×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

French LingQ Podcast 1.0, #57 Serge & Marianne – Tour de France, Part 1

#57 Serge & Marianne – Tour de France, Part 1

Serge: Hello.

Hello, hello.

Marianne: Bonjour.

Serge: Tu vas bien, Marianne?

Marianne: Ca va bien.

Serge: Oui? Ouh, tu as une petite voix, tu es malade?

Marianne: Non. Non, non.

Serge: Parfait.

Marianne: Un peu fatiguée mais ça va.

Serge: Oui, ok.

Tu es...tu as eu des résultats pour ton examen de mardi ou ce sera plus tard?

Marianne: Non, ça y est, je l'ai. Serge: Ah, ça y est et alors? Je sais que tu m'as dit que ça c'était bien passé mais... Marianne: Ca c'était bien passé et le résultat était très bien. Serge: Ah, d'accord donc quand tu m'as dit que ça c'était bien passé, tu avais déjà le résultat ou… Non? Marianne: Oui, j'avais le résultat, oui. Serge: Ok.

Marianne: Je l'ai pratiquement eu tout de suite donc ça va. Serge: Ah, oui.

Marianne: Heureusement.

Serge: Oui.

Marianne: Il n'y a que lorsque j'envoie des écrits, là c'est plus long. Serge: Oui, bien sûr.

Marianne: Donc euh...

Serge: Parce que là, ça se passe comment? C'est...Tu as quelqu'un en direct, par Skype ou téléphone ou c'est... Marianne: J'ai le choix entre envoyer par écrit, Serge: Oui.

Marianne: Au téléphone ou sur leur site.

Serge: Oui, et sur leur site, c'est une fenêtre de chat comme on a avec Skype ou bien c'est... Marianne: Non. Non, non.

Serge: Non, et toi tu choisis quoi en général?

Marianne: Sur leur site parce que...

Serge : Sur leur site.

Marianne : Au téléphone, c'est la même chose, c'est assez rapide et puis j'ai la réponse tout de suite mais je n'ai pas trop confiance en la communication. Il suffit que le son soit pas terrible, j'ai peur que... Serge: Mais ce n'est pas un automate au bout, c'est quelqu'un de réel quand même quand c'est le téléphone ou bien c'est des trucs préenregistrés? Marianne: C'est une personne. Serge: Ah, c'est une personne. Parce qu'il y a le côté bien, accent et tout ça qui pourrait être intéressant, non? Pas spécialement?

Marianne: Eh bien, j'ai déjà, depuis que je suis inscrite à cette école, je leur ai déjà téléphoné deux fois au début de mon inscription donc ça a été. Serge: Ah oui.

Marianne: Mais pour passer l'examen, je préfère m'assurer que la communication passe bien, donc... Serge: Oui, tu as raison.

Marianne: Je préfère faire sur leur site. Il n'y a que lorsqu'il y a des écrits à faire, là j'envoie par courrier, ce qui est normal. Serge: Oui, ok.

Marianne: Donc, là c'est plus long. Je l'ai déjà fait. Oh, la première fois, ça m'a étonné. En une semaine, j'ai eu le résultat. Serge: Ah, oui.

Marianne: Pourtant, c'est aux Etats-Unis, donc euh j'ai envoyé, ils m'ont corrigé, ils m'ont renvoyé et en une semaine, c'était réglé. Par contre la deuxième fois, il a fallu que j'attende au moins trois semaines. Oh là là, c'était terrible. Serge: Ah oui.

Marianne: L'attente...comment ça c'est passé... Serge: Oui j'imagine, oui. Marianne: Non mais là, quand c'est des...comment? C'est des QCM. Serge: Oui, je sais qu'ils travaillent beaucoup avec ça. D'ailleurs, QCM, c'est… à l'origine, ça vient des Etats-Unis, hein. Marianne: Donc là, oui, ça c'est bien passé. Il y a juste pour une question, je n'étais pas trop sûre et justement c'était sur les amend...les articles de la Constitution. Il y a une question, je n'étais pas tellement sûre donc j'ai fait par élimination comme j'étais sûre que ce n'était pas les autres réponses. Serge: Oui.

Marianne: Donc, j'ai opté pour une qui était en fait bonne. Donc, ça a été.

Serge: Bien. Oui, bien c'est super. Marianne: Oui, ouf!

Serge: Oui, cette semaine j'ai, je change de sujet, j'ai eu quelques mails d'une amie qui habite à… dans la banlieue de San Francisco et qui a envisagé de venir en vacances en France de fin aout, début septembre, dans la région de Royan, ce qui n'est pas très très loin de Bordeaux. Et puis, elle me demandait donc si… par mail s'il y avait des choses intéressantes à voir, comment dire...dans la région de Bordeaux, la ville même de Bordeaux et puis...alors, bien sûr, il y a des choses intéressantes mais figure toi que j'étais… et bien, incapable d'énumérer ou de dire bien oui, il y a telles choses à voir, il y a telle chose qui serait intéressante à visiter. Je me suis aperçu que je ne connaissais même pas ma propre région. Et en réfléchissant plus loin encore, je me suis aperçu que eh bien, on ne connait pas, enfin, personnellement, je ne connais pas franchement bien la France, quoi, je...

Marianne: Oui, c'est vrai. Serge: Pourtant, j'ai habité quinze ans dans la région de Metz. Je suis allé peut-être deux fois, trois fois maximum au Luxembourg, à Luxembourg ville, qui est d'ailleurs une très très jolie ville. Il y a plein de choses...j'ai jamais visité par exemple la...ça s'appelait, tu sais, je crois le...vers le fort de Douaumont, la tranchée des baïonnettes, tu sais les vestiges de la guerre... Marianne: La 1ère guerre.

Serge: De la grande guerre où il y a eu des grands massacres. Voilà, il y a plein de choses...bon la ligne Maginot, je connaissais un petit peu puisque je travaillais dans un fort qui faisait partie de la ligne Maginot à l'époque. Mais voilà, j'ai fait plein de régions en France où j'ai vécu plus ou moins longtemps et je me suis aperçu à ce moment-là j'ai dit, ben oui c'est vrai, je ne connaissais même pas les régions où j'ai habité. Je n'ai pas approfondi. Bordeaux, j'ai fait quelques choses mais…différentes choses mais je... J'ai visité par exemple Saint-Emilion qui est très connu. Je pense que tu connais, ne serait-ce que pour le vin.

Marianne: Oui.

Serge: J'ai visité Saint-Emilion parce que j'ai de la famille qui est venue, qui s'intéresse un petit peu au vin et donc, j'ai dit tiens, je vais leur faire visiter Saint-Emilion et c'est là que j'ai découvert Saint-Emilion. Donc, peut-être quatre ou cinq ans après être arrivé ici. C'est quand même terrible. Et donc, bien j'étais un petit peu ennuyé pour lui dire ce qu'il y avait à voir alors bien sûr j'ai dit si, il faut venir. Vraiment, ce serait dommage de passer à côté comme ça et de ne pas venir, ne serait-ce que pour venir me voir, moi d'ailleurs, entre autres. Et puis voilà, je réfléchissais, je dis si elle venait, tiens qu'est-ce que je pourrais bien lui faire voir à elle et son mari. Je sais que son mari, il aime bien marcher, il est…et je me disais bien tiens, qu'est ce que je pourrais bien leur faire visiter alors qu'il y a plein de choses. Donc tu vois, je ne connais même pas ma région.

Marianne: Oui, donc c'est une occasion pour te pencher sur cette question. Serge: Alors, je me disais si ça se trouve il y a des gens qui habitent, pas à Paris mais dans la banlieue, ou la grande banlieue...

Marianne: Comme moi.

Serge: Voilà.

Et puis qui ne vont pratiquement jamais à Paris, qui ne connaissent pas Paris.

Marianne: Comme moi.

Serge: Voilà.

Ou qui connaissent moins bien Paris qu'un gars qui, je ne sais pas, qu'un gars qui habite à Lyon et qui va régulièrement à Paris. C'est assez bizarre, hein? Marianne: Oui.

Serge: Voilà.

Marianne: Je n'habite pas trop loin de Paris parce que en même pas une heure je suis à Paris si je prends le train mais ça ne m'intéresse pas vraiment et puis le plus, c'est les transports. Je n'aime pas prendre le train pour aller là-bas. J'y vais vraiment quand si j'y suis obligée. Comme ces derniers temps, j'y suis allée pour le travail donc il a bien fallu que j'y aille mais comme ça, juste pour visiter, pour passer une journée, non. Serge: Oui mais...quand, je ne sais pas, quand tu penses...quand tu discutes un peu avec des étrangers, qui veulent venir en France ou qui connaissent déjà un peu la France, tous te parlent de Paris. Ils disent, oui, Paris c'est la plus belle ville du monde, il y a plein de choses à voir, c'est une ville romantique. Et puis en fait bien nous, non, je ne sais pas, on voit les choses différemment.

Marianne: Moi, je ne dirais pas que c'est la plus belle ville du monde. Serge: Parce que chez nous...

Marianne: Oui?

Serge: Je ne sais pas.

Marianne: On ne peut pas dire qu'il y est une ville qui soit la plus belle dans le monde. Il y a beaucoup de villes qui sont belles. Paris peut avoir des beaux coins...

Serge: Paris est connue…Oui, oui.

Marianne: Il y a énormément de villes en France qui sont belles mais dans d'autres pays aussi donc je ne pense pas qu'on peut dire qu'il y ait une ville dans le monde qui soit la plus belle. Serge: Oui, mais si tu demandes à un étranger de te citer, je pense hein... tu demandes à un étranger de te citer une ville en France, je ne sais pas, peut-être neuf personnes sur dix vont te dire ah, Paris. La France, tu vois, la France c'est Paris. Marianne: Mais il y a la publicité aussi.

Serge: Ce n'est pas pour...je n'aime pas spécialement Paris, je veux dire, je ne veux pas faire de la publicité pour Paris mais tu vois, je pense dans l'esprit des gens et des étrangers en particulier, la France égal Paris. Marianne: Oui mais c'est la capitale et puis il y a beaucoup de publicité autour. Les régions...quand tu prends les journaux, que ce soit télévisés ou autres, tout est centralisé sur Paris. On ne parle pas beaucoup des autres régions françaises. C'est à croire que, oui, la France c'est Paris. Serge: Oui mais regarde, moi, si tu me parles de l'Espagne, je ne vais...le premier mot qui me viendra à l'esprit, ce ne sera pas Madrid, ce sera plutôt Barcelone et la côte, je ne sais plus comment on l'appelle, c'est la côte d'argent enfin la...bon, en espagnol mais je ne sais plus le nom. Mais tu vois, si on me parle de l'Italie, je ne vais penser à Rome, je vais plutôt penser à Venise. Si on me parle de... bon, de l'Angleterre, oui j'aurais peut-être tendance à parler de Londres mais par contre si on me parle du Royaume Uni, moi, je verrais plutôt l'Ecosse ou, tu vois... Marianne: Oui.

La Russie, Saint Petersburg.

Serge: Oui, voilà. La Russie, je ne vais pas dire Moscou. Oui, voilà, je vais dire plutôt Saint Petersburg ou alors la Sibérie, bon ce n'est pas que je veuille aller en vacances là-bas mais tu vois, alors que...souvent, j'ai eu des conversations avec des étrangers et quand on parlait de la France ah, Paris. Alors que c'est vrai qu'il y a plein d'autres régions qui sont super belles en France. Marianne: Bien, j'ai vécu un petit peu, bon vraiment très peu, j'ai dû vivre deux, trois...oui, trois ans peut-être, à Rouen, dans la région de Rouen. Serge: Oui.

Marianne: C'est une belle région et Rouen est une très belle ville. Serge: Oui.

Marianne: Mais, comme tu disais tout à l'heure, je n'ai pas...quand j'ai vécu là-bas, je n'ai pas assez accordé d'importance à cette région. Serge: Oui.

Marianne: Ce qui est dommage parce que c'est vraiment... Serge: Bien sûr oui. Toutes les régions ont certainement leur charme. Tu vois, quand j'ai...il y a quelques temps, c'était oh, il y a peut-être deux ans maintenant, j'avais eu une conversation avec Steve et il voulait qu'on parle de Bordeaux et j'avais du mal à parler des choses qui étaient intéressantes à Bordeaux. Bon, je connaissais encore moins à ce moment-là mais ça faisait quand même au moins cinq ans que j'habitais dans la région, cinq-six ans. Et je connaissais un peu l'histoire de Bordeaux mais je n'étais pas vraiment à l'aise pour parler de Bordeaux. Je connais un petit peu mieux maintenant parce que j'ai...par le vélo, tiens. Ne serait-ce que par le vélo puisque je me suis baladé pas mal en vélo dans le…aux alentours donc il y a des coins que je connais et puis que je ne connaissais pas avant. Quand j''ai visité Saint-Emilion, j'ai découvert des endroits. Bon, je connais bien le bassin d'Arcachon puisque bon, j'habite à côté mais en fait, on ne connaît pas vraiment son…sa ville et... Marianne: Ca dépend de l'intérêt qu'on a. Serge: Oui, ou ça dépend de l'intérêt qu'on a, oui. Mais bon, je ne sais pas. Je me posais la question, est-ce que les gens, est-ce que les Américains connaissent leur pays? Est-ce que les Anglais connaissent bien l'Angleterre? Est-ce que...si ça se trouve dans chaque pays, c'est un petit peu la même chose. Les gens connaissent ou voyagent peut-être plus à l'étranger et avant de voir tout ce qu'il y a à voir dans son propre pays. Il y a...bien souvent, il y a énormément de choses à voir.

Marianne: Oui, c'est vrai. C'est une question. Serge: Oui.

Donc, il faudrait que je prévois des vacances, visiter mon pays mais bon.

Marianne: Il y a beaucoup à voir.

Serge: Bien sûr, il y a beaucoup à voir, oui.

Marianne: Ca prendrait du temps à tout visiter, à s'informer de tout, de l'histoire des différentes régions. Serge: Oui.

On en revient à ce que l'on disait dans notre dernière conversation. Il me faudrait six mois de vacances par an pour visiter...pour tout visiter. Mais avec le vélo, c'est vrai que j'ai visité pas mal d'endroit et l'avantage du vélo c'est que tu vas moins vite donc tu as le temps de voir un petit peu les choses, le paysage. Bon, tu ne vas pas forcément chercher dans les villages ou les villes que tu traverses les choses intéressantes puisque...mais par contre dans les campagnes, dans la montagne, dans les trucs…on a le temps de visiter là. En vélo, je peux te dire là quand tu montes un col, tu as le temps d'admirer les champignons, tu te souviens de la conversation qu'on avait eu? Marianne: Oui.

Serge: Bah, voilà. Donc, je vais recontacter mon amie, là et il va falloir que je lui réponde. Je lui ai déjà répondu mais j'ai été assez évasif. Il va falloir que j'essaye de vendre un peu ma région, de la convaincre de passer ici mais si j'arrive à la convaincre, il faut absolument que je lui montre des choses. Marianne: Oui, bien sûr.

Serge: Donc, probablement Saint-Emilion puisque je sais qu'ils sont assez amateurs de bons vins donc ça, ce sera à faire. Et puis, ben le bassin puisque c'est ce que je connais de mieux, le bassin d'Arcachon mais après je ne sais pas, il faudrait que...Parce que nous aussi, la ville de Bordeaux...mais tu connais, tu as de la famille, toi, qui est dans la région je crois. C'est une très belle ville aussi. Marianne: Oui.

Serge: Très ancienne, il y a des monuments magnifiques et en plus depuis quelques années, elle a été très...elle est en travaux constamment pour l'embellir, pour améliorer la circulation, pour améliorer un tas de choses. C'est vrai qu'en quelques années de travaux, bon nous, les habitants on a été assez embêtés quand il fallait circuler quand il fallait aller au travail parce qu'il y a eu des grandes coupées, des déviations, enfin c'était tout le temps en travaux mais le résultat vaux le coup. Je ne sais pas depuis quand tu n'es pas venu à Bordeaux mais je peux t'assurer que les quais qui étaient si laids avant, au moment où j'arrivais ils étaient encore affreux, il y avait encore des entrepôts, des…c'était vraiment sales, maintenant c'est magnifique, vraiment magnifiques. Ils ont fait quelque chose de très très beau.

Marianne: Bien, c'est comme Paris, c'est une ville qui est souvent en travaux, hein. Serge: Oui, oui mais Paris, c'est quand même beaucoup plus grand que Bordeaux donc... Marianne: Oui, bien sûr.

Bien moi, dans la région s'il y avait à visiter, bon Paris, je connais moins, beaucoup moins mais dans la région qui est proche de Melun, ce qui est d'intérêt c'est Vaux le Vicomte, Fontainebleau, Provins. Serge: Tiens, bien est-ce que tu connais les châteaux de la Loire puisqu'elle m'a demandé si ce n'est pas trop loin de Royan. Alors, je lui ai dit que par l'autoroute, de toute façon c'est...c'était très rapide bon que c'était probablement assez cher parce que nous, les autoroutes ne sont pas gratuites, elles sont payantes et puis le...nous, le carburant n'est pas spécialement bon marché mais en fait, je crois que de Royan ce n'est pas...ce ne doit pas être très loin quand même, enfin tout est relatif. Ca ne doit pas être très loin les châteaux de la Loire et ça, c'est un truc que je ne connais pas. Marianne: Toute la vallée de la Loire, c'est... Serge: Voilà, je connais les châteaux, les noms des châteaux mais je n'ai jamais visité un seul château. Marianne: Je ne vois pas trop où se trouve Royan.

Serge: Royan, bah c'est en-dessous de La Rochelle, voilà. Marianne: Ah oui.

Serge: C'est vraiment sur le bord de l'océan. C'est une station balnéaire mais c'est voilà, entre... on va dire entre La Rochelle et Rochefort, mais peut-être plus près de Rochefort sur Mer mais ce n'est pas très très loin de La Rochelle, voilà. Marianne: Oui, dans ce cas-là, oui.

Serge: Donc je pense qu'après...alors bien sûr, je connais les noms des châteaux parce qu'on avait étudié ça en histoire quand j'étais au lycée, Chenonceau, Chambord, etc. mais je ne les ai jamais vu, en vrai, je veux dire, en photo bien sûr...

Marianne: Oui, mais il y a des parcours touristiques qui sont faits.

Serge: Oui, qui sont...

Marianne: On peut faire tous les châteaux le long de la Loire.

Serge: Oui.

Marianne: C'est vraiment très...Oui, si c'est vers La Rochelle oui, elle pourrait le faire. Serge: Ce n'est pas très loin, il me semble. Oui.

Marianne: Il faudrait organiser ça.

Serge: Oui.

Marianne: C'est vrai qu'on se...c'est là qu'on s'aperçoit qu'il y a vraiment un manque. Serge: Oui, oui. Il y a un manque. Comme c'est sur l'histoire du pays...en apprenant sur l'histoire d'un autre pays ou même sur la politique d'un autre pays, je m'aperçois qu'en fait bah, sur la France, bien j'en connais moins maintenant. Serge: Oui.

Marianne: Je connais un peu, enfin je connais un peu plus l'histoire de l'Algérie. Maintenant, j'en apprends sur les Etats-Unis mais il va falloir vraiment que je me lance vraiment dans l'histoire de la France. Serge : Bien écoute sur LingQ, il y a une excellente collection.

Marianne: Oui.

Serge: Sur l'histoire de France. Marianne: Oui, oui.

Serge: Je suis en train de vendre mon...

Marianne: Mais c'est bien. C'est vraiment... Serge: Mais justement, j'aimerais bien trouver sur...il faudrait que je suggère sur un forum des...ben, sur l'histoire des pays. J'avais un petit peu appris l'histoire de l'Allemagne quand j'étais au lycée, en cours d'allemand, donc c'était en allemand, donc ce n'était pas très facile mais je...c'est vrai, j'aimerais bien trouver des collections sur les... l'histoire des différents pays. Marianne: Moi, j'ai fait...enfin, j'avais commencé une collection. Je m'étais lancer c‘est sur...c'était sur la cuisine. Serge: Oui.

Marianne: La cuisine des différentes régions françaises.

Serge: Oui.

Marianne: Mais le premier article de chaque partie, de chaque région était consacré un peu à l'histoire de... Serge: L'histoire de la région. Marianne: De cette région. Donc, j'en ai fait quelques unes et c'est donc l'Ile de France, la Bourgogne, etc. Serge: Oui.

Marianne: Mais c'est vraiment très intéressant de se renseigner sur ces régions et puis c'est intéressant à apprendre. Serge: Oui, et puis oui, tout…il y a beaucoup de pays, oui, qui doivent avoir une histoire intéressante et ça permet en plus d'apprendre les langues, c'est bon, tout en apprenant l'histoire, en apprenant des choses. Marianne: Oui.

Serge: Enfin, pour ceux qui aiment l'histoire bien sûr, mais bon c'est notre patrimoine, c'est notre vie. Il faut connaitre quand même un minimum, je pense, son histoire pour...

Marianne: Oui.

Serge: C'est indispensable, j'imagine. Marianne: Bien, c'est ça qui fait la culture d'un pays. Serge: Bien sûr.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#57 Serge & Marianne – Tour de France, Part 1 Serge|Marianne|Tour|von|Frankreich|Teil |Marianne|||| Serge|Marianne|Tour|di|Francia|Parte Serge|Marianne|Tour|de|Francia|Parte #57 セルジュ&マリアンヌ - ツール・ド・フランス(前編 #57 Serge & Marianne - Tour de France, deel 1 #57 Serge & Marianne - Tour de France, część 1 #57 Серж и Марианна - Тур де Франс, часть 1 #57 Serge & Marianne - Tour de France, del 1 #57 Serge & Marianne - Tour de France, Bölüm 1 #57 Serge & Marianne – 环法自行车赛,第 1 部分 #57 Serge & Marianne – Tour de France, Part 1 #57 Serge & Marianne – Tour de France, Parte 1 #57 Serge & Marianne – Tour de Francia, Parte 1 #57 Serge & Marianne – Tour de France, Teil 1 #57 Serge & Marianne – Tour de France, Parte 1

Serge: Hello. Serge|olá Serge|Ciao Serge|Bonjour Serge|Hallo Serge|Hola Serge: Hello. Serge: Olá. Serge: Hola. Serge: Hallo. Serge: Ciao.

Hello, hello. olá|olá Ciao|ciao Bonjour|bonjour Hallo|hallo Hola| Hello, hello. Olá, olá. Hola, hola. Hallo, hallo. Ciao, ciao.

Marianne: Bonjour. Marianne|bom dia Marianne|Buongiorno Marianne|hello Marianne|Guten Tag Marianne|Hola Marianne: Hello. Marianne: Olá. Marianne: Hola. Marianne: Guten Tag. Marianne: Buongiorno.

Serge: Tu vas bien, Marianne? Serge|você|vai|bem|Marianne Serge|tu|vai|bene|Marianne Serge|you|you go|well|Marianne Serge|du|gehst|gut|Marianne Serge|tú|vas|bien|Marianne Serge: Are you doing well, Marianne? Serge: Você está bem, Marianne? Serge: ¿Estás bien, Marianne? Serge: Geht es dir gut, Marianne? Serge: Stai bene, Marianne?

Marianne: Ca va bien. Marianne|isso|vai|bem Marianne|va|va|bene Marianne|it|it goes|well Marianne|es|geht|gut Marianne|eso|va|bien Marianne: I'm doing well. Marianne: Estou bem. Marianne: Estoy bien. Marianne: Mir geht es gut. Marianne: Va bene.

Serge: Oui? Serge|sim Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Really? Serge: Sério? Serge: ¿Sí? Serge: Ja? Serge: Sì? Ouh, tu as une petite voix, tu es malade? oh|você|tem|uma|pequena|voz|você|está|doente oh|tu|hai|una|piccola|voce|tu|sei|malato oh|you|you have|a|small|voice|you|you are|sick oh|du|hast|eine|kleine|Stimme|du|bist|krank oh|tú|tienes|una|pequeña|voz|tú|estás|enferma Oh, you have a little voice, are you sick? Ouh, você está com uma vozinha, está doente? Ouh, tienes una voz pequeña, ¿estás enferma? Ouh, du hast eine kleine Stimme, bist du krank? Ouh, hai una voce bassa, sei malata?

Marianne: Non. Marianne|Não Marianne|no Marianne|No Marianne|Nein Marianne|no Marianne: No. Marianne: Não. Marianne: No. Marianne: Nein. Marianne: No. Non, non. Não|não no|no no|no Nein|Nein no|no No, no. Não, não. No, no. Nein, nein. No, no.

Serge: Parfait. Serge|Perfeito Serge|perfetto Serge|perfect Serge|Perfekt Serge|perfecto Serge: Perfect. Serge: Perfeito. Serge: Perfecto. Serge: Perfekt. Serge: Perfetto.

Marianne: Un peu fatiguée mais ça va. Marianne|Um|pouco|cansada|mas|isso|vai Marianne|un|po'|stanca|ma|va| Marianne|a|little|tired|but|it|it is fine Marianne|ein|wenig|müde|aber|das|es geht Marianne|un|poco|cansada|pero|eso|va Marianne: A little tired but it's okay. Marianne: Um pouco cansada, mas tudo bem. Marianne: Un poco cansada pero está bien. Marianne: Ein bisschen müde, aber es geht. Marianne: Un po' stanca ma va bene.

Serge: Oui, ok. Serge||ok Serge|sì|ok Serge|yes|ok Serge|ja|ok Serge|sí|está bien Serge: Yes, okay. Serge: Sim, ok. Serge: Sí, está bien. Serge: Ja, okay. Serge: Sì, ok.

Tu es...tu as eu des résultats pour ton examen de mardi ou ce sera plus tard? você|é|você|tem|eu|alguns|resultados|para|seu|exame|de|terça|ou|isso|será|mais|tarde tu|sei|tu|hai|avuto|dei|risultati|per|tuo|esame|di|martedì|o|questo|sarà|più|tardi you|you are|you|you have|had|some|results|for|your|exam|of|Tuesday|or|it|it will be|later|later du|bist|du|hast|gehabt|einige|Ergebnisse|für|deine|Prüfung|am|Dienstag|oder|das|wird sein|später|später tú|eres|tu|has|tenido|algunos|resultados|para|tu|examen|de|martes|o|esto|será|más|tarde Are you... did you get results for your exam on Tuesday or will it be later? Você tem... você já teve resultados para o seu exame de terça ou será mais tarde? ¿Tienes... has tenido resultados para tu examen del martes o será más tarde? Bist du... hast du Ergebnisse für deine Prüfung am Dienstag oder wird das später sein? Tu sei...hai avuto i risultati per il tuo esame di martedì o sarà più tardi?

Marianne: Non, ça y est, je l'ai. Marianne|não|isso|lá|está|eu| Marianne|no|questo|lì|è|io| Marianne|no|it|there|it is|I|I have it Marianne|nein|das|schon|ist|ich| Marianne|no|eso|ya|está|yo| Marianne: No, that's it, I have it. Marianne: Não, já tenho. Marianne: No, ya lo tengo. Marianne: Nein, ich habe sie. Marianne: No, ci sono, ce l'ho. Serge: Ah, ça y est et alors? Serge|ah|isso|lá|está|e|então Serge|ah|questo|lì|è|e|allora Serge|Ah|it|there|it is|and|so Serge|ah|das|schon|ist|und|na und Serge|ah|eso|ya|está||entonces Serge: Ah, that's it and then? Serge: Ah, já tem e então? Serge: Ah, ya lo tienes y entonces? Serge: Ah, ich habe sie und was dann? Serge: Ah, ci sei e allora? Je sais que tu m'as dit que ça c'était bien passé mais... eu|sei|que|tu|me|disse|que|isso|foi|||mas io|so|che|tu|mi hai|detto|che|esso|era|bene|passato|ma I|I know|that|you|you told me|said|that|it|it was|well|happened|but ich|weiß|dass|du|mir hast|gesagt|dass|das|es war|gut|gelaufen|aber yo|sé|que|tú|me has|dicho|que|eso|fue|bien|pasado|pero I know you told me that it went well but... Eu sei que você me disse que tinha corrido bem, mas... Sé que me dijiste que todo había ido bien pero... Ich weiß, dass du mir gesagt hast, dass es gut gelaufen ist, aber... So che mi hai detto che era andato bene ma... Marianne: Ca c'était bien passé et le résultat était très bien. Marianne|isso|foi|bem||||||| Marianne|esso|era|bene|passato|e|il|risultato|era|molto|bene Marianne|it|it was|well|gone|and|the|result|it was|very|well Marianne|das|es war|gut|gelaufen|und|das|Ergebnis|war|sehr|gut |eso|fue|bien|pasado|y|el|resultado|era|muy|bien Marianne: It went well and the result was very good. Marianne: Isso tinha corrido bem e o resultado foi muito bom. Marianne: Todo había ido bien y el resultado fue muy bueno. Marianne: Es ist gut gelaufen und das Ergebnis war sehr gut. Marianne: Era andato bene e il risultato era molto buono. Serge: Ah, d'accord donc quand tu m'as dit que ça c'était bien passé, tu avais déjà le résultat ou… Non? Serge|ah|certo|então|quando|tu|me|disse|que|isso|foi|||tu|tinhas||o|resultado|ou|não Serge|ah|d'accordo|quindi|quando|tu|mi hai|detto|che|esso|era|bene|passato|tu|avevi||il|risultato|o|no Serge|Ah|okay|so|when|you|you told me|said|that|it|it was|well|passed|you|you had|already|the|result|or|No Serge|ah|in Ordnung|also|als|du|mir hast|gesagt|dass|das|es war|gut|gelaufen|du|hattest|schon|das|Ergebnis|oder|nein Serge|ah|de acuerdo|entonces|cuando|tú|me has|dicho|que|eso|fue|bien|pasado|tú|tenías|ya|el|resultado|o|no Serge: Ah, okay so when you told me that it went well, did you already have the result or... No? Serge: Ah, tá, então quando você me disse que tinha corrido bem, você já tinha o resultado ou... Não? Serge: Ah, de acuerdo, entonces cuando me dijiste que todo había ido bien, ¿ya tenías el resultado o... no? Serge: Ah, okay, also als du mir gesagt hast, dass es gut gelaufen ist, hattest du das Ergebnis schon oder… Nein? Serge: Ah, capisco, quindi quando mi hai detto che era andato bene, avevi già il risultato o... No? Marianne: Oui, j'avais le résultat, oui. Marianne|sim|eu tinha|o|resultado|sim Marianne|sì|avevo|il|risultato|sì Marianne|yes|I had|the|result|yes Marianne|ja|ich hatte|das|Ergebnis|ja Marianne|sí|tenía|el|resultado|sí Marianne: Yes, I had the result, yes. Marianne: Sim, eu tinha o resultado, sim. Marianne: Sí, tenía el resultado, sí. Marianne: Ja, ich hatte das Ergebnis, ja. Marianne: Sì, avevo il risultato, sì. Serge: Ok. Ok| Serge|Ok Serge|Ok Serge|Ok Serge|Ok Serge: Ok. Serge: Ok. Serge: Ok. Serge: Ok. Serge: Ok.

