Marianne: Todos, tudo o que eles fazem de qualquer forma, é que eles se esmagam. C'est tout, ça s'arrête là. es|todo|eso|se detiene|ahí é|tudo|isso|para|aqui it is|all|it|it stops|there That's it, it stops there. Eso es todo, ahí se detiene. É isso, para por aqui. Serge: Donc, de toute façon, c'est très connu en France on n'applique pas la loi de la même façon pour tout le monde et voilà. Serge|entonces|de|toda|manera|es|muy|conocido|en|Francia|uno|no aplica|no|la|ley|de|la|misma|manera|para|todos|el|mundo|y|ahí está Serge|então|de|toda|maneira|é|muito|conhecido|em|França|nós|não aplicamos|não|a|lei|de|da|mesma|maneira|para|todos|o|mundo|e|aí está Serge|so|of|all|way|it's|very|known|in|France|we|we do not apply|not|the|law|of|the|same|way|for|everyone|the|world|and|there you go Serge: So, anyway, it's very well known in France that we don't apply the law in the same way for everyone and there you go. Serge: Entonces, de todos modos, es muy conocido en Francia que no aplicamos la ley de la misma manera para todos y ya está. Serge: Então, de qualquer forma, é muito conhecido na França que não aplicamos a lei da mesma forma para todos e é isso. Donc à partir de ce moment-là, à partir du moment où on ne l'applique pas de la même façon pour tout le monde, je ne vois pas pourquoi...ah, j'espère que... entonces|a|partir|de|este|momento||||||donde|uno|no|la aplica|no|de|la|misma|manera|para|todos|el|mundo|yo|no|veo|no|por qué|ah|espero|que então|a|partir|de|este|momento||||||onde|nós|não|a aplicamos|não|de|da|mesma|maneira|para|todos|o|mundo|eu|não|vejo|não|por que|ah|eu espero|que so|at|to start|of|this|moment||||||where|we|not|we apply it|not|in|the|same|way|for|everyone|it|world|I|not|I see|not|why|ah|I hope|that So from that moment on, from the moment we don't apply it in the same way for everyone, I don't see why... ah, I hope that... Así que a partir de ese momento, a partir del momento en que no la aplicamos de la misma manera para todos, no veo por qué... ah, espero que... Então, a partir desse momento, a partir do momento em que não a aplicamos da mesma forma para todos, não vejo por que... ah, espero que... Marianne: Téléphone... Marianne|teléfono Marianne|telefone Marianne|telephone Marianne: Phone... Marianne: Teléfono... Marianne: Telefone...

Serge: Oui, j'ai le téléphone. Serge|sí|tengo|el|teléfono Serge|sim|eu tenho|o|telefone Serge|yes|I have|the|phone Serge: Yes, I have the phone. Serge: Sí, tengo el teléfono. Serge: Sim, eu tenho o telefone. Mon épouse va...ah, ça y est. mi|esposa|va|ah|eso|y|está minha|esposa|vai|ah|isso|lá|está my|wife|she is going to|ah|that|there|it is My wife is going to...ah, there it is. Mi esposa va a...ah, ya está. Minha esposa vai...ah, consegui. Elle a décroché. ella|ha|descolgado ela|ela tem|atendido she|has|picked up She picked up. Ella ha contestado. Ela atendeu. Et bien, les gens n'ont pas forcément envie de la respecter. y|bien|los|gente|no tienen|no|necesariamente|ganas|de|la|respetarla e|bem|as|pessoas|não têm|não|necessariamente|vontade|de|a|respeitar and|well|the|people|they don't have|not|necessarily|desire|to|her|to respect Well, people don't necessarily want to respect it. Bueno, la gente no necesariamente quiere respetarla. Bem, as pessoas não necessariamente querem respeitá-la. A partir du moment où elle n'est pas la même pour tout le monde, il n'y a plus ce...on nous baratine toujours, la France liberté, égalité, fraternité. A|partir|del|momento|donde|ella|no es|no|la|misma|para|todo|el|mundo|ello|no hay|a|más|eso|uno|nos|engaña|siempre|la|Francia|libertad|igualdad|fraternidad A|partir|do|momento|onde|ela|não é|não|a|mesma|para|todos|o|mundo|isso|não há|mais||isso|a gente|nos|engana|sempre|a|França|liberdade|igualdade|fraternidade from|to start|from the|moment|where|she|she is not|not|the|same|for|everyone|the|world|there|there is not|there is|more|this|we|us|he/she/they talk nonsense|always|the|France|liberty|equality|fraternity From the moment it is not the same for everyone, there is no longer this... we are always told, France liberty, equality, fraternity. A partir del momento en que no es la misma para todos, ya no hay ese... siempre nos dicen, Francia libertad, igualdad, fraternidad. A partir do momento em que não é a mesma para todos, não há mais esse... sempre nos falam, a França liberdade, igualdade, fraternidade. Ecoute liberté, j'ai l'impression qu'il y en a de moins en moins puisque les gens empiètent sur ta propre liberté, donc tu n'es plus libre. escucha|libertad|tengo|la impresión|que|hay|en|hay|de|menos|en|menos|ya que|las|gente|invaden|sobre|tu|propia|libertad|así que|tú|no eres|más|libre escute|liberdade|eu tenho|a impressão|que|há|de|a|de|menos|de|menos|uma vez que|as|pessoas|invadem|sobre|a sua|própria|liberdade|então|você|não é|mais|livre listen|freedom|I have|the impression|that there|there|of it|there is|of|less|in it|less|since|the|people|they encroach|on|your|own|freedom|so|you|you are|no longer|free Listen, freedom, I feel like there is less and less of it since people encroach on your own freedom, so you are no longer free. Escucha libertad, tengo la impresión de que hay cada vez menos ya que la gente invade tu propia libertad, así que ya no eres libre. Escute liberdade, tenho a impressão de que há cada vez menos, uma vez que as pessoas invadem a sua própria liberdade, então você não é mais livre. La fraternité, et bien on devient de plus en plus égoïste. la|fraternidad|y|bien|uno|se vuelve|de|más|en|más|egoísta a|fraternidade|e|bem|a gente|se torna|de|mais|de|mais|egoísta the|fraternity|and|well|we||more|more|in|more|selfish Fraternity, well, we are becoming more and more selfish. La fraternidad, bueno, nos estamos volviendo cada vez más egoístas. A fraternidade, bem, estamos nos tornando cada vez mais egoístas. Et le troisième, j'ai oublié...Liberté, égalité, fraternité. y|el|tercero|he|olvidado|Libertad|igualdad|fraternidad e|a|terceira|eu|esqueci|liberdade|igualdade|fraternidade and|the|third|I have|forgotten|Liberty|equality|fraternity And the third one, I forgot... Liberty, equality, fraternity. Y el tercero, lo olvidé... Libertad, igualdad, fraternidad. E o terceiro, eu esqueci... Liberdade, igualdade, fraternidade. Oui c'était l'égalité, et bien écoute l'égalité, je pense que c'est le pire dans les trois. sí|era|la igualdad|y|bien|escucha|la igualdad|yo|pienso|que|es|lo|peor|en|los|tres sim|era|a igualdade|e|bem|ouça|a igualdade|eu|penso|que|é|o|pior|entre|os|três yes|it was|the equality|and|well|listen|the equality|I|I think|that|it is|the|worst|in|the|three Yes, it was equality, and well, listen, equality, I think it's the worst of the three. Sí, era la igualdad, y bueno, escucha, la igualdad, creo que es lo peor de las tres. Sim, era a igualdade, e bem, ouça, a igualdade, eu acho que é a pior das três. C'est que là, il n'y a vraiment pas d'égalité. es|que|allí|hay|no|hay|realmente|no|igualdad é|que|lá|não|||realmente|não|igualdade it is|that|there|there|there is not|there is|really|not|of equality The thing is, there is really no equality. Es que aquí, realmente no hay igualdad. É que aqui, realmente não há igualdade. L'écart se creuse entre, c'est vrai, les gens très aisés et puis le bas. la brecha|se|agranda|entre|es|cierto|las|personas|muy|adineradas|y|luego|el|bajo a diferença|se|aprofunda|entre|é|verdade|as|pessoas|muito|abastadas|e|então|o|baixo the gap|it|it widens|between|it's|true|the|people|very|wealthy|and|then|the|lower class The gap is widening between, it's true, the very wealthy and then the lower class. La brecha se agranda entre, es verdad, las personas muy acomodadas y luego los de abajo. A diferença aumenta entre, é verdade, as pessoas muito ricas e as de baixo. Alors bon...Voilà c'est... entonces|bueno|aquí está|es então|bom|aqui está|é so|good|here it is|it's So well... Here it is... Entonces bueno... Aquí está... Então bem... Aqui está... Marianne: Le mot de la fin pouah. Marianne|la|palabra|de|la|final|puaj Marianne|a|palavra|de|a|fim|puah Marianne|the|word|of|the|end|phew Marianne: The final word ugh. Marianne: La palabra final puaj. Marianne: A palavra final, puah.

Serge: Oui, le mot de la fin pouah. Serge|sí|la|palabra|de|la|final|puaj Serge|sim|a|palavra|de|a|fim|puah Serge|yes|the|word|of|the|end|phew Serge: Yes, the final word ugh. Serge: Sí, la palabra final puaj. Serge: Sim, a palavra final, puah. C'est désolant! es|desolador é|desolador it is|disappointing It's disappointing! ¡Es desolador! É lamentável! Marianne: Oui enfin moi, ça ne me dit rien qui vaille tout ça. sí||bueno|a mí|eso|no|me|dice|nada|que|valga|todo|eso Marianne|sim|enfim|eu|isso|não|me|diz|nada|que|valha|tudo|isso Marianne|Yes|finally|me|it|not|me|it tells|anything|that|it is worth|all|that Marianne: Yes, well, this doesn't sound good to me. Marianne: Sí, al final, a mí no me suena nada bien todo esto. Marianne: Sim, afinal, isso tudo não me parece bom.

Serge: Oui mais bon. Serge|sí|pero|bueno Serge|sim|mas|bom Serge|yes|but|good Serge: Yes, but still. Serge: Sí, pero bueno. Serge: Sim, mas tudo bem.

Marianne: Ah, tu as vu il y a un nouveau maillot de bain. Marianne|ah|tú|has|visto|él|hay|un||nuevo|traje|de|baño Marianne|ah|você|tem|visto|ele|lá|há|um|novo|maiô|de|banho Marianne|Ah|you|you have|seen|there|there|there is|a|new|swimsuit|of|bath Marianne: Ah, did you see there is a new swimsuit. Marianne: Ah, viste que hay un nuevo traje de baño. Marianne: Ah, você viu que tem um novo maiô.

Serge: Nouveau quoi? Serge|nuevo|qué Serge|novo|o que Serge|new|what Serge: New what? Serge: ¿Nuevo qué? Serge: Novo o quê?

Marianne: Maillot de bain. Marianne|traje|de|baño Marianne|maiô|de|banho Marianne|swimsuit|of|bath Marianne: Swimsuit. Marianne: Traje de baño. Marianne: Maiô.

Serge: Un nouveau maillot mais...c'est à dire? Serge|un|nuevo|traje|pero|eso es|a|decir Serge|um|novo|maiô|mas|isso é|a|dizer Serge|a|new|jersey|but|it's|to|say Serge: A new swimsuit but... what do you mean? Serge: Un nuevo traje, pero... ¿qué quieres decir? Serge: Um novo maiô, mas... o que você quer dizer? Marianne: Le style, je parle. Marianne|el|estilo|yo|hablo Marianne|o|estilo|eu|falo Marianne|the|style|I|I speak Marianne: The style, I'm talking about. Marianne: El estilo, hablo. Marianne: O estilo, estou falando.

Serge: Ah oui? Serge|ah|sí Serge|ah|sim Serge|Ah|yes Serge: Oh really? Serge: ¿Ah sí? Serge: Ah sim?

Bah, je ne sais pas. bueno|yo|no|sé|no bem|eu|não|sei|não well|I|not|I know|not Well, I don't know. Bah, no sé. Bem, eu não sei. Pourtant moi, je suis à côté de la plage. sin embargo|yo|yo|estoy|a|lado|de|la|playa no entanto|eu|eu|estou|ao|lado|da|praia| yet|me|I|I am|at|next to|of|the|beach Yet I am next to the beach. Sin embargo, yo estoy al lado de la playa. No entanto, eu estou ao lado da praia. Bon, je n'y vais pas mais... bueno|yo|no allí|voy|no|pero bom|eu|não lá|vou|não|mas good|I|not there|I go|not|but Well, I'm not going there but... Bueno, no voy, pero... Bom, eu não vou, mas... Marianne: Le burkini. Marianne|el|burkini Marianne|o|burkini Marianne|the|burkini Marianne: The burkini. Marianne: El burkini. Marianne: O burkini.

Serge: Alors? entonces| Serge|então Serge|so Serge: So? Serge: ¿Entonces? Serge: Então? Ca ressemble à quoi? eso|parece|a|qué isso|parece|a|o que it|it looks like|to|what What does it look like? ¿A qué se parece? Como é?

Marianne: Le burkini. Marianne|el|burkini Marianne|o|burkini Marianne|the|burkini Marianne: The burkini. Marianne: El burkini. Marianne: O burkini.

Tu connais la burka? tú|conoces|la|burka você|conhece|a|burca you|you know|the|burka Do you know the burqa? ¿Conoces la burka? Você conhece a burca?

Serge: Ah oui, oui. Serge|Ah|sí|sí Serge|ah|sim|sim Serge|Ah|yes|yes Serge: Oh yes, yes. Serge: Ah sí, sí. Serge: Ah sim, sim.

Marianne: Voilà et bien, ça existe le burkini. Marianne|aquí está|y|bien|eso|existe|el|burkini Marianne|aqui está|e|bem|isso|existe|o|burkini Marianne|there is|and|well|it|it exists|the|burkini Marianne: There you go, the burkini exists. Marianne: Aquí está, existe el burkini. Marianne: Aqui está, bem, existe o burkini.