Marianne: Je l'ai pratiquement eu tout de suite donc ça va. |||praticamente|eu|tudo|de|imediato|então|isso|vai Marianne|io||praticamente|avuto|tutto|di|seguito|quindi|questo|va Marianne|I|I had it|practically|had|all|of|immediately|so|it|it goes Marianne|ich||praktisch|gehabt|ganz|von|sofort|also|das|es geht Marianne|yo||prácticamente|tenido|todo|de|inmediato|así que|eso|va Marianne: I practically got it right away so it's fine. Marianne: Eu praticamente consegui isso imediatamente, então está tudo bem. Marianne: Lo tuve prácticamente de inmediato, así que está bien. Marianne: Ich hatte es praktisch sofort, also ist es in Ordnung. Marianne: L'ho praticamente avuto subito quindi va bene. Serge: Ah, oui. Ah|| Serge|ah|sì Serge|Ah|yes Serge|Ah|ja Serge|Ah|sí Serge: Ah, yes. Serge: Ah, sim. Serge: Ah, sí. Serge: Ah, ja. Serge: Ah, sì.

Marianne: Heureusement. Marianne|fortunately Marianne|Glücklicherweise Marianne|fortunatamente Marianne|Afortunadamente Marianne: Fortunately. Marianne: Felizmente. Marianne: Afortunadamente. Marianne: Glücklicherweise. Marianne: Fortunatamente.

Serge: Oui. sim| Serge|sì Serge|yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Il n'y a que lorsque j'envoie des écrits, là c'est plus long. não||||quando|quando|eu envio|alguns|escritos|aí|isso é||longo Marianne|non|||solo|quando|invio|degli|scritti|lì|è|più|lungo Marianne|it|there is not|there is|only|when|I send|some|writings|there|it is|longer|long Marianne|es|||nur|wenn|ich sende|einige|Texte|da|es ist|länger|lang Marianne|eso|no|hay|que|cuando|envío|unos|escritos|ahí|es|más|largo Marianne: It's only when I send writings that it takes longer. Marianne: Só quando eu envio escritos, aí é mais demorado. Marianne: Solo cuando envío escritos, ahí es más largo. Marianne: Es ist nur, wenn ich Schriftstücke sende, dann dauert es länger. Marianne: È solo quando invio dei documenti, lì ci vuole più tempo. Serge: Oui, bien sûr. sim||bem|claro Serge|sì|bene|certo Serge|yes|well|sure Serge|ja|gut|sicher Serge|sí|bien|claro Serge: Yes, of course. Serge: Sim, claro. Serge: Sí, por supuesto. Serge: Ja, natürlich. Serge: Sì, certo.

Marianne: Donc euh... então||euh Marianne|quindi|ehm Marianne|so|uh Marianne|also|äh Marianne|entonces|eh Marianne: So, uh... Marianne: Então, euh... Marianne: Entonces, eh... Marianne: Also, äh... Marianne: Quindi euh...

Serge: Parce que là, ça se passe comment? porque|||lá|isso|se|passa|como Serge|perché|che|lì|questo|si|passa|come |because|that|there|it|it|it happens|how Serge|weil|dass|dort|es|sich|passiert|wie Serge|porque|que|allí|eso|se|pasa|cómo Serge: Because how is it going? Serge: Porque aí, como está acontecendo? Serge: ¿Porque cómo está pasando esto? Serge: Weil, wie läuft das hier ab? Serge: Perché adesso, come funziona? C'est...Tu as quelqu'un en direct, par Skype ou téléphone ou c'est... é|você|tem|alguém|em|direto|por|Skype|ou|telefone|ou|é è|tu|hai|qualcuno|in|diretta|tramite|Skype|o|telefono|o|è it is|you|you have|someone|in|live|by|Skype|or|phone|or|it is es ist|du|hast|jemanden|in|direkt|über|Skype|oder|Telefon|oder|es ist es|tú|tienes|alguien|en|directo|por|Skype|o|teléfono|o|es Is it... Do you have someone live, via Skype or phone or is it... É... Você tem alguém ao vivo, por Skype ou telefone ou é... Es... ¿Tienes a alguien en directo, por Skype o teléfono o es...? Es ist... Hast du jemanden live, per Skype oder Telefon oder ist es... È... Hai qualcuno in diretta, su Skype o al telefono o è... Marianne: J'ai le choix entre envoyer par écrit, Marianne|eu|a|escolha|entre|enviar|por|escrito Marianne|ho|la|scelta|tra|inviare|tramite|scritto Marianne|I have|the|choice|between|to send|by|written Marianne|ich habe|die|Wahl|zwischen|senden|über|schriftlich Marianne|tengo|la|elección|entre|enviar|por|escrito Marianne: I have the choice to send it in writing, Marianne: Eu tenho a opção de enviar por escrito, Marianne: Tengo la opción de enviar por escrito, Marianne: Ich habe die Wahl, schriftlich zu senden, Marianne: Ho la scelta tra inviare per iscritto, Serge: Oui. sim| Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Au téléphone ou sur leur site. Marianne|ao|telefone|ou|em|seu|site Marianne|al|telefono|o|sul|loro|sito Marianne|on|phone|or|on|their|site Marianne|am|Telefon|oder|auf|ihrer|Website Marianne|al|teléfono|o|en|su|sitio Marianne: On the phone or on their website. Marianne: Ao telefone ou no site deles. Marianne: Por teléfono o en su sitio. Marianne: Am Telefon oder auf ihrer Website. Marianne: Al telefono o sul loro sito.

Serge: Oui, et sur leur site, c'est une fenêtre de chat comme on a avec Skype ou bien c'est... Serge|sim|e|em|seu|site|é|uma|janela|de|chat|como|nós|temos||Skype|ou|bem|é Serge|sì|e|sul|loro|sito|è|una|finestra|di|chat|come|si|ha|con|Skype|o|bene|è Serge|yes|and|on|their|site|it's|a|window|of|chat|like|we|we have|with|Skype|or|well|it's Serge|ja|und|auf|ihrer|Website|es ist|ein|Fenster|des|Chat|wie|man|hat|mit|Skype|oder|oder|es ist Serge|sí|y|en|su|sitio|es|una|ventana|de|chat|como|se|tiene|con|Skype|o|bien|es Serge: Yes, and on their website, it's a chat window like we have with Skype or it's... Serge: Sim, e no site deles, é uma janela de chat como temos com o Skype ou é... Serge: Sí, y en su sitio, es una ventana de chat como la que tenemos con Skype o es... Serge: Ja, und auf ihrer Website ist es ein Chatfenster wie wir es mit Skype haben oder es ist... Serge: Sì, e sul loro sito, c'è una finestra di chat come quella che abbiamo con Skype o è... Marianne: Non. Marianne|não Marianne|no Marianne|No Marianne|nein Marianne|no Marianne: No. Marianne: Não. Marianne: No. Marianne: Nein. Marianne: No. Non, non. não|não no|no no|no nein|nein no|no No, no. Não, não. No, no. Nein, nein. No, no.

Serge: Non, et toi tu choisis quoi en général? Serge|não|e|você|você|escolhe|o que|em|geral Serge|no|e|tu|tu|scegli|cosa|in|generale Serge|No|and|you|you|you choose|what|in|general Serge|Nein|und|du|du|wählst|was|in|allgemein Serge|no|y|tú|tú|eliges|qué|en|general Serge: No, and what do you usually choose? Serge: Não, e você, o que costuma escolher? Serge: No, ¿y tú qué eliges en general? Serge: Nein, und was wählst du normalerweise? Serge: No, e tu cosa scegli di solito?

Marianne: Sur leur site parce que... Marianne|em|seu|site|porque| Marianne|su|il loro|sito|| Marianne|on|their|site|because| Marianne|Auf|deren|Seite|weil|dass Marianne|en|su|sitio|porque| Marianne: On their website because... Marianne: No site deles porque... Marianne: En su sitio porque... Marianne: Auf ihrer Website, weil... Marianne: Sul loro sito perché...

Serge : Sur leur site. Serge|em|seu|site Serge|su|il loro|sito Serge|on|their|site Serge|Auf|deren|Seite Serge|en|su|sitio Serge: On their website. Serge: No site deles. Serge: En su sitio. Serge: Auf ihrer Website. Serge: Sul loro sito.

Marianne : Au téléphone, c'est la même chose, c'est assez rapide et puis j'ai la réponse tout de suite mais je n'ai pas trop confiance en la communication. Marianne|ao|telefone|é|a|mesma|coisa|é|bastante|rápido|e|então|eu|a|resposta|tudo|de|imediato|mas|eu|não tenho|não|muita|confiança|em|a|comunicação Marianne|al|telefono|è|la|stessa|cosa|è|abbastanza|veloce|e|poi|ho|la|risposta|subito|ma||ma|io|non ho|non|troppo|fiducia|nella|la|comunicazione Marianne|on|phone|it's|the|same|thing|it's|quite|fast|and|then|I have|the|answer|right|of|immediately|but|I|I do not have|not|too much|trust|in|the|communication Marianne|Am|Telefon|es ist|die|gleiche|Sache|es ist|ziemlich|schnell|und|dann|ich habe|die|Antwort|sofort|aber|||ich|habe nicht|nicht|viel|Vertrauen|in|die|Kommunikation Marianne|por|teléfono|es|la|misma|cosa|es|bastante|rápido|y|luego|tengo|la|respuesta|todo|de|inmediato|pero|yo|no tengo|no|mucha|confianza|en|la|comunicación Marianne: On the phone, it's the same thing, it's quite quick and then I get the answer right away but I don't have much trust in the communication. Marianne: Por telefone, é a mesma coisa, é bem rápido e eu tenho a resposta na hora, mas não confio muito na comunicação. Marianne: Por teléfono, es lo mismo, es bastante rápido y luego tengo la respuesta de inmediato, pero no confío mucho en la comunicación. Marianne: Am Telefon ist es dasselbe, es ist ziemlich schnell und ich bekomme sofort eine Antwort, aber ich habe nicht viel Vertrauen in die Kommunikation. Marianne: Al telefono, è la stessa cosa, è abbastanza veloce e poi ho subito la risposta ma non ho molta fiducia nella comunicazione. Il suffit que le son soit pas terrible, j'ai peur que... isso|basta|que|o|som|seja|não|terrível|eu|medo|que esso|basta|che|il|suono|sia|non|terribile|ho|paura|che it|it is enough|that|the|sound|it is|not|terrible|I have|fear|that es|genügt|dass|der|Klang|er ist|nicht|schrecklich|ich habe|Angst|dass eso|basta|que|el|sonido|sea|no|terrible|tengo|miedo|que It just has to be that the sound isn't terrible, I'm afraid that... Basta que o som não seja terrível, tenho medo que... Basta con que el sonido no sea terrible, tengo miedo de que... Es reicht, wenn der Klang nicht schrecklich ist, ich habe Angst, dass... Basta che il suono non sia terribile, ho paura che... Serge: Mais ce n'est pas un automate au bout, c'est quelqu'un de réel quand même quand c'est le téléphone ou bien c'est des trucs préenregistrés? Serge|mas|isso|não é|não|um|robô|no|final|é|alguém|de|real|quando|mesmo|quando|é|o|telefone|ou|bem|é|uns|coisas|pré-gravadas Serge|ma|questo|non è|non|un|automa|alla|fine|è|qualcuno|di|reale|quando|comunque|quando|è|il|telefono|o|oppure|è|delle|cose|preregistrate Serge|but|it|it is not|not|a|robot|at|end|it is|someone|of|real|when|still|when|it is|the|phone|or|well|it is|some|things|pre-recorded Serge|aber|das|es ist nicht|nicht|ein|Automat|am|Ende|es ist|jemand|von|echt|wenn|trotzdem|wenn|es ist|das|Telefon|oder|oder|es ist|einige|Dinge|vorab aufgenommen Serge|pero|esto|no es|no|un|autómata|al|final|es|alguien|de|real|cuando|incluso|cuando|es|el|teléfono|o|bien|son|unos|cosas|pregrabadas Serge: But it's not an automaton at the end, it's still a real person when it's the phone or are they pre-recorded things? Serge: Mas não é um robô no final, é alguém real quando é o telefone ou são coisas pré-gravadas? Serge: Pero no es un autómata al final, es alguien real cuando es el teléfono o son cosas pregrabadas? Serge: Aber das ist kein Automat am Ende, es ist trotzdem jemand Reales, wenn es das Telefon ist oder sind es vorab aufgezeichnete Sachen? Serge: Ma non è un automa alla fine, è comunque qualcuno di reale quando è il telefono o sono cose preregistrate? Marianne: C'est une personne. Marianne|é|uma|pessoa Marianne|è|una|persona Marianne|it's|a|person Marianne|es ist|eine|Person Marianne|es|una|persona Marianne: It's a person. Marianne: É uma pessoa. Marianne: Es una persona. Marianne: Es ist eine Person. Marianne: È una persona. Serge: Ah, c'est une personne. Serge|ah|é|uma|pessoa Serge|ah|è|una|persona Serge|Ah|it's|a|person Serge|ah|es ist|eine|Person Serge|ah|es|una|persona Serge: Ah, it's a person. Serge: Ah, é uma pessoa. Serge: Ah, es una persona. Serge: Ah, es ist eine Person. Serge: Ah, è una persona. Parce qu'il y a le côté bien,  accent et tout ça qui pourrait être intéressant, non? porque|que ele|lá|há|o|lado|bom|sotaque|e|tudo|isso|que|poderia|ser|interessante|não perché|che|c'è|ha|il|lato|buono|accento|e|tutto|ciò|che|potrebbe|essere|interessante|no because|that it|there|there is|the|side|good|accent|and|all|that|which|it could be|to be|interesting|no weil|dass er|dort|es gibt|die|Seite|gut|Akzent|und|alles|das|was|könnte|sein|interessant|nicht wahr porque|que él|hay|el||lado|bueno|acento|y|todo|eso|que|podría|ser|interesante|no Because there is the good side, accent and all that which could be interesting, right? Porque há o lado bom, o sotaque e tudo isso que poderia ser interessante, não? Porque hay el lado bueno, acento y todo eso que podría ser interesante, ¿no? Weil es die gute Seite gibt, Akzent und all das, was interessant sein könnte, oder? Perché c'è il lato positivo, l'accento e tutto ciò che potrebbe essere interessante, no? Pas spécialement? não|especialmente non|specialmente not|especially nicht|speziell no|especialmente Not especially? Não especialmente? ¿No especialmente? Nicht besonders? Non particolarmente?

Marianne: Eh bien, j'ai déjà, depuis que je suis inscrite à cette école, je leur ai déjà téléphoné deux fois au début de mon inscription donc ça a été. Marianne|bem|bem|eu|já|desde|que|eu|estou|inscrita|em|esta|escola|eu|lhes|tive|já|telefonado|duas|vezes|no|início|da|minha|inscrição|então|isso|foi|sido Marianne|eh|bene|ho|già|da|quando|sono||iscritta|a|questa|scuola|gli||ho|già|telefonato|due|volte|all'inizio||di|mio|iscrizione|quindi|ciò|ha|stato Marianne|well|well|I have|already|since|that|I|I am|enrolled|at|this|school|I|them|I have|already|called|two|times|at|beginning|of|my|enrollment|so|it|it|been Marianne|nun|gut|ich habe|schon|seit|dass|ich|ich bin|eingeschrieben|an|dieser|Schule|ich|ihnen|ich habe|schon|telefoniert|zwei|Mal|am|Anfang|meiner|meiner|Einschreibung|also|das|es hat|gewesen Marianne|eh|bien|yo he|ya|desde|que|yo|estoy|inscrita|en|esta|escuela|yo|les|he|ya|llamado|dos|veces|al|principio|de|mi|inscripción|así que|eso|ha|sido Marianne: Well, I have already, since I enrolled in this school, I have already called them twice at the beginning of my enrollment so that was fine. Marianne: Bem, eu já, desde que me inscrevi nesta escola, já liguei para eles duas vezes no início da minha inscrição, então foi. Marianne: Bueno, ya he llamado dos veces desde que me inscribí en esta escuela, así que ha estado bien. Marianne: Nun, ich habe seit meiner Anmeldung an dieser Schule bereits zweimal zu Beginn meiner Anmeldung dort angerufen, also das war es. Marianne: Beh, ho già, da quando mi sono iscritta a questa scuola, li ho già chiamati due volte all'inizio della mia iscrizione, quindi è andata. Serge: Ah oui. Serge|ah|sim Serge|ah|sì Serge|Ah|yes Serge|ah|ja Serge|ah|sí Serge: Oh yes. Serge: Ah sim. Serge: Ah sí. Serge: Ah ja. Serge: Ah sì.

Marianne: Mais pour passer l'examen, je préfère m'assurer que la communication passe bien, donc... Marianne|mas|para|passar|o exame|eu|prefiro|me certificar|que|a|comunicação|passe|bem|então Marianne|ma|per|superare|l'esame|io|preferisco|assicurarmi|che|la|comunicazione|passi|bene|quindi Marianne|but|to|to pass|the exam|I|I prefer|to make sure|that|the|communication|it goes|well|so Marianne|aber|um|bestehen|die Prüfung|ich|bevorzuge|mich zu vergewissern|dass|die|Kommunikation|läuft|gut|also Marianne|pero|para|pasar|el examen|yo|prefiero|asegurarme|que|la|comunicación|pase|bien|entonces Marianne: But to take the exam, I prefer to make sure that the communication goes well, so... Marianne: Mas para passar no exame, eu prefiro me certificar de que a comunicação flui bem, então... Marianne: Pero para pasar el examen, prefiero asegurarme de que la comunicación funcione bien, así que... Marianne: Aber um die Prüfung zu bestehen, möchte ich sicherstellen, dass die Kommunikation gut läuft, also... Marianne: Ma per superare l'esame, preferisco assicurarmi che la comunicazione funzioni bene, quindi... Serge: Oui, tu as raison. Serge|sim|você|tem|razão Serge|sì|tu|hai|ragione Serge|yes|you|you have|reason Serge|ja|du|hast|recht Serge|sí|tú|tienes|razón Serge: Yes, you're right. Serge: Sim, você está certa. Serge: Sí, tienes razón. Serge: Ja, du hast recht. Serge: Sì, hai ragione.

Marianne: Je préfère faire sur leur site. Marianne|eu|prefiro|fazer|em|seu|site Marianne|io|preferisco|fare|sul|loro|sito Marianne|I|I prefer|to do|on|their|site Marianne|ich|bevorzuge|machen|auf|deren|Seite Marianne|yo|prefiero|hacer|en|su|sitio Marianne: I prefer to do it on their site. Marianne: Eu prefiro fazer no site deles. Marianne: Prefiero hacerlo en su sitio. Marianne: Ich ziehe es vor, es auf ihrer Website zu machen. Marianne: Preferisco farlo sul loro sito. Il n'y a que lorsqu'il y a des écrits à faire, là j'envoie par courrier, ce qui est normal. ele|não|há|que|quando ele|lá|há|alguns|escritos|a|fazer|lá|eu envio|por|correio|isso|que|é|normal non|||che|quando|||degli|scritti|da|fare|lì|invio|per|posta|ciò|che|è|normale it|there is not|there is|only|when it|there|there is|some|writings|to|to do|there|I send|by|mail|that|which|is|normal es|||nur|wenn es|||einige|schriftliche Arbeiten|zu|machen|dann|ich sende|per|Post|was|was|ist|normal eso|no|hay|que|cuando|hay|que|unos|escritos|a|hacer|ahí|envío|por|correo|lo|que|es|normal It's only when there are written documents to send that I send them by mail, which is normal. Só quando há escritos a fazer, aí eu envio pelo correio, o que é normal. Solo cuando hay escritos que hacer, ahí envío por correo, lo cual es normal. Es gibt nur dann, wenn es schriftliche Arbeiten zu erledigen gibt, dass ich sie per Post sende, was normal ist. C'è solo quando ci sono scritti da fare, lì invio per posta, il che è normale. Serge: Oui, ok. sim|| Serge|sì|ok Serge|yes|ok Serge|ja|ok Serge|sí|está bien Serge: Yes, okay. Serge: Sim, ok. Serge: Sí, está bien. Serge: Ja, ok. Serge: Sì, va bene.

Marianne: Donc, là c'est plus long. então||||| Marianne|quindi|lì|è|più|lungo Marianne|so|there|it's|more|long Marianne|also|hier|es ist|länger|lang Marianne|entonces|ahí|es|más|largo Marianne: So, this is longer. Marianne: Então, agora é mais longo. Marianne: Entonces, esto es más largo. Marianne: Also, das ist jetzt länger. Marianne: Quindi, qui è più lungo. Je l'ai déjà fait. eu|||fiz io||| I|I have it|already|done ich||schon|gemacht yo||ya|hecho I've done it before. Eu já fiz isso. Ya lo he hecho. Ich habe es schon einmal gemacht. L'ho già fatto. Oh, la première fois, ça m'a étonné. oh|a|primeira|vez|isso||surpreendeu oh|la|prima|volta|questo||sorpreso Oh|the|first|time|it|it surprised me|surprised oh|die|erste|Mal|das||erstaunt oh|la|primera|vez|eso||sorprendido Oh, the first time, it surprised me. Oh, da primeira vez, isso me surpreendeu. Oh, la primera vez, me sorprendió. Oh, beim ersten Mal hat es mich überrascht. Oh, la prima volta mi ha sorpreso. En une semaine, j'ai eu le résultat. em|uma|semana|||o|resultado in|una|settimana|ho|avuto|il|risultato in|a|week|I have|had|the|result in|eine|Woche|ich habe|gehabt|das|Ergebnis en|una|semana|yo he|tenido|el|resultado In one week, I got the result. Em uma semana, eu tive o resultado. En una semana, tuve el resultado. Innerhalb einer Woche hatte ich das Ergebnis. In una settimana, ho avuto il risultato. Serge: Ah, oui. Serge|ah|sim Serge|Ah|sì Serge|Ah|yes Serge|Ah|ja Serge|Ah|sí Serge: Oh, yes. Serge: Ah, sim. Serge: Ah, sí. Serge: Ah, ja. Serge: Ah, sì.

Marianne: Pourtant, c'est aux Etats-Unis, donc euh j'ai envoyé, ils m'ont corrigé, ils m'ont renvoyé et en une semaine, c'était réglé. Marianne|no entanto|é|nos|||então|euh|eu|enviei|eles|me|corrigiram|eles|me|reenviaram|e|em|uma|semana|estava|resolvido Marianne|però|è|negli|||quindi|euh|ho|inviato|essi|mi hanno|corretto|essi|mi hanno|rimandato|e|in|una|settimana|era|risolto Marianne|however|it's|in the|||so|uh|I have|sent|they|they have|corrected|they|they have|sent back|and|in|a|week|it was|resolved Marianne|trotzdem|es ist|in den|||also|äh|ich habe|gesendet|sie|sie haben mir|korrigiert|sie|sie haben mir|zurückgeschickt|und|in|eine|Woche|es war|geregelt Marianne|sin embargo|es|a los|||así que|eh|yo he|enviado|ellos|me han|corregido|ellos|me han|reenviado|y|en|una|semana|eso fue|resuelto Marianne: However, it's in the United States, so uh I sent it, they corrected it, they sent it back to me and in one week, it was settled. Marianne: No entanto, é nos Estados Unidos, então, hum, eu enviei, eles corrigiram, eles me devolveram e em uma semana, estava resolvido. Marianne: Sin embargo, es en Estados Unidos, así que, eh, envié, me corrigieron, me lo devolvieron y en una semana, estaba resuelto. Marianne: Trotzdem, es ist in den Vereinigten Staaten, also äh, ich habe es geschickt, sie haben es korrigiert, sie haben es mir zurückgeschickt und innerhalb einer Woche war es erledigt. Marianne: Eppure, è negli Stati Uniti, quindi eh ho inviato, mi hanno corretto, mi hanno rimandato e in una settimana, era tutto risolto. Par contre la deuxième fois, il a fallu que j'attende au moins trois semaines. por|outro lado|a|segunda|vez|ele|teve|que||eu esperasse|pelo|menos|três|semanas per|contro|la|seconda|volta|è||dovuto|che|io aspetti|almeno|meno|tre|settimane on the other hand|against|the|second|time|it|he has|it was necessary|that|I wait|at least|less|three|weeks aber|dagegen|die|zweite|Mal|es|es hat|nötig gewesen|dass|ich warten muss|mindestens|weniger|drei|Wochen por|contra|la|segunda|vez|ello|ha|sido necesario|que|yo espere|al|menos|tres|semanas On the other hand, the second time, I had to wait at least three weeks. Por outro lado, da segunda vez, eu tive que esperar pelo menos três semanas. En cambio, la segunda vez, tuve que esperar al menos tres semanas. Beim zweiten Mal musste ich jedoch mindestens drei Wochen warten. D'altra parte, la seconda volta, ho dovuto aspettare almeno tre settimane. Oh là là, c'était terrible. oh|lá|lá|foi|terrível oh|là|là|era|terribile oh|there|there|it was|terrible oh|da|da|es war|schrecklich oh|ahí|allá|fue|terrible Oh dear, it was terrible. Oh là là, foi terrível. Oh là là, fue terrible. Oh là là, das war schrecklich. Oh cielo, era terribile. Serge: Ah oui. Serge|ah|sim Serge|ah|sì Serge|Ah|yes Serge|ah|ja Serge|ah|sí Serge: Oh yes. Serge: Ah sim. Serge: Ah sí. Serge: Ah ja. Serge: Ah sì.

Marianne: L'attente...comment ça c'est passé... Marianne|a espera|como|isso|foi|passado Marianne|l'attesa|come|ciò|è|passato Marianne|the wait|how|it|it happened|passed Marianne|das Warten|wie|das|es ist|vergangen Marianne|la espera|cómo|eso|fue|pasado Marianne: The wait... how did it go... Marianne: A espera... como foi... Marianne: La espera... cómo pasó eso... Marianne: Das Warten... wie ist es passiert... Marianne: L'attesa...come è andata... Serge: Oui j'imagine, oui. Serge|sim|eu imagino|sim Serge|sì||sì Serge|yes|I imagine|yes Serge|ja|ich stelle mir vor|ja Serge|sí|imagino|sí Serge: Yes, I can imagine, yes. Serge: Sim, eu imagino, sim. Serge: Sí, lo imagino, sí. Serge: Ja, ich kann mir das vorstellen, ja. Serge: Sì, immagino di sì. Marianne: Non mais là, quand c'est des...comment? Marianne|não|mas|aqui|quando|é|uns|como Marianne|non|ma|lì|quando|è|dei|come Marianne|no|but|there|when|it's|some|how Marianne|nein|aber|hier|wenn|es ist|einige|wie Marianne|no|pero|aquí|cuando|es|unos|cómo Marianne: No, but here, when it's... how? Marianne: Não, mas agora, quando são... como? Marianne: No, pero aquí, cuando son... ¿cómo? Marianne: Nein, aber wenn es um... wie? Marianne: No ma quiaro, quando si tratta di...come? C'est des QCM. é|uns|QCM è|dei|QCM it is|some|multiple choice questions es ist|einige|Multiple-Choice-Fragen es|unos|QCM It's multiple choice questions. São QCM. Son QCM. Es sind Multiple-Choice-Fragen. Si tratta di QCM. Serge: Oui, je sais qu'ils travaillent beaucoup avec ça. Serge|sim|eu|sei|que eles|trabalham|muito|com|isso Serge|sì|io|so|che loro|lavorano|molto|con|questo Serge|yes|I|I know|that they|they work|a lot|with|that Serge|ja|ich|weiß|dass sie|arbeiten|viel|mit|dem Serge|sí|yo|sé|que ellos|trabajan|mucho|con|eso Serge: Yes, I know they work a lot with that. Serge: Sim, eu sei que eles trabalham muito com isso. Serge: Sí, sé que trabajan mucho con eso. Serge: Ja, ich weiß, dass sie viel damit arbeiten. Serge: Sì, so che lavorano molto con questo. D'ailleurs, QCM, c'est… à l'origine, ça vient des Etats-Unis, hein. aliás|QCM|é|a|origem|isso|vem|dos|||né del resto|QCM|è|all'|origine|esso|viene|dagli|||eh by the way|multiple choice questionnaire|it's|at|the origin|it|it comes|from|||right übrigens|Multiple-Choice-Fragen|es ist|zu|Ursprung|es|kommt|aus|||nicht wahr además|QCM|es|a|la origen|eso|viene|de|||eh By the way, multiple choice questions, it... originally comes from the United States, right. Aliás, QCM, é... originalmente, vem dos Estados Unidos, né. De hecho, QCM, es... originalmente, viene de Estados Unidos, ¿eh? Übrigens, Multiple-Choice-Fragen, das kommt ursprünglich aus den Vereinigten Staaten, oder? A proposito, QCM, è... originariamente, viene dagli Stati Uniti, eh. Marianne: Donc là, oui, ça c'est bien passé. então||lá|sim|isso|é|bem|passado Marianne|quindi|lì|sì|questo|è|bene|andato Marianne|so|there|yes|it|it went|well|happened Marianne|also|da|ja|das|es ist|gut|gelaufen Marianne|entonces|ahí|sí|eso|es|bien|pasado Marianne: So yes, that went well. Marianne: Então sim, isso correu bem. Marianne: Entonces sí, eso salió bien. Marianne: Also ja, das ist gut gelaufen. Marianne: Quindi sì, è andata bene. Il y a juste pour une question, je n'étais pas trop sûre et justement c'était sur les amend...les articles de la Constitution. isso|há|uma|apenas|para|uma|questão|eu|não estava|não|muito|certa|e|justamente|era|sobre|os|emendamentos|os|artigos|da|Constituição| c'è|ci|ha|solo|per|una|domanda|io|non ero|non|troppo|sicura|e|proprio|era|su|gli|||articoli|della|Costituzione| there|there|there is|just|for|a|question|I|I was not|not|too|sure|and|precisely|it was|on|the|amend||articles|of|the|Constitution es|da|gibt|nur|für|eine|Frage|ich|ich war nicht|nicht|zu|sicher|und|gerade|es war|über|die|||Artikel|der|die|Verfassung hay|y|hay|solo|para|una|pregunta|yo|no estaba|no|muy|segura|y|precisamente|era|sobre|los|||artículos|de|la|Constitución There was just one question I wasn't too sure about, and it was actually about the amendments...the articles of the Constitution. Havia apenas uma questão, eu não tinha muita certeza e era justamente sobre as emendas... os artigos da Constituição. Solo había una pregunta, no estaba muy segura y precisamente era sobre los enmiendas... los artículos de la Constitución. Es gibt nur eine Frage, bei der ich mir nicht ganz sicher war, und zwar ging es um die Änder... die Artikel der Verfassung. C'era solo una domanda, non ero molto sicura e infatti riguardava gli emendamenti... gli articoli della Costituzione. Il y a une question, je n'étais pas tellement sûre donc j'ai fait par élimination comme j'étais sûre que ce n'était pas les autres réponses. isso|há|uma||questão|eu|não estava|não|muito|certa|então|eu|fiz|por|eliminação|como|eu estava|certa|que|isso|não era|não|as|outras|respostas c'è|ci|ha|una|domanda|io|non ero|non|tanto|sicura|quindi|ho|fatto|per|eliminazione|come|ero|sicura|che|questo|non era|non|le|altre|risposte there|there|there is|a|question|I|I was not|not|so much|sure|so|I have|I did|by|elimination|as|I was|sure|that|it|it was not|not|the|other|answers es|da|gibt|eine|Frage|ich|ich war nicht|nicht|so|sicher|also|ich habe|gemacht|durch|Ausschlussverfahren|da|ich war|sicher|dass|das|es war nicht|nicht|die|anderen|Antworten hay||hay|una|pregunta|yo|no estaba|no|tan|segura|así que|yo he|hecho|por|eliminación|como|yo estaba|segura|que|eso|no era|no|las|otras|respuestas There was a question I wasn't really sure about, so I eliminated the other answers because I was sure they weren't correct. Havia uma questão, eu não tinha tanta certeza, então fiz por eliminação, já que eu tinha certeza de que não eram as outras respostas. Hay una pregunta, no estaba tan segura así que lo hice por eliminación ya que estaba segura de que no eran las otras respuestas. Es gibt eine Frage, bei der ich mir nicht so sicher war, also habe ich durch Eliminierung gearbeitet, da ich mir sicher war, dass es nicht die anderen Antworten waren. C'era una domanda, non ero tanto sicura quindi ho fatto per eliminazione poiché ero sicura che non erano le altre risposte. Serge: Oui. Serge|sim Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Donc, j'ai opté pour une qui était en fait bonne. então||eu|optei|por|uma|que|estava|em|fato|boa Marianne|quindi|ho|scelto|per|una|che|era|in|realtà|buona Marianne|so|I have|opted|for|one|which|was|in|fact|good Marianne|also|ich habe|entschieden|für|eine|die|war|in|tatsächlich|gut Marianne|entonces|yo he|optado|por|una|que|era|en|realidad|buena Marianne: So, I opted for one that was actually good. Marianne: Então, eu optei por uma que na verdade era boa. Marianne: Entonces, opté por una que en realidad era buena. Marianne: Also habe ich mich für eine entschieden, die tatsächlich gut war. Marianne: Quindi, ho scelto una che era in realtà buona. Donc, ça a été. então|isso|foi|sido quindi|ciò|ha|stato so|it|it has|been also|das|es hat|gewesen entonces|eso|ha|sido So, that was it. Então, foi isso. Así que, eso fue. Also, das war es. Quindi, è andata.

Serge: Bien. Serge|bem Serge|bene Serge|good Serge|gut Serge|bien Serge: Good. Serge: Bem. Serge: Bien. Serge: Gut. Serge: Bene. Oui, bien c'est super. sim|bem|isso é|ótimo sì|bene|è|fantastico yes|well|it's|great ja|gut|es ist|super sí|bien|es|genial Yes, good, that's great. Sim, bem, isso é ótimo. Sí, bien, eso es genial. Ja, gut, das ist super. Sì, bene è fantastico. Marianne: Oui, ouf! sim||ufa Marianne|sì|uffa Marianne|yes|phew Marianne|ja|uff Marianne|sí|uf Marianne: Yes, phew! Marianne: Sim, ufa! Marianne: ¡Sí, uf! Marianne: Ja, puh! Marianne: Sì, uff!

Serge: Oui, cette semaine j'ai, je change de sujet, j'ai eu quelques mails d'une amie qui habite à… dans la banlieue de San Francisco et qui a envisagé de venir en vacances en France de fin aout, début septembre, dans la région de Royan, ce qui n'est pas très très loin de Bordeaux. sim||esta|semana|eu|eu|mudo|de|assunto|eu|tive|alguns|e-mails|de uma|amiga|que|mora|em|na|a|periferia|de|São|Francisco|e|que|tem|considerado|de|vir|em|férias|em|França|de|final|agosto|início|setembro|na|a|região|de|Royan|isso|que|não é|não|muito|muito|longe|de|Bordeaux Serge|sì|questa|settimana|ho|io|cambio|di|argomento|ho|ricevuto|alcune|email|di un'|amica|che|abita|a|nella|periferia||di|San|Francisco|e|che|ha|considerato|di|venire|in|vacanza|in|Francia|a|fine|agosto|inizio|settembre|nella|regione||di|Royan|ciò|che|non è|molto|molto||lontano|da|Bordeaux Serge|yes|this|week|I have|I|I change|of|subject|I have|had|some|emails|from a|friend|who|she lives|in|in|the|suburb|of|San|Francisco|and|who|she has|considered|to|come|on|vacation|in|France|from|end|August|beginning|September|in|the|region|of|Royan|which|which|is not|not|very|very|far|from|Bordeaux Serge|ja|diese|Woche|ich habe|ich|ich wechsle|von|Thema|ich habe|ich habe erhalten|einige|Mails|von einer|Freundin|die|sie wohnt|in|in|die|Vorort|von|San|Francisco|und|die|sie hat|sie hat in Betracht gezogen|zu|kommen|in|Urlaub|in|Frankreich|von|Ende|August|Anfang|September|in|die|Region|von|Royan|was|das|es ist nicht|nicht|sehr|sehr|weit|von|Bordeaux Serge|sí|esta|semana|he tenido|yo|cambio|de|tema|he tenido|recibido|algunos|correos|de una|amiga|que|vive|en|en|la|periferia|de|San|Francisco|y|que|ha|considerado|de|venir|a|vacaciones|a|Francia|de|finales|agosto|principios|septiembre|en|la|región|de|Royan|lo|que|no es|muy|muy||lejos|de|Burdeos Serge: Yes, this week I have, changing the subject, I received a few emails from a friend who lives in... the suburbs of San Francisco and who is considering coming on vacation to France from the end of August to the beginning of September, in the Royan area, which is not very far from Bordeaux. Serge: Sim, esta semana eu, mudando de assunto, recebi alguns e-mails de uma amiga que mora em… nos subúrbios de San Francisco e que considerou vir de férias para a França no final de agosto, início de setembro, na região de Royan, que não é muito longe de Bordeaux. Serge: Sí, esta semana he, cambio de tema, he recibido algunos correos de una amiga que vive en... en las afueras de San Francisco y que ha considerado venir de vacaciones a Francia a finales de agosto, principios de septiembre, en la región de Royan, que no está muy lejos de Burdeos. Serge: Ja, diese Woche habe ich, ich wechsle das Thema, ich habe ein paar E-Mails von einer Freundin bekommen, die in… im Vorort von San Francisco wohnt und die überlegt hat, Ende August, Anfang September nach Frankreich in den Urlaub zu kommen, in die Region Royan, was nicht sehr weit von Bordeaux entfernt ist. Serge: Sì, questa settimana ho, cambio argomento, ho ricevuto alcune email da un'amica che vive a... nella periferia di San Francisco e che ha pensato di venire in vacanza in Francia a fine agosto, inizio settembre, nella regione di Royan, che non è molto lontano da Bordeaux. Et puis, elle me demandait donc si… par mail s'il y avait des choses intéressantes à voir, comment dire...dans la région de Bordeaux, la ville même de Bordeaux et puis...alors, bien sûr, il y a des choses intéressantes mais figure toi que j'étais… et bien, incapable d'énumérer ou de dire bien oui, il y a telles choses à voir, il y a telle chose qui serait intéressante à visiter. e|então|ela|me|perguntava|então|se|por|e-mail|se|lá|havia|algumas|coisas|interessantes|a|ver|como|dizer|na|a|região|de|Bordeaux|a|cidade|mesmo|de|Bordeaux|e|então|então|bem|claro|há|lá|a|algumas|coisas|interessantes|mas|imagine|você|que|eu estava|e|bem|incapaz|de enumerar|ou|de|dizer|bem|sim|há|lá|a|tais|coisas|a|ver|há|lá|a|tal|coisa|que|seria||a|visitar e|poi|lei|mi|chiedeva|quindi|se|via|email|se|ci|c'erano|delle|cose|interessanti|da|vedere|come|dire|nella|regione||di|Bordeaux|città||stessa|di|Bordeaux|e|poi|allora|bene|certo|ci|sono||delle|cose|interessanti|ma|immagina|te|che|ero|e|bene|incapace|di elencare|o|di|dire|bene|sì|ci|sono||tali|cose|da|vedere|ci|è||tale|cosa|che|sarebbe|interessante|da|visitare and|then|she|me|she was asking|so|if|by|mail|if there|there|there was|some|things|interesting|to|to see|how|to say|in|the|region|of|Bordeaux|the|city|even|of|Bordeaux|and|then|so|of course|sure|there|there|there is|some|things|interesting|but|imagine|you|that|I was|and|well|unable|to enumerate|or|to|to say|well|yes|there|there|there is|such|things|to|to see|there|there|there is|such|thing|that|would be|interesting|to|to visit und|dann|sie|mir|sie fragte|also|ob|per|Mail|ob es|dort|es gab|Dinge|Dinge||zu|sehen||||||||||||||||||es gibt|||||||||||||||||||||||||zu|||||||||||besuchen y|luego|ella|me|preguntaba|entonces|si|por|correo|si|había|había|cosas|cosas|interesantes|para|ver|cómo|decir|en|la|región|de|Burdeos|la|ciudad|misma|de|Burdeos|y|luego|entonces|bien|claro|hay|hay||cosas|cosas||||||||||||||||hay|hay||||para|||||||||||visitar And then, she was asking me by email if there were interesting things to see, how to say... in the Bordeaux region, the city of Bordeaux itself and then... well, of course, there are interesting things but can you believe that I was... well, unable to list or say yes, there are such things to see, there is such a thing that would be interesting to visit. E então, ela me perguntava por e-mail se… havia coisas interessantes para ver, como dizer... na região de Bordeaux, na própria cidade de Bordeaux e então... claro, há coisas interessantes, mas acredita que eu estava… bem, incapaz de enumerar ou de dizer sim, há tais coisas para ver, há tal coisa que seria interessante visitar. Y luego, me preguntaba por correo si... si había cosas interesantes para ver, cómo decir... en la región de Burdeos, en la ciudad misma de Burdeos y luego... bueno, por supuesto, hay cosas interesantes, pero imagínate que estaba... y bueno, incapaz de enumerar o de decir, sí, hay tales cosas para ver, hay tal cosa que sería interesante visitar. Und dann hat sie mich gefragt, ob… per E-Mail, ob es interessante Dinge zu sehen gibt, wie soll ich sagen... in der Region Bordeaux, in der Stadt Bordeaux selbst und dann... na ja, es gibt natürlich interessante Dinge, aber stell dir vor, ich war… und na ja, ich war nicht in der Lage, zu enumerieren oder zu sagen, ja, es gibt solche Dinge zu sehen, es gibt diese Sache, die interessant zu besuchen wäre. E poi, mi chiedeva quindi se... via email ci fossero cose interessanti da vedere, come dire...nella regione di Bordeaux, nella città stessa di Bordeaux e poi... insomma, ci sono cose interessanti ma immagina che io ero... e beh, incapace di elencare o di dire bene sì, ci sono tali cose da vedere, c'è tale cosa che sarebbe interessante da visitare. Je me suis aperçu que je ne connaissais même pas ma propre région. eu|me|estou|percebi|que|eu|não|conhecia|mesmo|não|minha|própria|região io|mi|sono|accorto|che|io|non|conoscevo|nemmeno|la|mia|propria|regione I|myself|I am|noticed|that|I|not|I knew|even|not|my|own|region ich|mir|ich bin|ich habe bemerkt|dass|ich|nicht|ich kannte|sogar|nicht|meine|eigene|Region yo|me|he|dado cuenta|que|yo|no|conocía|ni siquiera|no|mi|propia|región I realized that I didn't even know my own region. Percebi que eu nem conhecia minha própria região. Me di cuenta de que ni siquiera conocía mi propia región. Ich habe gemerkt, dass ich meine eigene Region nicht einmal kannte. Mi sono reso conto che non conoscevo nemmeno la mia regione. Et en réfléchissant plus loin encore, je me suis aperçu que eh bien, on ne connait pas, enfin, personnellement, je ne connais pas franchement bien la France, quoi, je... e|em|refletindo|mais|longe|ainda|eu|me|estou|apercebido|que|eh|bem|a gente|não|conhece|não|enfim|pessoalmente|eu|não|conheço|não|francamente|bem|a|França|o que|eu e|in|riflettendo|più|lontano|ancora|io|mi|sono|accorto|che|eh|bene|si|non|conosce|non|insomma|personalmente|io|non|conosco|non|francamente|bene|la|Francia|cosa|io and|in|thinking|more|far|even|I|myself|I am|I realized|that|well|well|we|not||not|||I||||||||| und|beim|Nachdenken|weiter|hinaus|noch|ich|mich|bin|bemerkt|dass|nun|gut|man|nicht|kennt|nicht|schließlich|persönlich|ich|nicht|kenne|nicht|ehrlich|gut|die|Frankreich|was|ich y|al|reflexionando|más|lejos|aún|yo|me|he estado|dado cuenta|que|eh|bien|uno|no|conoce|no|bueno|personalmente|yo|no|conozco|no|francamente|bien|la|Francia|qué|yo And thinking further, I realized that well, I don't know, at least personally, I don't really know France that well, you know, I... E ao refletir ainda mais, percebi que, bem, não conhecemos, pelo menos, pessoalmente, eu não conheço bem a França, sabe, eu... Y al reflexionar aún más, me di cuenta de que, bueno, no conozco, al menos, personalmente, no conozco realmente bien Francia, qué... Und wenn ich noch weiter nachdenke, ist mir aufgefallen, dass ich nun ja, Frankreich nicht wirklich gut kenne, also ich... E riflettendo ancora di più, mi sono reso conto che beh, non conosco, insomma, personalmente, non conosco affatto bene la Francia, ecco, io...

Marianne: Oui, c'est vrai. Marianne|sim|isso é|verdade Marianne|sì|è|vero Marianne|yes|it is|true Marianne|ja|es ist|wahr Marianne|sí|es|verdad Marianne: Yes, that's true. Marianne: Sim, é verdade. Marianne: Sí, es verdad. Marianne: Ja, das ist wahr. Marianne: Sì, è vero. Serge: Pourtant, j'ai habité quinze ans dans la région de Metz. Serge|no entanto|eu|morei|quinze|anos|na|a|região|de|Metz Serge|però|ho|abitato|quindici|anni|nella|la|regione|di|Metz Serge|however|I have|lived|fifteen|years|in|the|region|of|Metz Serge|trotzdem|ich habe|gewohnt|fünfzehn|Jahre|in|der|Region|von|Metz Serge|sin embargo|he|vivido|quince|años|en|la|región|de|Metz Serge: Yet, I lived fifteen years in the Metz region. Serge: No entanto, eu morei quinze anos na região de Metz. Serge: Sin embargo, he vivido quince años en la región de Metz. Serge: Trotzdem habe ich fünfzehn Jahre in der Region Metz gelebt. Serge: Eppure, ho vissuto quindici anni nella regione di Metz. Je suis allé peut-être deux fois, trois fois maximum au Luxembourg, à Luxembourg ville, qui est d'ailleurs une très très jolie ville. eu|estou|ido|||duas|vezes|três|vezes|máximo|a|Luxemburgo|a|Luxemburgo|cidade|que|é|aliás|uma|muito|muito|bonita|cidade io|sono|andato|||due|volte|tre|volte|massimo|in|Lussemburgo|a|Lussemburgo|città|che|è|peraltro|una|molto|molto|bella|città I|I am|gone|||two|times|three||maximum|to the|Luxembourg|in|Luxembourg|city|which|is|by the way|a|very|very|pretty|city ich|bin|gegangen|||zwei|Mal|drei|Mal|maximal|nach|Luxemburg|in|Luxemburg|Stadt|die|ist|übrigens|eine|sehr|sehr|schöne|Stadt yo|he estado|ido|||dos|veces|tres|veces|máximo|a|Luxemburgo|a|Luxemburgo|ciudad|que|es|además|una|muy|muy|bonita|ciudad I have been to Luxembourg maybe two times, three times at most to Luxembourg City, which is actually a very, very beautiful city. Eu fui talvez duas vezes, três no máximo ao Luxemburgo, à cidade de Luxemburgo, que aliás é uma cidade muito, muito bonita. He ido tal vez dos veces, tres veces como máximo a Luxemburgo, a la ciudad de Luxemburgo, que por cierto es una ciudad muy, muy bonita. Ich bin vielleicht zwei, drei Mal maximal nach Luxemburg, in die Stadt Luxemburg gegangen, die übrigens eine sehr, sehr schöne Stadt ist. Sono andato forse due volte, tre volte al massimo in Lussemburgo, a Lussemburgo città, che è tra l'altro una città molto molto bella. Il y a plein de choses...j'ai jamais visité par exemple la...ça s'appelait, tu sais, je crois le...vers le fort de Douaumont, la tranchée des baïonnettes, tu sais les vestiges de la guerre... isso|lá|há|cheio|de|coisas|eu|nunca|visitei|por|exemplo|a|isso|chamava-se|você|sabe|eu|acredito|o|perto||forte|de|Douaumont|a|trincheira|de|baionetas|você|sabe|os|vestígios|da||guerra ci|c'è|ha|pieno|di||ho|mai|visitato|per||la|essa|si chiamava|tu|sai|io|credo|il|verso|il|forte|di|Douaumont|la|trincea|delle|baionette|tu|sai|i|resti|della|la|guerra there|there|there is|plenty|of|things|I have|never|visited|by|example|the|it|it was called|you|you know|I|I believe|the|towards|the|fort|of|Douaumont|the|trench|of|bayonets|you|you know|the|remnants|of|the|war es|dort|gibt|viele|von|Dinge|ich habe|nie|besucht|durch|Beispiel|die|das|es hieß|du|weißt|ich|ich glaube|das|in Richtung|das|Fort|von|Douaumont|der|Graben|der|Bajonette|du|weißt|die|Überreste|von|dem|Krieg eso|y|hay|montón|de|cosas|nunca he|nunca|visitado|por|ejemplo|la|eso|se llamaba|tú|sabes|yo|creo|el|cerca|el|fuerte|de|Douaumont|la|trinchera|de|bayonetas|tú|sabes|los|vestigios|de|la|guerra There are plenty of things... I have never visited, for example, the... it was called, you know, I think the... near the fort of Douaumont, the trench of bayonets, you know the remnants of the war... Há muitas coisas... eu nunca visitei, por exemplo, a... como se chamava, você sabe, eu acho que é o... perto do forte de Douaumont, a trincheira das baionetas, você sabe, os vestígios da guerra... Hay muchas cosas... nunca he visitado, por ejemplo, la... se llamaba, sabes, creo que el... hacia el fuerte de Douaumont, la trinchera de las bayonetas, sabes, los vestigios de la guerra... Es gibt viele Dinge... ich habe zum Beispiel nie die... wie hieß es, ich glaube das... in der Nähe der Festung Douaumont, der Graben der Bajonette, du weißt schon, die Überreste des Krieges... Ci sono molte cose...non ho mai visitato per esempio la...si chiamava, sai, credo il...verso il forte di Douaumont, la trincea delle baionette, sai i resti della guerra... Marianne: La 1ère guerre. Marianne|A|1ª|guerra Marianne|la|prima|guerra Marianne|the|1st|war Marianne|Der|1|Krieg Marianne|la|primera|guerra Marianne: The First World War. Marianne: A 1ª guerra. Marianne: La primera guerra. Marianne: Der erste Weltkrieg. Marianne: La prima guerra.

Serge: De la grande guerre où il y a eu des grands massacres. Serge|Da|a|grande|guerra|onde|houve|lá|há|eu|de|grandes|massacres Serge|della|la|grande|guerra|dove|ci|c'è|è|stato|dei|grandi|massacri Serge|of|the|great|war|where|there|there|there is|there was|some|great|massacres Serge|Der|dem|großen|Krieg|wo|es|gibt|hat|gegeben|große|große|Massaker Serge|de|la|gran|guerra|donde|hay||hubo|tenido|grandes||masacres Serge: The Great War where there were great massacres. Serge: Da grande guerra onde houve grandes massacres. Serge: De la gran guerra donde hubo grandes masacres. Serge: Der große Krieg, in dem es große Massaker gab. Serge: Della grande guerra in cui ci sono stati grandi massacri. Voilà, il y a plein de choses...bon la ligne Maginot, je connaissais un petit peu puisque je travaillais dans un fort qui faisait partie de la ligne Maginot à l'époque. aqui está|isso|lá|há|cheio|de|coisas|bom|a|linha|Maginot|eu|conhecia|um|pequeno|pouco|já que|eu|trabalhava|em|um|forte|que|fazia|parte|da|a|linha|Maginot|na|época ecco|ci|c'è|è|pieno|di||bene|la|linea|Maginot|io|conoscevo|un|piccolo|poco|poiché|io|lavoravo|in|un|forte|che|faceva||della|la|linea|Maginot|| there is|it|there|there is|plenty|of|things|well|the|line|Maginot|I|I knew|a|little|bit|since|I|I was working|in|a|fort|that|it was|part|of|the|line|Maginot|at|the time Sieh mal|es|gibt||viele|von|Dinge|gut|die|Linie|Maginot|ich|ich kannte|ein|kleines|wenig|da|ich|ich arbeitete|in|ein|Fort|das|es war|Teil|von|der|Linie|Maginot|zu|der Zeit aquí está|hay|y|hay|montón|de|cosas|bueno|la|línea|Maginot|yo|conocía|un|pequeño|poco|ya que|yo|trabajaba|en|un|fuerte|que|hacía|parte|de|la|línea|Maginot|en|la época There you go, there are plenty of things... well the Maginot Line, I knew a little bit since I worked in a fort that was part of the Maginot Line at the time. Pois é, há muitas coisas... bem, a linha Maginot, eu conhecia um pouco, pois eu trabalhava em um forte que fazia parte da linha Maginot na época. Así que, hay muchas cosas... bueno, la línea Maginot, conocía un poco ya que trabajaba en un fuerte que formaba parte de la línea Maginot en ese momento. Genau, es gibt viele Dinge... nun, die Maginot-Linie, ich kannte sie ein wenig, da ich damals in einer Festung arbeitete, die Teil der Maginot-Linie war. Ecco, ci sono molte cose...beh, la linea Maginot, la conoscevo un po' poiché lavoravo in un forte che faceva parte della linea Maginot all'epoca. Mais voilà, j'ai fait plein de régions en France où j'ai vécu plus ou moins longtemps et je me suis aperçu à ce moment-là j'ai dit, ben oui c'est vrai, je ne connaissais même pas les régions où j'ai habité. mas|aqui está|eu|fiz|muitas|de|regiões|na|França|onde|eu|vivi|mais|ou|menos|tempo|e|eu|me|estou|apercebi|a|esse|||eu|disse|bem|sim|é|verdade|eu|não|conhecia|mesmo|não|as|regiões|onde|eu|morei ma|ecco|ho|fatto|pieno|di|regioni|in|Francia|dove|ho|vissuto|più|o|meno|a lungo|e|mi||sono|accorto|a|quel|||ho|detto|beh|sì|è|vero|non||conoscevo|nemmeno|non|le|regioni|dove|ho|abitato but|here|I have|made|plenty|of|regions|in|France|where|I have|lived|more|or|less|long|and|I|myself|I am|realized|at|that|||I have|said|well|yes|it's|true|I|not|I knew|even|not|the|regions|where|I have|lived aber|hier ist|ich habe|gemacht|viele|von|Regionen|in|Frankreich|wo|ich habe|gelebt|mehr|oder|weniger|lange|und|ich|mich|ich bin|bemerkt|zu|diesem|||ich habe|gesagt|nun|ja|es ist|wahr|ich|nicht|kannte|sogar|nicht|die|Regionen|wo|ich habe|gewohnt pero|aquí está|he|hecho|montón|de|regiones|en|Francia|donde|he|vivido|más|o|menos|tiempo|y|me||he|dado cuenta|en|ese|||he|dicho|bueno|sí|es|verdad|ne||conocía|incluso|no|las|regiones|donde|he|habitado But here it is, I have been to many regions in France where I lived for more or less a long time and I realized at that moment I said, well yes it's true, I didn't even know the regions where I lived. Mas veja, eu fiz várias regiões na França onde vivi mais ou menos tempo e percebi naquele momento que eu disse, bem, sim, é verdade, eu nem conhecia as regiões onde morei. Pero mira, he estado en muchas regiones de Francia donde he vivido más o menos tiempo y me di cuenta en ese momento que dije, bueno sí es verdad, ni siquiera conocía las regiones donde he vivido. Aber siehe da, ich habe viele Regionen in Frankreich durchlebt, wo ich mehr oder weniger lange gelebt habe, und ich habe in diesem Moment festgestellt, dass ich, ja, das ist wahr, die Regionen, in denen ich gelebt habe, nicht einmal kannte. Ma ecco, ho vissuto in molte regioni della Francia per periodi più o meno lunghi e mi sono reso conto in quel momento che, beh sì, è vero, non conoscevo nemmeno le regioni in cui ho abitato. Je n'ai pas approfondi. eu|não|não|aprofundei non||non|approfondito I|I have not|not|deepened ich|ich habe nicht|nicht|vertieft yo|no he|no|profundizado I didn't go deeper. Eu não aprofundei. No profundicé. Ich habe nicht tiefer gegraben. Non ho approfondito. Bordeaux, j'ai fait quelques choses mais…différentes choses mais je... J'ai visité par exemple Saint-Emilion qui est très connu. Bordeaux|eu|fiz|algumas||mas|diferentes|||eu|eu|visitei|por|exemplo|São||que|é|muito|conhecido Bordeaux|ho|fatto|alcune|cose|ma|diverse|cose|ma|ho|ho|visitato|per|esempio|||che|è|molto|conosciuto Bordeaux|I have|done|some|things|but|different|things|but|I|I have|visited|by|example|||who|is|very|known Bordeaux|ich habe|gemacht|einige|Dinge|aber|verschiedene|||||besucht|zum|Beispiel|||der|ist|sehr|bekannt Burdeos|he|hecho|algunas|cosas|pero|diferentes||pero|||visitado|por|ejemplo|||que|es|muy|conocido Bordeaux, I did a few things but... different things but I... I visited for example Saint-Emilion which is very well known. Bordeaux, eu fiz algumas coisas, mas... coisas diferentes, mas eu... Eu visitei, por exemplo, Saint-Emilion, que é muito conhecido. Burdeos, hice algunas cosas pero... cosas diferentes pero yo... Visité por ejemplo Saint-Emilion que es muy conocido. In Bordeaux habe ich ein paar Dinge gemacht, aber... verschiedene Dinge, aber ich... Ich habe zum Beispiel Saint-Emilion besucht, das sehr bekannt ist. A Bordeaux, ho fatto alcune cose ma... cose diverse, ma io... Ho visitato per esempio Saint-Emilion che è molto conosciuto. Je pense que tu connais, ne serait-ce que pour le vin. eu|penso|que|você|conhece|não|||que|para|o|vinho penso||che|tu|conosci|non|||che|per|il|vino I|I think|that|you|you know|not|||that|for|the|wine ich|denke|dass|du|kennst|nicht|||dass|für|den|Wein yo|pienso|que|tú|conoces|no|||que|por|el|vino I think you know it, if only for the wine. Eu acho que você conhece, nem que seja pelo vinho. Creo que lo conoces, aunque sea por el vino. Ich denke, du kennst es, wenn auch nur wegen des Weins. Penso che tu lo conosca, almeno per il vino.

Marianne: Oui. sim| Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

Serge: J'ai visité Saint-Emilion parce que j'ai de la famille qui est venue, qui s'intéresse un petit peu au vin et donc, j'ai dit tiens, je vais leur faire visiter Saint-Emilion et c'est là que j'ai découvert Saint-Emilion. Serge|ich habe|besucht|||weil|dass|ich habe|aus|die|Familie|die|ist|gekommen|die|sich interessiert|ein|kleines|bisschen|auf|Wein|und|also|ich habe|gesagt|schau mal|ich|werde|ihnen|machen|besuchen|||und|es ist|dort|dass|ich habe|entdeckt|| Serge|ho|visitato||||che|ho|||||||||||||||||||||||||||||||scoperto|| Serge|he|visitado||||que|he|||||||||||||||||||||||||||||||descubierto|| Serge: I visited Saint-Emilion because I have family who came, who are a little interested in wine, and so I thought, I'll take them to visit Saint-Emilion and that's where I discovered Saint-Emilion. Serge: Eu visitei Saint-Emilion porque tenho família que veio, que se interessa um pouco por vinho e então, eu disse, vou levá-los para visitar Saint-Emilion e foi lá que descobri Saint-Emilion. Serge: Visité Saint-Emilion porque tengo familia que vino, que está un poco interesada en el vino y entonces, dije, voy a llevarles a visitar Saint-Emilion y fue allí donde descubrí Saint-Emilion. Serge: Ich habe Saint-Emilion besucht, weil ich Familie habe, die gekommen ist und sich ein wenig für Wein interessiert, und deshalb habe ich gesagt, ich werde ihnen Saint-Emilion zeigen, und dort habe ich Saint-Emilion entdeckt. Serge: Ho visitato Saint-Emilion perché ho della famiglia che è venuta, che è un po' interessata al vino e quindi ho detto, beh, li porterò a visitare Saint-Emilion ed è lì che ho scoperto Saint-Emilion. Donc, peut-être quatre ou cinq ans après être arrivé ici. also||angekommen||||||||hier quindi||essere|||||||arrivato|qui entonces||estar|||||||llegado|aquí So, maybe four or five years after arriving here. Então, talvez quatro ou cinco anos depois de ter chegado aqui. Así que, tal vez cuatro o cinco años después de haber llegado aquí. Also vielleicht vier oder fünf Jahre, nachdem ich hier angekommen bin. Quindi, forse quattro o cinque anni dopo essere arrivato qui. C'est quand même terrible. es ist|||schrecklich è|||terribile es|||terrible It's still terrible. É realmente terrível. Es realmente terrible. Es ist trotzdem schrecklich. È comunque terribile. Et donc, bien j'étais un petit peu ennuyé pour lui dire ce qu'il y avait à voir alors bien sûr j'ai dit si, il faut venir. e|quindi|bene|ero|un|piccolo|po'|preoccupato|per|lui|dire|ciò|che lui|c'è|c'era|da|vedere|allora|bene|certo|ho|detto|sì|deve|bisogna|venire And so, well I was a little bit annoyed to tell him what there was to see so of course I said yes, you have to come. E então, bem, eu estava um pouco incomodado para dizer a ele o que havia para ver, então claro que eu disse que sim, ele precisa vir. Y así, bueno, estaba un poco molesto por decirle lo que había que ver, así que por supuesto le dije que sí, que tenía que venir. Und deshalb war ich ein bisschen verlegen, ihm zu sagen, was es zu sehen gibt, also habe ich natürlich gesagt, dass er kommen muss. E quindi, beh, ero un po' imbarazzato nel dirgli cosa c'era da vedere, quindi certo ho detto di sì, devono venire. Vraiment, ce serait dommage de passer à côté comme ça et de ne pas venir, ne serait-ce que pour venir me voir, moi d'ailleurs, entre autres. davvero|questo|sarebbe|peccato|di|passare|a|lato|come|così|e|di|non|non|venire|ne|||che|per|venire|a|vedere|me|tra l'altro|tra|altri Really, it would be a shame to miss out like that and not come, if only to come see me, by the way, among other things. Realmente, seria uma pena passar por isso e não vir, nem que seja para me ver, eu aliás, entre outras coisas. Realmente, sería una pena perderse eso y no venir, aunque sea para venir a verme a mí, por cierto, entre otras cosas. Wirklich, es wäre schade, so etwas zu verpassen und nicht zu kommen, wenn es nur darum geht, mich zu sehen, mich übrigens, unter anderem. Davvero, sarebbe un peccato perdere l'occasione in questo modo e non venire, non fosse altro che per venire a vedere me, tra l'altro. Et puis voilà, je réfléchissais, je dis si elle venait, tiens qu'est-ce que je pourrais bien lui faire voir à elle et son mari. e|poi|ecco|io|riflettevo|io|dico|se|lei|veniva|guarda|||che|io|potrei|bene|a|fare|vedere|a|lei|e|suo|marito And then there you go, I was thinking, if she came, what could I possibly show her and her husband. E então, eu estava pensando, eu disse se ela viesse, o que eu poderia mostrar a ela e ao marido dela. Y entonces, pensaba, si ella viniera, ¿qué podría mostrarle a ella y a su marido? Und dann dachte ich nach, ich sagte mir, wenn sie käme, was könnte ich ihr und ihrem Mann wohl zeigen. E poi ecco, riflettevo, dicevo se venisse, chissà cosa potrei farle vedere a lei e a suo marito. Je sais que son mari, il aime bien marcher, il est…et je me disais bien tiens, qu'est ce que je pourrais bien leur faire visiter alors qu'il y a plein de choses. io|so|che|suo|marito|lui|ama|molto|camminare|lui|è|e|io|mi|dicevo|bene|guarda|||che|io|potrei|bene|a|fare|visitare|allora|che|c'è|ci sono|pieno|di|cose I know that her husband likes to walk, he is... and I was thinking, what could I possibly show them when there are so many things. Eu sei que o marido dela gosta de caminhar, ele é... e eu estava pensando, o que eu poderia mostrar a eles, já que há muitas coisas. Sé que a su marido le gusta caminar, y me decía, bueno, ¿qué podría mostrarles cuando hay tantas cosas? Ich weiß, dass ihr Mann gerne wandert, er ist... und ich dachte mir, was könnte ich ihnen zeigen, wo es doch so viele Dinge gibt. So che a suo marito piace camminare, lui è... e pensavo, chissà cosa potrei far loro visitare visto che ci sono tante cose. Donc tu vois, je ne connais même pas ma région. então|você|vê|eu|não|conheço|mesmo|não|minha|região quindi|tu|vedi|io|non|conosco|nemmeno|non|la mia|regione so|you|you see|I|not|I know|even|not|my|region also|du|siehst|ich|nicht|kenne|sogar|nicht|meine|Region entonces|tú|ves|yo|no|conozco|ni siquiera|no|mi|región So you see, I don't even know my region. Então você vê, eu nem conheço minha região. Entonces, ves, ni siquiera conozco mi región. Also siehst du, ich kenne nicht einmal meine Region. Quindi vedi, non conosco nemmeno la mia regione.