Serge: Le burkini? Serge|el|burkini Serge|o|burkini Serge|the|burkini Serge: The burkini? Serge: ¿El burkini? Serge: O burkini? Ah, c'est pour les femmes musulmanes alors? Ah|eso es|para|las|mujeres|musulmanas|entonces ah|isso é|para|as|mulheres|muçulmanas|então Ah|it's|for|the|women|Muslim|then Ah, it's for Muslim women then? Ah, ¿es para las mujeres musulmanas entonces? Ah, é para as mulheres muçulmanas então? Marianne: Oui, parce qu'il y a eu le cas d'une femme, je ne sais plus dans quel patelin ici, et elle a voulu aller à la piscine avec un burkini et elle a été refusée. Marianne|sí|porque|que él|y|ha|habido|el|caso|de una|mujer|yo|no|sé|más|en|qué|pueblo|aquí|y|ella|ha|querido|ir|a|la|piscina|con|un|burkini|y|ella|ha|sido|rechazada Marianne|sim|porque|que ele|lá|houve|eu|o|caso|de uma|mulher|eu|não|sei|mais|em|qual|vilarejo|aqui|e|ela|ela|quis|ir|para|a|piscina|com|um|burquini|e|ela|ela|foi|recusada Marianne|Yes|because|that there|there|there has been|had|the|case|of a|woman|I|not|I know|more|in|which|small town|here|and|she|she has|wanted|to go|to|the|pool|with|a|burkini|and|she|she has|been|refused Marianne: Yes, because there was the case of a woman, I don't remember which town here, and she wanted to go to the pool with a burkini and she was refused. Marianne: Sí, porque hubo el caso de una mujer, no sé en qué pueblo aquí, y ella quiso ir a la piscina con un burkini y se lo rechazaron. Marianne: Sim, porque houve o caso de uma mulher, não sei mais em qual cidade aqui, e ela quis ir à piscina com um burkini e foi recusada. Oh, elle est venue une fois pour se baigner et puis la deuxième fois, elle a voulu entrer et ça a été refusé. oh|ella|está|venido|una|vez|para|se|bañar|y|luego|la|segunda|vez|ella|ha|querido|entrar|y|eso|ha|sido|rechazado oh|ela|está|veio|uma|vez|para|se|banhar|e|então|a|segunda|vez|ela|ela|quis|entrar|e|isso|foi|foi|recusado Oh|she|she is|come|one|time|to|to|bathe|and|then|the|second|time|she|she has|wanted|to enter|and|it|it has|been|refused Oh, she came once to swim and then the second time, she wanted to enter and it was refused. Oh, ella vino una vez para nadar y luego la segunda vez, quiso entrar y se lo rechazaron. Oh, ela veio uma vez para nadar e na segunda vez, ela quis entrar e foi recusada. Et donc, ça a fait tout un plat. y|entonces|eso|ha|hecho|todo|un|escándalo e|portanto|isso|foi|fez|todo|um|alvoroço and|so|it|it has|made|all|a|dish And so, it caused quite a stir. Y entonces, se armó todo un revuelo. E então, isso gerou toda uma polêmica. Je ne sais pas où ça en est maintenant mais ça a fait tout un plat parce que bah le burkini, c'est…bon, elle est habillé. yo|no|sé|no|dónde|eso|en|está|ahora|pero|eso|ha|hecho|todo|un|escándalo|porque|que|bueno|el|burkini|es|bueno|ella|está|vestida eu|não|sei|não|onde|isso|está|está|agora|mas|isso|foi|fez|todo|um|alvoroço|||bem|o|burquini|é|bom|ela|está|vestida I|not|I know|not|where|it|in|it is|now|but|it|it has|made|a whole|a|fuss|because|that|well|the|burkini|it's|well|she|she is|dressed I don't know where it stands now but it caused quite a stir because, well, the burkini, it's... well, she is dressed. No sé en qué ha quedado eso ahora, pero se armó todo un revuelo porque, bueno, el burkini es... bueno, ella está vestida. Não sei como está agora, mas isso gerou toda uma polêmica porque, bem, o burkini é... bom, ela está vestida. Elle a le pantalon, elle a une tunique, le ...comment l'espèce de voile, mais qui ne couvre pas le visage mais qui couvre tous les cheveux, qui est relié avec la tunique. ella|tiene|el|pantalón|ella|tiene|una|túnica|el|como|la especie|de|velo|pero|que|no|cubre|no|el|cara|pero|que|cubre|todos|los|cabellos|que|está|unido|con|la|túnica ela|tem|a|calça|ela|tem|uma|túnica|o|como|o tipo|de|véu|mas|que|não|cobre|não|o|rosto|mas|que|cobre|todos|os|cabelos|que|é|ligado|com|a|túnica she|she has|the|pants|she|she has|a|tunic|the|how|the kind|of|veil|but|which|not|it covers|not|the|face|but|which|it covers|all|the|hair|which|is|connected|with|the|tunic She has the pants, she has a tunic, the ... how to say, the kind of veil, but it doesn't cover the face, it covers all the hair, which is connected to the tunic. Ella tiene el pantalón, tiene una túnica, el ...como una especie de velo, pero que no cubre la cara sino que cubre todo el cabello, que está conectado con la túnica. Ela tem a calça, ela tem uma túnica, o ...como uma espécie de véu, mas que não cobre o rosto, mas cobre todo o cabelo, que está ligado à túnica. Donc, ça s'appelle le burkini. así que|eso|se llama|el|burkini então|isso|se chama|o|burquini so|it|it's called|the|burkini So, it's called the burkini. Entonces, se llama burkini. Então, isso se chama burkini. Alors, elle avait menacé qu'elle a droit de se baigner comme elle le veut et puis que si ça ne va pas, elle quitte la France. entonces|ella|tenía|amenazado|que ella|tiene|derecho|de|se|bañar|como|ella|lo|quiere|y|luego|que|si|eso|no|va|no|ella|deja|la|Francia então|ela|tinha|ameaçado|que ela|tem|direito|de|se|banhar|como|ela|o|quer|e|então|que|se|isso|não|vai|não|ela|sai|a|França so|she|she had|threatened|that she|has|right|to|to|bathe|as|she|it|she wants|and|then|that|if|it|not|it goes|not|she|she leaves|the|France So, she had threatened that she has the right to swim as she wants and that if it doesn't go well, she will leave France. Así que, ella había amenazado que tiene derecho a bañarse como quiera y que si no está bien, se va de Francia. Então, ela ameaçou que tem o direito de nadar como quiser e que se não for assim, ela deixa a França. Voilà, donc c'est un nouveau style de maillot de bain. aquí|así que|es|un|nuevo|estilo|de|traje|de|baño aqui está|então|é|um|novo|estilo|de|traje|de|banho here is|so|it's|a|new|style|of|swimsuit|of|bath There you go, so it's a new style of swimsuit. Así que, es un nuevo estilo de traje de baño. Então, é um novo estilo de traje de banho. Il y a la burka, maintenant il y a le burkini. hay|ahora|la||burka|ahora|hay||||burkini isso|há|a||burca|agora|isso|há||o|burkini there|there|there is|the|burka|now|there|there|there is|the|burkini There is the burka, now there is the burkini. Hay burka, ahora hay burkini. Agora há a burca, agora há o burkini. Bikini, burkini. bikini|burkini bikini|burkini bikini|burkini Bikini, burkini. Bikini, burkini. Bikini, burkini.

Serge: D'accord. Serge|de acuerdo Serge|de acordo Serge|okay Serge: Okay. Serge: De acuerdo. Serge: Certo. Marianne: Pas mal, hein. Marianne|no|mal|eh Marianne|não|ruim|né Marianne|not|bad|huh Marianne: Not bad, huh. Marianne: No está mal, ¿eh? Marianne: Nada mal, hein.

Serge: Bikini, burkini. Serge|bikini|burkini Serge|bikini|burquini Serge|bikini|burkini Serge: Bikini, burkini. Serge: Bikini, burkini. Serge: Biquíni, burquini. C'est vrai? es|verdad é|verdade it is|true Is that true? ¿Es verdad? É verdade? Ce n'est pas... esto|no es|no isso|não é|não it|it is not|not It's not... No es... Não é... Marianne: Non, non. Marianne|no|no Marianne|não| Marianne|no|no Marianne: No, no. Marianne: No, no. Marianne: Não, não. Oui, c'est vrai. sí|es|verdad sim|isso é|verdade yes|it's|true Yes, that's true. Sí, es verdad. Sim, é verdade. Serge: Eh bien écoute, un jour elles vont aller accoucher en burka et je ne sais pas le toubib, il va s'amuser, la sage-femme... Serge|eh|bien|escucha|un|día|ellas|van|ir|dar a luz|en|burka|y|yo|no|sé|no|el|médico|él|va|divertirse|la|| Serge|bem|bem|ouça|um|dia|elas|vão|ir|dar à luz|em|burca|e|eu|não|sei|não|o|médico|ele|vai|se divertir|a|| Serge|well|well|listen|a|day|they|they will|to go|to give birth|in|burka|and|I|not|I know|not|the|doctor|he|he will|to have fun|the|| Serge: Well listen, one day they will go to give birth in a burka and I don't know, the doctor, he will have fun, the midwife... Serge: Bueno, escucha, un día ellas van a ir a dar a luz en burka y no sé, el médico se va a divertir, la partera... Serge: Bem, escute, um dia elas vão dar à luz de burca e eu não sei, o médico, ele vai se divertir, a parteira... Marianne: Non, non: Une. Marianne|no|no|una Marianne|não|não|uma Marianne|no|no|one Marianne: No, no: One. Marianne: No, no: Una. Marianne: Não, não: Uma. Non, si c'est un homme, c'est refusé. no|si|es|un|hombre|es|rechazado não|se|é|um|homem|é|recusado no|if|it's|a|man|it's|refused No, if it's a man, it's refused. No, si es un hombre, está rechazado. Não, se for um homem, é recusado. C'est une femme. es|una|mujer é|uma|mulher it is|a|woman It's a woman. Es una mujer. É uma mulher. Serge: De? Serge|de Serge|De Serge|from Serge: From? Serge: ¿De? Serge: De?

Marianne: Bien, qui doit accoucher la patiente. Marianne|bien|quien|debe|dar a luz|la|paciente Marianne|Bem|que|deve|dar à luz|a|paciente Marianne|well|who|must|to give birth|the|patient Marianne: Well, the patient who is about to give birth. Marianne: Bien, quien debe dar a luz es la paciente. Marianne: Bem, quem deve dar à luz é a paciente.

Serge: Bien, le jour où il y en a plus, bien elle ira le faire chez elle, son petit. Serge|bien|el|día|donde|él|hay|en|a|más|bien|ella|irá|lo|hacer|en|su|su|pequeño Serge|Bem|o|dia|em que|há|lá|em|a|mais|bem|ela|irá|o|fazer|em|sua|seu|filho Serge|well|the|day|where|there|there|some|there is|more|well|she|she will go|to do it|to do|at|her|her|little Serge: Well, the day there are no more, well she will do it at home, her little one. Serge: Bien, el día en que ya no haya más, ella lo hará en su casa, su pequeño. Serge: Bem, no dia em que não houver mais, ela fará isso em casa, seu pequeno. Des fois, tu sais que sage-femme...d'ailleurs, ça n'a plus ce nom là,  on appelle ça…je ne sais plus parce que justement c'est ouvert aux hommes et le problème, c'est que c'était...il y a un nom. a veces|veces|tú|sabes|que|||además|eso|no tiene|más|ese|nombre|ahí|uno|llama|eso|yo|no|sé|más|porque|que|precisamente|es|abierto|a|hombres|y|el|problema|es|que|era|hay|||un|nombre às|vezes|tu|sabes|que|||aliás|isso|não tem|mais|esse|nome|lá|nós|chamamos|isso|eu|não|sei|mais||que|||aberto||||||||era|há|um|um||nome sometimes|times|you|you know|that|||by the way|it|it has not|more|that|name|there|we|we call|it|I|not|I know|more||that|||||||||||it was|there|there|there|a|name Sometimes, you know that midwife... by the way, it doesn't have that name anymore, we call it... I don't remember because it's open to men and the problem is that it was... there is a name. A veces, sabes que matrona...de hecho, ya no se llama así, lo llamamos...no sé, porque precisamente está abierto a hombres y el problema es que había...hay un nombre. Às vezes, você sabe que parteira...aliás, não se chama mais assim, chamamos de...não sei mais porque, na verdade, está aberto para homens e o problema é que tinha...tem um nome. Marianne: Oui, mais je ne sais plus. Marianne|sí|pero|yo|no|sé|más Marianne|sim|mas|eu|não|sei|mais Marianne|yes|but|I|not|I know|anymore Marianne: Yes, but I don't remember. Marianne: Sí, pero no sé. Marianne: Sim, mas eu não sei mais.

Serge: Je ne sais plus comment ça s'appelle, enfin bref. Serge|yo|no|sé|más|cómo|eso|se llama|bueno|en resumen Serge|eu|não|sei|mais|como|isso|se chama|enfim|resumindo Serge|I|not|I know|more|how|it|it is called|well|anyway Serge: I don't remember what it's called, anyway. Serge: No sé cómo se llama, en fin. Serge: Eu não sei mais como se chama, enfim. Ah oui, le burkini. ah|sí|el|burkini ah|sim|o|burquini Ah|yes|the|burkini Oh yes, the burkini. Ah sí, el burkini. Ah sim, o burkini. C'est pas mal. eso es|no|malo isso é|não|ruim it's|not|bad It's not bad. No está mal. Não é ruim. Marianne: Ah, tu n'avais pas vu ça? Marianne|ah|tú|no habías|no|visto|eso Marianne|ah|você|não tinha|não|visto|isso Marianne|Ah|you|you had not|not|seen|that Marianne: Oh, you didn't see that? Marianne: Ah, ¿no habías visto eso? Marianne: Ah, você não tinha visto isso? Serge: Tiens, en fait, j'ai l'impression qu'ils essayent de voir jusqu'où ils peuvent aller. Serge|mira|en|realidad|tengo|la impresión|que ellos|intentan|de|ver|hasta dónde|ellos|pueden|ir Serge|veja|na|verdade|eu tenho|a impressão|que eles|tentam|de|ver|até onde|eles|podem|ir Serge|here|in|fact|I have|the impression|that they|they try|to|to see|how far|they|they can|to go Serge: Well, I actually feel like they're trying to see how far they can go. Serge: Mira, de hecho, tengo la impresión de que están tratando de ver hasta dónde pueden llegar. Serge: Olha, na verdade, eu tenho a impressão de que eles estão tentando ver até onde podem ir. Nous défier...de défier les gens parce que qu'est-ce qu'il y a comme débats, à la télé, au sujet de la burka et etc. nosotros|desafiar|a|desafiar|a|personas|||||que él|hay|en|como|debates|en|la|televisión|sobre|tema|de|la|burka|y|etc nós|desafiar|de|desafiar|as|pessoas|||||que ele|há|há|como|debates|na|a|TV|sobre|assunto|de|a|burca|e|etc we|to challenge|to|to challenge|the|people|||||there is|there|there is|like|debates|on|the|TV|about|subject|of|the|burka|and|etc To challenge us... to challenge people because there are so many debates on TV about the burka and so on. Desafiarnos... desafiar a la gente porque ¿qué debates hay en la tele sobre la burka y etc. Nos desafiar... desafiar as pessoas porque o que há de debates, na TV, sobre a burca e etc. Marianne: Oui. Marianne|sí Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sí. Marianne: Sim.