Marianne: Oui, donc c'est une occasion pour te pencher sur cette question. Marianne|sim|então|é|uma|oportunidade|para|você|se debruçar|sobre|essa|questão Marianne|sì|quindi|è|un'|occasione|per|te|chinarti|su|questa|questione Marianne|Yes|so|it's|a|opportunity|for|you|to lean|on|this|question Marianne|ja|also|es ist|eine|Gelegenheit|um|dich|beschäftigen|mit|dieser|Frage Marianne|sí|entonces|es|una|ocasión|para|tú|inclinarte|sobre|esta|cuestión Marianne: Yes, so it's an opportunity for you to think about this question. Marianne: Sim, então é uma oportunidade para você refletir sobre essa questão. Marianne: Sí, así que es una oportunidad para que te ocupes de esta cuestión. Marianne: Ja, das ist also eine Gelegenheit, sich mit dieser Frage zu beschäftigen. Marianne: Sì, quindi è un'occasione per riflettere su questa questione. Serge: Alors, je me disais si ça se trouve il y a des gens qui habitent, pas à Paris mais dans la banlieue, ou la grande banlieue... Serge|então|eu|me|dizia|se|isso|pronome reflexivo|encontra|ele|lá|há|alguns|pessoas|que|habitam|não|em|Paris|mas|em|a|periferia|ou|a|grande|periferia Serge|allora|io|mi|dicevo|se|ciò|se|si trova|ci|sono|a|delle|persone|che|abitano|non|a|Parigi|ma|nella||periferia|||| Serge|so|I|to myself|I was saying|if|it|it|I find|there|there|there is|some|people|who|they live|not|in|Paris|but|in|the|suburb|or|the|large|suburb Serge|also|ich|mir|dachte|ob|das|sich|findet|es|dort|gibt|einige|Menschen|die|wohnen|nicht|in|Paris|sondern|in|die|Vorort|oder|die|große|Vorstadt Serge|entonces|yo|me|decía|si|eso|se|encuentra|hay|y|hay|algunos|personas|que|viven|no|en|París|pero|en|la|periferia|o|la|gran|periferia Serge: So, I was thinking maybe there are people who live, not in Paris but in the suburbs, or the greater suburbs... Serge: Então, eu estava pensando se há pessoas que moram, não em Paris, mas na periferia, ou na grande periferia... Serge: Entonces, me preguntaba si hay personas que viven, no en París, sino en los suburbios, o en la gran periferia... Serge: Also dachte ich, vielleicht gibt es Leute, die nicht in Paris wohnen, sondern in den Vororten oder den großen Vororten... Serge: Allora, mi chiedevo se ci sono persone che vivono, non a Parigi ma nella periferia, o nella grande periferia...

Marianne: Comme moi. Marianne|como|eu Marianne|come|me Marianne|like|me Marianne|wie|ich Marianne|como|yo Marianne: Like me. Marianne: Como eu. Marianne: Como yo. Marianne: Wie ich. Marianne: Come me.

Serge: Voilà. Serge|aqui está Serge|ecco Serge|here is Serge|hier ist Serge|aquí está Serge: Here it is. Serge: Aqui está. Serge: Aquí está. Serge: Hier ist es. Serge: Ecco.

Et puis qui ne vont pratiquement jamais à Paris, qui ne connaissent pas Paris. e|então|que|não|vão|praticamente|nunca|a|Paris|que|não|conhecem|não|Paris e|poi|coloro che|non|vanno|praticamente|mai|a|Parigi|coloro che|non|conoscono|Parigi| and|then|who|not|they go|practically|never|to|Paris|who|not|they know|not|Paris und|dann|die|nicht|gehen|praktisch|nie|nach|Paris|die|nicht|kennen|nicht|Paris y|luego|quienes|no|van|prácticamente|nunca|a|París|quienes|no|conocen|no|París And then those who hardly ever go to Paris, who don't know Paris. E que praticamente nunca vão a Paris, que não conhecem Paris. Y que prácticamente nunca van a París, que no conocen París. Und die, die praktisch nie nach Paris gehen, die Paris nicht kennen. E poi chi non va praticamente mai a Parigi, chi non conosce Parigi.

Marianne: Comme moi. Marianne|como|eu Marianne|come|me Marianne|like|me Marianne|wie|ich Marianne|como|yo Marianne: Like me. Marianne: Como eu. Marianne: Como yo. Marianne: Wie ich. Marianne: Come me.

Serge: Voilà. Serge|aqui está Serge|ecco Serge|here is Serge|hier ist Serge|aquí está Serge: Here it is. Serge: Aqui está. Serge: Aquí está. Serge: Hier ist es. Serge: Ecco.

Ou qui connaissent moins bien Paris qu'un gars qui, je ne sais pas, qu'un gars qui habite à Lyon et qui va régulièrement à Paris. ou|que|conhecem|menos|bem|Paris|que um|cara|que|eu|não|sei|não|que um|cara|que|mora|em|Lyon|e|que|vai|regularmente|a|Paris o|che|conoscono|meno|bene|Parigi|di un|ragazzo|che|io|non|so|non|di un|ragazzo|che|abita|a|Lione|e|che|va|regolarmente|a|Parigi or|who|they know|less|well|Paris|than a|guy|who|I|not|I know|not|than a|guy|who|he lives|in|Lyon|and|who|he goes|regularly|to|Paris oder|der||||Paris|dass ein|Typ|der|||||||der||nach|||||||Paris o|que|conocen|menos|bien|París|que un|chico|que|yo|no|sé|no|que un|chico|que|vive|en|Lyon|y|que|va|regularmente|a|París Or who knows Paris less well than a guy who, I don't know, a guy who lives in Lyon and goes to Paris regularly. Ou que conhecem menos bem Paris do que um cara que, eu não sei, um cara que mora em Lyon e que vai regularmente a Paris. O que conocen menos bien París que un chico que, no sé, que un chico que vive en Lyon y que va regularmente a París. Oder die Paris weniger gut kennen als ein Typ, der, ich weiß nicht, ein Typ, der in Lyon wohnt und regelmäßig nach Paris fährt. O chi conosce meno bene Parigi di un ragazzo che, non lo so, di un ragazzo che abita a Lione e che va regolarmente a Parigi. C'est assez bizarre, hein? isso é|bastante|estranho|né è|abbastanza|strano|vero it is|quite|strange|right das ist|ziemlich|seltsam|oder es|bastante|raro|eh It's quite strange, isn't it? É bem estranho, né? Es bastante raro, ¿eh? Das ist ziemlich seltsam, oder? È piuttosto strano, eh? Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

Serge: Voilà. Serge|aqui está Serge|ecco Serge|here is Serge|hier ist Serge|ahí está Serge: There you go. Serge: Exato. Serge: Exacto. Serge: Genau. Serge: Ecco.

Marianne: Je n'habite pas trop loin de Paris parce que en même pas une heure je suis à Paris si je prends le train mais ça ne m'intéresse pas vraiment et puis le plus, c'est les transports. |eu||não|||||||||||||||||||o|||||||||||mais|é|os|transportes Marianne|io|non abito|non|troppo|lontano|da|Parigi|||in|nemmeno|non|un|ora|io|sono|a|Parigi|se|io|prendo|il|treno|ma|questo|non|mi interessa|non|davvero|e|poi|il|più|è|i|trasporti Marianne|I|I don't live|not|too|far|from|Paris|||in|even|not|a|hour|I|I am|at|Paris|if|I|I take|the|train|but|it|not|it interests me|not|really|and|then|the|more|it's|the|transports Marianne|ich|wohne nicht|nicht|zu|weit|von|Paris|||in|nicht einmal|nicht|eine|Stunde|ich|bin|in|Paris|wenn|ich|nehme|den|Zug|aber|das|nicht|interessiert mich|nicht|wirklich|und|dann|das|größte|es ist|die|Verkehrsmittel Marianne|yo|no vivo|no|demasiado|lejos|de|París|||en|incluso|no|una|hora|yo|estoy|en|París|si|yo|tomo|el|tren|pero|eso|no|me interesa|no|realmente|y|además|lo|más|es|los|transportes Marianne: I don't live too far from Paris because in less than an hour I can be in Paris if I take the train, but I'm not really interested in that, and the worst part is the transportation. Marianne: Eu não moro muito longe de Paris porque em menos de uma hora eu estou em Paris se eu pegar o trem, mas isso realmente não me interessa e além disso, o pior são os transportes. Marianne: No vivo muy lejos de París porque en menos de una hora estoy en París si tomo el tren, pero realmente no me interesa y además lo peor son los transportes. Marianne: Ich wohne nicht weit von Paris entfernt, denn in weniger als einer Stunde bin ich mit dem Zug in Paris, aber das interessiert mich wirklich nicht und außerdem sind die Transportmittel das Schlimmste. Marianne: Non abito troppo lontano da Parigi perché in meno di un'ora sono a Parigi se prendo il treno, ma non mi interessa davvero e poi la cosa peggiore sono i trasporti. Je n'aime pas prendre le train pour aller là-bas. eu|não gosto|não|pegar|o|trem|para|ir|| io|non mi piace|non|prendere|il|treno|per|andare|| I|I don't like|not|to take|the|train|to|to go|| ich|mag nicht|nicht|nehmen|den|Zug|um|fahren|| yo|no me gusta|no|tomar|el|tren|para|ir|| I don't like taking the train to go there. Eu não gosto de pegar o trem para ir até lá. No me gusta tomar el tren para ir allí. Ich mag es nicht, den Zug dorthin zu nehmen. Non mi piace prendere il treno per andare lì. J'y vais vraiment quand si j'y suis obligée. eu lá|vou|realmente|quando|se|eu lá|estou|obrigada ci|vado|davvero|quando|se|ci|sono|obbligata I go there|I go|really|when|if|I am there|I am|obliged ich dorthin|gehe|wirklich|wenn|falls|ich dorthin|bin|verpflichtet allí|voy|realmente|cuando|si|allí|estoy|obligada I really only go if I have to. Eu realmente vou quando sou obrigada a ir. Realmente voy solo si estoy obligada. Ich gehe wirklich nur hin, wenn ich dazu gezwungen bin. Ci vado davvero solo se sono obbligata. Comme ces derniers temps, j'y suis allée pour le travail donc il a bien fallu que j'y aille mais comme ça, juste pour visiter, pour passer une journée, non. como|esses|últimos|tempos|eu lá|estou|fui|para|o|trabalho|então|isso|teve|bem|que|que|eu lá|vá|mas|como|isso|apenas|para|visitar|para|passar|uma|dia|não come|questi|ultimi|tempi|ci|sono|andata|per|il|lavoro|quindi|ci|ha|bene|dovuto|che|ci|vada|ma|come|questo|solo|per|visitare|per|trascorrere|un|giorno|no as|these|last|times|I went there|I am|gone|for|the|work|so|it|he has|well|it was necessary|that|I go there|I go|but|like|that|just|for|to visit|to|to spend|a|day|no da|diese|letzten|Zeiten|ich dorthin|bin|gegangen|um|die|Arbeit|also|es|hat|wirklich|müssen|dass|ich dorthin|gehe|aber|da|das|nur|um|besuchen|um|verbringen|einen|Tag|nein como|estos|últimos|tiempos|allí|he estado|ido|para|el|trabajo|así que|es|ha|bien|tenido que|que|allí|vaya|pero|como|eso|solo|para|visitar|para|pasar|un|día|no Like recently, I went there for work, so I had to go, but just to visit, to spend a day, no. Como nos últimos tempos, eu fui para o trabalho, então eu realmente tive que ir, mas assim, só para visitar, para passar um dia, não. Como en estos últimos tiempos, fui por trabajo, así que tuve que ir, pero así, solo para visitar, para pasar un día, no. Wie in letzter Zeit, bin ich wegen der Arbeit hingegangen, also musste ich wirklich gehen, aber so, nur um zu besuchen, um einen Tag zu verbringen, nein. Come in questi ultimi tempi, ci sono andata per lavoro, quindi dovevo andarci, ma così, solo per visitare, per passare una giornata, no. Serge: Oui mais...quand, je ne sais pas, quand tu penses...quand tu discutes un peu avec des étrangers, qui veulent venir en France ou qui connaissent déjà un peu la France, tous te parlent de Paris. Serge|sim|mas|quando|eu|não|sei|não|quando|você|pensa|quando|você|discute|um|pouco|com|alguns|estrangeiros|que|querem|vir|para|França|ou|que|conhecem|já|um|pouco|a|França|todos|te|falam|sobre|Paris Serge|sì|ma|quando|io|non|so|non|quando|tu|pensi|quando|tu|discuti|un|po'|con|degli|stranieri|che|vogliono|venire|in|Francia|o|che|conoscono|già|un|po'|la|Francia|tutti|ti|parlano|di|Parigi Serge|yes|but|when|I|not|I know|not|when|you|you think|when|you|you discuss|a|little|with|some|foreigners|who|they want|to come|in|France|or|who|they know|already|a|little|the|France|all|they|they talk|of|Paris Serge|ja|aber|wann|ich|nicht|weiß|nicht|wann|du|denkst|wann|du|diskutierst|ein|wenig|mit|einigen|Ausländern|die|wollen|kommen|nach|Frankreich|oder|die|kennen|schon|ein|wenig|die|Frankreich|alle|dir|sprechen|über|Paris Serge|sí|pero|cuándo|yo|no|sé|no|cuándo|tú|piensas|cuándo|tú|discutes|un|poco|con|unos|extranjeros|que|quieren|venir|a|Francia|o|que|conocen|ya|un|poco|la|Francia|todos|te|hablan|de|París Serge: Yes, but... when, I don't know, when you think... when you talk a little with foreigners, who want to come to France or who already know a bit about France, they all talk to you about Paris. Serge: Sim, mas... quando, eu não sei, quando você pensa... quando você conversa um pouco com estrangeiros, que querem vir para a França ou que já conhecem um pouco a França, todos falam de Paris. Serge: Sí, pero...cuándo, no lo sé, cuando piensas...cuando hablas un poco con extranjeros, que quieren venir a Francia o que ya conocen un poco Francia, todos te hablan de París. Serge: Ja, aber... wann, ich weiß nicht, wann du denkst... wenn du ein wenig mit Ausländern sprichst, die nach Frankreich kommen wollen oder die Frankreich schon ein wenig kennen, sprechen alle von Paris. Serge: Sì, ma...quando, non lo so, quando pensi...quando discuti un po' con degli stranieri, che vogliono venire in Francia o che conoscono già un po' la Francia, tutti ti parlano di Parigi. Ils disent, oui, Paris c'est la plus belle ville du monde, il y a plein de choses à voir, c'est une ville romantique. eles|dizem|sim|Paris|é|a|mais|bonita|cidade|do|mundo|há|lá|há|muitas|de|coisas|para|ver|é|uma|cidade|romântica essi|dicono|sì|Parigi|è|la|più|bella|città|del|mondo|ci|è|è|pieno|di|cose|da|vedere|è|una|città|romantica they|they say|yes|Paris|it's|the|more|beautiful|city|of the|world|there|there|there is|plenty|of|things|to|to see|it's|a|city|romantic sie|sagen|ja|Paris|es ist|die|schönste|schön|Stadt|der|Welt|es gibt|dort|gibt|viele|an|Dinge|zu|sehen|es ist|eine|Stadt|romantisch ellos|dicen|sí|París|es|la|más|hermosa|ciudad|del|mundo|hay|y|hay|montón|de|cosas|para|ver|es|una|ciudad|romántica They say, yes, Paris is the most beautiful city in the world, there are plenty of things to see, it's a romantic city. Eles dizem, sim, Paris é a cidade mais bonita do mundo, há muitas coisas para ver, é uma cidade romântica. Dicen, sí, París es la ciudad más hermosa del mundo, hay muchas cosas que ver, es una ciudad romántica. Sie sagen, ja, Paris ist die schönste Stadt der Welt, es gibt viele Dinge zu sehen, es ist eine romantische Stadt. Dicono, sì, Parigi è la città più bella del mondo, ci sono molte cose da vedere, è una città romantica. Et puis en fait bien nous, non, je ne sais pas, on voit les choses différemment. e|então|em|fato|bem|nós|não|eu|não|sei|não|nós|vemos|as|coisas|de forma diferente e|poi|in|realtà|bene|noi|non|io|non|so|non|noi|vediamo|le|cose|diversamente and|then|in|fact|well|we|no|I|not|I know|not|we|we see|the|things|differently und|dann|in|Tatsache|gut|wir|nein|ich|nicht|weiß|nicht|wir|sehen|die|Dinge|anders y|luego|en|hecho|bien|nosotros|no|yo|no|sé|no|uno|ve|las|cosas|diferente And then actually, well, no, I don't know, we see things differently. E então, na verdade, bem, não, eu não sei, nós vemos as coisas de forma diferente. Y luego, de hecho, nosotros, no, no lo sé, vemos las cosas de manera diferente. Und dann sehen wir die Dinge eigentlich anders. E poi in realtà noi, no, non lo so, vediamo le cose in modo diverso.

Marianne: Moi, je ne dirais pas que c'est la plus belle ville du monde. Marianne|eu|eu|não|diria|não|que|é|a|mais|bonita|cidade|do|mundo Marianne|io|io|non|direi|non|che|è|la|più|bella|città|del|mondo Marianne|me|I|not|I would say|not|that|it's|the|most|beautiful|city|of|world Marianne|ich|ich|nicht|würde sagen|nicht|dass|es ist|die|schönste|schön|Stadt|der|Welt Marianne|yo|yo|no|diría|no|que|es|la|más|hermosa|ciudad|del|mundo Marianne: I wouldn't say it's the most beautiful city in the world. Marianne: Eu não diria que é a cidade mais bonita do mundo. Marianne: Yo no diría que es la ciudad más hermosa del mundo. Marianne: Ich würde nicht sagen, dass es die schönste Stadt der Welt ist. Marianne: Io non direi che è la città più bella del mondo. Serge: Parce que chez nous... porque|||em|nós Serge|perché|che|a casa|noi Serge|because|that|at|us Serge|weil|dass|bei|uns porque|porque|que|en|nosotros Serge: Because at our place... Serge: Porque aqui em casa... Serge: Porque en nuestra casa... Serge: Weil bei uns... Serge: Perché da noi...

Marianne: Oui? sim| Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sí Marianne: Yes? Marianne: Sim? Marianne: ¿Sí? Marianne: Ja? Marianne: Sì?

Serge: Je ne sais pas. eu||não|sei|não Serge|io|non|so|non Serge|I|not|I know|not Serge|ich|nicht|weiß|nicht Serge|yo|no|sé|no Serge: I don't know. Serge: Eu não sei. Serge: No lo sé. Serge: Ich weiß es nicht. Serge: Non lo so.

Marianne: On ne peut pas dire qu'il y est une ville qui soit la plus belle dans le monde. a gente||não|pode|não|dizer|que ele|lá|está|uma|cidade|que|seja|a|mais|bonita|no|o|mundo Marianne|si|non|può|non|dire|che c'è|lì|è|una|città|che|sia|la|più|bella|nel|mondo| Marianne|we|not|can|not|to say|that there|there|is|a|city|that|it is|the|most|beautiful|in|the|world Marianne|man|nicht|kann|nicht|sagen|dass es|dort|gibt|eine|Stadt|die|ist|die|schönste|schön|in|der|Welt Marianne|uno|no|puede|no|decir|que hay|una|||ciudad|que|sea|la|más|hermosa|en|el|mundo Marianne: We can't say that there is a city that is the most beautiful in the world. Marianne: Não podemos dizer que há uma cidade que seja a mais bonita do mundo. Marianne: No se puede decir que haya una ciudad que sea la más hermosa del mundo. Marianne: Man kann nicht sagen, dass es eine Stadt gibt, die die schönste der Welt ist. Marianne: Non si può dire che ci sia una città che sia la più bella del mondo. Il y a beaucoup de villes qui sont belles. isso|há|uma|muitas|de|cidades|que|são|bonitas ci|è|ha|molte|di|città|che|sono|belle there|there|there is|many|of|cities|that|they are|beautiful es|dort|gibt|viele|an|Städte|die|sind|schön hay|y|hay|muchas|de|ciudades|que|son|hermosas There are many cities that are beautiful. Há muitas cidades que são bonitas. Hay muchas ciudades que son hermosas. Es gibt viele Städte, die schön sind. Ci sono molte città che sono belle. Paris peut avoir des beaux coins... Paris|pode|ter|alguns|bonitos|lugares Parigi|può|avere|dei|bei|angoli Paris|can|to have|some|beautiful|spots Paris|kann|haben|einige|schöne|Ecken París|puede|tener|unos|bonitos|rincones Paris can have beautiful spots... Paris pode ter lugares bonitos... París puede tener rincones bonitos... Paris kann schöne Ecken haben... Parigi può avere dei bei posti...

Serge: Paris est connue…Oui, oui. Serge|Paris|é|conhecida|sim|sim Serge|Parigi|è|conosciuta|sì|sì Serge|Paris|is|known|Yes|yes Serge|Paris|ist|bekannt|ja|ja Serge|París|es|conocida|sí|sí Serge: Paris is known... Yes, yes. Serge: Paris é conhecida... Sim, sim. Serge: París es conocida…Sí, sí. Serge: Paris ist bekannt... Ja, ja. Serge: Parigi è conosciuta…Sì, sì.

Marianne: Il y a énormément de villes en France qui sont belles mais dans d'autres pays aussi donc je ne pense pas qu'on peut dire qu'il y ait une ville dans le monde qui soit la plus belle. Marianne|isso|há|uma|enormemente|de|cidades|na|França|que|são|bonitas|mas|em|outros|países|também|então|eu|não|penso|não|que se|pode|dizer|que|há|haja|uma|cidade|no|o|mundo|que|seja|a|mais|bonita Marianne|ci|è|ha|enormemente|di|città|in|Francia|che|sono|belle|ma|in|altri|paesi|anche|quindi|io|non|penso|non|che si|può|dire|che ci|è|sia|una|città|in|il|mondo|che|sia|la|più|bella Marianne|there|there|there is|a lot|of|cities|in|France|that|they are|beautiful|but|in|other|countries|also|so|I|not|I think|not|that we|we can|to say|that there|||a|city|in|the|world|that|it is|the|most|beautiful Marianne|es|gibt||enorm viele|an|Städte|in|Frankreich|die|sind|schön|aber|in|anderen|Ländern|auch|also|ich|nicht|denke|nicht|dass man|kann|sagen|dass es|gibt|gibt|eine|Stadt|in|der|Welt|die|ist|die|schönste|schön Marianne|hay|y|hay|enormemente|de|ciudades|en|Francia|que|son|hermosas|pero|en|otros|países|también|así que|yo|no|pienso|no|que se|puede|decir|que hay|y|haya|una|ciudad|en|el|mundo|que|sea|la|más|hermosa Marianne: There are a lot of cities in France that are beautiful but in other countries too, so I don't think we can say that there is one city in the world that is the most beautiful. Marianne: Há muitas cidades na França que são bonitas, mas em outros países também, então não acho que podemos dizer que há uma cidade no mundo que seja a mais bonita. Marianne: Hay un montón de ciudades en Francia que son hermosas, pero también en otros países, así que no creo que se pueda decir que hay una ciudad en el mundo que sea la más hermosa. Marianne: Es gibt enorm viele Städte in Frankreich, die schön sind, aber auch in anderen Ländern, also denke ich nicht, dass man sagen kann, dass es eine Stadt auf der Welt gibt, die die schönste ist. Marianne: Ci sono moltissime città in Francia che sono belle, ma anche in altri paesi, quindi non penso si possa dire che ci sia una città nel mondo che sia la più bella. Serge: Oui, mais si tu demandes à un étranger de te citer, je pense hein... tu demandes à un étranger de te citer une ville en France, je ne sais pas, peut-être neuf personnes sur dix vont te dire ah, Paris. Serge|sim|mas|se|você|pede|a|um|estrangeiro|para|te|citar|eu|penso|né|você|pede|a|um|estrangeiro|para|te|citar|uma|cidade|na|França|eu|não|sei|não|||nove|pessoas|em|dez|vão|te|dizer|ah|Paris Serge|sì|ma|se|tu|chiedi|a|un|straniero|di|a te|citare|io|penso|eh|tu|chiedi|a|un|straniero|di|a te|citare|una|città|in|Francia|io|non|so|non|||nove|persone|su|dieci|diranno|a te|dire|ah|Parigi Serge|yes|but|if|you|you ask|to|a|foreigner|to|you|to name|I|I think|you know|you|you ask|to|a|foreigner|to|you|to name|a|city|in|France|I|not|I know|not|||nine|people|on|ten|they will|you|to say|ah|Paris Serge|ja|aber|wenn|du|fragst|an|einen|Ausländer|zu|dir|nennen|ich|denke|hm|du|fragst|an|einen|Ausländer|zu|dir|nennen|eine|Stadt|in|Frankreich|ich|nicht|weiß|nicht|||neun|Personen|auf|zehn|werden|dir|sagen|ah|Paris Serge|sí|pero|si|tú|pides|a|un|extranjero|que|te|citar|yo|pienso|eh|tú|pides|a|un|extranjero|que|te|citar|una|ciudad|en|Francia|yo|no|sé|no|||nueve|personas|de|diez|van|te|decir|ah|París Serge: Yes, but if you ask a foreigner to name a city in France, I think, you know... if you ask a foreigner to name a city in France, I don't know, maybe nine out of ten people will say, oh, Paris. Serge: Sim, mas se você pedir a um estrangeiro para citar, eu acho, você pede a um estrangeiro para citar uma cidade na França, eu não sei, talvez nove em cada dez pessoas vão te dizer ah, Paris. Serge: Sí, pero si le pides a un extranjero que te cite, pienso, eh... le pides a un extranjero que te cite una ciudad en Francia, no sé, tal vez nueve de cada diez personas te dirán ah, París. Serge: Ja, aber wenn du einen Fremden fragst, ob er dir eine Stadt in Frankreich nennen kann, ich denke, hmm... du fragst einen Fremden, ob er dir eine Stadt in Frankreich nennen kann, ich weiß nicht, vielleicht neun von zehn Personen werden dir sagen, ah, Paris. Serge: Sì, ma se chiedi a uno straniero di citarti una città, penso eh... chiedi a uno straniero di citarti una città in Francia, non lo so, forse nove persone su dieci ti diranno ah, Parigi. La France, tu vois, la France c'est Paris. a|França|você|vê|a|França|é|Paris la|Francia|tu|vedi|la|Francia|è|Parigi the|France|you|you see|the|France|it's|Paris die|Frankreich|du|siehst|die|Frankreich|es ist|Paris la|Francia|tú|ves|la|Francia|es|París France, you see, France is Paris. A França, você vê, a França é Paris. Francia, ves, Francia es París. Frankreich, siehst du, Frankreich ist Paris. La Francia, vedi, la Francia è Parigi. Marianne: Mais il y a la publicité aussi. Marianne|mas|há|há||a|publicidade|também Marianne|ma|c'è|ci|è|la|pubblicità|anche Marianne|but|there|there|there is|the|advertising|also Marianne|aber|es|gibt||die|Werbung|auch Marianne|pero|hay|||||también Marianne: But there is advertising too. Marianne: Mas também há a publicidade. Marianne: Pero también está la publicidad. Marianne: Aber es gibt auch die Werbung. Marianne: Ma c'è anche la pubblicità.

Serge: Ce n'est pas pour...je n'aime pas spécialement Paris, je veux dire, je ne veux pas faire de la publicité pour Paris mais tu vois, je pense dans l'esprit des gens et des étrangers en particulier, la France égal Paris. Serge|isso|não é|não|para|eu|não gosto|não|especialmente|Paris|eu|quero|dizer|eu|não|quero|não|fazer|de|a|publicidade|para|Paris|mas|você|vê|eu|penso|na|mente|das|pessoas|e|dos|estrangeiros|em|particular|a|França|igual|Paris Serge|questo|non è|non|per|io|non mi piace|non|specialmente|Parigi|io|voglio|dire|io|non|voglio|non|fare|di|la|pubblicità|per|Parigi|ma|tu|vedi|io|penso|nella|mente|delle|persone|e|degli|stranieri|in|particolare|la|Francia|uguale a|Parigi Serge|it|it is not|not|for|I|I do not like|not|especially|Paris|I|I want|to say|I|not|I want|not|to make|of|the|advertising|for|Paris|but|you|you see|I|I think|in|the mind|of|people|and|some|foreigners|in|particular|the|France|equals|Paris Serge|das|es ist nicht|nicht|für|ich|mag nicht|nicht|besonders|Paris|ich|will|sagen|ich|nicht|will nicht|nicht|machen|von|der|Werbung|für|Paris|aber|du|siehst|ich|denke|in|den Geist|der|Menschen|und|der|Ausländer|in|besonders|die|Frankreich|gleich|Paris Serge|esto|no es|no|para|yo|no me gusta|no|especialmente|París|yo|quiero|decir|yo|no|quiero|no|hacer|de|la|publicidad|para|París|pero|tú|ves|yo|pienso|en|la mente|de las|personas|y|de los|extranjeros|en|particular|la|Francia|igual|París Serge: It's not that... I don't especially like Paris, I mean, I don't want to promote Paris, but you see, I think in the minds of people, and foreigners in particular, France equals Paris. Serge: Não é que... eu não gosto especialmente de Paris, quero dizer, não quero fazer publicidade para Paris, mas você vê, eu acho que na mente das pessoas e dos estrangeiros em particular, a França é igual a Paris. Serge: No es que... no me gusta especialmente París, quiero decir, no quiero hacer publicidad para París, pero ves, pienso que en la mente de la gente y de los extranjeros en particular, Francia es igual a París. Serge: Es ist nicht so, dass... ich mag Paris nicht besonders, ich meine, ich möchte keine Werbung für Paris machen, aber du siehst, ich denke, im Geist der Menschen und besonders der Fremden, ist Frankreich gleich Paris. Serge: Non è per... non mi piace particolarmente Parigi, voglio dire, non voglio fare pubblicità per Parigi, ma vedi, penso nella mente delle persone e degli stranieri in particolare, la Francia è uguale a Parigi. Marianne: Oui mais c'est la capitale et puis il y a beaucoup de publicité autour. Marianne|sim|mas|é|a|capital|e|então|ele|há|a|muito|de|publicidade|em torno Marianne|sì|ma|è|la|capitale|e|poi|ci|è|è|molto|di|pubblicità|intorno Marianne|yes|but|it's|the|capital|and|then|there|there|there is|a lot|of|advertising|around Marianne|ja|aber|es ist|die|Hauptstadt|und|dann|es|gibt|gibt|viel|an|Werbung|herum Marianne|sí|pero|es|la|capital|y|luego|hay|y||mucho|de|publicidad|alrededor Marianne: Yes, but it's the capital and there is a lot of advertising around it. Marianne: Sim, mas é a capital e há muita publicidade em torno disso. Marianne: Sí, pero es la capital y hay mucha publicidad alrededor. Marianne: Ja, aber es ist die Hauptstadt und es gibt viel Werbung darum. Marianne: Sì, ma è la capitale e poi c'è molta pubblicità intorno. Les régions...quand tu prends les journaux, que ce soit télévisés ou autres, tout est centralisé sur Paris. as|regiões|quando|você|pega|os|jornais|que|isso|seja|televisivos|ou|outros|tudo|é|centralizado|em|Paris le|regioni|quando|tu|prendi|i|giornali|che|sia|sia|televisivi|o|altri|tutto|è|centralizzato|su|Parigi the|regions|when|you|you take|the|newspapers|that|it|whether|televised|or|others|everything|it is|centralized|on|Paris die|Regionen|wenn|du|nimmst|die|Zeitungen|ob|das|sei|Fernsehnachrichten|oder|andere|alles|ist|zentralisiert|auf|Paris las|regiones|cuando|tú|tomas|los|periódicos|que|esto|sea|televisados|o|otros|todo|está|centralizado|en|París The regions... when you look at the newspapers, whether they are televised or otherwise, everything is centralized on Paris. As regiões... quando você lê os jornais, sejam eles televisivos ou outros, tudo é centralizado em Paris. Las regiones... cuando lees los periódicos, ya sean televisivos u otros, todo está centralizado en París. Die Regionen... wenn du die Zeitungen liest, sei es im Fernsehen oder anderswo, alles ist auf Paris zentriert. Le regioni... quando prendi i giornali, che siano televisivi o altri, tutto è centralizzato su Parigi. On ne parle pas beaucoup des autres régions françaises. nós|não|fala|não|muito|das|outras|regiões|francesas si|non|parla|non|molto|delle|altre|regioni|francesi we|not|we speak|not|much|of the|other|regions|French man|nicht|spricht|nicht|viel|über die|anderen|Regionen|französischen uno|no|habla|no|mucho|de las|otras|regiones|francesas We don't talk much about the other French regions. Não se fala muito das outras regiões francesas. No se habla mucho de las otras regiones francesas. Man spricht nicht viel über die anderen französischen Regionen. Non si parla molto delle altre regioni francesi. C'est à croire que, oui, la France c'est Paris. é|a|crer|que|sim|a|França|é|Paris è|da|credere|che|sì|la|Francia|è|Parigi it is|to|to believe|that|yes|the|France|it is|Paris es ist|zu|glauben|dass|ja|die|Frankreich|es ist|Paris es|a|creer|que|sí|la|Francia|es|París It's as if, yes, France is Paris. É de se acreditar que, sim, a França é Paris. Es como si, sí, Francia fuera París. Es ist zu glauben, dass ja, Frankreich Paris ist. Sembra che, sì, la Francia sia Parigi. Serge: Oui mais regarde, moi, si tu me parles de l'Espagne, je ne vais...le premier mot qui me viendra à l'esprit, ce ne sera pas Madrid, ce sera plutôt Barcelone et la côte, je ne sais plus comment on l'appelle, c'est la côte d'argent enfin la...bon, en espagnol mais je ne sais plus le nom. Serge|sim|mas|olhe|eu|se|tu|me|falas|de|Espanha|eu|não|vais|o|primeiro|palavra|que|me|virá|a|mente|isso|não|será|não|Madrid|isso|será|mais|Barcelona|e|a|costa|eu|não|sei|mais|como|se|chama|é|a|costa|prateada|enfim|a|bom|em|espanhol|mas|eu|não|sei|mais|o|nome Serge|sì|ma|guarda|a me|se|tu|mi|parli|di|Spagna|io|non|andrò|la|prima|parola|che|mi|verrà|a|mente|questo|non|sarà|non|Madrid|questo|sarà|piuttosto|Barcellona|e|la|costa|io|non|so|più|come|si|chiama|è|la|costa|d'argento|insomma|la|va bene|in|spagnolo|ma|io|non|so|più|il|nome Serge|yes|but|look|me|if|you|me|you talk|of|Spain|I|not|I will|the|first|word|that|to me|will come|to|the mind|it|not|it will be|not|Madrid|it|it will be|rather|Barcelona|and|the|coast|I|not|I know|more|how|we|we call it|it's|the|coast|of silver|well|the|good|in|Spanish|but|I|not|I know|more|the|name Serge|ja|aber|schau|mir|wenn|du|mir|sprichst|von|Spanien|ich|nicht|werde|das|erste|Wort|das|mir|kommen wird|an|den Sinn|das|nicht|wird sein|nicht|Madrid|das|wird sein|eher|Barcelona|und|die|Küste|ich|nicht|weiß|mehr|wie|man|sie nennt|es ist|die|Küste|Silberküste|schließlich|die|gut|auf|Spanisch|aber|ich|nicht|weiß|mehr|den|Namen Serge|sí|pero|mira|yo|si|tú|me|hablas|de|España|yo|no|voy a|la|primera|palabra|que|me|vendrá|a|la mente|eso|no|será|no|Madrid|eso|será|más bien|Barcelona|y|la|costa|yo|no|sé|más|cómo|se|llama|es|la|costa|de plata|bueno|la|bueno|en|español|pero|yo|no|sé|más|el|nombre Serge: Yes, but look, for me, if you talk to me about Spain, the first word that comes to my mind won't be Madrid, it will be more Barcelona and the coast, I can't remember what it's called, it's the Silver Coast, well... in Spanish but I can't remember the name. Serge: Sim, mas veja, se você me fala da Espanha, eu não vou... a primeira palavra que me vem à mente não será Madrid, será mais Barcelona e a costa, não sei mais como se chama, é a costa de prata, enfim, em espanhol, mas não lembro o nome. Serge: Sí, pero mira, si me hablas de España, no voy a... la primera palabra que me vendrá a la mente, no será Madrid, será más bien Barcelona y la costa, no sé cómo se llama, es la costa de plata, bueno, en español, pero no recuerdo el nombre. Serge: Ja, aber schau, wenn du mir von Spanien erzählst, dann wird... das erste Wort, das mir in den Sinn kommt, wird nicht Madrid sein, sondern eher Barcelona und die Küste, ich weiß nicht mehr, wie man sie nennt, es ist die Silberküste, na ja, auf Spanisch, aber ich erinnere mich nicht mehr an den Namen. Serge: Sì ma guarda, io, se mi parli della Spagna, non andrò...la prima parola che mi verrà in mente, non sarà Madrid, sarà piuttosto Barcellona e la costa, non ricordo come si chiama, è la costa d'argento insomma la...beh, in spagnolo ma non ricordo il nome. Mais tu vois, si on me parle de l'Italie, je ne vais penser à Rome, je vais plutôt penser à Venise. mas|tu|vê|se|se|me|fala|de|Itália|eu|não|vou|pensar|em|Roma|eu|vou|mais|pensar|em|Veneza ma|tu|vedi|se|ci|mi|parla|di|Italia|io|non|andrò|pensare|a|Roma|io|andrò|piuttosto|pensare|a|Venezia but|you|you see|if|we|me|(he/she/it) speaks|of|Italy|I|not|I will|to think|to|Rome|I|I will|rather|to think|to|Venice aber|du|siehst|wenn|man|mir|spricht|von|Italien|ich|nicht|werde|denken|an|Rom|ich|werde|eher|denken|an|Venedig pero|tú|ves|si|se|me|habla|de|Italia|yo|no|voy a|pensar|en|Roma|yo|voy a|más bien|pensar|en|Venecia But you see, if someone talks to me about Italy, I won't think of Rome, I'll rather think of Venice. Mas você vê, se me falam da Itália, eu não vou pensar em Roma, vou pensar mais em Veneza. Pero ves, si me hablan de Italia, no pensaré en Roma, más bien pensaré en Venecia. Aber siehst du, wenn man mir von Italien erzählt, denke ich nicht an Rom, sondern eher an Venedig. Ma vedi, se mi parli dell'Italia, non penserò a Roma, penserò piuttosto a Venezia. Si on me parle de... bon, de l'Angleterre, oui j'aurais peut-être tendance à parler de Londres mais par contre si on me parle du Royaume Uni, moi, je verrais plutôt l'Ecosse ou, tu vois... se|se|me|fala|de|bom|de|Inglaterra|sim|eu teria|||tendência|a|falar|de|Londres|mas|por|outro lado|se|se|me|fala|do|Reino|Unido|eu|eu|veria|mais|Escócia|ou|tu|vê se|ci|mi|parla|di|bene|di|Inghilterra|sì|avrei|||tendenza|a|parlare|di|Londra|ma|però|contro|se|ci|mi|parla|del|Regno|Unito|a me|io|vedrei|piuttosto|Scozia|o|tu|vedi if|we|me|(he/she/it) speaks|of|well|of|England|yes|I would have|||tendency|to|to talk|of|London|but|by|against|if|we|me|(he/she/it) speaks|of the|Kingdom|United|me|I|I would see|rather|Scotland|or|you|you see wenn|man|mir|spricht|von|gut|von|England|ja|ich hätte|||Tendenz|zu|sprechen|von|London|aber|dagegen|wenn|wenn|man|mir|spricht|vom|Königreich|Vereinigtes|mir|ich|ich würde sehen|eher|Schottland|oder|du|siehst si|se|me|habla|de|bueno|de|Inglaterra|sí|tendría|||tendencia|a|hablar|de|Londres|pero|en|cambio|si|se|me|habla|del|Reino|Unido|yo|yo|vería|más bien|Escocia|o|tú|ves If someone talks to me about... well, England, yes I might tend to talk about London but on the other hand if someone talks to me about the United Kingdom, I would rather see Scotland or, you know... Se me falam de... bem, da Inglaterra, sim, eu talvez tenha a tendência de falar de Londres, mas se me falam do Reino Unido, eu veria mais a Escócia ou, você sabe... Si me hablan de... bueno, de Inglaterra, sí, tal vez tendría tendencia a hablar de Londres, pero en cambio, si me hablan del Reino Unido, yo vería más bien Escocia o, ya sabes... Wenn man mir von... nun, von England erzählt, ja, dann hätte ich vielleicht die Tendenz, von London zu sprechen, aber wenn man mir vom Vereinigten Königreich erzählt, dann würde ich eher Schottland sehen oder, weißt du... Se mi parli di... beh, dell'Inghilterra, sì potrei avere la tendenza a parlare di Londra ma invece se mi parli del Regno Unito, io vedrei piuttosto la Scozia o, vedi... Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

La Russie, Saint Petersburg. a|Rússia|São|Petersburgo la|Russia|Saint|Petersburg the|Russia|Saint|Petersburg die|Russland|St|Petersburg la|Rusia|San|Petersburgo Russia, Saint Petersburg. A Rússia, São Petersburgo. Rusia, San Petersburgo. Russland, Sankt Petersburg. La Russia, San Pietroburgo.

Serge: Oui, voilà. Serge|sim|aqui está Serge|yes|here it is Serge|yes|there it is Serge|ja|hier ist Serge|sí|aquí está Serge: Yes, here it is. Serge: Sim, aqui está. Serge: Sí, aquí está. Serge: Ja, hier. Serge: Sì, ecco. La Russie, je ne vais pas dire Moscou. a|Rússia|eu|não|vai|não|dizer|Moscovo la|Russia|I|not|am going|not|to say|Moscow the|Russia|I|not|I will|not|to say|Moscow die|Russland|ich|nicht|werde|nicht|sagen|Moskau la|Rusia|yo|no|voy a|no|decir|Moscú Russia, I'm not going to say Moscow. A Rússia, não vou dizer Moscovo. Rusia, no voy a decir Moscú. Russland, ich werde nicht Moskau sagen. La Russia, non dirò Mosca. Oui, voilà, je vais dire plutôt Saint Petersburg ou alors la Sibérie, bon ce n'est pas que je veuille aller en vacances là-bas mais tu vois, alors que...souvent, j'ai eu des conversations avec des étrangers et quand on parlait de la France ah, Paris. sim|aqui está|eu|vai|dizer|em vez disso|São|Petersburgo|ou|então|a|Sibéria|bem|isso|não é|não|que|eu|queira|ir|em|férias|||mas|você|vê|então|que|frequentemente|eu|tive|algumas|conversas|com|alguns|estrangeiros|e|quando|nós|falávamos|sobre|a|França|ah|Paris yes|here it is|I|am going|to say|rather|Saint|Petersburg|or|then|la|Siberia|well|this|is not|not|that|I|want|to go|to|vacation|||but|you|see|then|that|often|I have|had|some|conversations|with|some|foreigners|and|when|we|talked|about|la|France|ah|Paris yes|there is|I|I will|to say|rather|Saint|Petersburg|or|then|the|Siberia|well|it|it is not|not|that|I|I want|to go|in|holidays|||but|you|you see|so|that|often|I have|had|some|conversations|with|some|foreigners|and|when|we|we talked|about|the|France|ah|Paris ja|hier ist|ich|werde|sagen|eher|St|Petersburg|oder|dann|die|Sibirien|gut|das|ist nicht|nicht|dass|ich|will|fahren|in|Urlaub|||aber|du|siehst|dann|dass|oft|ich habe|gehabt|einige|Gespräche|mit|einigen|Ausländern|und|wenn|man|sprach|über|die|Frankreich|ah|Paris sí|aquí está|yo|voy a|decir|más bien|San|Petersburgo|o|entonces|la|Siberia|bueno|esto|no es|no|que|yo|quiera|ir|a|vacaciones|||pero|tú|ves|entonces|que|a menudo|he tenido||algunas|conversaciones|con|algunos|extranjeros|y|cuando|se|hablaba|de|la|Francia|ah|París Yes, here it is, I'm going to say rather Saint Petersburg or maybe Siberia, well it's not that I want to go on vacation there but you see, often, I've had conversations with foreigners and when we talked about France ah, Paris. Sim, aqui está, vou dizer mais São Petersburgo ou então a Sibéria, bem, não é que eu queira ir de férias para lá, mas você vê, então que... muitas vezes, tive conversas com estrangeiros e quando falávamos da França ah, Paris. Sí, aquí está, voy a decir más bien San Petersburgo o Siberia, bueno, no es que quiera ir de vacaciones allí, pero ya ves, a menudo he tenido conversaciones con extranjeros y cuando hablábamos de Francia, ah, París. Ja, hier, ich werde eher Sankt Petersburg oder dann Sibirien sagen, nun, es ist nicht so, dass ich dort Urlaub machen möchte, aber du siehst, oft hatte ich Gespräche mit Ausländern und wenn wir über Frankreich sprachen, ah, Paris. Sì, ecco, dirò piuttosto San Pietroburgo o la Siberia, beh non è che voglia andare in vacanza lì ma capisci, allora che... spesso, ho avuto conversazioni con stranieri e quando si parlava della Francia ah, Parigi. Alors que c'est vrai qu'il y a plein d'autres régions qui sont super belles en France. então|que|é|verdade|que ele|lá|há|muitas|outras|regiões|que|são|super|bonitas|em|França allora|che|è|vero|che|ci|è|pieno|di altre|regioni|che|sono|super|belle|in|Francia so|that|it is|true|that there|there|there is|plenty|of other|regions|that|they are|super|beautiful|in|France also|dass|es ist|wahr|dass es|dort|gibt|viele|andere|Regionen|die|sind|super|schön|in|Frankreich entonces|que|es|verdad|que él|y|hay|montón|de otras|regiones|que|son|súper|hermosas|en|Francia While it's true that there are many other regions that are really beautiful in France. Embora seja verdade que há muitas outras regiões que são super bonitas na França. Aunque es cierto que hay muchas otras regiones que son muy hermosas en Francia. Es stimmt, dass es viele andere Regionen in Frankreich gibt, die sehr schön sind. Anche se è vero che ci sono molte altre regioni che sono bellissime in Francia. Marianne: Bien, j'ai vécu un petit peu, bon vraiment très peu, j'ai dû vivre deux, trois...oui, trois ans peut-être, à Rouen, dans la région de Rouen. Marianne|bem|eu|vivido|um|pequeno|pouco|bom|realmente|muito|pouco|eu|que|viver|dois|três|sim|três|anos|||em|Rouen|na|a|região|de|Rouen Marianne|bene|ho|vissuto|un|piccolo|poco|beh|veramente|molto||ho|dovuto|vivere|due|tre|sì|tre|anni|||a|Rouen|nella|regione||di|Rouen Marianne|well|I have|lived|a|little|bit|well|really|very|little|I have|had to|to live|two|three|yes|three|years|||in|Rouen|in|the|region|of|Rouen Marianne|gut|ich habe|gelebt|ein|kleines|wenig|naja|wirklich|sehr|wenig|ich habe|müssen|leben|zwei|drei|ja|drei|Jahre|||in|Rouen|in|der|Region|von|Rouen Marianne|bien|he|vivido|un|pequeño|poco|bueno|realmente|muy||he|debido|vivir|dos|tres|sí|tres|años|||en|Rouen|en|la|región|de|Rouen Marianne: Well, I lived a little bit, really very little, I must have lived two, three... yes, maybe three years in Rouen, in the Rouen region. Marianne: Bem, eu vivi um pouco, bom, realmente muito pouco, eu devo ter vivido dois, três... sim, talvez três anos, em Rouen, na região de Rouen. Marianne: Bueno, he vivido un poco, realmente muy poco, debí vivir dos, tres... sí, tal vez tres años, en Ruan, en la región de Ruan. Marianne: Nun, ich habe ein wenig gelebt, wirklich sehr wenig, ich habe vielleicht zwei, drei... ja, drei Jahre in Rouen, in der Region Rouen, gelebt. Marianne: Bene, ho vissuto un po', beh davvero molto poco, ho dovuto vivere due, tre...sì, forse tre anni, a Rouen, nella regione di Rouen. Serge: Oui. Serge|sim Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: C'est une belle région et Rouen est une très belle ville. Marianne|é|uma|bonita|região|e|Rouen|é|uma|muito|bonita|cidade Marianne|è|una|bella|regione|e|Rouen|è|una|molto|bella|città Marianne|it's|a|beautiful|region|and|Rouen|is|a|very|beautiful|city Marianne|es ist|eine|schöne|Region|und|Rouen|ist|eine|sehr|schöne|Stadt Marianne|es|una|hermosa|región|y|Rouen|es|una|muy|hermosa|ciudad Marianne: It's a beautiful region and Rouen is a very beautiful city. Marianne: É uma bela região e Rouen é uma cidade muito bonita. Marianne: Es una hermosa región y Ruan es una ciudad muy bonita. Marianne: Es ist eine schöne Region und Rouen ist eine sehr schöne Stadt. Marianne: È una bella regione e Rouen è una città molto bella. Serge: Oui. sim| Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Mais, comme tu disais tout à l'heure, je n'ai pas...quand j'ai vécu là-bas, je n'ai pas assez accordé d'importance à cette région. mas||como|você|dizia|tudo|a|hora|eu|não tenho|não|quando|eu|vivi|||eu|não tenho|não|suficiente|dado|importância|a|esta|região Marianne|ma|come|tu|dicevi|tutto|a|l'ora|io|non ho|non|quando|ho|vissuto|||io|non ho|non|abbastanza|dato||a|questa|regione Marianne|but|as|you|you were saying|all|at|the time|I|I have not|not|when|I have|lived|||I|I have not|not|enough|given|importance|to|this|region Marianne|aber|wie|du|gesagt hast|alles|an|Stunde|ich|ich habe nicht|nicht|als|ich lebte|gelebt|||ich|ich habe nicht|nicht|genug|gegeben|Bedeutung|auf|diese|Region Marianne|pero|como|tú|decías|todo|a|la hora|yo|no tengo|no|cuando|viví|vivido|||yo|no tengo|no|suficiente|dado|importancia|a|esta|región Marianne: But, as you were saying earlier, I didn't... when I lived there, I didn't give enough importance to this region. Marianne: Mas, como você disse mais cedo, eu não... quando eu vivi lá, não dei importância suficiente a essa região. Marianne: Pero, como decías antes, no he... cuando viví allí, no le di suficiente importancia a esta región. Marianne: Aber, wie du vorhin gesagt hast, ich habe nicht... als ich dort gelebt habe, habe ich dieser Region nicht genug Bedeutung beigemessen. Marianne: Ma, come dicevi prima, non ho... quando vivevo lì, non ho dato abbastanza importanza a questa regione. Serge: Oui. sim| Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Ce qui est dommage parce que c'est vraiment... o que|||é|pena|porque|que|é|realmente Marianne|ciò|che|è|peccato|||è|davvero Marianne|it|that|is|a shame|because|that|it's|really Marianne|das|was|ist|schade|||es ist|wirklich Marianne|esto|que|es|lamentable|||es|realmente Marianne: Which is a shame because it really is... Marianne: O que é uma pena porque é realmente... Marianne: Lo que es una pena porque realmente es... Marianne: Das ist schade, denn es ist wirklich... Marianne: Peccato perché è davvero... Serge: Bien sûr oui. Serge|bem|certo|sim Serge|bene|certo|sì Serge|well|sure|yes Serge|gut|sicher|ja Serge|bien|seguro|sí Serge: Of course yes. Serge: Claro que sim. Serge: Claro que sí. Serge: Natürlich ja. Serge: Certo, sì. Toutes les régions ont certainement leur charme. todas|as|regiões|têm|certamente|seu|charme tutte|le|regioni|hanno|certamente|il loro|fascino all|the|regions|they have|certainly|their|charm alle|die|Regionen|haben|sicherlich|ihren|Charme todas|las|regiones|tienen|seguramente|su|encanto All regions certainly have their charm. Todas as regiões certamente têm seu charme. Todas las regiones tienen, sin duda, su encanto. Alle Regionen haben sicherlich ihren Charme. Tutte le regioni hanno sicuramente il loro fascino. Tu vois, quand j'ai...il y a quelques temps, c'était oh, il y a peut-être deux ans maintenant, j'avais eu une conversation avec Steve et il voulait qu'on parle de Bordeaux et j'avais du mal à parler des choses qui étaient intéressantes à Bordeaux. você|vê|quando|eu|isso|lá|há|alguns|tempos|era|oh|isso|lá|há|||dois|anos|agora|eu tinha|eu|uma|conversa|com|Steve|e|ele|queria|que nós|falássemos|sobre|Bordeaux|e|eu tinha|dificuldade|mal|em|falar|das|coisas|que|eram|interessantes|em|Bordeaux tu|vedi|quando|ho|lo|c'è|a|qualche|tempo|era|oh|lo|c'è|a|||due|anni|adesso|avevo|avuto|una|conversazione|con|Steve|e|lui|voleva|che si|parlasse|di|Bordeaux|e|avevo|del|male|a|parlare|delle|cose|che|erano|interessanti|a|Bordeaux you|you see|when|I have|it|there|there is|some|time|it was|oh|it|there|there is|||two|years|now|I had|had|a|conversation|with|Steve|and|he|he wanted|that we|we talk|about|Bordeaux|and|I had|some|difficulty|to|to talk|about|things|that|they were|interesting|in|Bordeaux du|siehst|als|ich habe|es|dort|es gab|einige|Zeit|es war|oh|es|dort|es gab|||zwei|Jahre|jetzt|ich hatte|gehabt|ein|Gespräch|mit|Steve|und|er|er wollte|dass wir|sprechen|über|Bordeaux|und|ich hatte|Schwierigkeiten||zu|sprechen|über|Dinge|die|sie waren|interessant|in|Bordeaux tú|ves|cuando|tuve|hace|hace||algunos|tiempo|era|oh|hace|hace||||dos|años|ahora|tenía|tenido|una|conversación|con|Steve|y|él|quería|que habláramos|hable|de|Burdeos|y|tenía|de|dificultad|a|hablar|de las|cosas|que|eran|interesantes|en|Burdeos You see, when I... it was some time ago, maybe two years ago now, I had a conversation with Steve and he wanted us to talk about Bordeaux and I was struggling to talk about interesting things in Bordeaux. Você vê, quando eu... há algum tempo, foi oh, talvez há dois anos agora, eu tive uma conversa com Steve e ele queria que falássemos sobre Bordeaux e eu estava tendo dificuldade em falar sobre as coisas que eram interessantes em Bordeaux. Verás, cuando... hace algún tiempo, fue hace quizás dos años, tuve una conversación con Steve y quería que habláramos de Burdeos y me costaba hablar de las cosas interesantes de Burdeos. Siehst du, als ich... vor einiger Zeit, es ist vielleicht zwei Jahre her, hatte ich ein Gespräch mit Steve und er wollte, dass wir über Bordeaux sprechen, und ich hatte Schwierigkeiten, über die interessanten Dinge in Bordeaux zu sprechen. Vedi, quando ho...qualche tempo fa, era oh, forse due anni fa adesso, avevo avuto una conversazione con Steve e voleva che parlassimo di Bordeaux e avevo difficoltà a parlare delle cose interessanti a Bordeaux. Bon, je connaissais encore moins à ce moment-là mais ça faisait quand même au moins cinq ans que j'habitais dans la région, cinq-six ans. bom|eu|conhecia|ainda|menos|naquele|||||isso|fazia|quando|mesmo|a|menos|cinco|anos|que|eu morava|na|a|região|||anos bene|io|conoscevo|ancora|meno|a|quel||||questo|faceva|quando|comunque|almeno|meno|cinque|anni|che|abitavo|nella|regione|||| well|I|I knew|even|less|at|that|||but|it|it had been|when|still|at least|less|five|years|that|I had lived|in|the|region|||years gut|ich|ich kannte|noch|weniger|zu|diesem|||aber|das|es machte|||mindestens|fünf||Jahre|dass|ich lebte|in|der|Region||| bueno|yo|conocía|aún|menos|en|ese|||pero|eso|hacía|||al|menos|cinco|años|que|vivía|en|la|región||| Well, I knew even less at that time but I had still been living in the region for at least five years, five or six years. Bem, eu conhecia ainda menos naquela época, mas já fazia pelo menos cinco anos que eu morava na região, cinco ou seis anos. Bueno, en ese momento conocía aún menos, pero ya llevaba al menos cinco años viviendo en la región, cinco o seis años. Nun, ich kannte zu diesem Zeitpunkt noch weniger, aber ich lebte immerhin schon seit fünf Jahren in der Region, fünf oder sechs Jahre. Bene, conoscevo ancora meno a quel tempo ma erano comunque almeno cinque anni che vivevo nella regione, cinque-sei anni. Et je connaissais un peu l'histoire de Bordeaux mais je n'étais pas vraiment à l'aise pour parler de Bordeaux. e|eu|conhecia|um|pouco|a história|de|Bordeaux|mas|eu|não estava|não|realmente|a|vontade|para|falar|de|Bordeaux e|io|conoscevo|una|poco|la storia|di|Bordeaux|ma|io|non ero|non|davvero|a|agio|per|parlare|di|Bordeaux and|I|I knew|a|a little|the history|of|Bordeaux|but|I|I was not|not|really|||to|to talk|about|Bordeaux und|ich|kannte|ein|wenig|die Geschichte|von|Bordeaux|aber|ich|ich war nicht|nicht|wirklich|zu|wohl|um|sprechen|über|Bordeaux y|yo|conocía|una|poco|la historia|de|Burdeos|pero|yo|no estaba|realmente||a|cómodo|para|hablar|de|Burdeos And I knew a little about the history of Bordeaux but I wasn't really comfortable talking about Bordeaux. E eu conhecia um pouco da história de Bordeaux, mas não estava realmente à vontade para falar sobre Bordeaux. Y conocía un poco la historia de Burdeos, pero no me sentía realmente cómodo hablando de Burdeos. Und ich kannte ein wenig die Geschichte von Bordeaux, aber ich war nicht wirklich sicher, darüber zu sprechen. E conoscevo un po' la storia di Bordeaux, ma non mi sentivo davvero a mio agio a parlare di Bordeaux. Je connais un petit peu mieux maintenant parce que j'ai...par le vélo, tiens. eu|conheço|um|pequeno|pouco|melhor|agora|porque|que|eu|por|a|bicicleta|veja io|conosco|un|piccolo|poco|meglio|adesso|||ho|in|la|bicicletta|ecco I|I know|a|little|bit|better|now|because|that|I have|by|the|bike|look ich|kenne|ein|kleines|wenig|besser|jetzt|weil|dass|ich habe|durch|das|Fahrrad|sieh mal yo|conozco|un|pequeño|poco|mejor|ahora|||he|por|la|bicicleta|mira I know a little better now because I have...through cycling, you see. Agora conheço um pouco melhor porque eu... de bicicleta, veja. Ahora lo conozco un poco mejor porque he... por la bicicleta, claro. Jetzt kenne ich mich ein bisschen besser aus, weil ich... mit dem Fahrrad, sieh mal. Adesso la conosco un po' meglio perché ho... tramite la bicicletta, ecco. Ne serait-ce que par le vélo puisque je me suis baladé pas mal en vélo dans le…aux alentours donc il y a des coins que je connais et puis que je ne connaissais pas avant. não|||que|por|a|bicicleta|uma vez que|eu|me|estive|andei|não|muito|em|bicicleta|em|os||arredores|então|há|lá|a|alguns|lugares|que|eu|conheço|e|então|que|eu|não|conhecia|não|antes non|||che|in|la|bicicletta|poiché|io|mi|sono|girato|molto|bene|in|bicicletta|nei|i||dintorni|quindi|ci|sono||dei|posti|che|io|conosco|e|poi|che|io|non|conoscevo|non|prima not|||that|by|the|bike|since|I|myself|I am|walked|not|a lot|in|bike|in|the|in|surroundings|so|there|there|there is|some|places|that|I||and|then|that|I|not|I knew|not|before nicht|||dass|durch|das|Fahrrad|da|ich|mich|ich bin|spaziert|nicht|oft|mit|Fahrrad|in|die||Umgebung|also|es|gibt|es gibt|einige|Ecken|die|ich|kenne|und|dann|dass|ich|nicht|kannte|nicht|vorher no|||que|por|la|bicicleta|ya que|yo|me|he|paseado|bastante|en||bicicleta|en|los||alrededores|así que|hay||unos|algunos|lugares|que|yo|conozco|y|además|que|yo|no|conocía|antes| If only through cycling since I have wandered quite a bit by bike in the...surroundings so there are places I know and then that I didn't know before. Nem que seja de bicicleta, já que andei bastante de bicicleta nas... redondezas, então há lugares que conheço e que não conhecia antes. No solo por la bicicleta, ya que he paseado bastante en bicicleta por los... alrededores, así que hay lugares que conozco y que no conocía antes. Nicht zuletzt mit dem Fahrrad, da ich viel mit dem Fahrrad in der Umgebung herumgefahren bin, also gibt es Ecken, die ich kenne und die ich vorher nicht kannte. Non fosse altro che tramite la bicicletta, dato che ho girato abbastanza in bicicletta nei dintorni, quindi ci sono posti che conosco e che non conoscevo prima. Quand j''ai visité Saint-Emilion, j'ai découvert des endroits. quando|eu|visitei|||eu|descobri|alguns|lugares quando||visitato|||ho|scoperto|dei|luoghi when||visited|||I have|discovered|some|places als||besucht|||ich habe|entdeckt|einige|Orte cuando||visitado|||he|descubierto|algunos|lugares When I visited Saint-Emilion, I discovered some places. Quando visitei Saint-Emilion, descobri lugares. Cuando visité Saint-Emilion, descubrí lugares. Als ich Saint-Emilion besucht habe, habe ich Orte entdeckt. Quando ho visitato Saint-Emilion, ho scoperto dei posti. Bon, je connais bien le bassin d'Arcachon puisque bon, j'habite à côté mais en fait, on ne connaît pas vraiment son…sa ville et... bom|eu|conheço|bem|o|lago|de Arcachon|uma vez que|bom|eu moro|a|lado|mas|em|fato|a gente|não|conhece|não|realmente|sua|sua|cidade|e bene|io|conosco|bene|il|bacino|di Arcachon|poiché|bene|abito|a|fianco|ma|in|realtà|si|non|conosce|non|davvero|la sua|la sua|città|e well|I|I know|well|the|basin|of Arcachon|since|well|I live|next to|side|but|in|fact|we|not|we know|not|really|its|its|city|and gut|ich|kenne|gut|das|Becken|von Arcachon|da||ich wohne|in|Nähe|aber|in|Tatsache|man|nicht|kennt|nicht|wirklich|seine|ihre|Stadt|und bueno|yo|conozco|bien|el|lago|de Arcachon|ya que|bueno|vivo|en|lado|pero|en|hecho|uno|no|conoce|no|realmente|su|su|ciudad|y Well, I know the Arcachon basin well since I live nearby, but in fact, we don't really know its... its city and... Bom, eu conheço bem a baía de Arcachon, pois, bem, eu moro ao lado, mas na verdade, não conhecemos realmente sua... sua cidade e... Bueno, conozco bien la cuenca de Arcachon ya que, bueno, vivo al lado, pero en realidad, no conocemos realmente su... su ciudad y... Gut, ich kenne das Bassin d'Arcachon gut, da ich ja in der Nähe wohne, aber eigentlich kennt man seine... seine Stadt nicht wirklich und... Bene, conosco bene il bacino di Arcachon poiché, beh, abito vicino, ma in realtà non conosciamo davvero la sua... la sua città e... Marianne: Ca dépend de l'intérêt qu'on a. |isso|depende|do|interesse|que a gente|tem Marianne|questo|dipende|da|l'interesse|che si|ha Marianne|it|it depends|on|the interest|that we|we have Marianne|das|hängt ab|von|das Interesse|das man|hat Marianne|eso|depende|de|el interés|que uno|tiene Marianne: It depends on the interest we have. Marianne: Depende do interesse que temos. Marianne: Depende del interés que tengamos. Marianne: Das hängt von dem Interesse ab, das man hat. Marianne: Dipende dall'interesse che abbiamo. Serge: Oui, ou ça dépend de l'intérêt qu'on a, oui. Serge|sim|ou|isso|depende|do|interesse|que a gente|tem|sim Serge|sì|oppure|questo|dipende|da|l'interesse|che si|ha|sì Serge|yes|or|it|it depends|on|the interest|that we|we have|yes Serge|ja|oder|das|hängt ab|von|das Interesse|das man|hat|ja Serge|sí|o|eso|depende|de|el interés|que uno|tiene|sí Serge: Yes, or it depends on the interest we have, yes. Serge: Sim, ou depende do interesse que temos, sim. Serge: Sí, o depende del interés que tengamos, sí. Serge: Ja, oder es hängt von dem Interesse ab, das man hat, ja. Serge: Sì, o dipende dall'interesse che abbiamo, sì. Mais bon, je ne sais pas. mas|bom|eu|não|sei|não ma|bene|io|non|so|non but|good|I|not|I know|not aber|gut|ich|nicht|weiß|nicht pero|bueno|yo|no|sé|no But well, I don't know. Mas bem, eu não sei. Pero bueno, no sé. Aber gut, ich weiß nicht. Ma beh, non lo so. Je me posais la question, est-ce que les gens, est-ce que les Américains connaissent leur pays? eu|a mim|estava fazendo|a|pergunta|||que|os|pessoas|||que|os|americanos|conhecem|seu|país io|mi|ponevo|la|domanda|||che|le|persone|||che|gli|americani|conoscono|il|paese I|me|I was asking|the|question|||that|the|people|||that|the|Americans|they know|their|country ich|mich|stellte|die|Frage|||dass|die|Menschen|||dass|die|Amerikaner|kennen|ihr|Land yo|me|planteaba|la|pregunta|||que|los|gente|||que|los|estadounidenses|conocen|su|país I was wondering, do people, do Americans know their country? Eu me perguntava, será que as pessoas, será que os americanos conhecem seu país? Me preguntaba, ¿conocen los estadounidenses su país? Ich habe mich gefragt, kennen die Leute, kennen die Amerikaner ihr Land? Mi chiedevo, le persone, gli americani conoscono il loro paese? Est-ce que les Anglais connaissent bien l'Angleterre? ||que|os|ingleses|conhecem|bem|a Inglaterra ||che|gli|inglesi|conoscono|bene|l'Inghilterra ||that|the|English|they know|well|England ||dass|die|Engländer|kennen|gut|England ||que|los|ingleses|conocen|bien|Inglaterra Do the English know England well? Será que os ingleses conhecem bem a Inglaterra? ¿Conocen bien los ingleses Inglaterra? Kennen die Engländer England gut? Gli inglesi conoscono bene l'Inghilterra? Est-ce que...si ça se trouve dans chaque pays, c'est un petit peu la même chose. ||que|se|isso|se|encontra|em|cada|país|é|um|pequeno|pouco|a|mesma|coisa ||che|si|questo|se|trova|in|ogni|paese|è|un|piccolo|po'|la|stessa|cosa ||that|if|it|it|it is found|in|each|country|it is|a|little|bit|the|same|thing ||dass|wenn|das|sich|befindet|in|jedem|Land|es ist|ein|kleines|bisschen|die|gleiche|Sache ||que|si|eso|se|encuentra|en|cada|país|es|un|pequeño|poco|la|misma|cosa Is it possible that... in every country, it's a little bit the same? Será que... talvez em cada país, seja um pouco a mesma coisa. ¿Es posible que en cada país sea un poco lo mismo? Vielleicht ist es in jedem Land ein bisschen das Gleiche. Chissà... forse in ogni paese è un po' la stessa cosa. Les gens connaissent ou voyagent peut-être plus à l'étranger et avant de voir tout ce qu'il y a à voir dans son propre pays. as|pessoas|conhecem|ou|viajam|||mais|a|o exterior|e|antes|de|ver|tudo|o|que|lá|há|a|ver|em|seu|próprio|país le|persone|conoscono|o|viaggiano|||più|all'|estero|e|prima|di|vedere|tutto|ciò|che|c'è|da||vedere|in|proprio||paese the|people|they know|or|they travel|||more|to|abroad|and|before|to|to see|everything|that|there is|there|to have|to|to see|in|their|own|country die|Menschen|kennen|oder|reisen|||mehr|ins|Ausland|und|bevor|zu|sehen|alles|was|es|da|gibt|in|sehen|in|seinem|eigenen|Land la|gente|conocen|o|viajan|||más|a|el extranjero|y|antes|de|ver|todo|lo|que hay|en|a||ver|en|su|propio|país People may know or travel more abroad before seeing everything there is to see in their own country. As pessoas conhecem ou talvez viajem mais para o exterior antes de ver tudo o que há para ver em seu próprio país. La gente puede que conozca o viaje más al extranjero antes de ver todo lo que hay en su propio país. Die Leute kennen oder reisen vielleicht mehr ins Ausland, bevor sie alles sehen, was es in ihrem eigenen Land zu sehen gibt. Le persone conoscono o viaggiano forse di più all'estero prima di vedere tutto ciò che c'è da vedere nel proprio paese. Il y a...bien souvent, il y a énormément de choses à voir. isso|há|uma|muito|frequentemente|isso|há||enormemente|de|coisas|a|ver ci|c'è|ha|molto|spesso|ci|c'è|ha|enormemente|di|cose|da|vedere there|there|there is|often|often|there|there|there is|a lot|of|things|to|see es|dort|gibt|sehr|oft||||enorm|viele|Dinge|zu|sehen hay|bien|||a menudo|hay||||de|cosas|por|ver There are...often, there are a lot of things to see. Há...muitas vezes, há imensas coisas para ver. A menudo, hay un montón de cosas que ver. Es gibt...oft gibt es enorm viel zu sehen. Ci sono...spesso, ci sono moltissime cose da vedere.