Bien ça, ça n'a pas l'air d'être nouveau parce qu'ils ont montré là c'est une sorte de catalogue où les femmes musulmanes peuvent choisir ce burkini, là. bien|eso|eso|no|no|parece|ser|nuevo|porque|que ellos|han|mostrado|allí|es|una|especie|de|catálogo|donde|las|mujeres|musulmanas|pueden|elegir|este|burkini|allí bem|isso|isso|não tem|não|aparência|de ser|novo|||têm|mostrado|lá|isso é|uma|tipo|de|catálogo|onde|as|mulheres|muçulmanas|podem|escolher|este|burquini|lá well|it|it|it has not|not|the appearance|to be|new|||they have|shown|there|it's|a|kind|of|catalog|where|the|women|Muslim|they can|to choose|this|burkini|there Well, it doesn't seem to be new because they showed a sort of catalog where Muslim women can choose this burkini. Bien, eso no parece ser nuevo porque han mostrado que es una especie de catálogo donde las mujeres musulmanas pueden elegir este burkini. Bem, isso não parece ser novo porque eles mostraram que é uma espécie de catálogo onde as mulheres muçulmanas podem escolher este burquini. Donc, c'est vrai qu'il y en a de plusieurs styles, plusieurs couleurs donc ça n'a pas l'air d'être nouveau. así que|es|cierto|que hay|y|en|hay|de|varios|estilos|varios|colores|así que|eso|no|no|parece|ser|nuevo então|isso é|verdade|que há|lá|em|há|de|vários|estilos|várias|cores|então|isso|não tem|não|aparência|de ser|novo so|it's|true|that there|there|some|there is|of|several|styles|several|colors|so|it|it doesn't have|not|the appearance|of being|new So, it's true that there are several styles, several colors, so it doesn't seem to be new. Así que, es cierto que hay varios estilos, varios colores, así que no parece ser nuevo. Então, é verdade que existem vários estilos, várias cores, então não parece ser novo. Et peut-être qu'avec cette histoire de burka qu'il y a eu, bon bah là ça fait... y|||que con|esta|historia|de|burka|que ha|hay||habido|bueno|pues|allí|eso|hace e|||que com|essa|história|de|burca|que houve|lá|há|teve|bom|bem|lá|isso|faz and||||this|story|of|burka||there|there is|had|well|well|there|it|it makes And maybe with this burka story that happened, well, it's been... Y tal vez con esta historia del burka que ha habido, bueno, eso hace... E talvez com essa história do burca que houve, bem, isso faz... Serge: Mais en fait, qu'est-ce qui gênait au niveau de la piscine? Serge|pero|en|hecho|||quién|molestaba|a|nivel|de|la|piscina Serge|mas|em|fato|||que|incomodava|ao|nível|de|a|piscina Serge|but|in|fact|||that|it was bothering|at|level|of|the|pool Serge: But actually, what was the problem with the pool? Serge: Pero en realidad, ¿qué era lo que molestaba en la piscina? Serge: Mas na verdade, o que estava incomodando em relação à piscina? C'est...qu'est-ce qu'ils ont donné comme excuse? es|||que ellos|han|dado|como|excusa é|||que eles|têm|dado|como|desculpa it is|||that they|they have|given|as|excuse It's... what excuse did they give? Es... ¿cuál fue la excusa que dieron? É... qual foi a desculpa que eles deram? C'était....ce n'est pas hygiénique? era|esto|no es|no|higiénico era|isso|não é|não|higiênico it was|it|it is not|not|hygienic It was... it's not hygienic? Era... ¿no es higiénico? Era... não é higiênico? Marianne: Voilà. Marianne|aquí está Marianne|aqui está Marianne|there is Marianne: Exactly. Marianne: Exacto. Marianne: Exatamente.

Serge: C'est...je ne sais pas. Serge|es|yo|no|sé|no Serge|isso é|eu|não|sei|não sei |it's|I|not|I know|not Serge: It's...I don't know. Serge: Es...no sé. Serge: É...eu não sei. Ah bon? Ah|bien ah|bom oh|good Oh really? ¿De verdad? Ah é?

Marianne: Bien, il y a quelques années, il y a eu le cas mais par contre c'était avec des hommes qui...les musulmans, tu sais, ils n'ont pas les maillots de bain. Marianne|bien|hay|hay|hace|algunos|años|hay||hubo|caso|||pero|por|contra|era|con|unos|hombres|que|los|musulmanes|tú|sabes|ellos|no tienen|no|los|trajes|de|baño Marianne|bem|isso|há|houve|alguns|anos|isso|há||houve|o|caso|mas|por|outro lado|era|com|uns|homens|que|os|muçulmanos|tu|sabe|eles|não têm|não|os|trajes|de|banho Marianne|well|there|there|there|some|years|there|there|there|there was|the|case|but|by|against|it was|with|some|men|who|the|Muslims|you|you know|they|they do not have|not|the|swimsuits|of|bath Marianne: Well, a few years ago, there was a case but it was with men who...the Muslims, you know, they don't wear swimsuits. Marianne: Bueno, hace algunos años, hubo un caso pero en cambio era con hombres que...los musulmanes, sabes, no usan trajes de baño. Marianne: Bem, há alguns anos, houve o caso, mas era com homens que... os muçulmanos, você sabe, eles não usam trajes de banho. Ils ont des espèces de bermuda. ellos|tienen|unos|tipos|de|bermudas eles|têm|uns|tipos|de|bermuda they|they have|some|types|of|Bermuda They have some kind of shorts. Tienen una especie de bermudas. Eles usam uma espécie de bermuda.

Serge: Oui, les bermudas. Serge|sí|los|bermudas Serge|sim|os|bermudas Serge|yes|the|bermudas Serge: Yes, the bermudas. Serge: Sí, los bermudas. Serge: Sim, os bermudas.

Marianne: De ça, il y a quelques années. Marianne|de|eso|hay|hace||algunos|años Marianne|de|isso|ele|há|alguns|alguns|anos Marianne|of|that|it|there|there is|some|years Marianne: That was a few years ago. Marianne: De eso, hace unos años. Marianne: Isso foi há alguns anos. C'avait été…Il y a eu un problème. había|sido|hubo|un||||problema tinha sido|sido|houve|há|um|problema|| it had been|been|there|there|there|been|a|problem There had been... There was a problem. Había sido... Hubo un problema. Teve sido... Houve um problema. Serge: Oui, dans les piscines, oui. Serge|sí|en|las|piscinas|sí Serge|sim|em|as|piscinas|sim Serge|yes|in|the|pools|yes Serge: Yes, in the pools, yes. Serge: Sí, en las piscinas, sí. Serge: Sim, nas piscinas, sim.

Marianne: Bien même encore maintenant parce que là, j'ai vu avec le coup de la piscine avec cette femme là...Il y avait une affiche en montrant le...il y avait l'image du bermuda et c'est interdit donc là, le burkini, c'est interdit aussi. Marianne|bien|incluso|todavía|ahora|porque|que|allí|he|visto|con|el|golpe|de|la|piscina|con|esta|mujer|allí|ello|y||||||el||||||||es|prohibido|||||||también Marianne|bem|mesmo|ainda|agora|||lá|eu|visto|com|o|golpe|de|a|piscina|com|essa|mulher|lá|havia|havia|tinha|uma|cartaz|em|mostrando|o|havia|havia|tinha|imagem|do|bermuda|e|é|proibido|então|lá|o|burkini|é|proibido|também Marianne|well|even|still|now|because|that|there|I have|seen|with|the|incident|of|the|pool|with|that|woman|there|there|||a|poster|showing|showing|the|there|||the image|of the|Bermuda shorts|and|it is|forbidden|so|there|the|burkini|it is|forbidden|also Marianne: Well, even now because I saw with the pool incident with that woman... There was a poster showing the... there was an image of the shorts and it's prohibited, so the burkini is also prohibited. Marianne: Bien, incluso ahora porque vi lo de la piscina con esa mujer... Había un cartel mostrando el... había la imagen del bermuda y está prohibido, así que el burkini, también está prohibido. Marianne: Bem, mesmo agora, porque eu vi com a questão da piscina com aquela mulher... Havia um cartaz mostrando o... havia a imagem do bermuda e é proibido, então, o burkini também é proibido. Oui, ils disent que c'est à propos de l'hygiène. sí|ellos|dicen|que|es|a|respecto|de|la higiene sim|eles|dizem|que|é|a|respeito|de|higiene yes|they|they say|that|it's|about|about|of|hygiene Yes, they say it's about hygiene. Sí, dicen que es por cuestiones de higiene. Sim, eles dizem que é por causa da higiene. Serge: Ah oui? Serge|ah|sí Serge|ah|sim Serge|Ah|yes Serge: Oh really? Serge: ¿Ah, sí? Serge: Ah é?

Marianne: Voilà. Marianne|ahí está Marianne|aqui está Marianne|here is Marianne: Exactly. Marianne: Exacto. Marianne: Exato.

Donc, je ne sais pas mais... entonces|yo|no|sé|no|pero então|eu|não|sei|não|mas so|I|not|I know|not|but So, I don't know but... Entonces, no sé pero... Então, eu não sei, mas...

Serge: Oui, quand tu vas à la piscine, avant de rentrer dans les bains, je crois que les douches c'est obligatoire. Serge|sí|cuando|tú|vas|a|la|piscina|antes|de|entrar|en|los|baños|yo|creo|que|las|duchas|es|obligatorio Serge|sim|quando|você|vai|à|a|piscina|antes|de|entrar|nos|os|banhos|eu|acredito|que|os|chuveiros|é|obrigatório Serge|yes|when|you|you go|to|the|pool|before|to|to enter|in|the|baths|I|I believe|that|the|showers|it's|mandatory Serge: Yes, when you go to the pool, before entering the baths, I believe that showers are mandatory. Serge: Sí, cuando vas a la piscina, antes de entrar en las piscinas, creo que las duchas son obligatorias. Serge: Sim, quando você vai à piscina, antes de entrar nas águas, eu acho que o chuveiro é obrigatório. Marianne: Oui. Marianne|sí Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sí. Marianne: Sim.

Serge: Là, si elle se douche, ça ne sert à rien. Serge|ahí|si|ella|se|ducha|eso|no|sirve|a|nada Serge|lá|se|ela|se|ducha|isso|não|serve|para|nada Serge|there|if|she|herself|she showers|it|not|it serves|to|anything Serge: There, if she showers, it doesn't help. Serge: Ahí, si ella se ducha, no sirve de nada. Serge: Aí, se ela tomar banho, não adianta. Si elle se douche avec sa burka, ça ne sert à rien effectivement donc au niveau hygiène, peut-être que c'est...Oui, c'est un problème d'hygiène mais qui va être tourné en un problème de liberté de culte, de religion. si|ella|se|ducha|con|su|burka|eso|no|sirve|a|nada|efectivamente|así que|al|nivel|higiene||ser|||||un|problema||||||||||de|libertad|de|culto|de|religión se|ela|se|ducha|com|sua|burca|isso|não|serve|para|nada|efetivamente|então|a|nível|higiene||ser|||||um|problema||||||||||de|liberdade|de|culto|de|religião if|she|herself|she showers|with|her|burka|it|not|it serves|to|anything|indeed|so|at|level|hygiene||to be|||||a|problem||||||||||of|freedom|of|worship|of|religion If she showers with her burka, it is indeed useless, so in terms of hygiene, maybe it's... Yes, it's a hygiene problem but it will be turned into a problem of freedom of worship, of religion. Si se ducha con su burka, no sirve de nada efectivamente, así que en términos de higiene, tal vez sea... Sí, es un problema de higiene, pero que se va a convertir en un problema de libertad de culto, de religión. Se ela tomar banho com sua burca, isso não serve para nada, de fato, então em termos de higiene, talvez seja... Sim, é um problema de higiene, mas que será transformado em um problema de liberdade de culto, de religião. Marianne: Ah, c'est sûr. Marianne|Ah|eso es|seguro Marianne|ah|é|certo Marianne|Ah|it's|sure Marianne: Oh, that's for sure. Marianne: Ah, está claro. Marianne: Ah, com certeza. Serge: Et puis voilà. Serge|Y|luego|aquí está Serge|e|então|aqui está Serge|and|then|here it is Serge: And there you go. Serge: Y ahí está. Serge: E aí está. Alors qu'au départ, ce n'est qu'un problème d'hygiène. entonces|que al|principio|esto|no es|más que un|problema|de higiene então|que ao|início|isso|não é|apenas um|problema|de higiene so|that at|start|it|it is|just a|problem|of hygiene Whereas initially, it's just a hygiene problem. Mientras que al principio, solo es un problema de higiene. Enquanto que no início, é apenas um problema de higiene. Je veux dire, on n'a même pas à se poser la question, à savoir musulman ou quoi que ce soit. yo|quiero|decir|uno|no tiene|ni siquiera|no|a|se|plantear|la|pregunta|a|saber|musulmán|o|qué|que|esto|sea eu|quero|dizer|a gente|não tem|mesmo|não|que|se|perguntar|a|questão|que|saber|muçulmano|ou|qualquer|que|isso|seja I|I want|to say|we|we don't have|even|not|to|to|to ask|the|question|to|to know|Muslim|or|what|that|this|it I mean, we don't even have to ask the question, whether Muslim or anything else. Quiero decir, ni siquiera tenemos que plantearnos la pregunta, si musulmán o lo que sea. Quero dizer, nem precisamos nos perguntar se é muçulmano ou qualquer outra coisa. C'est une question d'hygiène. es|una|pregunta|de higiene é|uma|questão|de higiene it is|a|question|of hygiene It's a matter of hygiene. Es una cuestión de higiene. É uma questão de higiene. Pour l'hygiène, on est censé...bon, les bonnets de bains ne sont peut-être pas obligatoire partout. para|la higiene|uno|está|supuesto|bueno|los|gorros|de|baño|no|son|||no|obligatorio|en todas partes para|a higiene|a gente|está|suposto|bom|os|toucas|de|natação|não|são|||não|obrigatórios|em todo lugar for|hygiene|we|is|supposed to|well|the|caps|of|baths|not|they are|||not|mandatory|everywhere For hygiene, we are supposed to... well, swim caps may not be mandatory everywhere. Para la higiene, se supone que... bueno, los gorros de baño quizás no son obligatorios en todas partes. Para a higiene, devemos... bem, as toucas de banho podem não ser obrigatórias em todos os lugares. Moi, je sais, à la piscine où je vais, le bonnet de bain est obligatoire. yo|yo|sé|a|la|piscina|donde|yo|voy|el|gorro|de|baño|es|obligatorio eu|eu|sei|na|a|piscina|onde|eu|vou|o|touca|de|natação|é|obrigatória me|I|I know|at|the|pool|where|I|I go|the|cap|of|swimming|is|mandatory I know, at the pool I go to, wearing a swim cap is mandatory. Yo sé que en la piscina a la que voy, el gorro de baño es obligatorio. Eu sei, na piscina que vou, a touca de banho é obrigatória. C'est pour une question d'hygiène. es|para|una|cuestión|de higiene isso é|para|uma|questão|de higiene it is|for|a|question|of hygiene It's for a hygiene issue. Es por una cuestión de higiene. É uma questão de higiene. Ce n'est pas une histoire d'être juif, tu sais qu'il faut rester couvert. esto|no es|no|una|historia|de ser|judío|tú|sabes|que|hace falta|quedarse|cubierto isso|não é|não|uma|história|de ser|judeu|tu|sabes|que é|deve|ficar|coberto it|it is not|not|a|story|of being|Jewish|you|you know|that it|it is necessary|to stay|covered It's not a matter of being Jewish, you know you have to stay covered. No es una cuestión de ser judío, sabes que hay que mantenerse cubierto. Não é uma questão de ser judeu, você sabe que é preciso ficar coberto. C'est pour tout le monde. es|para|todo|el|mundo isso é|para|todo|o|mundo it is|for|everyone|the|world It's for everyone. Es para todos. É para todo mundo. Je ne sois pas pourquoi il y aurait là aussi à nouveau des règlements différents suivant ta religion, suivant ta...tes convictions politiques, etc. yo|no|soy|no|por qué|ello|y|habría|allí|también|a|nuevo|unos|reglamentos|diferentes|según|tu|religión|||tus|convicciones|políticas|etc eu|não|sou|não|por que|haveria|lá|haveria|lá|também|a|novo|alguns|regulamentos|diferentes|de acordo com|tua|religião|de acordo com|tuas||convicções|políticas|etc I|not|I am|not|why|it|there|there would be|there|also|at|again|some|regulations|different|according to|your|religion|according to|your|your|convictions|political|etc I don't see why there would be different regulations again depending on your religion, depending on your... your political beliefs, etc. No entiendo por qué habría de nuevo regulaciones diferentes según tu religión, según tus... tus convicciones políticas, etc. Não sei por que haveria novamente regras diferentes dependendo da sua religião, das suas... suas convicções políticas, etc. Il y a un règlement qui s'applique pour une raison bien précise...ou bien des.... hay|un|||reglamento|que|se aplica|para|una|razón|bien|precisa|o|bien|unas isso|há|um||regulamento|que|se aplica|para|uma|razão|bem|precisa|ou|bem|algumas there|there|there is|a|regulation|that|it applies|for|a|reason|very|specific|or|well|some There is a regulation that applies for a very specific reason... or maybe several.... Hay un reglamento que se aplica por una razón muy precisa... o varias.... Há uma regra que se aplica por uma razão muito específica... ou várias.... Marianne: Ou alors, ils n'ont qu'à faire des piscines réservées aux musulmans ou des piscines réservées à nous. Marianne|o|entonces|ellos|no tienen|más que|hacer|unas|piscinas|reservadas|a|musulmanes|o|unas|piscinas|reservadas|a|nosotros Marianne|ou|então|eles|não têm|que|fazer|piscinas|piscinas|reservadas|para os|muçulmanos|ou|piscinas|piscinas|reservadas|para|nós Marianne|Or|then|they|they don't have|just to|to make|some|pools|reserved|for|Muslims|or|some|pools|reserved|to|us Marianne: Or they could just have pools reserved for Muslims or pools reserved for us. Marianne: O entonces, que hagan piscinas reservadas para musulmanes o piscinas reservadas para nosotros. Marianne: Ou então, eles podem fazer piscinas reservadas para muçulmanos ou piscinas reservadas para nós. Serge: Oui mais après, ils vont dire que c‘est...après, ça va être un problème d'intégration... Serge|sí|pero|después|ellos|van|decir|que|||después|eso|va|ser|un|problema|de integración Serge|sim|mas|depois|eles|vão|dizer|que|||depois|isso|vai|ser|um|problema|de integração Serge|yes|but|after|they|they will|to say|that|||after|it|it is going to|to be|a|problem|of integration Serge: Yes, but then they will say that it’s... later, it will become an integration problem... Serge: Sí, pero después dirán que es... después, va a ser un problema de integración... Serge: Sim, mas depois, eles vão dizer que é... depois, isso vai ser um problema de integração... Marianne: Oui mais... Marianne|sí|pero Marianne|sim|mas Marianne|yes|but Marianne: Yes, but... Marianne: Sí, pero... Marianne: Sim, mas...