Marianne: Oui, c'est vrai. Marianne|sim|isso é|verdade Marianne|sì|è|vero Marianne|yes|it is|true Marianne|ja|das ist|wahr Marianne|sí|es|verdad Marianne: Yes, that's true. Marianne: Sim, é verdade. Marianne: Sí, es verdad. Marianne: Ja, das ist wahr. Marianne: Sì, è vero. C'est une question. isso é|uma|pergunta è|una|domanda it is|a|question das ist|eine|Frage es|una|pregunta It's a question. É uma pergunta. Es una pregunta. Das ist eine Frage. È una domanda. Serge: Oui. Serge|sim Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Donc, il faudrait que je prévois des vacances, visiter mon pays mais bon. então|eu|precisaria|que|eu|planejo|umas|férias|visitar|meu|país|mas|bom quindi|esso|dovrebbe|che|io|prevedo|delle|vacanze|visitare|mio|paese|ma|va bene so|it|it would be necessary|that|I|I plan|some|holidays|to visit|my|country|but|well also|ich|es wäre nötig|dass|ich|ich plane|einige|Ferien|besuchen|mein|Land|aber|gut entonces|yo|debería|que|yo|prevea|unas|vacaciones|visitar|mi|país|pero|bueno So, I should plan a vacation, visit my country but well. Então, eu precisaria planejar férias, visitar meu país, mas tudo bem. Entonces, debería planear unas vacaciones, visitar mi país, pero bueno. Also, ich müsste Urlaub planen, mein Land besuchen, aber naja. Quindi, dovrei pianificare una vacanza, visitare il mio paese, ma va bene.

Marianne: Il y a beaucoup à voir. |há|lá|a|muito|a|ver |esso|c'è|ha|molto|da|vedere Marianne|there|there|there is|a lot|to|to see |es|gibt|gibt|viel|zu|sehen |hay|y|que|mucho|que|ver Marianne: There is a lot to see. Marianne: Há muito o que ver. Marianne: Hay mucho que ver. Marianne: Es gibt viel zu sehen. Marianne: C'è molto da vedere.

Serge: Bien sûr, il y a beaucoup à voir, oui. |bem|certo|há|lá|a|muito|a|ver|sim |bene|certo|esso|c'è|ha|molto|da|vedere|sì Serge|of course|sure|there|there|there is|a lot|to|to see|yes |gut|sicher|es|gibt|gibt|viel|zu|sehen|ja |bien|claro|hay|y|que|mucho|que|ver|sí Serge: Of course, there is a lot to see, yes. Serge: Claro, há muito o que ver, sim. Serge: Claro, hay mucho que ver, sí. Serge: Natürlich, es gibt viel zu sehen, ja. Serge: Certo, c'è molto da vedere, sì.

Marianne: Ca prendrait du temps à tout visiter, à s'informer de tout, de l'histoire des différentes régions. |isso|levaria|um|tempo|a|tudo|visitar|a|se informar|sobre|tudo|da|história|das|diferentes|regiões |questo|ci vorrebbe|del|tempo|da|tutto|visitare|da|informarsi|su|tutto|della|storia|delle|diverse|regioni Marianne|it|it would take|some|time|to|everything|to visit|to|to inform oneself|about|everything|of|the history|of the|different|regions |das|es würde dauern|zu|Zeit|zu|alles|besuchen|zu|sich informieren|über|alles|über|die Geschichte|der|verschiedenen|Regionen |eso|tomaría|tiempo||que|todo|visitar|que|informarse|sobre|todo|de|la historia|de las|diferentes|regiones Marianne: It would take time to visit everything, to learn about everything, about the history of the different regions. Marianne: Levaria tempo para visitar tudo, para se informar sobre tudo, sobre a história das diferentes regiões. Marianne: Tomaría tiempo visitar todo, informarse sobre todo, sobre la historia de las diferentes regiones. Marianne: Es würde Zeit brauchen, alles zu besichtigen, sich über alles zu informieren, über die Geschichte der verschiedenen Regionen. Marianne: Ci vorrebbe tempo per visitare tutto, per informarsi su tutto, sulla storia delle diverse regioni. Serge: Oui. Serge|sim Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

On en revient à ce que l'on disait dans notre dernière conversation. a gente|disso|retorna|a|isso|que|a gente|dizia|em|nossa|última|conversa noi|di questo|torniamo|a|ciò|che|noi|dicevamo|nella|nostra|ultima|conversazione we|it|we come back|to|what|that|we|we were saying|in|our|last|conversation man|davon|kehrt zurück|zu|das|was|man|sagte|in|unserem|letzten|Gespräch uno|de eso|regresamos|a|lo|que|uno|decía|en|nuestra|última|conversación We're coming back to what we were saying in our last conversation. Voltamos ao que estávamos dizendo na nossa última conversa. Volvemos a lo que decíamos en nuestra última conversación. Wir kommen zurück zu dem, was wir in unserem letzten Gespräch gesagt haben. Torniamo a quello che dicevamo nella nostra ultima conversazione. Il me faudrait six mois de vacances par an pour visiter...pour tout visiter. eu|me|precisaria|seis|meses|de|férias|por|ano|para|visitar|para|tudo|visitar mi|mi|servirebbero|sei|mesi|di|vacanze|per|anno|per|visitare|per|tutto|visitare it|me|it would be necessary|six|months|of|vacations|per|year|to|to visit|to|everything|to visit ich|mir|würde brauchen|sechs|Monate|an|Urlaub|pro|Jahr|um|besuchen|um|alles|besuchen me||haría falta|seis|meses|de|vacaciones|por|año|para|visitar|para|todo|visitar I would need six months of vacation a year to visit...to visit everything. Eu precisaria de seis meses de férias por ano para visitar... para visitar tudo. Necesitaría seis meses de vacaciones al año para visitar... para visitar todo. Ich bräuchte sechs Monate Urlaub im Jahr, um zu reisen... um alles zu besuchen. Avrei bisogno di sei mesi di vacanza all'anno per visitare... per visitare tutto. Mais avec le vélo, c'est vrai que j'ai visité pas mal d'endroit et l'avantage du vélo c'est que tu vas moins vite donc tu as le temps de voir un petit peu les choses, le paysage. mas|com|a|bicicleta|é|verdade|que|eu|visitei|não|muitos|lugares|e|a vantagem|da|bicicleta|é|que|você|vai|menos|rápido|então|você|tem|o|tempo|de|ver|um|pouco|pouco|as|coisas|a|paisagem ma|con|la|bicicletta|è|vero|che|ho|visitato|non|male|posti|e|il vantaggio|della|bicicletta|è|che|tu|vai|meno|veloce|quindi|tu|hai|il|tempo|di|vedere|un|po'|poco|le|cose|il|paesaggio but|with|the|bike|it's|true|that|I have|visited|not|a lot of|places|and|the advantage|of the|bike|it's|that|you|you go|less|fast|so|you|you have|the|time|to|to see|a|little|bit|the|things|the|landscape aber|mit|dem|Fahrrad|es ist|wahr|dass|ich habe|besucht|nicht|viele|Orte|und|der Vorteil|des|Fahrrads|es ist|dass|du|fährst|langsamer|schnell|also|du|hast|die|Zeit|um|sehen|ein|bisschen|wenig|die|Dinge|die|Landschaft pero|con|la|bicicleta|es|verdad|que|he|visitado|no|bastante|lugares|y|la ventaja|de la|bicicleta|es|que|tú|vas|menos|rápido|así que|tú|tienes|el|tiempo|de|ver|un|pequeño|poco|las|cosas|el|paisaje But with the bike, it's true that I've visited quite a few places and the advantage of biking is that you go slower so you have time to see a little bit of the things, the scenery. Mas com a bicicleta, é verdade que eu visitei muitos lugares e a vantagem da bicicleta é que você vai mais devagar, então tem tempo para ver um pouco as coisas, a paisagem. Pero con la bicicleta, es cierto que he visitado bastantes lugares y la ventaja de la bicicleta es que vas más despacio, así que tienes tiempo para ver un poco las cosas, el paisaje. Aber mit dem Fahrrad habe ich tatsächlich viele Orte besucht, und der Vorteil des Fahrrads ist, dass man langsamer fährt, sodass man die Dinge und die Landschaft ein wenig besser sehen kann. Ma con la bicicletta, è vero che ho visitato parecchi posti e il vantaggio della bicicletta è che vai più lentamente, quindi hai il tempo di vedere un po' le cose, il paesaggio. Bon, tu ne vas pas forcément chercher dans les villages ou les villes que tu traverses les choses intéressantes puisque...mais par contre dans les campagnes, dans la montagne, dans les trucs…on a le temps de visiter là. bom|você|não|vai|não|necessariamente|procurar|em|os|vilarejos|ou|as|cidades|que|você|atravessa|as|coisas|interessantes|uma vez que|mas|por|outro lado|em|as|zonas rurais|em|a|montanha|em|as|coisas|nós|temos|o|tempo|para|visitar|lá bene|tu|non|vai|non|necessariamente|cercare|in|i|villaggi|o|le|città|che|tu|attraversi|le|cose|interessanti|poiché|ma|per|contro|in|le|campagne|in|la|montagna|in|le|cose|noi|abbiamo|il|tempo|di|visitare|lì well|you|not|you go|not|necessarily|to look for|in|the|villages|or|the|cities|that|you|you cross|the|things|interesting|since|but|by|against|in|the|countryside|in|the|mountain|in|the|stuff|we|has|the|time|to|to visit|there gut|du|nicht|wirst|nicht|unbedingt|suchen|in|die|Dörfer|oder|die|Städte|die|du|durchquerst|die|Dinge|interessante|da|aber|dafür|dagegen|in|die|Landschaften|in|das|Gebirge|in|die|Sachen|wir|haben|die|Zeit|zu|besuchen|dort bueno|tú|no|vas|no|necesariamente|buscar|en|los|pueblos|o|las|ciudades|que|tú|atraviesas|las|cosas|interesantes|ya que|pero|por|el contrario|en|las|campos|en|la|montaña|en|las|cosas|uno|tiene|el|tiempo|de|visitar|allí Well, you don't necessarily look for interesting things in the villages or towns you pass through because... but on the other hand, in the countryside, in the mountains, in the stuff... we have time to visit there. Bem, você não vai necessariamente procurar nas aldeias ou cidades que atravessa as coisas interessantes, pois... mas, por outro lado, no campo, nas montanhas, nas coisas... temos tempo para visitar lá. Bueno, no necesariamente vas a buscar en los pueblos o ciudades que atraviesas las cosas interesantes porque... pero en cambio en el campo, en la montaña, en las cosas... tenemos tiempo para visitar allí. Nun, du wirst nicht unbedingt in den Dörfern oder Städten, die du durchquerst, nach interessanten Dingen suchen, denn... aber auf dem Land, in den Bergen, bei den Sachen... dort haben wir die Zeit zu besichtigen. Bene, non cercherai necessariamente nei villaggi o nelle città che attraversi le cose interessanti poiché...ma invece nelle campagne, in montagna, nelle cose...abbiamo tempo per visitare lì. En vélo, je peux te dire là quand tu montes un col, tu as le temps d'admirer les champignons, tu te souviens de la conversation qu'on avait eu? de|bicicleta|eu|posso|te|dizer|lá|quando|você|sobe|um|colina|você|tem|o|tempo|de admirar|os|cogumelos|você|se|lembra|de|a|conversa|que nós|tivemos|eu in|bicicletta|io|posso|ti|dire|lì|quando|tu|sali|un|passo|tu|hai|il|tempo|di ammirare|i|funghi|tu|ti|ricordi|di|la|conversazione|che si|avevamo|avuta in|bike|I|I can|you|to tell|there|when|you|you climb|a|pass|you|you have|the|time|to admire|the|mushrooms|you|you|you remember|of|the|conversation|that we|we had|had mit|Fahrrad|ich|kann|dir|sagen|dort|wenn|du|hinauffährst|einen|Pass|du|hast|die|Zeit|zu bewundern|die|Pilze|du|dich|erinnerst|an|das|Gespräch|das|hatten|gehabt en|bicicleta|yo|puedo|te|decir|allí|cuando|tú|subes|un|puerto|tú|tienes|el|tiempo|de admirar|los|champiñones|tú|te|acuerdas|de|la|conversación|que uno|tuvo|tener On a bike, I can tell you that when you climb a pass, you have time to admire the mushrooms, do you remember the conversation we had? De bicicleta, posso te dizer que quando você sobe uma colina, tem tempo para admirar os cogumelos, você se lembra da conversa que tivemos? En bicicleta, te puedo decir que cuando subes un puerto, tienes tiempo para admirar los champiñones, ¿recuerdas la conversación que tuvimos? Mit dem Fahrrad kann ich dir sagen, wenn du einen Pass hinauffährst, hast du die Zeit, die Pilze zu bewundern, erinnerst du dich an das Gespräch, das wir hatten? In bicicletta, posso dirti che quando sali un passo, hai tempo per ammirare i funghi, ti ricordi della conversazione che avevamo avuto? Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

Serge: Bah, voilà. Serge|bem|aqui Serge|beh|ecco Serge|well|there it is Serge|naja|hier ist Serge|bueno|aquí está Serge: Well, there you go. Serge: Pois é. Serge: Bueno, ahí está. Serge: Na also. Serge: Ecco. Donc, je vais recontacter mon amie, là et il va falloir que je lui réponde. então|eu|vou|recontatar|minha|amiga|lá|e|ele|vai|precisar|que|eu|a ela|responda quindi|io|vado|a ricontattare|mia|amica|lì|e|esso|dovrà|doverà|che|io|le|risponda so|I|I am going to|to recontact|my|friend|there|and|it|it is going to|to be necessary|that|I|to her|I respond also|ich|werde|wieder kontaktieren|meine|Freundin|dort|und|es|wird|notwendig sein|dass|ich|ihr|antworten entonces|yo|voy|a volver a contactar|mi|amiga|allí|y|él|va|a tener que|que|yo|a ella|responda So, I will contact my friend again, and I will have to respond to her. Então, eu vou entrar em contato com minha amiga, e vou precisar responder a ela. Entonces, voy a volver a contactar a mi amiga, y tendré que responderle. Also, ich werde meine Freundin wieder kontaktieren, und ich muss ihr antworten. Quindi, contatterò di nuovo la mia amica, e dovrò risponderle. Je lui ai déjà répondu mais j'ai été assez évasif. eu|a ela|tenho|já|respondido|mas|eu|fui|bastante|evasivo io|le|ho|già|risposto|ma|ho|stato|abbastanza|evasivo I|to him/her|I have|already|answered|but|I have|been|quite|evasive ich|ihr|habe|schon|geantwortet|aber|ich habe|gewesen|ziemlich|vage yo|a ella|he|ya|respondido|pero|he|sido|bastante|evasivo I have already responded to her, but I was quite vague. Eu já respondi a ela, mas fui bastante evasivo. Ya le he respondido, pero fui bastante evasivo. Ich habe ihr bereits geantwortet, aber ich war ziemlich vage. Le ho già risposto ma sono stato piuttosto vago. Il va falloir que j'essaye de vendre un peu ma région, de la convaincre de passer ici mais si j'arrive à la convaincre, il faut absolument que je lui montre des choses. ele|vai|precisar|que|eu tente|de|vender|um|pouco|minha|região|de|a|convencer|a|passar|aqui|mas|se|eu conseguir|a|a|convencer|ele|precisa|absolutamente|que|eu|a ela|mostre|algumas|coisas esso|dovrà|doverà|che||a|vendere|un|po'|mia|regione|a|la|convincerla|a|venire|qui|ma|se||a|la|convincerla|esso|deve|assolutamente|che|io|le|mostri|delle|cose it|it is going to|to have to|that|I try|to|to sell|a|a little|my|region|to|her|to convince|to|to come|here|but|if|I manage|to|her|to convince|it|it is necessary|absolutely|that|I|her|I show|some|things es|wird|notwendig sein|dass||zu|verkaufen|ein|wenig|meine|Region|zu|sie|überzeugen|zu|vorbeikommen|hier|aber|wenn||zu|sie|überzeugen|es|es ist notwendig|unbedingt|dass|ich|ihr|zeigen|einige|Dinge él|va|a tener que|que|yo intente|de|vender|un|poco|mi|región|de|a ella|convencer|de|pasar|aquí|pero|si|yo logro|a|a ella|convencer|él|hace falta|absolutamente|que|yo|a ella|muestre|algunas|cosas I will have to try to sell my region a bit, to convince her to come here, but if I manage to convince her, I absolutely have to show her some things. Vou precisar tentar vender um pouco a minha região, convencê-la a vir aqui, mas se eu conseguir convencê-la, eu preciso absolutamente mostrar algumas coisas a ela. Tendré que intentar vender un poco mi región, convencerla de venir aquí, pero si logro convencerla, tengo que mostrarle cosas. Ich muss versuchen, meine Region ein wenig zu verkaufen, sie zu überzeugen, hierher zu kommen, aber wenn ich es schaffe, sie zu überzeugen, muss ich ihr unbedingt einige Dinge zeigen. Dovrò cercare di vendere un po' la mia regione, convincerla a venire qui, ma se riesco a convincerla, devo assolutamente mostrarle delle cose. Marianne: Oui, bien sûr. Marianne|sim|bem|claro Marianne|sì|bene|certo Marianne|yes|well|sure Marianne|ja|gut|sicher Marianne|sí|bien|claro Marianne: Yes, of course. Marianne: Sim, claro. Marianne: Sí, por supuesto. Marianne: Ja, natürlich. Marianne: Sì, certo.