Serge: Comme des ghettos... Serge|como|unos|guetos Serge|como|uns|guetos Serge|like|some|ghettos Serge: Like ghettos... Serge: Como guetos... Serge: Como guetos...

Marianne: Mais comment on fait dans ce cas-là? Marianne|pero|cómo|uno|hace|en|este|| Marianne|mas|como|nós|fazemos|em|este|| Marianne|but|how|we|we do|in|this|| Marianne: But how do we do that? Marianne: ¿Pero cómo hacemos en ese caso? Marianne: Mas como fazemos nesse caso?

Serge: Bien voilà. Serge|bien|aquí está Serge|bem|aqui está Serge|well|here it is Serge: Well there you go. Serge: Bien, aquí está. Serge: Bem, aqui está. Comment on fait? cómo|uno|hace como|nós|fazemos how|we|we do How do we do it? ¿Cómo hacemos? Como fazemos? Un peu plus de fermeté; il y a un règlement, une loi, on l'applique. un|poco|más|de|firmeza|él|hay|un||reglamento|una|ley|se|la aplica um|pouco|mais|de|firmeza|ele|há|um||regulamento|uma|lei|nós|a aplicamos a|little|more|of|firmness|there|there|there is|a|regulation|a|law|we|we apply it A little more firmness; there is a regulation, a law, we apply it. Un poco más de firmeza; hay un reglamento, una ley, la aplicamos. Um pouco mais de firmeza; há um regulamento, uma lei, nós a aplicamos. On ne l'applique pas, on est sanctionné. se|no|la aplica|no|se|está|sancionado nós|não|a aplicamos|não|nós|somos|sancionados we|not|we apply it|not|we|we are|sanctioned If we do not apply it, we are sanctioned. Si no la aplicamos, somos sancionados. Se não a aplicamos, somos sancionados. C'est tout et puis, il n'y a même pas à discuter. eso es|todo|y|luego|él|no hay|que|ni|no|a|discutir isso é|tudo|e|então|não|||mesmo|não|que|discutir it is|all|and|then|there|there is not|to|even|not|to|to discuss That's it, and there is not even a need to discuss. Es todo y ni siquiera hay que discutir. É isso e nem há o que discutir. Il y a une loi, c'est pour...on doit rouler à droite en voiture. él|hay|una||ley|eso es|para|se|debe|conducir|a|derecha|en|coche há|há|uma||lei|isso é|para|nós|devemos|dirigir|à|direita|em|carro there|there|there is|a|law|it's|for|we|we must|to drive|on|right|in|car There is a law, it is for... we must drive on the right side of the road. Hay una ley, es para... debemos conducir por la derecha. Há uma lei, é para... devemos dirigir à direita. Bon ben, si ça leur prenait l'envie parce qu'untel a dit de rouler à gauche, on va rouler à gauche? bueno|pues|si|eso|les|les daba|ganas|porque|que tal persona|ha|dicho|de|conducir|a|izquierda|uno|va|conducir|a|izquierda bom|bem|se|isso|lhes|pegasse|vontade||fulano|disse|disse|para|dirigir|à|esquerda|nós|vamos|dirigir|à|esquerda well|then|if|it|their|they took|the desire|||has|said|to|to drive|on|left|we|we are going|to drive|on|left Well then, if they felt like it because someone said to drive on the left, are we going to drive on the left? Bueno, si les da la gana porque alguien dijo que se debe conducir a la izquierda, ¿vamos a conducir a la izquierda? Bom, se eles tivessem vontade porque alguém disse para dirigir à esquerda, vamos dirigir à esquerda? Non. no não no No. No. Não.

Il y a une loi. hay|y|hay|una|ley há|existe|uma||lei there|there|there is|a|law There is a law. Hay una ley. Há uma lei. Bon ben, si tu ne roules pas à droite en France, tu es sanctionné. bueno|pues|si|tú|no|conduces|no|a|derecha|en|Francia|tú|eres|sancionado bom|bem|se|você|não|dirigir|não|à|direita|na|França|você|está|sancionado well|then|if|you|not|you drive|not|to|right|in|France|you|you are|sanctioned Well then, if you don't drive on the right in France, you are penalized. Bueno, si no conduces a la derecha en Francia, te sancionan. Bom, se você não dirigir à direita na França, você será punido.

Marianne: Oui, mais regarde sí||pero|mira Marianne|sim|mas|olhe Marianne|yes|but|look Marianne: Yes, but look Marianne: Sí, pero mira Marianne: Sim, mas olha

Serge: Il y a des règlements, des lois, il suffit de les appliquer, on ne veut pas. |ello||||||||basta|con|los|aplicar|uno|no|quiere|no Serge|ele|há|uns|umas|regulamentos||leis|basta|basta|de|os|aplicar|a gente|não|quer|não Serge|there|there|there is|some|regulations|some|laws|it|it is enough|to|them|to apply|we|not|we want| Serge: There are regulations, laws, we just need to apply them, we don't want to. Serge: Hay regulaciones, leyes, solo hay que aplicarlas, no queremos. Serge: Existem regulamentos, leis, é só aplicá-los, mas não queremos. On ne veut pas ou alors c'est difficile à appliquer. uno|no|quiere|no|o|entonces|es|difícil|de|aplicar a gente|não|quer|não|ou|então|é|difícil|de|aplicar we|not|we want|not|or|then|it is|difficult|to|apply We don't want to or it's difficult to apply. No queremos o es difícil de aplicar. Não queremos ou então é difícil de aplicar. Marianne: On ne veut pas. uno||no|quiere|no Marianne|a gente|não|quer|não Marianne|we|not|we want| Marianne: We don't want to. Marianne: No queremos. Marianne: Não queremos. Regarde, il n'y a pas longtemps...il y a eu le cas, il y a eu plusieurs semaines, c'était un jeune en mobylette qui s'est tué. mira|él|no|ha|no|hace mucho|él|y|ha|habido|el|caso|él|y|ha|habido|varios|semanas|era|un|joven|en|moto|que|se|mató olha|ele|não|há|não|muito tempo|ele|lá|houve|eu|o|caso|ele|lá|houve|eu|vários|semanas|era|um|jovem|de|motoneta|que|se|matou look|it|not there|there is|not|long time|it|there|there is|there was|the|case|it|there|there is|there was|several|weeks|it was|a|young|on|moped|who|he/she/it has|killed Look, not long ago... there was a case, it was several weeks ago, it was a young man on a moped who was killed. Mira, no hace mucho... hubo un caso, hace varias semanas, era un joven en una moto que se mató. Olha, não faz muito tempo... houve o caso, há várias semanas, era um jovem de moto que se matou. Serge: Oui, oui. Serge|sí|sí Serge|sim|sim Serge|yes|yes Serge: Yes, yes. Serge: Sí, sí. Serge: Sim, sim.

Marianne: Oui, il y a eu un cas il y a plusieurs semaines et puis là, c'est arrivé la semaine dernière encore. Marianne|sí|él|y|ha|habido|un|caso|él|y|ha|varias|semanas|y|luego|allí|esto|ocurrió|la|semana|pasada|otra vez Marianne|sim|ele|lá|houve||um|caso|ele|lá|houve|várias|semanas|e|então|lá|isso é|aconteceu|a|semana|passada|ainda Marianne|yes|there|there|there has|been|a|case|it|there|there has|several|weeks|and|then|there|it is|happened|last|week|last|again Marianne: Yes, there was a case several weeks ago and then, it happened again last week. Marianne: Sí, hubo un caso hace varias semanas y luego, ocurrió la semana pasada otra vez. Marianne: Sim, houve um caso há várias semanas e então, aconteceu de novo na semana passada. Serge: Oui, il y en a eu un récemment en moto. Serge|sí|él|y|en|ha|habido|un|recientemente|en|moto Serge|sim|ele|lá|um|houve|eu|um|recentemente|de|moto Serge|yes|there|there|in|there has been|had|one|recently|on|motorcycle Serge: Yes, there was one recently on a motorcycle. Serge: Sí, ha habido uno recientemente en moto. Serge: Sim, houve um recentemente de moto.

Marianne: Voilà et il s'est tué et tu as vu, il a été dit que c'était la voiture de police qui est rentré dans...enfin, qui a foncé dans la mobylette et puis qui a tué le jeune. Marianne|aquí está|y|él|se|mató|y|tú|has|visto|él|ha|sido|dicho|que|era|el|coche|de|policía|que|está|entró|en|bueno|que|ha|embestido|en|la|motocicleta|y|luego|que|ha|matado|al|joven Marianne|aqui está|e|ele|se|matou|e|tu|você tem|visto|ele|foi|sido|dito|que|era|a|carro|de|polícia|que|está|entrou|em|enfim|que|foi|colidido|em|a|moto|e|então|que|foi|matou|o|jovem Marianne|there it is|and|he|he has|killed|and|you|you have|seen|it|it has|been|said|that|it was|the|car|of|police|who|is|entered|in|well|who|has|crashed|into|the|moped|and|then|who|has|killed|the|young man Marianne: There you go, and he killed himself, and you saw, it was said that it was the police car that crashed into... well, that charged into the moped and then killed the young man. Marianne: Ahí está, y se mató, y viste, se dijo que fue el coche de policía el que chocó contra...bueno, que embistió la moto y luego mató al joven. Marianne: Aqui está, ele se matou e você viu, foi dito que era o carro da polícia que bateu... enfim, que colidiu com a motoneta e depois matou o jovem. Et puis tu as vu dans la ville? y|luego|tú|has|visto|en|la|ciudad e|então|você|tem|visto|em|a|cidade and|then|you|you have|seen|in|the|city And then did you see in the city? ¿Y viste en la ciudad? E então você viu na cidade? Ils ont cassé, ils ont brulé des voitures et tout ça, donc... ellos|han|roto|ellos|han|quemado|unos|coches|y|todo|eso|así que eles|têm|quebrado|eles|têm|queimado|alguns|carros|e|tudo|isso|então they|they have|broken|they|they have|burned|some|cars|and|all|that|so They broke things, they burned cars and all that, so... Romperon, quemaron coches y todo eso, así que... Eles quebraram, queimaram carros e tudo isso, então...