Serge: Donc, probablement Saint-Emilion puisque je sais qu'ils sont assez amateurs de bons vins donc ça, ce sera à faire. então|então|||||||||||||||isso|isso|será|a|fazer Serge|quindi|probabilmente|||poiché|io|so|che loro|sono|abbastanza|amatori|di|buoni|vini|quindi|questo|questo|sarà|da|fare Serge|so|probably|||since|I|I know|that they|they are|quite|lovers|of|good|wines|so|that|it|it will be|to|to do Serge|also|wahrscheinlich|||da|ich|weiß|dass sie|sind|ziemlich|Liebhaber|von|guten|Weinen|also|das|das|wird sein|zu|machen Serge|entonces|probablemente|||ya que|yo|sé|que ellos|son|bastante|aficionados|de|buenos|vinos|así que|eso|esto|será|que|hacer Serge: So, probably Saint-Emilion since I know they are quite fond of good wines, so that will be to do. Serge: Então, provavelmente Saint-Emilion, já que sei que eles são bastante apreciadores de bons vinhos, então isso será para fazer. Serge: Entonces, probablemente Saint-Emilion ya que sé que son bastante aficionados a los buenos vinos, así que eso será para hacer. Serge: Also, wahrscheinlich Saint-Emilion, da ich weiß, dass sie große Weinliebhaber sind, also das wird zu machen sein. Serge: Quindi, probabilmente Saint-Emilion visto che so che sono abbastanza appassionati di buoni vini, quindi questo sarà da fare. Et puis, ben le bassin puisque c'est ce que je connais de mieux, le bassin d'Arcachon mais après je ne sais pas, il faudrait que...Parce que nous aussi, la ville de Bordeaux...mais tu connais, tu as de la famille, toi, qui est dans la région je crois. e|depois|bem|o|lago|uma vez que|é|isso|que|eu|conheço|de|melhor|o|lago|de Arcachon|mas|depois|eu|não|sei|não|isso|precisaria|que|||nós|também|a|cidade|de|Bordeaux||tu|conheces|tu|tens|de|a|família|você|que|está|na|a|região|eu|acredito e|poi|beh|il|bacino|poiché|è|ciò|che|io|conosco|di|meglio|il|bacino|d'Arcachon|ma|dopo|io|non|so|non|esso|dovrebbe|che|||noi|anche|la|città|di|Bordeaux|ma|tu|conosci|tu|hai|di|la|famiglia|tu|che|è|nella|regione||io|credo and|then|well|the|basin|since|it's|what|that|I|I know|of|better|the|basin|of Arcachon|but|after|I|not|I know|not|it|it would be necessary|that|||we|also|the|city|of|Bordeaux|but|you|you know|you|you have|of|the|family|you|who|is|in|the|region|I|I believe und|dann|naja|das|Becken|da|es ist|das|was|ich|kenne|am|besten|das|Becken|von Arcachon|aber|danach|ich|nicht|weiß|nicht|es|müsste|dass|||wir|auch|die|Stadt|von|Bordeaux|aber|du|kennst|du|hast|aus|der|Familie|du|die|ist|in|der|Region|ich|glaube y|luego|bueno|el|estanque|ya que|es|lo|que|yo|conozco|de|mejor|el|estanque|de Arcachon|pero|después|yo|no|sé|no|eso|debería|que|||nosotros|también|la|ciudad|de|Burdeos|pero|tú|conoces|tú|tienes|de|la|familia|tú|que|está|en|la|región|yo|creo And then, well the basin since that's what I know best, the Arcachon basin but after that I don't know, it would be necessary to... Because we also, the city of Bordeaux... but you know, you have family, you, who is in the region I believe. E depois, bem, a baía, pois é o que eu conheço melhor, a baía de Arcachon, mas depois não sei, teria que... Porque nós também, a cidade de Bordeaux... mas você conhece, você tem família, eu acho, que está na região. Y luego, bueno, la cuenca porque es lo que mejor conozco, la cuenca de Arcachon, pero después no sé, tendría que... Porque nosotros también, la ciudad de Burdeos... pero tú conoces, tienes familia, tú, que está en la región creo. Und dann, nun ja, das Becken, da ich das am besten kenne, das Becken von Arcachon, aber danach weiß ich nicht, ich müsste... Denn wir auch, die Stadt Bordeaux... aber du kennst, du hast Familie, die, glaube ich, in der Region ist. E poi, beh, il bacino visto che è quello che conosco meglio, il bacino d'Arcachon, ma dopo non so, bisognerebbe che... Perché anche noi, la città di Bordeaux... ma tu conosci, hai della famiglia, tu, che è nella regione credo. C'est une très belle ville aussi. é|uma|muito|bonita|cidade|também è|una|molto|bella|città|anche it is|a|very|beautiful|city|also es ist|eine|sehr|schöne|Stadt|auch es|una|muy|hermosa|ciudad|también It's a very beautiful city too. É uma cidade muito bonita também. Es una ciudad muy bonita también. Es ist auch eine sehr schöne Stadt. È una città molto bella anche. Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

Serge: Très ancienne, il y a des monuments magnifiques et en plus depuis quelques années, elle a été très...elle est en travaux constamment pour l'embellir, pour améliorer la circulation, pour améliorer un tas de choses. Serge|muito|antiga|ela|lá|há|alguns|monumentos|magníficos|e|em|além disso|desde|alguns|anos|ela|tem|sido|muito|ela|está|em|obras|constantemente|para|embelezá-la|para|melhorar|a|circulação|para|melhorar|um|monte|de|coisas Serge|molto|antica|essa|lì|ha|dei|monumenti|magnifici|e|negli|più|da|alcuni|anni|essa|ha|è stata|molto|essa|è|in|lavori|costantemente|per|abbellirla|per|migliorare|la|circolazione|per|migliorare|un|sacco|di|cose Serge|very|ancient|there|there|there is|some|monuments|magnificent|and|in|more|since|some|years|it|it has|been|very|it|it is|in|works|constantly|to|beautify it|to|improve|the|traffic|to|improve|a|lot|of|things Serge|sehr|alt|es|dort|hat|einige|Denkmäler|wunderschön|und|in|außerdem|seit|einigen|Jahren|sie|hat|ist|sehr|sie|ist|in|Arbeiten|ständig|um|sie zu verschönern|um|zu verbessern|die|Verkehr|um|zu verbessern|ein|Haufen|von|Dingen Serge|muy|antigua|hay|y|hay|unos|monumentos|magníficos|y|además|más|desde|algunos|años|ella|ha|sido|muy|está||en|obras|constantemente|para|embellecerla|para|mejorar|la|circulación|para|mejorar|un|montón|de|cosas Serge: Very old, there are magnificent monuments and moreover for a few years now, it has been very... it is constantly under construction to beautify it, to improve traffic, to improve a lot of things. Serge: Muito antiga, há monumentos magníficos e além disso, nos últimos anos, ela tem estado muito... está em obras constantemente para embelezá-la, para melhorar o tráfego, para melhorar um monte de coisas. Serge: Muy antigua, hay monumentos magníficos y además desde hace algunos años, ha estado muy... está en obras constantemente para embellecerla, para mejorar la circulación, para mejorar un montón de cosas. Serge: Sehr alt, es gibt wunderschöne Denkmäler und außerdem wurde in den letzten Jahren ständig daran gearbeitet, sie zu verschönern, den Verkehr zu verbessern, um eine Menge Dinge zu verbessern. Serge: Molto antica, ci sono monumenti magnifici e in più da qualche anno, è stata molto... è sempre in lavori per abbellirla, per migliorare la circolazione, per migliorare un sacco di cose. C'est vrai qu'en quelques années de travaux, bon nous, les habitants on a été assez embêtés quand il fallait circuler quand il fallait aller au travail parce qu'il y a eu des grandes coupées, des déviations, enfin c'était tout le temps en travaux mais le résultat vaux le coup. isso é|verdade|que em|alguns|anos|de|obras|bom|nós|os|habitantes|nós|temos|sido|bastante|incomodados|quando|isso|era necessário|circular|quando|isso|era necessário|ir|ao|trabalho|porque|que isso|lá|há|eu|algumas|grandes|interrupções|algumas|desvios|enfim|era|tudo|o|tempo|em|obras|mas|o|resultado|vale|o|esforço è|vero|che in|alcuni|anni|di|lavori|beh|noi|gli|abitanti|abbiamo|avuto|stato|abbastanza|infastiditi|quando|era|doveva|circolare|quando|era|doveva|andare|al|lavoro|||erano|state||delle|grandi|chiusure|delle|deviazioni|insomma|era|tutto|il|tempo|in|lavori|ma|il|risultato|vale|il|colpo it is|true|that in|some|years|of|works|well|we|the|inhabitants|we|we have|been|quite|bothered|when|it|it was necessary|to circulate|when|it|it was necessary|to go|to|work|because|that there|there|there has been|had|some|large|cuts|some|detours|well|it was|all|the|time|in|works|but|the|result|it is worth|the|the effort es ist|wahr|dass in|einigen|Jahren|von|Arbeiten|gut|wir|die|Einwohner|man|hat|ist|ziemlich|genervt|wenn|es|musste|fahren|wenn|es|musste|gehen|zur|Arbeit|||dort|hat|gab|einige|große|Sperrungen|einige|Umleitungen|schließlich|es war|alles|die|Zeit|in|Arbeiten|aber|das|Ergebnis|es lohnt sich|das|Geld es|verdad|que en|algunos|años|de|obras|bueno|nosotros|los|habitantes|hemos|tenido|sido|bastante|molestos|cuando|había|había que|circular|cuando|había que||ir|al|trabajo|||hay|habido||unas|grandes|cortes|unas|desviaciones|bueno|era|todo|el|tiempo|en|obras|pero|el|resultado|vale|la|pena It's true that in a few years of work, well we, the residents, have been quite bothered when it came to getting around, when we had to go to work because there were major road closures, detours, well it was always under construction but the result is worth it. É verdade que em alguns anos de obras, bom, nós, os habitantes, ficamos bastante incomodados quando era preciso circular, quando era preciso ir ao trabalho, porque houve grandes interrupções, desvios, enfim, estava sempre em obras, mas o resultado vale a pena. Es cierto que en unos años de obras, bueno nosotros, los habitantes, hemos estado bastante molestos cuando había que circular, cuando había que ir al trabajo porque hubo grandes cortes, desvíos, en fin, estaba todo el tiempo en obras pero el resultado vale la pena. Es stimmt, dass wir, die Bewohner, in den letzten Jahren während der Bauarbeiten ziemlich gestört waren, wenn wir uns fortbewegen mussten, wenn wir zur Arbeit gehen mussten, weil es große Umleitungen gab, es war ständig Baustelle, aber das Ergebnis lohnt sich. È vero che in pochi anni di lavori, beh noi, i residenti, siamo stati abbastanza infastiditi quando dovevamo circolare, quando dovevamo andare al lavoro perché ci sono state grandi interruzioni, deviazioni, insomma era sempre in lavori ma il risultato vale la pena. Je ne sais pas depuis quand tu n'es pas venu à Bordeaux mais je peux t'assurer que les quais qui étaient si laids avant, au moment où j'arrivais ils étaient encore affreux, il y avait encore des entrepôts, des…c'était vraiment sales, maintenant c'est magnifique, vraiment magnifiques. eu|não|sei|não|desde|quando|você|não é|não|vindo|a|Bordeaux|mas|eu|posso|te assegurar|que|os|cais|que|eram|tão|feios|antes|ao|momento|onde|eu chegava|eles|estavam|ainda|horríveis|havia|lá|havia|ainda|alguns|armazéns|alguns|era|realmente|sujos|agora|é|magnífico|realmente|magníficos io|non|so|non|da|quando|tu|non sei|non|venuto|a|Bordeaux|ma|io|posso|assicurarti|che|i|lungomari|che|erano|così|brutti|prima|al|momento|in cui|arrivavo|essi|erano|ancora|orribili|c'era|c'erano||ancora|dei|magazzini|dei|era|davvero|sporchi|adesso|è|magnifico|davvero|magnifici I|not|I know|not|since|when|you|you are not|not|come|to|Bordeaux|but|I|I can|to assure you|that|the|docks|which|they were|so|ugly|before|at|moment|where|I was arriving|they|they were|still|awful|there|there|there was|still|some|warehouses||it was|really|dirty|now|it is|magnificent|really|magnificent ich|nicht|weiß|nicht|seit|wann|du|nicht bist|nicht|gekommen|nach|Bordeaux|aber|ich|kann|dir versichern|dass|die|Ufer|die|waren|so|hässlich|vorher|zu dem|Zeitpunkt|als|ich ankam|sie|waren|noch|schrecklich|es|dort|gab|noch|einige|Lagerhäuser|einige|es war|wirklich|schmutzig|jetzt|es ist|wunderschön|wirklich|wunderschön yo|no|sé|no|desde|cuándo|tú|no eres|no|venido|a|Burdeos|pero|yo|puedo|asegurarte|que|los|muelles|que|eran|tan|feos|antes|al|momento|donde|llegué|estaban||todavía|horribles|había|hay|había|todavía|unos|almacenes||era|realmente|sucios|ahora|es|magnífico|realmente|magníficos I don't know how long it has been since you last came to Bordeaux but I can assure you that the quays that were so ugly before, at the time I arrived they were still dreadful, there were still warehouses, it was really dirty, now it's beautiful, really beautiful. Não sei há quanto tempo você não vem a Bordeaux, mas posso te garantir que os cais que eram tão feios antes, no momento em que cheguei, ainda eram horríveis, havia ainda armazéns, era realmente sujo, agora está magnífico, realmente magnífico. No sé desde cuándo no has venido a Burdeos, pero puedo asegurarte que los muelles que eran tan feos antes, en el momento en que llegué todavía eran horribles, había todavía almacenes, era... estaba realmente sucio, ahora es magnífico, realmente magnífico. Ich weiß nicht, seit wann du nicht mehr in Bordeaux warst, aber ich kann dir versichern, dass die Ufer, die früher so hässlich waren, als ich ankam, waren sie noch schrecklich, es gab noch Lagerhäuser, es war wirklich schmutzig, jetzt ist es wunderschön, wirklich wunderschön. Non so da quanto tempo non sei venuto a Bordeaux ma posso assicurarti che i lungofiumi che erano così brutti prima, al momento in cui arrivai erano ancora orribili, c'erano ancora magazzini, era... era davvero sporco, ora è magnifico, davvero magnifico. Ils ont fait quelque chose de très très beau. eles|têm|feito|algo|coisa|de|muito|muito|bonito essi|hanno|fatto|qualcosa||di|molto|molto|bello they|they have|made|something|something|of|very|very|beautiful sie|haben|gemacht|etwas||von|sehr|sehr|schön ellos|han|hecho|algo||de|muy|muy|bonito They have done something very, very beautiful. Eles fizeram algo muito, muito bonito. Han hecho algo muy, muy bonito. Sie haben etwas sehr, sehr Schönes gemacht. Hanno fatto qualcosa di molto molto bello.

Marianne: Bien, c'est comme Paris, c'est une ville qui est souvent en travaux, hein. bem||é|como|Paris|é|uma|cidade|que|é|frequentemente|em|obras|né Marianne|bene|è|come|Parigi|è|una|città|che|è|spesso|in|lavori|eh Marianne|well|it's|like|Paris|it's|a|city|that|is|often|in|works|right Marianne|gut|es ist|wie|Paris|es ist|eine|Stadt|die|ist|oft|in|Arbeiten|ne Marianne|bien|es|como|París|es|una|ciudad|que|está|a menudo|en|obras|eh Marianne: Well, it's like Paris, it's a city that is often under construction, right. Marianne: Bem, é como Paris, é uma cidade que está frequentemente em obras, né. Marianne: Bien, es como París, es una ciudad que a menudo está en obras, ¿eh? Marianne: Gut, es ist wie in Paris, es ist eine Stadt, die oft im Umbau ist, oder? Marianne: Bene, è come Parigi, è una città che è spesso in lavori, eh. Serge: Oui, oui mais Paris, c'est quand même beaucoup plus grand que Bordeaux donc... sim|sim||mas|Paris|é|quando|mesmo|muito|mais|grande|que|Bordeaux|então Serge|sì|sì|ma|Parigi|è|quando|anche|molto|più|grande|di|Bordeaux|quindi Serge|yes|yes|but|Paris|it's|when|still|much|more|big|than|Bordeaux|so Serge|ja|ja|aber|Paris|es ist|wenn|trotzdem|viel|größer|groß|als|Bordeaux|also Serge|sí|sí|pero|París|es|cuando|incluso|mucho|más|grande|que|Burdeos|así que Serge: Yes, yes but Paris is still much larger than Bordeaux so... Serge: Sim, sim, mas Paris é muito maior que Bordeaux, então... Serge: Sí, sí, pero París es mucho más grande que Burdeos, así que... Serge: Ja, ja, aber Paris ist trotzdem viel größer als Bordeaux, also... Serge: Sì, sì ma Parigi è comunque molto più grande di Bordeaux quindi... Marianne: Oui, bien sûr. sim||bem|claro Marianne|sì|bene|certo Marianne|yes|well|sure Marianne|ja|gut|sicher Marianne|sí|bien|claro Marianne: Yes, of course. Marianne: Sim, claro. Marianne: Sí, por supuesto. Marianne: Ja, natürlich. Marianne: Sì, certo.

Bien moi, dans la région s'il y avait à visiter, bon Paris, je connais moins, beaucoup moins mais dans la région qui est proche de Melun, ce qui est d'intérêt c'est Vaux le Vicomte, Fontainebleau, Provins. bem|eu|na|a|região|se|lá|havia|para|visitar|bem|Paris|eu|conheço|menos|muito|menos|mas|na|a|região|que|é|próxima|de|Melun|isso|que|é|de interesse|é|Vaux|o|Vicomte|Fontainebleau|Provins bene|io|nella|regione||se|ci|fosse|da|visitare|beh|Parigi|io|conosco|meno|molto|meno|ma|nella|regione||che|è|vicina|a|Melun|ciò|che|è|di interesse|è|Vaux|il|Vicomte|Fontainebleau|Provins well|me|in|the|region|if there|there|there was|to|to visit|good|Paris|I|I know|less|much|less|but|in|the|region|which|is|close|to|Melun|that|which|is|of interest|it is|Vaux|the|Vicomte|Fontainebleau|Provins gut|mir|in|der|Region|wenn es|dort|gäbe|zu|besichtigen|gut|Paris|ich|kenne|weniger|viel|weniger|aber|in|der|Region|die|ist|nah|von|Melun|was|das|ist|von Interesse|es ist|Vaux|das|Vicomte|Fontainebleau|Provins bien|yo|en|la|región|si|hay|hubiera|que|visitar|bueno|París|yo|conozco|menos|mucho|menos|pero|en|la|región|que|está|cerca|de|Melun|lo|que|es|de interés|es|Vaux|el|Vicomte|Fontainebleau|Provins Well, for me, in the region, if there was something to visit, well Paris, I know less, much less but in the region close to Melun, what is of interest is Vaux le Vicomte, Fontainebleau, Provins. Bem, eu, na região, se houvesse algo para visitar, bom, Paris eu conheço menos, muito menos, mas na região que é próxima de Melun, o que é interessante é Vaux le Vicomte, Fontainebleau, Provins. Bueno, yo en la región, si hubiera algo que visitar, bueno, París, lo conozco menos, mucho menos, pero en la región que está cerca de Melun, lo que es de interés es Vaux le Vicomte, Fontainebleau, Provins. Nun, ich kenne die Region, wenn es etwas zu besichtigen gibt, gut Paris kenne ich weniger, viel weniger, aber in der Region, die nahe Melun liegt, ist das Interessante Vaux le Vicomte, Fontainebleau, Provins. Beh, io, nella regione se ci fosse da visitare, beh Parigi, la conosco meno, molto meno ma nella regione che è vicina a Melun, ciò che è di interesse è Vaux le Vicomte, Fontainebleau, Provins. Serge: Tiens, bien est-ce que tu connais les châteaux de la Loire puisqu'elle m'a demandé si ce n'est pas trop loin de Royan. Serge|olha|bem||isso||||||de||Loire|||||||||||Royan Serge|ecco|bene||questo||||||da|||||||||||||Royan Serge|here|well||it||||||from|||||||||||||Royan Serge|hier|gut||das||||||von|||||||||||||Royan Serge|mira|bien||esto||||||de|||||||||||||Royan Serge: So, do you know the castles of the Loire since she asked me if it's not too far from Royan. Serge: Olha, você conhece os castelos do Loire, já que ela me perguntou se não é muito longe de Royan. Serge: Oye, bien, ¿conoces los castillos del Loira? Porque me preguntó si no está demasiado lejos de Royan. Serge: Sag mal, kennst du die Schlösser der Loire, denn sie hat mich gefragt, ob das nicht zu weit von Royan ist. Serge: Ehi, sai se i castelli della Loira sono lontani da Royan, visto che mi ha chiesto se non è troppo lontano. Alors, je lui ai dit que par l'autoroute, de toute façon c'est...c'était très rapide bon que c'était probablement assez cher parce que nous, les autoroutes ne sont pas gratuites, elles sont payantes et puis le...nous, le carburant n'est pas spécialement bon marché mais en fait, je crois que de Royan ce n'est pas...ce ne doit pas être très loin quand même, enfin tout est relatif. então|eu|a ela|eu|disse|que|pela|rodovia|de|toda|forma|é|era|muito|rápido|bom|que|era|provavelmente|bastante|caro|porque|que|nós|as|rodovias|não|são|não|gratuitas|elas|são|pagas|e|então|o|||combustível|não é|não|especialmente|barato|barato|mas|em|fato|eu|acredito|que|de|Royan|isso|não é|não|isso|não|deve|não|ser|muito|longe|quando|mesmo|enfim|tudo|é|relativo allora|io|le|ho|detto|che|tramite|l'autostrada|da|comunque|maniera|è|era|molto|veloce|bene|che|era|probabilmente|abbastanza|caro||che||||non||non|||||||||||||||||||||||||||||||essere|molto|lontano|quando|comunque|insomma|tutto|è|relativo so|I|to him|I have|said|that|by|the highway|in|any|way|it's|it was|very|fast|well|that|it was|probably|quite|expensive||that||||it||not|||||||||||||||||||||||||||||||to be|very|far|||well|everything|is|relative also|ich|ihr|ich habe|gesagt|dass|über|die Autobahn|von|sowieso|Art|es ist|es war|sehr|schnell|gut|dass|es war|wahrscheinlich|ziemlich|teuer||dass||||nicht||nicht|||||||||||||||||||||||||||||||sein|sehr|weit|wenn|trotzdem|schließlich|alles|ist|relativ entonces|yo|le|he|dicho|que|por|la autopista|de|toda|manera|es|era|muy|rápido|bueno|que|era|probablemente|bastante|caro||que||||no||no|||||||||||||||||||||||||||||||ser|muy|lejos|||bueno|todo|es|relativo So, I told her that by the highway, anyway it's... it was very quick, well that it was probably quite expensive because we, the highways are not free, they are paid and then the... we, the fuel is not especially cheap but actually, I think that from Royan it is not... it shouldn't be very far anyway, well everything is relative. Então, eu disse a ela que pela autoestrada, de qualquer forma é... era muito rápido, embora provavelmente fosse bastante caro, porque nós, as autoestradas não são gratuitas, elas são pagas e o... nós, o combustível não é especialmente barato, mas na verdade, eu acho que de Royan não é... não deve ser muito longe, afinal, tudo é relativo. Entonces, le dije que por la autopista, de todos modos es... era muy rápido, aunque probablemente era bastante caro porque nosotros, las autopistas no son gratuitas, son de pago y luego el... nosotros, el combustible no es especialmente barato, pero en realidad, creo que de Royan no está... no debe estar muy lejos, al fin y al cabo, todo es relativo. Also habe ich ihr gesagt, dass es über die Autobahn auf jeden Fall... es war sehr schnell, auch wenn es wahrscheinlich ziemlich teuer ist, denn wir, die Autobahnen sind nicht kostenlos, sie sind kostenpflichtig und dann der... wir, der Kraftstoff ist nicht besonders günstig, aber eigentlich glaube ich, dass es von Royan nicht... es sollte nicht allzu weit sein, schließlich ist alles relativ. Allora, le ho detto che in autostrada, comunque è... era molto veloce, anche se probabilmente era abbastanza costoso perché noi, le autostrade non sono gratuite, sono a pagamento e poi il... noi, il carburante non è particolarmente economico, ma in realtà, credo che da Royan non sia... non dovrebbe essere molto lontano, insomma tutto è relativo. Ca ne doit pas être très loin les châteaux de la Loire et ça, c'est un truc que je ne connais pas. isso|não|deve|não|ser|muito|longe|os|castelos|da|a|Loire|e|isso|é|um|negócio|que|eu|não|conheço|não questo|non|deve|non|essere|molto|lontano|i|castelli|della|Loira||e|questo|è|una|cosa|che|io|non|conosco|non it|not|it must|not|to be|very|far|the|castles|of|the|Loire|and|that|it's|a|thing|that|I|not|I know| das|nicht|muss|nicht|sein|sehr|weit|die|Schlösser|von|der|Loire|und|das|es ist|ein|Ding|das|ich|nicht|kenne|nicht eso|no|debe|no|ser|muy|lejos|los|castillos|de|la|Loira|y|eso|es|un|cosa|que|yo|no|conozco|no It shouldn't be very far to the castles of the Loire and that's something I don't know. Não deve ser muito longe os castelos do Loire e isso é uma coisa que eu não conheço. No debe estar muy lejos los castillos del Loira y eso es algo que no conozco. Die Schlösser der Loire sollten nicht allzu weit sein und das ist etwas, das ich nicht kenne. Non dovrebbe essere molto lontano i castelli della Loira e questo è qualcosa che non conosco. Marianne: Toute la vallée de la Loire, c'est... Marianne|toda|a|vale|do|a|Loire|é Marianne|tutta|la|valle|della|Loira||è Marianne|all|the|valley|of|the|Loire|it is Marianne|die ganze|das|Tal|von|der|Loire|es ist Marianne|toda|la|valle|de|la|Loira|es Marianne: The whole Loire Valley, it's... Marianne: Toda a região do Loire, é... Marianne: Toda la valle del Loira, es... Marianne: Das ganze Tal der Loire, das ist... Marianne: Tutta la valle della Loira, è... Serge: Voilà, je connais les châteaux, les noms des châteaux mais je n'ai jamais visité un seul château. Serge|aqui está|eu|conheço|os|castelos|os|nomes|dos|castelos|mas|eu|não tenho|nunca|visitei|um|único|castelo Serge|ecco|io|conosco|i|castelli|i|nomi|dei|castelli|ma|io|non ho|mai|visitato|un|solo|castello Serge|here is|I|I know|the|castles|the|names|of|castles|but|I|I have not|ever|visited|a|single|castle Serge|hier|ich|kenne|die|Schlösser|die|Namen|der|Schlösser|aber|ich|ich habe nicht|nie|besucht|ein|einziges|Schloss Serge|aquí está|yo|conozco|los|castillos|los|nombres|de los|castillos|pero|yo|no he|nunca|visitado|un|solo|castillo Serge: Here, I know the castles, the names of the castles but I have never visited a single castle. Serge: Aqui está, eu conheço os castelos, os nomes dos castelos, mas nunca visitei um único castelo. Serge: Aquí está, conozco los castillos, los nombres de los castillos, pero nunca he visitado un solo castillo. Serge: Also, ich kenne die Schlösser, die Namen der Schlösser, aber ich habe noch nie ein einziges Schloss besucht. Serge: Ecco, conosco i castelli, i nomi dei castelli ma non ho mai visitato un solo castello. Marianne: Je ne vois pas trop où se trouve Royan. Marianne|eu|não|vejo|muito|muito|onde|se|encontra|Royan Marianne|io|non|vedo|troppo|molto|dove|si|trova|Royan Marianne|I|not|I see|not|too much|where|it|it is located|Royan Marianne|ich|nicht|sehe|nicht|zu|wo|sich|befindet|Royan Marianne|yo|no|veo|muy|mucho|dónde|se|encuentra|Royan Marianne: I don't really see where Royan is. Marianne: Eu não vejo muito bem onde fica Royan. Marianne: No veo muy bien dónde se encuentra Royan. Marianne: Ich sehe nicht wirklich, wo Royan liegt. Marianne: Non vedo bene dove si trova Royan.

Serge: Royan, bah c'est en-dessous de La Rochelle, voilà. Serge|Royan|bem|é|||de|La|Rochelle|aqui está Serge|Royan|beh|è|||a|La|Rochelle|ecco Serge|Royan|well|it's|||of|La|Rochelle|there you go Serge|Royan|naja|es ist|||von|La|Rochelle|hier Serge|Royan|pues|está|||de|La|Rochelle|aquí está Serge: Royan, well it's below La Rochelle, there you go. Serge: Royan, bem, fica abaixo de La Rochelle, isso mesmo. Serge: Royan, bueno, está debajo de La Rochelle, eso es. Serge: Royan, naja, das ist unter La Rochelle, genau. Serge: Royan, beh è sotto La Rochelle, ecco. Marianne: Ah oui. Marianne|ah|sim Marianne|ah|sì Marianne|Ah|yes Marianne|ah|ja Marianne|ah|sí Marianne: Ah yes. Marianne: Ah sim. Marianne: Ah sí. Marianne: Ah ja. Marianne: Ah sì.

Serge: C'est vraiment sur le bord de l'océan. |isso é|realmente|sobre|o|bordo|do|oceano Serge|è|davvero|su|il|bordo|dell'|oceano |it is|really|on|the|edge|of|the ocean Serge|es ist|wirklich|auf|den|Rand|des|Ozean Serge|es|realmente|sobre|el|borde|del|océano Serge: It's really on the edge of the ocean. Serge: É realmente à beira do oceano. Serge: Está realmente al borde del océano. Serge: Es ist wirklich am Rand des Ozeans. Serge: È davvero sulla costa dell'oceano. C'est une station balnéaire mais c'est voilà, entre... on va dire entre La Rochelle et Rochefort, mais peut-être plus près de Rochefort sur Mer mais ce n'est pas très très loin de La Rochelle, voilà. isso é|uma|estação|balnear|mas|isso é|aqui|entre|a|vamos|dizer|entre|a|Rochelle|e|Rochefort|mas|||mais|perto|de|Rochefort|sobre|Mar|mas|isso|não é|não|muito|muito|longe|de|a|Rochelle|aqui è|una|stazione|balneare|ma|è|ecco|tra|si|va|dire|tra|La|Rochelle|e|Rochefort|ma|||più|vicino|a|Rochefort|su|Mare|ma|questo|non è|non|molto|molto|lontano|da|La|Rochelle|ecco it is|a|station|seaside|but|it is|there it is|between|we|we are going|to say|between|La|Rochelle|and|Rochefort|but|||more|near|of|Rochefort|on|Sea|but|it|it is not|not|very|very|far|from|La|Rochelle|there it is es ist|ein|Station|Badeort|aber|es ist|hier|zwischen|man|wir werden|sagen|zwischen|La|Rochelle|und|Rochefort|aber|||näher|in der Nähe|von|Rochefort|auf|Meer|aber|das|es ist nicht|sehr|weit|||von|La|Rochelle|hier es|una|estación|balnearia|pero|es|aquí|entre|se|va|a decir|entre|La|Rochelle|y|Rochefort|pero|||más|cerca|de|Rochefort|sobre|Mar|pero|esto|no es|muy|muy||lejos|de|La|Rochelle|aquí It's a seaside resort but it's, well, between... let's say between La Rochelle and Rochefort, but maybe closer to Rochefort sur Mer, but it's not very far from La Rochelle, there you go. É uma estação balnear, mas é entre... vamos dizer entre La Rochelle e Rochefort, mas talvez mais perto de Rochefort sur Mer, mas não é muito longe de La Rochelle, isso. Es un balneario, pero está, digamos, entre La Rochelle y Rochefort, pero quizás más cerca de Rochefort sur Mer, pero no está muy, muy lejos de La Rochelle, eso es. Es ist ein Badeort, aber es ist so, zwischen... sagen wir zwischen La Rochelle und Rochefort, aber vielleicht näher an Rochefort sur Mer, aber es ist nicht sehr weit von La Rochelle, genau. È una località balneare ma è, insomma, tra... diciamo tra La Rochelle e Rochefort, ma forse più vicino a Rochefort sur Mer, ma non è molto lontano da La Rochelle, insomma. Marianne: Oui, dans ce cas-là, oui. |sim|nesse|esse|||sim Marianne|sì|in|questo|||sì Marianne|yes|in|this|||yes Marianne|ja|in|diesem|||ja Marianne|sí|en|este|||sí Marianne: Yes, in that case, yes. Marianne: Sim, nesse caso, sim. Marianne: Sí, en ese caso, sí. Marianne: Ja, in diesem Fall, ja. Marianne: Sì, in tal caso, sì.

Serge: Donc je pense qu'après...alors bien sûr, je connais les noms des châteaux parce qu'on avait étudié ça en histoire quand j'étais au lycée, Chenonceau, Chambord, etc. |então|eu|penso||então|bem|claro|eu|conheço|os|nomes|dos|castelos|||tínhamos|estudado|isso|em|história|quando|eu estava|no|colégio|Chenonceau|Chambord|etc Serge|quindi|io|penso|che dopo|allora|bene|certo|io|conosco|i|nomi|dei|castelli|||avevamo|studiato|questo|in|storia|quando|ero|al|liceo|Chenonceau|Chambord|eccetera Serge|so|I|I think|that after|so|well|sure|I|I know|the|names|of|castles|because|that we|we had|studied|that|in|history|when|I was|in|high school|Chenonceau|Chambord|etc Serge|also|ich|denke|dass nach|also|gut|sicher|ich|kenne|die|Namen|der|Schlösser|||wir hatten|studiert|das|in|Geschichte|als|ich war|in der|Gymnasium|Chenonceau|Chambord|usw Serge|entonces|yo|pienso||entonces|bien|claro|yo|conozco|los|nombres|de los|castillos|||habíamos|estudiado|eso|en|historia|cuando|estaba|en|liceo|Chenonceau|Chambord|etc Serge: So I think that after... well of course, I know the names of the castles because we studied that in history when I was in high school, Chenonceau, Chambord, etc. Serge: Então eu acho que depois... claro, eu conheço os nomes dos castelos porque estudamos isso em história quando eu estava no ensino médio, Chenonceau, Chambord, etc. Serge: Así que creo que después... bueno, por supuesto, conozco los nombres de los castillos porque estudiamos eso en historia cuando estaba en el bachillerato, Chenonceau, Chambord, etc. Serge: Also denke ich, dass ich danach... natürlich kenne ich die Namen der Schlösser, weil wir das in der Geschichte gelernt haben, als ich in der Oberstufe war, Chenonceau, Chambord, usw. Serge: Quindi penso che dopo... certo, conosco i nomi dei castelli perché li avevamo studiati in storia quando ero al liceo, Chenonceau, Chambord, ecc. mais je ne les ai jamais vu, en vrai, je veux dire, en photo bien sûr... mas|eu|não|os|tenho|nunca|visto|em|verdade|eu|quero|dizer|em|foto|bem|certo ma|io|non|li|ho|mai|visto|in|vero|io|voglio|dire|in|foto|bene|certo but|I|not|them|I have|never|seen|in|real|I|I want|to say|in|photo|well|of course aber|ich|nicht|sie|habe|nie|gesehen|in|echt|ich|will|sagen|in|Foto|gut|sicher pero|yo|no|los|he|nunca|visto|en|verdadero|yo|quiero|decir|en|foto|bien|seguro but I have never seen them, in real life, I mean, in photos of course... mas eu nunca os vi, de verdade, quero dizer, em foto, claro... pero nunca los he visto, en persona, quiero decir, en foto por supuesto... aber ich habe sie nie in echt gesehen, ich meine, natürlich auf Fotos... ma non li ho mai visti, per davvero, voglio dire, in foto certo...