Serge: Parce que s'il en arrive à en attraper un ou deux et bien, ils ne sont pas sanctionnés comme ils devraient et puis heu...regarde les policiers là qui sont...qui se font tirer dessus à fusil...avec des...tu sais, des trucs de chasses là, au niveau de...dans une des colonies là, chez nous, en Nouvelle-Calédonie. Serge|porque|que|si él|a|llega|a|a|atrapar|uno|o|dos|y|bien|ellos|no|están|no|sancionados|como|ellos|deberían|y|luego|eh|mira|a los|policías|allí|que|están|que|se|les|disparar|hacia|con|rifle|con|unos|||de las||||allí|||||||||en|nosotros|en|| Serge|porque|que|se|a|chegar|a|a|pegar|um|ou|dois|e|bem|eles|não|são|não|punidos|como|eles|deveriam|e|então|uh|veja|os|policiais|lá|que|estão|que|se|fazem|atirar|neles|com|rifle|com|algumas|||das|||chasses|lá|||||||||em|nós|na|| Serge|because|that|if he|it|he manages|to|to catch|to catch|one|or|two|and|well|they|not|they are|not|sanctioned|as|they|they should|and|then|uh|look|the|police officers|there|who|they are|who|they|they get|to shoot|at|with|rifle|with|some|||some||||there|||||||||at|us|in|| Serge: Because if they manage to catch one or two, well, they are not punished as they should be, and then, uh... look at the police officers there who are... who are being shot at with rifles... with, you know, hunting stuff there, in one of the colonies there, at home, in New Caledonia. Serge: Porque si logran atrapar a uno o dos, no son sancionados como deberían y luego, eh...mira a los policías que están...que les disparan con rifles...con esos...ya sabes, cosas de caza, ahí, en una de las colonias, aquí, en Nueva Caledonia. Serge: Porque se ele conseguir pegar um ou dois, bem, eles não são punidos como deveriam e então, olha os policiais lá que estão... que estão sendo alvejados com rifles... com uns... você sabe, uns equipamentos de caça lá, em uma das colônias, aqui conosco, na Nova Caledônia. Le préfet, il disait "attendez, c'est...là, c'est un acte de guerre. el|prefecto|él|decía|esperen|es|allí|es|un|acto|de|guerra o|prefeito|ele|dizia|esperem|é|lá|é|um|ato|de|guerra the|prefect|he|he was saying|wait|it's|there|it's|a|act|of|war The prefect said, "wait, this is... this is an act of war. El prefecto decía "esperen, esto es... aquí, es un acto de guerra. O prefeito, ele dizia "esperem, isso é... lá, isso é um ato de guerra. Ce n'est même plus un acte syndicaliste, c'est un acte de guerre, de délinquants." esto|no es|ni siquiera|más|un|acto|sindicalista|es|un|acto|de|guerra|de|delincuentes isso|não é|mesmo|mais|um|ato|sindicalista|é|um|ato|de|guerra|de|delinquentes it|it is not|even|more|a|act|unionist|it is|an|act|of|war|of|delinquents This is no longer even a union act, it's an act of war, by delinquents." Ya no es ni siquiera un acto sindicalista, es un acto de guerra, de delincuentes." Isso nem é mais um ato sindicalista, é um ato de guerra, de delinquentes." Eh bien, on ne doit plus se comporter comme si on avait en face de nous des syndicalistes parce que le droit de grève, il est reconnu en France. eh|bien|uno|no|debe|más|reflexivo|comportarse|como|si|uno|tuviera|en|frente|de|nosotros|unos|sindicalistas|porque|que|el|derecho|de|huelga|él|está|reconocido|en|Francia bem|bem|nós|não|deve|mais|se|comportar|como|se|nós|tivéssemos|em|frente|de|nós|uns|sindicalistas|||o|direito|de|greve|ele|é|reconhecido|em|França well|well|we|not|we must|more|ourselves|to behave|as|if|we|we had|in|face|of|us|some|union members|||the|right|of|strike|it|it is|recognized|in|France Well, we should no longer behave as if we are facing union members because the right to strike is recognized in France. Bueno, ya no debemos comportarnos como si tuviéramos enfrente a sindicalistas porque el derecho a huelga está reconocido en Francia. Bem, não devemos mais nos comportar como se tivéssemos à nossa frente sindicalistas, porque o direito de greve é reconhecido na França. Les syndicats, on doit respecter leur...les syndicats, mais là ce n'était plus une manifestation de syndicalistes. los|sindicatos|uno|debe|respetar|su|los|sindicatos|pero|allí|esto|no era|más|una|manifestación|de|sindicalistas os|sindicatos|nós|devemos|respeitar|seu|os|sindicatos|mas|lá|isso|não era|mais|uma|manifestação|de|sindicalistas the|unions|we|we must|to respect|their|the|unions|but|there|it|it was not|more|a|demonstration|of|union members We must respect the unions... the unions, but this was no longer a demonstration by union members. Los sindicatos, debemos respetar su... los sindicatos, pero aquí ya no era una manifestación de sindicalistas. Os sindicatos, devemos respeitar seu... os sindicatos, mas ali não era mais uma manifestação de sindicalistas. C'était une manifestation de gens qui voulait tuer. fue|una|manifestación|de|gente|que|quería|matar foi|uma|manifestação|de|pessoas|que|queria|matar it was|a|demonstration|of|people|who|wanted|to kill It was a demonstration of people who wanted to kill. Era una manifestación de gente que quería matar. Era uma manifestação de pessoas que queriam matar. Donc, on ne doit plus se comporter de la même façon. así que|uno|no|debe|más|reflexivo|comportarse|de|la|misma|manera portanto|nós|não|deve|mais|se|comportar|da|mesma||maneira so|we|not|we must|more|ourselves|to behave|in|the|same|way So, we must no longer behave in the same way. Por lo tanto, no debemos comportarnos de la misma manera. Portanto, não devemos mais nos comportar da mesma maneira. C'est-à-dire à partir du moment où les policiers, ils sont menacés de mort, ce n'est plus des balles en caoutchouc qu'ils doivent tirer, c'est légitime défense, c'est... Voilà, eh bien le problème, c'est qu'effectivement si jamais un policier devait, en cas de légitime défense, répliquer... es|||||||||||||de|||||||||||||legítima|defensa|||||||||||||||||||replicar é|||||||||||||de||||||||borracha|||||legítima|defesa|||||||||||||||||||replicar it is|||||||||||||of|||||||||||||legitimate|defense|||||||||||||||||||to retaliate That is to say, from the moment the police are threatened with death, they should no longer shoot rubber bullets, it is self-defense, it is... Well, the problem is that indeed if a police officer had to respond in self-defense... Es decir, a partir del momento en que los policías están amenazados de muerte, ya no son balas de goma las que deben disparar, es defensa propia, es... Bueno, el problema es que, efectivamente, si algún policía tuviera que, en caso de defensa propia, responder... Ou seja, a partir do momento em que os policiais estão ameaçados de morte, não são mais balas de borracha que eles devem disparar, é legítima defesa, é... Pois bem, o problema é que, de fato, se um policial tiver que, em caso de legítima defesa, reagir... Marianne: C'est lui qui se retrouve en prison. Marianne|es|él|que|reflexivo|encuentra|en|prisión Marianne|é|ele|que|se|encontra|em|prisão Marianne|it's|him|who|himself|he finds himself|in|prison Marianne: It's him who ends up in prison. Marianne: Es él quien termina en prisión. Marianne: É ele quem acaba na prisão. Serge: C'est lui qui aurait des comptes à rendre. Serge|es|él|que|tendría|unos|cuentas|a|rendir Serge|isso é|ele|que|teria|uns|contas|a|prestar |it's|him|who|he would have|some|accounts|to|render Serge: He is the one who would have to answer for his actions. Serge: Es él quien tendría que rendir cuentas. Serge: É ele quem teria contas a prestar. On trouverait encore...je fais confiance aux associations ou aux syndicats à trouver quelque chose. uno|encontraría|aún|yo|hago|confianza|a las|asociaciones|o|a los|sindicatos|a|encontrar|algo|cosa nós|encontraríamos|ainda|eu|faço|confiança|nas|associações|ou|nos|sindicatos|a|encontrar|algo|coisa we|we would find|still|I|I make|trust|to the|associations|or|to the|unions|to|to find|something| We would still find... I trust the associations or the unions to find something. Todavía encontraríamos... confío en que las asociaciones o los sindicatos encuentren algo. Ainda encontraríamos... confio nas associações ou nos sindicatos para encontrar algo.

Marianne: Non, mais c'est déjà arriver. Marianne|no|pero|es|ya|suceder Marianne|não|mas|isso é|já|acontecer Marianne|no|but|it's|already|to happen Marianne: No, but it has already happened. Marianne: No, pero ya ha pasado. Marianne: Não, mas isso já aconteceu. Serge: Oui, voilà. Serge|sí|aquí está Serge|sim|aqui está Serge|yes|there it is Serge: Yes, exactly. Serge: Sí, eso es. Serge: Sim, exatamente. Donc, c'est impossible à s'en sortir. entonces|es|imposible|a|se|salir então|isso é|impossível|a|se|sair so|it's|impossible|to|to get out of|to get out So, it's impossible to get out of it. Entonces, es imposible salir de eso. Então, é impossível sair dessa. A partir du moment où le policier, ce sera à lui de toujours s'expliquer, de rendre des comptes, de prouver qu'il a agit comme ça en face du délinquant euh...bon, ben le délinquant, il va sortir se sortit fort. a|partir|del|momento|donde|el|policía|esto|será|a|él|de|siempre|explicarse|de|rendir|cuentas|cuentas|de|probar|que él|ha|actuado|como|eso|frente|frente|del|delincuente|eh|bueno|pues|el|delincuente|él|va|salir|se|salió|fuerte a|partir|do|momento|em que|o|policial|isso|será|a|ele|de|sempre|se explicar|de|prestar|contas||de|provar|que ele|ele|agiu|como|isso|diante|frente|do|delinquente|euh|bom|bem|o|delinquente|ele|vai|sair|se|sair|forte at|to start|from|moment|where|the|policeman|it|it will be|to|him|to|always|to explain himself|to|to give|some|accounts|to|to prove|that he|he has|acted|like|that|in|face|of|delinquent|uh|well|well|the|delinquent|he|he will|to come out|to|to get out|strong From the moment the police officer has to always explain himself, to be accountable, to prove that he acted that way in front of the delinquent, well, the delinquent is going to come out strong. A partir del momento en que el policía, será él quien siempre tenga que explicarse, rendir cuentas, probar que actuó así frente al delincuente, eh... bueno, el delincuente, va a salir muy fortalecido. A partir do momento em que o policial, será ele quem sempre terá que se explicar, prestar contas, provar que agiu assim diante do delinquente, e... bem, o delinquente, ele vai sair se saindo bem. La justice ou le sanctionnera très peu, ou même lui donnera raison, ce qui fait que...bien pourquoi, il ne continuera pas? la|justicia|o|lo|sancionará|muy|poco|o|incluso|le|dará|razón|esto|que|hace|que|bien|por qué|él|no|continuará|no a|justiça|ou|a|sancionará|muito|pouco|ou|mesmo|a ele|dará|razão|isso|que|faz|que|bem|por que|ele|não|continuará|não the|justice|or|it|it will sanction|very|little|or|even|him|it will give|reason|this|which|it makes|that|well|why|he|not|he will continue|not Justice will either sanction him very little, or even give him reason, which makes it... well, why wouldn't he continue? La justicia o lo sancionará muy poco, o incluso le dará la razón, lo que hace que... bueno, ¿por qué no continuaría? A justiça ou o punirá muito pouco, ou até mesmo lhe dará razão, o que faz com que... bem, por que ele não continuaria? C'est un super jeu ça, tu sais. es|un|super|juego|eso|tú|sabes isso é|um|super|jogo|isso|você|sabe it is|a|great|game|that|you|you know It's a great game, you know. Es un juego genial, ¿sabes? É um jogo incrível, você sabe. Marianne: Oui, bien sûr. sí||claro| Marianne|sim|bem|claro Marianne|yes|well|sure Marianne: Yes, of course. Marianne: Sí, por supuesto. Marianne: Sim, claro.

Serge: Pouvoir tirer sur les flics comme ça, impunément. Serge|poder|atirar|em|os|policiais|como|isso|impunemente Serge: Being able to shoot at the cops like that, with impunity. Serge: Poder disparar a los policías así, impunemente. Serge: Poder atirar nos policiais assim, impunemente. C'est génial, hein? é|genial|né It's great, isn't it? Es genial, ¿verdad? É incrível, né? C'est mieux que de jouer avec des jeux, avec des logiciels, tu sais, c'est avec des...voilà. é|melhor|do que|de|jogar|com|jogos||com|softwares||você|sabe|é|com|| It's better than playing with games, with software, you know, it's with... there you go. Es mejor que jugar con juegos, con software, ya sabes, es con... eso. É melhor do que brincar com jogos, com softwares, você sabe, é com...é isso. Mais ça c'est donc, c'est l'Etat qui le veut et donc il va...c'est lui qui va récupérer cette situation. pero|eso|es|entonces|es|el Estado|que|lo|quiere|y|entonces|él|va|es|él|que|va|recuperar|esta|situación mas|isso|é|portanto|é|o Estado|que|o|quer|e|portanto|ele|vai|é|ele|que|vai|recuperar|essa|situação but|that|it's|so|it's|the State|who|it|wants|and|so|he|he is going to|it's|him|who|he is going to|to recover|this|situation But that's it, it's the State that wants it and so it will... it's the State that will recover this situation. Pero eso es, es el Estado quien lo quiere y por lo tanto él va... es él quien va a recuperar esta situación. Mas isso é, é o Estado que quer e, portanto, ele vai... é ele quem vai recuperar essa situação. Le problème, c'est que c'est les citoyens qui en subissent les conséquences alors qu'ils ne sont pas responsables de l'Etat qui ne fait pas son travail. el|problema|es|que|es|los|ciudadanos|que|en|sufren|las|consecuencias|entonces|que ellos|no|son|no|responsables|de|el Estado|que|no|hace|no|su|trabajo o|problema|é|que|são|os|cidadãos|que|em|sofrem|as|consequências|então||não|são|não|responsáveis|por|o Estado|que|não|faz|não|seu|trabalho the|problem|it's|that|it's|the|citizens|who|of it|they suffer|the|consequences|while|that they|not|they are|not|responsible|for|the State|who|not|it does|not|its|work The problem is that it's the citizens who suffer the consequences even though they are not responsible for the State that is not doing its job. El problema es que son los ciudadanos quienes sufren las consecuencias aunque no son responsables del Estado que no hace su trabajo. O problema é que são os cidadãos que sofrem as consequências, embora não sejam responsáveis pelo Estado que não faz seu trabalho. Bon ben, c'est dommage mais... bueno|pues|es|una pena|pero bom|bem|é|uma pena|mas well|then|it's|a shame|but Well, that's too bad but... Bueno, es una pena pero... Bom, é uma pena, mas... Marianne: Mais ça, c'est... Marianne|pero|eso|es Marianne|mas|isso|é Marianne|but|that|it's Marianne: But that is... Marianne: Pero eso es... Marianne: Mas isso é... Serge: Ca, je crois que tu en verras de plus en plus. Serge||yo|creo|que|tú|de eso|verás|de|más|en|más Serge|isso|eu|acredito|que|tu|disso|verás|de|mais|disso|mais |that|I|I believe|that|you|of it|you will see|of|more|in|more Serge: I think you will see more and more of that. Serge: Eso, creo que verás cada vez más. Serge: Isso, eu acho que você verá cada vez mais. Là effectivement oui, coup sur coup il y en a eu quelques unes des affaires comme ça. allí|efectivamente|sí|golpe|tras|golpe|él|hay|en|a|ha habido|algunas|unas|de|asuntos|como|eso lá|efetivamente|sim|golpe|após|golpe|ele|lá|disso|houve|algumas|||de|casos|como|isso there|indeed|yes|blow|on|blow|there|there|some|there has been|had|some|ones|some|cases|like|that Indeed, yes, there have been a few cases like that one after another. Ahí efectivamente sí, ha habido algunas de esas cosas una tras otra. Lá, de fato sim, uma após a outra, houve alguns casos assim. Oui, où pour échapper à un contrôle de police... sí|donde|para|escapar|a|un|control|de|policía sim|onde|para|escapar|de|um|controle|de|polícia yes|where|to|to escape|to|a|control|of|police Yes, where to escape a police check... Sí, donde para escapar de un control policial... Sim, onde para escapar de uma abordagem policial...

Marianne: Pourquoi, ils ne mettent pas de caméras aux voitures de police? Marianne|por qué|ellos|no|ponen|no|de|cámaras|a los|coches|de|policía Marianne|por que|eles|não|colocam|não|de|câmeras|nos|carros|de|polícia Marianne|why|they|not|they put|not|of|cameras|on the|cars|of|police Marianne: Why don't they put cameras in police cars? Marianne: ¿Por qué, no ponen cámaras en los coches de policía? Marianne: Por que eles não colocam câmeras nos carros da polícia?

Serge: Mais je ne sais pas. Serge|pero|yo|no|sé|no Serge|mas|eu|não|sei|não Serge|but|I|not|I know|not Serge: But I don't know. Serge: Pero no sé. Serge: Mas eu não sei. Bah de toute façon, même si on mettait une caméra, ils diraient "attendez, c'est trafiquer" Puisqu'on peut tellement faire ce qu'on veut avec la vidéo maintenant. bueno|de|toda|manera|incluso|si|nosotros|pusiéramos|una|cámara|ellos|dirían|esperen|es|manipular|ya que podemos||tanto||lo|que|quiere|con|el|video|ahora bem|de|toda|forma|mesmo|se|a gente|colocasse|uma|câmera|eles|diriam|esperem|é|manipular|já que a gente|pode|tanto|fazer|o|que a gente|quer|com|a|vídeo|agora well|of|all|way|even|if|we|we put|a|camera|they|they would say|wait|it's|rigged|since we|we can|so much|to do|what|that we|we want|with|the|video|now Well anyway, even if we set up a camera, they would say "wait, it's tampered with" since we can do whatever we want with video now. Bah de todos modos, incluso si pusiéramos una cámara, dirían "esperen, esto está manipulado". Ya que ahora podemos hacer lo que queramos con el video. Bem, de qualquer forma, mesmo que colocássemos uma câmera, eles diriam "esperem, isso é manipulado". Já que podemos fazer o que quisermos com o vídeo agora. Tu sais, c'est... tú|sabes|es você|sabe|é you|you know|it's You know, it's... Sabes, es... Você sabe, é... Marianne: Bien, il y a une chose aussi qu'ils ne voulaient pas c'est, tu sais, avec l'affaire d'Outreau. Marianne|bien|hay|y|hay|una|cosa|también|que ellos|no|querían|no|es|tú|sabes|con|el caso|de Outreau Marianne|bem|há|uma|que|uma|coisa|também|que eles|não|queriam|não|é|você|sabe|com|o caso|de Outreau Marianne|well|it|there|there is|a|thing|also|that they|not|they wanted|not|it is|you|you know|with|the case|of Outreau Marianne: Well, there's one thing they also didn't want, you know, with the Outreau case. Marianne: Bueno, hay una cosa que tampoco querían, es, sabes, con el caso de Outreau. Marianne: Bem, há uma coisa que eles também não queriam, você sabe, com o caso de Outreau. Le...il y avait un scandale quand même avec l'attitude des policiers, des magistrats et tout ça, et puis les policiers n'étaient pas vraiment d'accord pour mettre une caméra dans les commissariats. el|ello|y|había|un|escándalo|cuando|mismo|con|la actitud|de los|policías|de los|magistrados|y|todo|eso|y|luego|los|policías|no estaban|no|realmente|de acuerdo|para|poner|una|cámara|en|las|comisarías o|ele|lá|havia|um|escândalo|quando|mesmo|com|a atitude|dos|policiais|dos|magistrados|e|tudo|isso|e|então|os|policiais|não estavam|não|realmente|de acordo|para|colocar|uma|câmera|em|as|delegacias the|there|there|there was|a|scandal|when|even|with|the attitude|of the|police officers|of the|magistrates|and|all|that|and|then|the|police officers|they were not|not|really|in agreement|to|to put|a|camera|in|the|police stations There...there was a scandal nonetheless with the attitude of the police, the magistrates, and all that, and then the police were not really in favor of putting a camera in the police stations. Bueno... había un escándalo de todos modos con la actitud de los policías, de los magistrados y todo eso, y luego los policías no estaban realmente de acuerdo en poner una cámara en las comisarías. Havia um escândalo, de qualquer forma, com a atitude dos policiais, dos magistrados e tudo isso, e os policiais não estavam realmente de acordo em colocar uma câmera nas delegacias. Serge: Ah ben oui, parce que ça pourrait leur desservir aussi. Serge|Ah|bueno|sí|porque|que|eso|podría|les|perjudicar|también Serge|ah|bem|sim|||isso|poderia|a eles|prejudicar|também Serge|Ah|well|yes|because|that|it|it could|them|to harm|also Serge: Oh well yes, because it could also be detrimental to them. Serge: Ah, claro, porque eso también podría perjudicarlos. Serge: Ah, sim, porque isso poderia prejudicá-los também.

Marianne: Voilà, parce que les policiers, ils subissent pas mal. Marianne|ahí está|porque|que|los|policías|ellos|sufren|no|mal Marianne|veja|||os|policiais|eles|sofrem|não|pouco Marianne|here is|because|that|the|police officers|they|they suffer|not|a lot Marianne: Exactly, because the police go through a lot. Marianne: Exacto, porque los policías sufren bastante. Marianne: Exato, porque os policiais sofrem bastante. Moi, ce n'est pas un métier que j'aimerais. yo|esto|no es|no|un|trabajo|que|me gustaría eu|isso|não é|não|um|trabalho|que|eu gostaria me|it|it is not|not|a|profession|that|I would like For me, it's not a job I would like. A mí, no es un trabajo que me gustaría. Eu, não é uma profissão que eu gostaria. Mais ils ont aussi leurs torts. pero|ellos|tienen|también|sus|errores mas|eles|têm|também|seus|erros but|they|they have|also|their|faults But they also have their faults. Pero también tienen sus defectos. Mas eles também têm suas falhas.

Serge: Bien, ils ont des...oui. Serge|bien|ellos|tienen|unos|sí Serge|bem|eles|têm|uns|sim Serge|well|they|they have|some|yes Serge: Well, they have... yes. Serge: Bueno, tienen...sí. Serge: Bem, eles têm... sim.

Marianne: Ils ont des attitudes bon, qui laissent à désirer donc euh...Bon, pas tous mais certains. Marianne|ellos|tienen|unas|actitudes|buenas|que|dejan|a|desear|entonces|eh|bueno|no|todos|pero|algunos Marianne|eles|têm|umas|atitudes|boas|que|deixam|a|desejar|então|euh|bom|não|todos|mas|alguns Marianne|they|they have|some|attitudes|good|which|they leave|to|to be desired|so|uh|well|not|all|but|some Marianne: They have some good attitudes, but they leave something to be desired, so uh... Well, not all of them, but some. Marianne: Tienen actitudes buenas, que dejan que desear, así que eh...Bueno, no todos, pero algunos. Marianne: Eles têm atitudes boas, que deixam a desejar, então, euh... Bem, não todos, mas alguns.

Serge: Et ils ne sont pas forcément exempt de tout reproche et puis bien voilà, ils ne sont forcément irréprochables. Serge|y|ellos|no|son|no|necesariamente|exentos|de|toda|reproche|y|luego|bien|aquí|ellos|no|son|necesariamente|irreprochables Serge|e|eles|não|são|não|necessariamente|isentos|de|todo|reproche|e|então|bem|aqui está|eles|não|são|necessariamente|irrepreensíveis Serge|And|they|not|they are|not|necessarily|exempt|from|all|reproach|and|then|well|there it is|they|not|they are|necessarily|irreproachable Serge: And they are not necessarily free from all blame, and well, there you go, they are not necessarily blameless. Serge: Y no son necesariamente exentos de toda culpa y bueno, no son necesariamente intachables. Serge: E eles não são necessariamente isentos de toda crítica e, bem, eles não são necessariamente irrepreensíveis. Ce qui fait que effectivement quand tu as affaire à...et ça, pour en revenir au jeune qui représentait les...tu sais, l'animateur d'une banlieue, là qui représentait les jeunes et il disait "oui, où à partir du moment où les gendarmes n'ont pas une attitude...et la police, une attitude irréprochable, les jeunes ont du mal à respecter les lois." eso|que|hace|que|efectivamente|cuando|tú|tienes|asunto|a|y|eso|para|en|volver|al|joven|que|representaba|los||||de una|suburbio|ahí|que|representaba|los|jóvenes|y|él|decía|sí|donde|a|partir|del|momento|donde|los|gendarmes|no tienen|no|una|actitud|y|la|policía|una|actitud|irreprochable|los|jóvenes|tienen|un|mal|a|respetar|las|leyes isso|que|faz|que|efetivamente|quando|você|tem|lidando|com|e|isso|para|em|voltar|ao|jovem|que|representava|os|você|sabe|o animador|de um|subúrbio|lá|que|representava|os|jovens|e|ele|dizia|sim|onde|a|partir|do|momento|que|os|gendarmes|não têm|não|uma|atitude|e|a|polícia|uma|atitude|irrepreensível|os|jovens|têm|um|dificuldade|a|respeitar|as|leis that|who|it makes|that|effectively|when|you|you have|to deal with|with|and|that|to|in|to return|to the|young person|who|represented|the|you|you know|the host|of a|suburb|there|who|represented|the|young people|and|he|he said|yes|where|at|starting|from|moment|where|the|police officers|they do not have|not|a|attitude|and|the|police|a|attitude|irreproachable|the|young people|they have|some|difficulty|to|to respect|the|laws What makes it so that indeed when you are dealing with... and that, to return to the young person who represented the... you know, the host from a suburb, who represented the youth and he said "yes, where from the moment the police do not have an irreproachable attitude, the young people have a hard time respecting the laws." Lo que hace que efectivamente cuando tienes que lidiar con... y eso, para volver al joven que representaba a... ya sabes, el animador de un suburbio, que representaba a los jóvenes y decía "sí, donde a partir del momento en que los gendarmes no tienen una actitud... y la policía, una actitud intachable, los jóvenes tienen dificultades para respetar las leyes." O que faz com que, de fato, quando você lida com... e isso, para voltar ao jovem que representava os... você sabe, o animador de um subúrbio, que representava os jovens e ele dizia "sim, onde a partir do momento em que os gendarmes não têm uma atitude... e a polícia, uma atitude irrepreensível, os jovens têm dificuldade em respeitar as leis." Il a raison en partie. él|tiene|razón|en|parte ele|tem|razão|em|parte he|has|reason|in|part He is partly right. Tiene razón en parte. Ele está certo em parte. Moi, je ne pense pas qu'ils ne respectent pas les lois parce que la police ne respecte pas, hein? yo|yo|no|pienso|no|que ellos|no|respetan|no|las|leyes|||la|policía|no|respeta|no|eh eu|eu|não|penso|não|que eles|não|respeitam|não|as|leis|||a|polícia|não|respeita|não|né me|I|not|I think|not|that they|not|they respect|not|the|laws|because|that|the|police|not|she respects|not|right I don't think they don't respect the laws because the police don't respect them, right? Yo no creo que no respeten las leyes porque la policía no respeta, ¿eh? Eu não acho que eles não respeitam as leis porque a polícia não respeita, hein? Marianne: Non. Marianne|No Marianne|Não Marianne|No Marianne: No. Marianne: No. Marianne: Não.