Marianne: Oui, mais il y a des parcours touristiques qui sont faits. Marianne|sim|mas|ele|lá|há|alguns|percursos|turísticos|que|são|feitos Marianne|sì|ma|ci|è|sono|dei|percorsi|turistici|che|sono|fatti Marianne|Yes|but|there|there|there is|some|routes|tourist|that|they are|made Marianne|ja|aber|es|gibt|gibt|einige|Touren|touristische|die|sind|gemacht Marianne|sí|pero|hay|y|hay|algunos|recorridos|turísticos|que|son|hechos Marianne: Yes, but there are tourist routes that are made. Marianne: Sim, mas há roteiros turísticos que são feitos. Marianne: Sí, pero hay recorridos turísticos que se hacen. Marianne: Ja, aber es gibt touristische Routen, die gemacht werden. Marianne: Sì, ma ci sono dei percorsi turistici che vengono fatti.

Serge: Oui, qui sont... Serge|sim|que|são Serge|sì|che|sono Serge|yes|who|they are Serge|ja|die|sind Serge|sí|que|son Serge: Yes, which are... Serge: Sim, que são... Serge: Sí, que son... Serge: Ja, die sind... Serge: Sì, che sono...

Marianne: On peut faire tous les châteaux le long de la Loire. Marianne|nós|podemos|fazer|todos|os|castelos|ao|longo|do|a|Loire Marianne|noi|possiamo|fare|tutti|i|castelli|lungo||della||Loira Marianne|we|we can|to make|all|the|castles|the|along|of|the|Loire Marianne|man|kann|machen|alle|die|Schlösser|||der|Loire| Marianne|uno|puede|hacer|todos|los|castillos|a lo largo de|largo|del|río|Loira Marianne: We can visit all the castles along the Loire. Marianne: Podemos visitar todos os castelos ao longo do Loire. Marianne: Podemos hacer todos los castillos a lo largo del Loira. Marianne: Man kann alle Schlösser entlang der Loire besichtigen. Marianne: Possiamo visitare tutti i castelli lungo la Loira.

Serge: Oui. sim| Serge|sì Serge|yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: C'est vraiment très...Oui, si c'est vers La Rochelle oui, elle pourrait le faire. isso é realmente muito|é|||sim|||||||ela|poderia|isso|fazer Marianne|è|davvero|molto|sì|||||||lei|potrebbe|lo|fare Marianne|it's|really|very|Yes|if|it's|towards|La|Rochelle|yes|she|she could|it|to do Marianne|es ist|wirklich|sehr|ja|wenn|es ist|in Richtung|die|Rochelle|ja|sie|sie könnte|es|machen Marianne|es|realmente|muy|sí|si|es|hacia|La|Rochelle|sí|ella|podría|lo|hacer Marianne: It's really very... Yes, if it's towards La Rochelle yes, she could do it. Marianne: É realmente muito... Sim, se for em direção a La Rochelle, sim, ela poderia fazer isso. Marianne: Es realmente muy... Sí, si es hacia La Rochelle sí, ella podría hacerlo. Marianne: Es ist wirklich sehr...Ja, wenn es in Richtung La Rochelle geht, könnte sie es tun. Marianne: È davvero molto... Sì, se è verso La Rochelle sì, potrebbe farlo. Serge: Ce n'est pas très loin, il me semble. isso não é|isso|não é|não|muito|longe|isso|me|parece Serge|questo|non è|non|molto|lontano|mi||sembra Serge|it|it is not|not|very|far|it|to me|it seems Serge|das|ist nicht|nicht|sehr|weit|es|mir|scheint Serge|esto|no es|muy|lejos||me||parece Serge: It's not very far, it seems to me. Serge: Não é muito longe, me parece. Serge: No está muy lejos, me parece. Serge: Es ist nicht sehr weit, scheint mir. Serge: Non è molto lontano, mi sembra. Oui. sim yes ja Yes. Sim. Sí. Ja. Sì.

Marianne: Il faudrait organiser ça. Marianne|isso|deveria|organizar|isso Marianne|esso|bisognerebbe|organizzare|questo Marianne|it|it would be necessary|to organize|that Marianne|es|müsste|organisieren|das Marianne|ello|debería|organizar|eso Marianne: We should organize this. Marianne: Precisamos organizar isso. Marianne: Deberíamos organizar eso. Marianne: Das sollten wir organisieren. Marianne: Dovremmo organizzare questo.

Serge: Oui. Serge|sim Serge|sì Serge|yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: C'est vrai qu'on se...c'est là qu'on s'aperçoit qu'il y a vraiment un manque. Marianne|é|verdade|que nós|se|é|lá|que nós|percebemos|que há|lá|um|realmente|um|falta Marianne|è|vero|che si|ci|è|lì|che si|accorge|che c'è|lì|un|davvero|una|mancanza Marianne|it's|true|that we|we|it's|there|that we|we realize|that there|there|there is|really|a|lack Marianne|es ist|wahr|dass man|||dort|dass man|merkt|dass es|da|gibt|wirklich|ein|Mangel Marianne|es|verdad|que uno|se|es|ahí|que uno|se da cuenta|que hay|y|hay|realmente|una|falta Marianne: It's true that we... that's when we realize that there is really a lack. Marianne: É verdade que a gente... é aí que percebemos que realmente há uma falta. Marianne: Es cierto que nos...es ahí donde nos damos cuenta de que realmente hay una falta. Marianne: Es ist wahr, dass wir... da merkt man wirklich, dass es einen Mangel gibt. Marianne: È vero che ci...è qui che ci rendiamo conto che c'è davvero una mancanza. Serge: Oui, oui. Serge|sim|sim Serge|sì|sì Serge|yes|yes Serge|ja|ja Serge|sí|sí Serge: Yes, yes. Serge: Sim, sim. Serge: Sí, sí. Serge: Ja, ja. Serge: Sì, sì. Il y a un manque. isso|lá|um||falta c'è|ci|ha|un|mancanza there|there|there is|a|lack es|gibt|hat|ein|Mangel hay|un|||falta There is a lack. Há uma falta. Hay una falta. Es gibt einen Mangel. C'è una mancanza. Comme c'est sur l'histoire du pays...en apprenant sur l'histoire d'un autre pays ou même sur la politique d'un autre pays, je m'aperçois qu'en fait bah, sur la France, bien j'en connais moins maintenant. como|isso é|sobre|a história|do|país|ao|aprender|sobre|a história|de um|outro|país|ou|mesmo|sobre|a|política|de um|outro|país|eu|me dou conta|que em|fato|bem|sobre|a|França|bem|eu disso|conheço|menos|agora come|è|sulla|storia|del|paese|nel|imparando|sulla|storia|di un|altro|paese|o|anche|sulla|politica||di un|altro|paese|io|mi rendo conto|che|in effetti|beh|sulla|Francia||beh|ne|conosco|meno|adesso as|it is|on|the history|of the|country|in|learning|on|the history|of a|another|country|or|even|on|the|politics|of a|another|country|I|I realize|that in|in fact|well|on|the|France|well|I know it|I know|less|now da|es ist|über|die Geschichte|des|Landes|beim|Lernen|über|die Geschichte|eines|anderen|Landes|oder|sogar|über|die|Politik|eines|anderen|Landes|ich|ich merke||tatsächlich|naja|über|die|Frankreich|gut|ich davon|ich kenne|weniger|jetzt como|es|sobre|la historia|del|país|al|aprender|sobre|la historia|de un|otro|país|o|incluso|sobre|la|política|de un|otro|país|yo|me doy cuenta||en realidad|pues|sobre|la|Francia|bueno|de eso|conozco|menos|ahora As it's about the history of the country... by learning about the history of another country or even about the politics of another country, I realize that actually, well, I know less about France now. Como é sobre a história do país... ao aprender sobre a história de outro país ou mesmo sobre a política de outro país, percebo que, na verdade, sobre a França, bem, eu conheço menos agora. Como es sobre la historia del país... al aprender sobre la historia de otro país o incluso sobre la política de otro país, me doy cuenta de que en realidad, sobre Francia, bueno, sé menos ahora. Da es um die Geschichte des Landes geht... wenn ich über die Geschichte eines anderen Landes oder sogar über die Politik eines anderen Landes lerne, stelle ich fest, dass ich über Frankreich tatsächlich weniger weiß. Poiché si tratta della storia del paese... imparando sulla storia di un altro paese o anche sulla politica di un altro paese, mi rendo conto che in effetti, beh, sulla Francia, beh, ne so meno adesso. Serge: Oui. Serge|sim Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Je connais un peu, enfin je connais un peu plus l'histoire de l'Algérie. Marianne|eu|conheço|um|pouco|bem|eu|conheço|um|pouco|mais|a história|da|Argélia Marianne|io|conosco|un|po'|insomma|io|conosco|un|po'|di più|storia|dell'|Algeria Marianne|I|I know|a|little|well|I|I know|a|little|more|the history|of|Algeria Marianne|ich|ich kenne|ein|wenig|naja|ich|ich kenne|ein|wenig|mehr|die Geschichte|von|Algerien Marianne|yo|conozco|un|poco|bueno|yo|conozco|un|poco|más|la historia|de|Argelia Marianne: I know a little, well I know a little more about the history of Algeria. Marianne: Eu conheço um pouco, afinal, eu conheço um pouco mais a história da Argélia. Marianne: Conozco un poco, bueno, conozco un poco más la historia de Argelia. Marianne: Ich kenne ein wenig, naja, ich kenne ein wenig mehr die Geschichte Algeriens. Marianne: Conosco un po', insomma conosco un po' di più la storia dell'Algeria. Maintenant, j'en apprends sur les Etats-Unis mais il va falloir vraiment que je me lance vraiment dans l'histoire de la France. agora|eu estou|aprendendo|sobre|os|||mas|ele|vai|precisar|realmente|que|eu|me|lance||em|a história|da|a|França adesso|ne|apprendo|su|gli|||ma|esso|deve|doverà|davvero|che|io|mi|lanci|davvero|nella|storia|della|la|Francia now|I am learning about it|I learn|on|the|||but|it|it is going to|to be necessary|really|that|I|I|I get into|really|in|the history|of|the|France jetzt|ich darüber|lerne|über|die|||aber|es|wird|notwendig sein|wirklich|dass|ich|mich|starte|wirklich|in|die Geschichte|von|| ahora|yo sobre eso|aprendo|sobre|los|||pero|eso|va|tener que|realmente|que|yo|me|lance|realmente|en|la historia|de|la|Francia Now, I'm learning about the United States, but I really need to dive into the history of France. Agora, estou aprendendo sobre os Estados Unidos, mas realmente preciso me aprofundar na história da França. Ahora, estoy aprendiendo sobre los Estados Unidos, pero realmente necesito sumergirme en la historia de Francia. Jetzt lerne ich über die Vereinigten Staaten, aber ich muss mich wirklich mit der Geschichte Frankreichs beschäftigen. Adesso sto imparando sugli Stati Uniti, ma devo davvero immergermi nella storia della Francia. Serge : Bien écoute sur LingQ, il y a une excellente collection. Serge|bem|ouça|sobre|LingQ|ele|há|uma||excelente|coleção Serge|bene|ascolta|su|LingQ|c'è|una|||eccellente|collezione Serge|well|listen|on|LingQ|there|there|there is|a|excellent|collection Serge|gut|höre|auf|LingQ|es|dort|gibt|eine|ausgezeichnete|Sammlung Serge|bien|escucha|sobre|LingQ|hay|y||una|excelente|colección Serge: Well, listen, on LingQ, there is an excellent collection. Serge: Bem, ouça, no LingQ, há uma excelente coleção. Serge: Bueno, escucha, en LingQ hay una excelente colección. Serge: Nun, hör zu, auf LingQ gibt es eine ausgezeichnete Sammlung. Serge: Bene, ascolta, su LingQ c'è una collezione eccellente.

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

Serge: Sur l'histoire de France. Serge|sobre|a história|da|França Serge|su|storia|della|Francia Serge|on|the history|of|France Serge|über|die Geschichte|von|Frankreich Serge|sobre|la historia|de|Francia Serge: About the history of France. Serge: Sobre a história da França. Serge: Sobre la historia de Francia. Serge: Über die Geschichte Frankreichs. Serge: Sulla storia della Francia. Marianne: Oui, oui. sim|sim| Marianne|sì| Marianne|yes|yes Marianne|ja|ja Marianne|sí| Marianne: Yes, yes. Marianne: Sim, sim. Marianne: Sí, sí. Marianne: Ja, ja. Marianne: Sì, sì.

Serge: Je suis en train de vendre mon... eu estou|eu|estou|em|processo|de|vender|meu Serge|io|sono|in|corso|di|vendere|mio Serge|I|I am|in|process|of|to sell|my Serge|ich|bin|gerade|dabei|zu|verkaufen|mein Serge|yo|estoy|en|proceso|de|vender|mi Serge: I am in the process of selling my... Serge: Estou vendendo meu... Serge: Estoy vendiendo mi... Serge: Ich bin dabei, mein... zu verkaufen. Serge: Sto vendendo il mio...

Marianne: Mais c'est bien. mas||isso é|bom Marianne|ma|è|bene Marianne|but|it's|good Marianne|aber|das ist|gut Marianne|pero|eso es|bueno Marianne: But that's good. Marianne: Mas isso é bom. Marianne: Pero está bien. Marianne: Aber das ist gut. Marianne: Ma è bene. C'est vraiment... isso é|realmente è|davvero it is|really das ist|wirklich eso es|realmente It's really... É realmente... Es realmente... Es ist wirklich... È davvero... Serge: Mais justement, j'aimerais bien trouver sur...il faudrait que je suggère sur un forum des...ben, sur l'histoire des pays. Serge|mas|justamente|eu gostaria|bem|encontrar|sobre|isso|precisaria|que|eu|sugira|sobre|um|fórum|algumas|bem|sobre|a história|dos|países Serge|ma|proprio|vorrei|bene|trovare|su|il|bisognerebbe|che|io|suggerisca|su|un|forum|delle|beh|su|la storia|dei|paesi Serge|but|exactly|I would like|well|to find|on|it|it would be necessary|that|I|I suggest|on|a|forum|some|well|on|the history|of|countries Serge|aber|gerade|ich würde gerne|gut|finden|über|es|es müsste|dass|ich|ich vorschlage|auf|ein|Forum|über|also|über|die Geschichte|der|Länder Serge|pero|justo|me gustaría|bien|encontrar|sobre|ello|debería|que|yo|sugiera|sobre|un|foro|unas|bueno|sobre|la historia|de|países Serge: But actually, I would really like to find on... I should suggest on a forum about... well, about the history of countries. Serge: Mas justamente, eu gostaria de encontrar em... eu deveria sugerir em um fórum sobre... bem, sobre a história dos países. Serge: Pero precisamente, me gustaría encontrar en... debería sugerir en un foro sobre... bueno, sobre la historia de los países. Serge: Aber genau, ich würde gerne auf... ich sollte in einem Forum über... naja, über die Geschichte der Länder vorschlagen. Serge: Ma proprio, mi piacerebbe trovare su...dovrei suggerire su un forum delle...beh, sulla storia dei paesi. J'avais un petit peu appris l'histoire de l'Allemagne quand j'étais au lycée, en cours d'allemand, donc c'était en allemand, donc ce n'était pas très facile mais je...c'est vrai, j'aimerais bien trouver des collections sur les... l'histoire des différents pays. eu tinha|um|pequeno|pouco|aprendido|a história|da|Alemanha|quando|eu estava|no|colégio|em|aulas|de alemão|então|era||alemão|então|isso|não era|não|muito|fácil|mas|eu|isso é|verdade|eu gostaria|bem|encontrar|algumas|coleções|sobre||a história|dos|diferentes|países avevo|un|piccolo|po'|imparato|la storia|di|Germania|quando|ero|al|liceo|in|corso|di tedesco|quindi|era|in|tedesco|quindi|questo|non era|non|molto|facile|ma|io|è|vero|vorrei|bene|trovare|delle|collezioni|su|le|la storia|dei|diversi|paesi I had|a|little|bit|learned|the history|of|Germany|when|I was|in|high school|in|class|of German|so|it was|in|German|so|it|it was not|not|very|easy|but|I|it's|true|I would like|to|to find|some|collections|on|the|the history|of|different|countries ich hatte|ein|kleines|wenig|gelernt|die Geschichte|von|Deutschland|als|ich war|im|Gymnasium|im|Unterricht|Deutsch|also|es war|auf|Deutsch|also|das|es war nicht|sehr|einfach||aber|ich|es ist|wahr|ich würde gerne|gut|finden|über|Sammlungen|über|die|Geschichte|der|verschiedenen|Länder había|un|pequeño|poco|aprendido|la historia|de|Alemania|cuando|estuve|en|bachillerato|en|clase|de alemán|así que|era|en|alemán|así que|esto|no era|muy|fácil||pero|yo|es|verdad|me gustaría|bien|encontrar|unas|colecciones|sobre|la|historia|de|diferentes|países I had learned a little bit about the history of Germany when I was in high school, in German class, so it was in German, so it wasn't very easy but I... it's true, I would really like to find collections about the... the history of different countries. Eu tinha aprendido um pouco sobre a história da Alemanha quando estava no ensino médio, nas aulas de alemão, então era em alemão, não era muito fácil, mas eu... é verdade, eu gostaria de encontrar coleções sobre a... a história dos diferentes países. Aprendí un poco de la historia de Alemania cuando estaba en el bachillerato, en la clase de alemán, así que era en alemán, por lo que no era muy fácil, pero... es cierto, me gustaría encontrar colecciones sobre la... historia de los diferentes países. Ich hatte ein bisschen die Geschichte Deutschlands gelernt, als ich in der Schule war, im Deutschunterricht, also war es auf Deutsch, also war es nicht sehr einfach, aber ich... es stimmt, ich würde gerne Sammlungen über die... die Geschichte der verschiedenen Länder finden. Avevo imparato un po' la storia della Germania quando ero al liceo, in un corso di tedesco, quindi era in tedesco, quindi non era molto facile ma...è vero, mi piacerebbe trovare delle collezioni sulla... storia dei vari paesi. Marianne: Moi, j'ai fait...enfin, j'avais commencé une collection. Marianne|eu|eu|fiz|enfim|eu tinha|começado|uma|coleção Marianne|io|ho|fatto|insomma|avevo|iniziato|una|collezione Marianne|me|I have|done|well|I had|started|a|collection Marianne|ich|ich habe|gemacht|naja|ich hatte|angefangen|eine|Sammlung Marianne|yo|he|hecho|bueno|había|comenzado|una|colección Marianne: Me, I did... well, I had started a collection. Marianne: Eu fiz... bem, eu tinha começado uma coleção. Marianne: Yo, hice... bueno, había comenzado una colección. Marianne: Ich habe... naja, ich hatte eine Sammlung angefangen. Marianne: Io, ho fatto...insomma, avevo iniziato una collezione. Je m'étais lancer c‘est sur...c'était sur la cuisine. eu|eu tinha me|lançado|||sobre|era|sobre|a|culinária io|mi ero|lanciato|||su|era|su|la|cucina I|I had|to start|||on|it was|on|the|cuisine ich|ich hatte mich|gestartet|||über|es war|über|die|Küche yo|me había|lanzado|||sobre|era|sobre|la|cocina I had started it on... it was about cooking. Eu tinha começado, era sobre... era sobre culinária. Me había lanzado, era sobre... era sobre la cocina. Ich hatte mich darauf eingelassen, es ging um... es ging um die Küche. Mi ero lanciata, era su...era sulla cucina. Serge: Oui. sim| Serge|sì Serge|Yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: La cuisine des différentes régions françaises. a cozinha|||das|diferentes|regiões|francesas Marianne|la|cucina|delle|diverse|regioni|francesi Marianne|the|cuisine|of|different|regions|French Marianne|die|Küche|der|verschiedenen|Regionen|französischen Marianne|la|cocina|de las|diferentes|regiones|francesas Marianne: The cuisine of the different French regions. Marianne: A culinária das diferentes regiões francesas. Marianne: La cocina de las diferentes regiones francesas. Marianne: Die Küche der verschiedenen französischen Regionen. Marianne: La cucina delle diverse regioni francesi.

Serge: Oui. sim| Serge|sì Serge|yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Mais le premier article de chaque partie, de chaque région était consacré un peu à l'histoire de... mas||o|primeiro|artigo|de|cada|parte|de|cada|região|estava|dedicado|um|um pouco|à|história|de Marianne|ma|il|primo|articolo|di|ogni|parte|di|ogni|regione|era|dedicato|un|po'|alla|storia|di Marianne|but|the|first|article|of|each|part|of|each|region|was|dedicated|a|a little|to|the history|of Marianne|aber|der|erste|Artikel|aus|jeder|Teil|aus|jeder|Region|war|gewidmet|ein|etwas|an|die Geschichte|von Marianne|pero|el|primer|artículo|de|cada|parte|de|cada|región|estaba|dedicado|un|poco|a|la historia|de Marianne: But the first article of each part, of each region was dedicated a bit to the history of... Marianne: Mas o primeiro artigo de cada parte, de cada região, era um pouco dedicado à história de... Marianne: Pero el primer artículo de cada parte, de cada región estaba dedicado un poco a la historia de... Marianne: Aber der erste Artikel jedes Teils, jeder Region war ein wenig der Geschichte von... gewidmet. Marianne: Ma il primo articolo di ogni parte, di ogni regione era dedicato un po' alla storia di... Serge: L'histoire de la région. Serge|a história|da|a|região Serge|la storia|della|la|regione Serge|the history|of|the|region Serge|die Geschichte|von|der|Region Serge|la historia|de|la|región Serge: The history of the region. Serge: A história da região. Serge: La historia de la región. Serge: Die Geschichte der Region. Serge: La storia della regione. Marianne: De cette région. Marianne|de|esta|região Marianne|Di|questa|regione Marianne|from|this|region Marianne|Von|dieser|Region Marianne|de|esta|región Marianne: Of this region. Marianne: Dessa região. Marianne: De esta región. Marianne: Aus dieser Region. Marianne: Di questa regione. Donc, j'en ai fait quelques unes et c'est donc l'Ile de France, la Bourgogne, etc. então|eu||fiz|algumas|uma||é|então|a Ilha|da|França|a|Borgonha|etc Quindi|ne ho|fatto||alcune|una|e|è|quindi|l'isola|di|Francia|la|Borgogna|ecc so|I have some|I have|made|some|some|and|it's|so|the Island|of|France|the|Burgundy|etc also|ich habe einige davon||gemacht|einige|davon|und|es ist|also|die Insel|von|Frankreich|die|Burgund|usw entonces|yo de eso|he|hecho|algunas|unas|y|es|entonces|la Isla|de|Francia|la|Borgoña|etc So, I have done a few and it is therefore the Île-de-France, Burgundy, etc. Então, eu fiz algumas e é, portanto, a Ilha de França, a Borgonha, etc. Así que he hecho algunas y es por eso que es la Isla de Francia, Borgoña, etc. Also habe ich einige gemacht und es ist also die Île-de-France, Burgund usw. Quindi, ne ho fatte alcune e quindi è l'Ile de France, la Borgogna, ecc. Serge: Oui. Serge|sim Serge|Sì Serge|yes Serge|ja Serge|sí Serge: Yes. Serge: Sim. Serge: Sí. Serge: Ja. Serge: Sì.

Marianne: Mais c'est vraiment très intéressant de se renseigner sur ces régions et puis c'est intéressant à apprendre. ||é|realmente|muito|interessante|de|se|informar|sobre|essas|regiões|e|então|é|interessante|a|aprender Marianne|ma|è|davvero|molto|interessante|di|si|informarsi|su|queste|regioni|e|poi|è|interessante|da|imparare Marianne|but|it's|really|very|interesting|to|oneself|to inform|about|these|regions|and|then|it's|interesting|to|to learn Marianne|aber|es ist|wirklich|sehr|interessant|zu|sich|informieren|über|diese|Regionen|und|außerdem|es ist|interessant|zu|lernen Marianne|pero|es|realmente|muy|interesante|de|se|informar|sobre|estas|regiones|y|además|es|interesante|para|aprender Marianne: But it's really very interesting to learn about these regions and it's interesting to learn. Marianne: Mas é realmente muito interessante se informar sobre essas regiões e é interessante aprender. Marianne: Pero realmente es muy interesante informarse sobre estas regiones y además es interesante aprender. Marianne: Aber es ist wirklich sehr interessant, sich über diese Regionen zu informieren, und es ist auch interessant zu lernen. Marianne: Ma è davvero molto interessante informarsi su queste regioni e poi è interessante da apprendere. Serge: Oui, et puis oui, tout…il y a beaucoup de pays, oui, qui doivent avoir une histoire intéressante et ça permet en plus d'apprendre les langues, c'est bon, tout en apprenant l'histoire, en apprenant des choses. |sim|e|||tudo|||||||||||||||||em||||||||em|aprendendo||||algumas|coisas Serge|sì|e|poi|sì|tutto|ci|è|sono|molti|di|paesi|sì|che|devono|avere|una|storia|interessante|e|questo|permette|in|più|di imparare|le|lingue|è|buono|tutto|mentre|imparando|la storia|mentre|imparando|delle|cose Serge|yes|and|then|yes|everything|there|there|there is|many|of|countries|yes|that|they must|to have|a|history|interesting|and|it|it allows|in|more|to learn|the|languages|it's|good|all|while|learning|history|in|learning|some|things Serge|ja|und|außerdem|ja|alles|es|gibt|gibt|viele|von|Länder|ja|die|müssen|haben|eine|Geschichte|interessant|und|das|es ermöglicht|zusätzlich|dazu|zu lernen|die|Sprachen|es ist|gut|alles|beim|Lernen|die Geschichte|beim|Lernen|von|Dingen Serge|sí|y|además|sí|todo|hay|y||muchos|de|países|sí|que|deben|tener|una|historia|interesante|y|eso|permite|además|más|aprender|los|idiomas|es|bueno|todo|al|aprender|la historia|al|aprender|| Serge: Yes, and then yes, everything... there are many countries, yes, that must have an interesting history and it also allows you to learn languages, it's good, all while learning history, learning things. Serge: Sim, e sim, tudo... há muitos países, sim, que devem ter uma história interessante e isso também permite aprender idiomas, é bom, enquanto se aprende a história, aprendendo coisas. Serge: Sí, y además sí, todo... hay muchos países, sí, que deben tener una historia interesante y eso permite además aprender idiomas, es bueno, todo mientras se aprende la historia, aprendiendo cosas. Serge: Ja, und ja, es gibt viele Länder, die eine interessante Geschichte haben müssen, und es ermöglicht außerdem, Sprachen zu lernen, das ist gut, während man die Geschichte lernt und Dinge erfährt. Serge: Sì, e poi sì, tutto… ci sono molti paesi, sì, che devono avere una storia interessante e questo permette anche di imparare le lingue, è bello, tutto mentre si impara la storia, si apprendono cose. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne|ja Marianne|sì Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

Serge: Enfin, pour ceux qui aiment l'histoire bien sûr, mais bon c'est notre patrimoine, c'est notre vie. ||para|aqueles|que|gostam|da história|bem|claro|mas|bom|é|nosso|patrimônio|é|nossa|vida Serge|insomma|per|coloro|che|amano|la storia|bene|certo|ma|insomma|è|nostro|patrimonio|è|nostra|vita Serge|finally|for|those|who|they like|history|well|sure|but|well|it's|our|heritage|it's|our|life Serge|schließlich|für|die|die|lieben|die Geschichte|gut|sicher|aber|gut|es ist|unser|Erbe|es ist|unser|Leben Serge|bueno|para|aquellos|que|aman|la historia|bien|claro|pero|bueno|es|nuestro|patrimonio|es|nuestra|vida Serge: Well, for those who love history of course, but well it's our heritage, it's our life. Serge: Bem, para aqueles que gostam de história, claro, mas é nosso patrimônio, é nossa vida. Serge: Bueno, para aquellos que aman la historia, por supuesto, pero bueno, es nuestro patrimonio, es nuestra vida. Serge: Nun, für diejenigen, die Geschichte mögen, natürlich, aber es ist unser Erbe, es ist unser Leben. Serge: Insomma, per coloro che amano la storia, certo, ma insomma è il nostro patrimonio, è la nostra vita. Il faut connaitre quand même un minimum, je pense, son histoire pour... isso|é necessário|conhecer|quando|mesmo|um|mínimo|eu|penso|sua|história|para esso|bisogna|conoscere|quando|anche|un|minimo|io|penso|la sua|storia|per it|it is necessary|to know|when|even|a|minimum|I|I think|its|history|for es|muss|kennen|wenn|trotzdem|ein|Minimum|ich|denke|seine|Geschichte|um eso|hace falta|conocer|cuando|incluso|un|mínimo|yo|pienso|su|historia|para One must know at least a minimum, I think, of its history to... É preciso conhecer pelo menos um mínimo, eu acho, da sua história para... Hay que conocer al menos un mínimo, pienso, su historia para... Man muss trotzdem ein Minimum, denke ich, seine Geschichte kennen, um... Bisogna conoscere comunque un minimo, penso, la sua storia per...

Marianne: Oui. Marianne|sim Marianne|sì Marianne|Yes Marianne|Ja Marianne|sí Marianne: Yes. Marianne: Sim. Marianne: Sí. Marianne: Ja. Marianne: Sì.

Serge: C'est indispensable, j'imagine. Serge|isso é|indispensável| Serge|è|indispensabile| |it is|indispensable|I imagine Serge|es ist|unverzichtbar| Serge|es|indispensable| Serge: It's essential, I imagine. Serge: É indispensável, eu imagino. Serge: Es indispensable, imagino. Serge: Das ist unerlässlich, nehme ich an. Serge: È indispensabile, immagino. Marianne: Bien, c'est ça qui fait la culture d'un pays. Marianne|bem|isso é|isso|que|faz|a|cultura|de um|país Marianne|bene|è|questo|che|fa|la|cultura||paese Marianne|well|it's|that|that|makes|the|culture|of a|country Marianne|gut|es ist|das|was|macht|die|Kultur|| Marianne|bien|eso es|eso|que|hace|la|cultura||país Marianne: Well, that's what makes the culture of a country. Marianne: Bem, é isso que forma a cultura de um país. Marianne: Bien, eso es lo que forma la cultura de un país. Marianne: Nun, das ist es, was die Kultur eines Landes ausmacht. Marianne: Bene, è questo che fa la cultura di un paese. Serge: Bien sûr. Serge|bem|certo Serge|bene|certo Serge|of course|sure Serge|gut|sicher Serge|bien|seguro Serge: Of course. Serge: Claro. Serge: Claro. Serge: Natürlich. Serge: Certo.

SENT_CWT:ANmt8eji=22.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=37.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.49 en:ANmt8eji pt:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS de:B7ebVoGS it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=130 err=0.00%) translation(all=257 err=0.00%) cwt(all=3455 err=7.55%)