Serge: Mais bon, ce n'est pas simple. Serge|pero|bueno|esto|no es|no|simple Serge|mas|bom|isso|não é|não|simples Serge|but|good|it|it is not|not|simple Serge: But well, it's not simple. Serge: Pero bueno, no es simple. Serge: Mas bem, não é simples. Et la première chose, c'est les sanctions hein. y|la|primera|cosa|es|las|sanciones|eh e|a|primeira|coisa|é|as|sanções|né and|the|first|thing|it's|the|sanctions|right And the first thing is the sanctions, right. Y lo primero son las sanciones, ¿eh? E a primeira coisa são as sanções, hein. A mon avis, à partir du moment où les sanctions...et après qu'on leur donne raison... a|mi|opinión|a|partir|del|momento|donde|las|sanciones|y|después|que uno|a ellos|dé|razón A|minha|opinião|a|partir|do|momento|em que|as|sanções|e|depois|que se|a eles|dá|razão in|my|opinion|at|starting|from|moment|where|the|sanctions|and|after|that we|them|give|reason In my opinion, from the moment the sanctions... and then we give them reason... En mi opinión, a partir del momento en que las sanciones... y después que les den la razón... Na minha opinião, a partir do momento em que as sanções... e depois que se dá razão a eles... Marianne: Bien, tu sais, il y a eu le coup, il y a quelques années, c'était une femme qui s'était fait voler sa voiture. Marianne|bien|tú|sabes|hubo|y|hace|hubo|el|golpe|hubo|y|hace|algunos|años|era|una|mujer|que|se había|hecho|robar|su|coche Marianne|bem|você|sabe|houve|lá|um|||golpe|houve||uma|alguns|anos|era|uma|mulher|que|se|fez|roubar|seu|carro Marianne|well|you|you know|there|there|there is|had|the|coup|it|there|there is|some|years|it was|a|woman|who|she had|made|to steal|her|car Marianne: Well, you know, there was the incident a few years ago, it was a woman who had her car stolen. Marianne: Bien, sabes, hubo un golpe, hace algunos años, era una mujer a la que le robaron su coche. Marianne: Bem, você sabe, houve o golpe, há alguns anos, era uma mulher que teve seu carro roubado. C'était trois personnes, je ne sais plus s'il y avait un ou deux mineurs à l'intérieur. eran|tres|personas|yo|no|sé|más|si él|y|había|un|o|dos|menores|a|el interior era|três|pessoas|eu|não|sei|mais|se|havia|tinha|um|ou|dois|menores|a|dentro it was|three|people|I|not|||if there|there|there was|one|or|two|minors|at|inside There were three people, I don't remember if there was one or two minors inside. Eran tres personas, no recuerdo si había uno o dos menores dentro. Eram três pessoas, não sei se havia um ou dois menores dentro. La voiture, elle a...il y a eu un problème mécanique. el|coche|ella|ha|hay|y|ha|tenido|un|problema|mecánico o|carro|ela|teve|houve|um|um|||problema|mecânico the|car|it|it has|there|there|there|been|a|problem|mechanical The car, it had... there was a mechanical problem. El coche, tuvo... hubo un problema mecánico. O carro, ele teve... houve um problema mecânico. Je crois que c'est une des personnes qui est décédé, les deux autres je ne sais plus. yo|creo|que|es|una|de las|personas|que|está|fallecido|las|dos|otras|yo|no|sé|más eu|acredito|que|é|uma|das|pessoas|que|está|falecida|as|duas|outras|eu|não|sei|mais I|I believe|that|it is|one|of the|people|who|is|deceased|the|two|others|I|not|I know|more I believe one of the people passed away, the other two I don't remember. Creo que una de las personas falleció, las otras dos no recuerdo. Acho que uma das pessoas faleceu, as outras duas não sei. Enfin, en tout cas, il y a eu un accident et les voleurs...et oui, ça s'est retourné contre la propriétaire de la voiture. finalmente|en|todo|caso|hay|y|ha|tenido|un|accidente|y|los|ladrones|y|sí|eso|se|vuelto|contra|la|propietaria|de|el|coche enfim|em|todo|caso|houve|um|um|||acidente|e|os|ladrões|e|sim|isso|se|virou|contra|a|proprietária|do|o|carro finally|in|all|case|there|there|there is|there was|a|accident|and|the|thieves|and|yes|it|it turned|turned|against|the|owner|of|the|car In any case, there was an accident and the thieves... and yes, it turned against the owner of the car. En fin, de todos modos, hubo un accidente y los ladrones... y sí, eso se volvió en contra de la propietaria del coche. Enfim, de qualquer forma, houve um acidente e os ladrões... e sim, isso se voltou contra a proprietária do carro. Alors il faut surtout faire attention, quand tu te fais voler ta voiture, il faut qu'elle soit en très bon état. entonces|él|hace falta|sobre todo|hacer|atención|cuando|tú|te|haces|robar|tu|coche|él|hace falta|que ella|esté|en|muy|buen|estado então|ele|é necessário|principalmente|fazer|atenção|quando|você|se|faz|roubar|seu|carro|é|é necessário|que ela|esteja|em|muito|bom|estado so|it|it is necessary|especially|to make|attention|when|you|yourself|you make|to steal|your|car|it|it is necessary|that it|it is|in|very|good|condition So you really have to be careful, when your car gets stolen, it has to be in very good condition. Entonces hay que tener mucho cuidado, cuando te roban el coche, tiene que estar en muy buen estado. Então é preciso ter muito cuidado, quando te roubam o carro, ele precisa estar em muito bom estado. Serge: Ah oui, bien sûr. Serge|ah|sí|bien|seguro Serge|ah|sim|bem|certo Serge|Ah|yes|well|sure Serge: Oh yes, of course. Serge: Ah sí, claro. Serge: Ah sim, claro. C'est normal, tu ne vas quand même pas te laisser voler une voiture pourrie. es|normal|tú|no|vas|cuando|siquiera|no|te|dejar|robar|un|coche|podrido é|normal|você|não|vai|||não|se|deixar|roubar|um|carro|podre it's|normal|you|not|you are going|when|even|not|you|to let|to steal|a|car|rotten It's normal, you're not going to let them steal a junk car. Es normal, no te vas a dejar robar un coche en mal estado. É normal, você não vai deixar que te roubem um carro podre. Ces pauvres là, ils te volent une voiture, c'est déjà difficile, ils prennent des risques. esos|pobres|ahí|ellos|te|roban|un|coche|es|ya|difícil|ellos|toman|unos|riesgos esses|pobres|lá|eles|te|roubam|um|carro|é|já|difícil|eles|assumem|riscos|riscos those|poor|there|they|they|they steal|a|car|it's|already|difficult|they|they take|some|risks Those poor guys, they steal a car, it's already difficult, they take risks. Esos pobres, te roban un coche, ya es difícil, corren riesgos. Esses pobres, eles te roubam um carro, já é difícil, eles correm riscos. Si en plus, tu leur laisses une voiture qui a des problèmes, c'est honteux quand même. si|en|además|tú|les|dejas|un|coche|que|tiene|unos|problemas|es|vergonzoso|cuando|mismo se|em|mais|tu|lhes|deixas|um|carro|que|tem|problemas||é|vergonhoso|quando|mesmo if|in|more|you|to them|you leave|a|car|which|has|some|problems|it's|shameful|when|still If on top of that, you leave them a car that has problems, it's shameful anyway. Si además, les dejas un coche que tiene problemas, es vergonzoso de todos modos. Se além disso, você deixar um carro que tem problemas para eles, é vergonhoso, mesmo assim. Marianne: Et quand tu es chez toi, qu'il y a quelqu'un qui rentre, il ne faut surtout pas te défendre parce qu'il faut que ce soit...comment on dit? Marianne|y|cuando|tú|estás|en|casa|que|hay|a|alguien|que|entra|él|no|debe|sobre todo|no|te|defender|porque|que|debe|que|esto|sea|cómo|se|dice Marianne|e|quando|tu|estás|em|casa|que|há|alguém||que|entra|ele|não|deve|sobretudo|não|te|defender|||deve|que|isso|seja|como|se|diz Marianne|And|when|you|you are|at|you|that there is|there|there is|someone|who|enters|it|not|it is necessary|especially|not|you|to defend|||it is necessary|that|it|it is|how|we|we say Marianne: And when you are at home, and someone comes in, you must not defend yourself because it has to be... how do we say? Marianne: Y cuando estás en casa, y alguien entra, no debes defenderte porque tiene que ser... ¿cómo se dice? Marianne: E quando você está em casa, e alguém entra, você não deve se defender de jeito nenhum porque tem que ser... como se diz? Serge: La réplique soit proportionnelle à l'attaque. Serge|la|respuesta|sea|proporcional|a|el ataque Serge|a|resposta|seja|proporcional|a|ataque Serge|the|reply|it is|proportional|to|the attack Serge: The response must be proportional to the attack. Serge: La réplica debe ser proporcional al ataque. Serge: A resposta deve ser proporcional ao ataque. Marianne: Voilà. Marianne|ahí está Marianne|aqui está Marianne|there is Marianne: Exactly. Marianne: Exacto. Marianne: Exatamente.

La réplique doit être proportionnelle. la|réplica|debe|ser|proporcional a|réplica|deve|ser|proporcional the|replica|must|to be|proportional The response must be proportional. La réplica debe ser proporcional. A réplica deve ser proporcional. Alors quand ce sont des…je ne sais pas...admettons une personne de vingt-cinq ans qui rentre et que toi, tu es handicapé ou alors... entonces|cuando|esto|son|unos|yo|no|sé|no|supongamos|una|persona|de|||años|que|entra|y|que|tú|tu|eres|discapacitado|o|entonces então|quando|isso|são|umas|eu|não|sei|não|admitamos|uma|pessoa|de|||anos|que|entra|e|que|você|você|é|deficiente|ou|então so|when|it|they are|some|I|not|I know|not|let's say|a|person|of|||years|who|she/he enters|and|that|you|you|you are|disabled|or|then So when it's... I don't know... let's say a twenty-five-year-old who comes in and you are disabled or then... Entonces, cuando se trata de... no sé... supongamos una persona de veinticinco años que entra y tú, eres discapacitado o entonces... Então, quando se trata de... não sei... suponhamos uma pessoa de vinte e cinco anos que entra e que você, é deficiente ou então...

Serge: âgé. Serge|anciano Serge|idoso Serge|aged Serge: elderly. Serge: anciano. Serge: idoso.

Marianne: Comment la réplique peut être proportionnée? Marianne|cómo|la|réplica|puede|ser|proporcionada Marianne|como|a|réplica|pode|ser|proporcional Marianne|how|the|reply|can|to be|proportionate Marianne: How can the response be proportional? Marianne: ¿Cómo puede ser proporcional la réplica? Marianne: Como a réplica pode ser proporcional? Alors si tu te défends, tu prends un fusil, tu tires. entonces|si|tú|te|defiendes|tú|tomas|un|rifle|tú|disparas então|se|tu|te|defende|tu|pega|uma|arma|tu|atira so|if|you|yourself|you defend|you|you take|a|rifle|you|you shoot So if you defend yourself, you take a gun, you shoot. Entonces, si te defiendes, tomas un rifle, disparas. Então, se você se defender, você pega uma arma e atira. Bon, sans tuer la personne mais si tu fais ça, c'est à toi qu'on va causer des problèmes. bueno|sin|matar|a la|persona|pero|si|tú|haces|eso|es|a|ti|que|va|causar|problemas|problemas bom|sem|matar|a|pessoa|mas|se|tu|faz|isso|é|a|você|que se|vai|causar|problemas| well|without|to kill|the|person|but|if|you|you do|that|it's|to|you|that we|we are going to|to cause|some|problems Well, without killing the person, but if you do that, it's you who will have problems. Bueno, sin matar a la persona, pero si haces eso, serás tú quien tendrá problemas. Bom, sem matar a pessoa, mas se você fizer isso, são você que vai ter problemas. Enfin là, je crois qu'on peut continuer comme ça. finalmente|ahí|yo|creo|que podemos|puede|continuar|como|eso enfim|aqui|eu|acredito|que se|pode|continuar|como|isso finally|there|I|I believe|that we|we can|to continue|like|that Well, I think we can continue like this. Al final, creo que podemos continuar así. Bem, eu acho que podemos continuar assim. Je ne pense pas que...malheureusement oui, c'est comme ça. yo|no|pienso|no|que|desafortunadamente|sí|es|como|eso eu|não|penso|não|que|infelizmente|sim|é|como|isso I|not|I think|not|that|unfortunately|yes|it's|like|that I don't think that...unfortunately yes, that's how it is. No creo que... desafortunadamente sí, es así. Eu não acho que...infelizmente sim, é assim que é. Serge: Et puis comme j'ai un cours après donc de toute façon... Serge|y|luego|como|tengo|un|curso|después|así que|de|toda|manera Serge|e|depois|como|eu|um|curso|depois|então|de|toda|forma Serge|and|then|as|I have|a|class|after|so|of|any|way Serge: And then since I have a class afterwards, so anyway... Serge: Y luego como tengo una clase después, de todos modos... Serge: E depois como eu tenho uma aula depois, de qualquer forma... Marianne: Voilà. Marianne|aquí está Marianne|aqui está Marianne|there is Marianne: There you go. Marianne: Exacto. Marianne: Isso mesmo.

Donc on va arrêter là. así que|nosotros|vamos|parar|ahí então|nós|vamos|parar|aqui so|we|we are going to|to stop|there So we're going to stop there. Así que vamos a parar aquí. Então vamos parar por aqui. On ne peut pas dire que ça a été très... nosotros|no|puede|no|decir|que|eso|ha|sido|muy nós|não|pode|não|dizer|que|isso|foi|sido|muito we|not|can|not|to say|that|it|it has been|been|very We can't say it was very... No se puede decir que haya sido muy... Não podemos dizer que foi muito...

Serge: Bien, on ne va pas changer…de toute façon, on ne va pas changer les lois ou le comportement des gens avec une discussion. Serge|bien|nosotros|no|va|no|cambiar|de|toda|manera|nosotros|no|va|no|cambiar|las|leyes|o|el|comportamiento|de|personas|con|una|discusión Serge|bem|a gente|não|vai|não|mudar|de|toda|forma|a gente|não|vai|não|mudar|as|leis|ou|o|comportamento|das|pessoas|com|uma|discussão Serge|well|we|not|we are going to|not|to change|of|any|way|we|not|we are going to|not|to change|the|laws|or|the|behavior|of|people|with|a|discussion Serge: Well, we are not going to change... anyway, we are not going to change the laws or people's behavior with a discussion. Serge: Bien, no vamos a cambiar... de todos modos, no vamos a cambiar las leyes o el comportamiento de las personas con una discusión. Serge: Bem, não vamos mudar... de qualquer forma, não vamos mudar as leis ou o comportamento das pessoas com uma discussão. Ce serait trop facile. esto|sería|demasiado|fácil isso|seria|muito|fácil it|it would be|too|easy That would be too easy. Sería demasiado fácil. Seria fácil demais. J'aimerais bien mais ce serait trop facile, ce serait trop simple. me gustaría|bien|pero|esto|sería|demasiado|fácil|esto|sería|demasiado|simple eu gostaria|bem|mas|isso|seria|muito|fácil|isso|seria|muito|simples I would like|well|but|it|it would be|too|easy|it|it would be|too|simple I would like that, but it would be too easy, it would be too simple. Me gustaría, pero sería demasiado fácil, sería demasiado simple. Eu gostaria, mas seria fácil demais, seria simples demais. Marianne: On ne peut pas changer. Marianne|nosotros|no|puede|no|cambiar Marianne|a gente|não|pode|não|mudar Marianne|we|not|we can|not|to change Marianne: We cannot change. Marianne: No podemos cambiar. Marianne: Não podemos mudar. On ne peut que constater. uno|no|puede|que|constatar a gente|não|pode|que|constatar we|not|we can|only|to observe We can only observe. Solo podemos constatar. Só podemos constatar.

Serge: Oui, constater et se lamenter. Serge|sí|constatar|y|se|lamentar Serge|sim|constatar|e|se|lamentar Serge|yes|to observe|and|oneself|to lament Serge: Yes, observe and lament. Serge: Sí, constatar y lamentarse. Serge: Sim, constatar e lamentar.

Marianne: Que malheureusement, c'est de pire en pire. Marianne|que|desafortunadamente|es|de|peor|en|peor Marianne|que|infelizmente|é|de|pior|em|pior Marianne|that|unfortunately|it's|from|worse|in|worse Marianne: Unfortunately, it's getting worse and worse. Marianne: Que lamentablemente, es cada vez peor. Marianne: Que infelizmente, está cada vez pior. Qui que ce soit qui soit au gouvernement, rien ne change. quien|que|este|esté|quien|esté|en el|gobierno|nada|no|cambia quem|que|isso|esteja|quem|esteja|no|governo|nada|não|muda who|that|this|he/she/it is|who|he/she/it is|in the|government|nothing|not|it changes Whoever is in government, nothing changes. Quien sea que esté en el gobierno, nada cambia. Quem quer que esteja no governo, nada muda. Et puis, sur ce... y|luego|sobre|esto e|depois|sobre|isso and|then|on|this And then, on that... Y luego, sobre eso... E então, sobre isso...

Serge: Oui. Serge|sí Serge|sim Serge|Yes Serge: Yes. Serge: Sí. Serge: Sim. Sur ce, bonne soirée. sobre|esto|buena|noche sobre|isso|boa|noite on|this|good|evening On that note, good evening. Sobre eso, buena noche. Sobre isso, boa noite. J'espère que ça ne va pas t'empêcher de dormir tout ça. espero|que|eso|no|va|a|impedirte|de|dormir|todo|eso eu espero|que|isso|não|vai|não|te impedir|de|dormir|tudo|isso I hope|that|it|not|it is going to|not|to prevent you|from|to sleep|all|that I hope this won't keep you up at night. Espero que todo esto no te impida dormir. Espero que isso não te impeça de dormir. Marianne: Oh, ça ne m'empêche pas de dormir. Marianne||eso|no|me impide|no|de|dormir Marianne||isso|não|me impede|não|de|dormir Marianne|Oh|it|not|it prevents me||from|to sleep Marianne: Oh, that doesn't keep me from sleeping. Marianne: Oh, eso no me impide dormir. Marianne: Oh, isso não me impede de dormir. Depuis le temps, tu sais... desde|el|tiempo|tú|sabes desde|o|tempo|tu|sabes since|the|time|you|you know It's been a while, you know... Desde hace tiempo, sabes... Desde aquele tempo, você sabe...

Serge: C'est l'essentiel. Serge|es|lo esencial Serge|é|o essencial |it's|the essential Serge: That's the main thing. Serge: Eso es lo esencial. Serge: Isso é o essencial. Marianne: Mais non, je dors. Marianne|pero|no|yo|duermo Marianne|mas|não|eu|durmo Marianne|but|no|I|I sleep Marianne: But no, I'm sleeping. Marianne: Pero no, estoy durmiendo. Marianne: Mas não, eu durmo. Heureusement parce que sinon je serais dans un sacré état depuis le temps. afortunadamente|porque|que|si no|yo|estaría|en|un|gran|estado|desde|el|tiempo felizmente|porque|que|senão|eu|estaria|em|um|sagrado|estado|desde|o|tempo fortunately|because|that|otherwise|I|I would be|in|a|hell of a|state|since|the|time Fortunately because otherwise I would be in a pretty bad state by now. Afortunadamente porque si no, estaría en un estado terrible desde hace tiempo. Felizmente, porque senão eu estaria em um estado danado há muito tempo.

Serge: C'est vrai. Serge|eso es|verdad Serge|isso é|verdade |it's|true Serge: That's true. Serge: Es verdad. Serge: É verdade. Ok. Ok ok Ok Ok. Ok. Ok.

Bon ben écoute, bonne soirée et puis bonne nuit puisque ça ne t'empêche pas de dormir. bueno|pues|escucha|buena|tarde|y|luego|buena|noche|ya que|eso|no|te impide|no|de|dormir bom|bem|ouça|boa|noite|e|então|boa|noite|uma vez que|isso|não|te impede|de||dormir good|well|listen|good|evening|and|then|good|night|since|it|not|it prevents you||from|sleeping Well then, listen, have a good evening and good night since it doesn't stop you from sleeping. Bueno, escucha, que tengas una buena noche y buena noche ya que eso no te impide dormir. Bom, então escute, boa noite e boa noite já que isso não te impede de dormir. Et puis jeudi prochain, alors je ne sais pas, on va réfléchir un petit peu... y|luego|jueves|próximo|entonces|yo|no|sé|no|nosotros|vamos|reflexionar|un|pequeño|poco e|então|quinta-feira|próxima|então|eu|não|sei|não|nós|vamos|refletir|um|pequeno|pouco and|then|Thursday|next|so|I|not|I know|not|we|we are going to|to think|a|little|bit And then next Thursday, well I don't know, we'll think about it a little bit... Y luego el próximo jueves, así que no sé, vamos a reflexionar un poco... E então na próxima quinta-feira, bem, eu não sei, vamos pensar um pouco...

Marianne: Oui, on verra. Marianne|sí|nosotros|veremos Marianne|sim|nós|veremos Marianne|yes|we|we will see Marianne: Yes, we'll see. Marianne: Sí, ya veremos. Marianne: Sim, vamos ver.

Serge: A moins que quelqu'un nous suggère quelque chose. Serge|a|menos|que|alguien|nos|sugiera|algo|cosa Serge|a|menos|que|alguém|nos|sugira|algo|coisa Serge|at|less|that|someone|us|he/she suggests|| Serge: Unless someone suggests something to us. Serge: A menos que alguien nos sugiera algo. Serge: A menos que alguém nos sugira algo. J'aimerais bien... me gustaría|bien eu gostaria|bem I would like|well I would like to... Me gustaría... Eu gostaria... Marianne: Ah bien, oui. Marianne|Ah|bien|sí Marianne|ah|bem|sim Marianne|Ah|well|yes Marianne: Ah well, yes. Marianne: Ah bien, sí. Marianne: Ah bem, sim. Il ne faudrait pas hésiter. ello|no|debería|no|dudar isso|não|deveria|não|hesitar it|not|it would be necessary|not|to hesitate We shouldn't hesitate. No deberíamos dudar. Não devemos hesitar.

Serge: Que les gens qui ont l'habitude de nous écouter qu‘ils nous disent "hep, hep, on aimerait bien que vous nous parliez de ça." Serge|que|a los|gente|que|tienen|la costumbre|de|a nosotros|escuchar|||a nosotros|dicen|hep|hep|uno|gustaría|bien|que|ustedes|a nosotros|hablen|de|eso Serge|que|as|pessoas|que|têm|o hábito|de|nos|ouvir|||nos|digam|ei|ei|a gente|gostaria|bem|que|vocês|nos|falassem|sobre|isso Serge|that|the|people|who|they have|the habit|to|us|to listen|||us|they say|hey|hey|we|we would like|well|that|you|us|you talk|about|that Serge: Let the people who are used to listening to us tell us "hey, hey, we would like you to talk to us about that." Serge: Que la gente que tiene la costumbre de escucharnos nos diga "eh, eh, nos gustaría que nos hablaran de eso." Serge: Que as pessoas que estão acostumadas a nos ouvir nos digam "ei, ei, gostaríamos que vocês nos falassem sobre isso." Moi, ce sera avec plaisir, donc heu. yo|esto|será|con|gusto|así que|eh eu|isso|será|com|prazer|então|uh me|it|it will be|with|pleasure|so|uh For me, it will be with pleasure, so uh. Yo, lo haré con gusto, así que eh. Eu, farei isso com prazer, então, eh.

Marianne: Oui. sí| Marianne|sim Marianne|Yes Marianne: Yes. Marianne: Sí. Marianne: Sim.

Serge: Donc c'est un appel solennel à tous ceux qui... entonces||es|una|llamada|solemne|a|todos|aquellos|que Serge|então|é|um|apelo|solene|a|todos|aqueles|que Serge|so|it's|a|call|solemn|to|all|those|who Serge: So it's a solemn call to all those who... Serge: Entonces es un llamado solemne a todos aquellos que... Serge: Então é um apelo solene a todos aqueles que... Marianne: Qui nous écoute. que|||escucha Marianne|que|nós|escuta Marianne|who|us|listens Marianne: Who are listening to us. Marianne: Que nos escuchan. Marianne: Que nos escutam.

Serge: Qui ont l'honneur...qui nous écoute, qui nous font la gentillesse de nous écouter. que|que|||que|||||hacen|la|amabilidad|de||escuchar Serge|que|têm|a honra|que|nós|escuta|que|nós|fazem|a|gentileza|de|nós|escutar Serge|who|they have|the honor|who|us|he/she listens|who|us|they do|the|kindness|to|us|to listen Serge: Who have the honor...who are listening to us, who are kind enough to listen to us. Serge: Que tienen el honor... que nos escuchan, que nos hacen la amabilidad de escucharnos. Serge: Que têm a honra... que nos escutam, que têm a gentileza de nos escutar. Bien voilà, faites des suggestions. bien|aquí está|hagan|algunas|sugerencias bem|aqui está|façam|algumas|sugestões well|here is|make|some|suggestions Well then, make suggestions. Bien, aquí están, hagan sugerencias. Bem, aqui está, façam sugestões. N'hésitez pas. no duden|no não hesitem|não don't hesitate| Don't hesitate. No duden. Não hesitem. Ecrivez sur les forums. escriban|en|los|foros escrevam|em|os|fóruns write|on|the|forums Write on the forums. Escriban en los foros. Escrevam nos fóruns. Même si vous n'aimez pas, il faut l'écrire aussi même si elle n'est pas en notre faveur, voilà. incluso|si|ustedes|no les gusta|no|eso|hay que|escribirlo|también|incluso|si|ella|no es|no|en|nuestro|favor|aquí está mesmo|que|vocês|não gostam|não|isso|é necessário|escrevê-lo|também|mesmo|que|ela|não é|não|em|nosso|favor|aqui está even|if|you|you don't like|not|it|it is necessary|to write it|also|even|if|it|it is not|not|in|our|favor|there you go Even if you don't like it, you have to write it too, even if it's not in our favor, there you go. Incluso si no les gusta, también hay que escribirlo aunque no esté a nuestro favor, ahí está. Mesmo que vocês não gostem, é preciso escrever também, mesmo que não esteja a nosso favor, aqui está. Donc Marianne répondra à ceux qui ne sont pas d'accord et ceux qui aiment nos podcasts bien moi, je leur répondrais. así que|Marianne|responderá|a|aquellos|que|no|son|no|de acuerdo|y|aquellos|que|les gustan|nuestros|podcasts|bien|yo|yo|les|respondería então|Marianne|responderá|a|aqueles|que|não|são|não|de acordo|e|aqueles|que|gostam|nossos|podcasts|bem|eu|eu|a eles|responderia so|Marianne|she will respond|to|those|who|not|they are|not|in agreement|and|those|who|they like|our|podcasts|well|me|I|to them|I would respond So Marianne will respond to those who disagree and those who like our podcasts, well, I will respond to them. Entonces Marianne responderá a aquellos que no están de acuerdo y a aquellos que les gustan nuestros podcasts, bueno, yo les respondería. Então Marianne responderá àqueles que não concordam e aqueles que gostam dos nossos podcasts, bem, eu responderei a eles. C'est équitable? es|justo é|justo it is|fair Is that fair? ¿Es justo? É justo? Marianne: Oui, bien sûr. Marianne|sí|bien|seguro Marianne|sim|bem|claro Marianne|yes|well|sure Marianne: Yes, of course. Marianne: Sí, por supuesto. Marianne: Sim, claro.

Serge: Tu voulais qu'il y ait parité entre hommes et femmes donc voilà, la parité. Serge|tú|querías|que él|haya||paridad|entre|hombres|y|mujeres|así que|aquí está|la|paridad Serge|você|queria|que haja|em|haja|paridade|entre|homens|e|mulheres|então|aqui está|a|paridade Serge|you|you wanted|that there|there|there is|parity|between|men|and|women|so|here is|the|parity Serge: You wanted there to be parity between men and women, so here it is, the parity. Serge: Querías que hubiera paridad entre hombres y mujeres, así que aquí está, la paridad. Serge: Você queria que houvesse paridade entre homens e mulheres, então aqui está, a paridade. Marianne: Il n'y a pas de problèmes. Marianne|no|hay|hay|no|de|problemas Marianne|isso|não há|de|não|de|problemas Marianne|it|there is not|there is|no|of|problems Marianne: There are no problems. Marianne: No hay problemas. Marianne: Não há problemas. De toute façon, chacun a son opinion. de|toda|manera|cada uno|tiene|su|opinión de|toda|forma|cada um|tem|sua|opinião of|all|way|each|has|his|opinion Anyway, everyone has their opinion. De todos modos, cada uno tiene su opinión. De qualquer forma, cada um tem sua opinião. Moi, ça ne me dérange pas d'écouter tous le monde. a mí|eso|no|me|molesta|no|de escuchar|a todos|a|mundo eu|isso|não|me|incomoda|não|de ouvir|todos|o|mundo me|it|not|me|it bothers|not|to listen|everyone|the|world I don't mind listening to everyone. A mí no me molesta escuchar a todos. Para mim, não me incomoda ouvir todo mundo. Serge: Ok. Serge|Ok Serge|ok Serge|Ok Serge: Ok. Serge: Está bien. Serge: Ok.

Marianne: Donc, dites ce que vous pensez, vous aimez, vous n'aimez pas, allez-y. entonces||digan|lo|que|ustedes|piensan|ustedes|les gusta|ustedes|no les gusta|no|| Marianne|então|digam|o|que|vocês|pensam|vocês|gostam|vocês|não gostam|não|| Marianne|so|say|what|that|you|you think|you|you like|you|you don't like|not|| Marianne: So, say what you think, what you like, what you don't like, go ahead. Marianne: Entonces, digan lo que piensan, lo que les gusta, lo que no les gusta, adelante. Marianne: Então, diga o que você pensa, o que você gosta, o que você não gosta, vá em frente. Et puis oui, suggérez des thèmes. y|luego|sí|sugieran|algunos|temas e|depois|sim|sugiram|alguns|temas and|then|yes|suggest|some|themes And yes, suggest themes. Y sí, sugieran temas. E sim, sugira temas.

Serge: Des sujets, oui. Serge|algunos|temas|sí Serge|alguns|assuntos|sim Serge|some|subjects|yes Serge: Topics, yes. Serge: Temas, sí. Serge: Temas, sim. Ce n'est pas évident de trouver des thèmes. esto|no es|no|evidente|de|encontrar|algunos|temas isso|não é|não|fácil|de|encontrar|alguns|temas it|it is not|not|obvious|to|to find|some|themes It's not easy to find themes. No es fácil encontrar temas. Não é fácil encontrar temas. Oui, c'est vrai. sí|es|verdad sim|isso é|verdade yes|it's|true Yes, that's true. Sí, es verdad. Sim, é verdade. Voilà. aquí está aqui está there is There you go. Aquí está. Aqui está.

Marianne: Très bien. Marianne|muy|bien Marianne|muito|bem Marianne|very|well Marianne: Very good. Marianne: Muy bien. Marianne: Muito bem. Alors bonne soirée, très bonne discussion. entonces|buena|noche|muy|buena|conversación então|boa|noite|muito|boa|discussão so|good|evening|very|good|discussion So have a good evening, very good discussion. Entonces, buena noche, muy buena discusión. Então, boa noite, ótima discussão.

Serge: Merci. Serge|gracias Serge|obrigado Serge|thank you Serge: Thank you. Serge: Gracias. Serge: Obrigado.

Marianne: Et puis à la semaine prochaine. Marianne|y|luego|hasta|la|semana|próxima Marianne|e|então|até|a|semana|que vem Marianne|And|then|to|the|week|next Marianne: And see you next week. Marianne: Y hasta la próxima semana. Marianne: E até a próxima semana.

Serge: Oui, entendu. Serge|sí|entendido Serge|sim|entendido Serge|yes|heard Serge: Yes, understood. Serge: Sí, entendido. Serge: Sim, entendido. Allez, salut Marianne. vamos|adiós|Marianne vamos|tchau|Marianne go|hi|Marianne Alright, goodbye Marianne. Vamos, adiós Marianne. Vai, tchau Marianne. A bientôt. a|pronto a|até logo at|soon See you soon. Hasta pronto. Até logo.

Marianne: Salut Serge Marianne|hola|Serge Marianne|oi|Serge Marianne|hi|Serge Marianne: Hi Serge Marianne: Hola Serge Marianne: Olá Serge

SENT_CWT:ANmt8eji=13.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=24.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.52 en:ANmt8eji es:AvJ9dfk5 pt:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=188 err=0.00%) translation(all=374 err=0.00%) cwt(all=4538 err=5.73%)