#53 Marianne & Serge - This and That, Part 2
#53 Marianne & Serge - Das und das, Teil 2
#53 ماریان و سرژ - این و آن، قسمت 2
#53 Marianne & Serge - Questo e quello, parte 2
#53 マリアンヌ&セルジュ - あれこれ その2
#53 Marianne & Serge - Dit en dat, deel 2
#53 Marianne & Serge - To i tamto, część 2
#53 Marianne & Serge - Isto e aquilo, Parte 2
#53 Марианна и Серж - Это и То, часть 2
#53 Marianne & Serge - Det här och det där, del 2
#53 Marianne & Serge - Bu ve Şu, Bölüm 2
#53 Marianne 和 Serge - 这个那个,第 2 部分
#53 Marianne 和 Serge - 這個那個,第 2 部分
#53 Marianne & Serge - This and That, Part 2
#53 Marianne y Serge - Esto y Aquello, Parte 2
Marianne : en ce moment y a aussi cette histoire que Sarkozi, et puis d'autres personnes politiques, et puis hier, ils ont dit qu'il y a même les présidents de TF1 et France 2 qui ont reçu des lettres de menaces avec des cartouches.
Marianne|in|this|moment|there|there is|also|this|story|that|Sarkozy|and|then|other|people|political|and|then|yesterday|they|they have|said|that there|there|there is|even|the|presidents|of|TF1|and|France|who|they have|received|some|letters|of|threats|with|some|cartridges
Marianne|en|este|momento|y|hay|también|esta|historia|que|Sarkozi|y|luego|otras|personas|políticas|y|luego|ayer|ellos|han|dicho|que|y|hay|incluso|los|presidentes|de|TF1|y|France|que|han|recibido|cartas||de|amenazas|con|cartuchos|
Marianne: right now there's also this story about Sarkozy, and then other political figures, and then yesterday, they said that even the presidents of TF1 and France 2 received threat letters with cartridges.
Marianne: en este momento también está esta historia de Sarkozy, y luego otras personas políticas, y luego ayer, dijeron que incluso los presidentes de TF1 y France 2 recibieron cartas de amenazas con cartuchos.
Serge : ils ont trouvé le coupable !
Serge|they|they have|found|the|guilty
Serge|ellos|han|encontrado|al|culpable
Serge: they found the culprit!
Serge: ¡han encontrado al culpable!
Au hasard, j'aime bien, un militaire.
at|random|I like|well|a|military
al|azar|me gusta|bien|un|militar
By chance, I like it, a military person.
Al azar, me gusta, un militar.
Marianne : oui mais enfin, c'est un militaire de réserve.
Marianne|yes|but|come on|it's|a|military|of|reserve
Marianne|sí|pero|bueno|es|un|militar|de|reserva
Marianne: yes, but after all, he's a reserve military.
Marianne : sí, pero al fin y al cabo, es un militar de reserva.
Serge : c'est un militaire de réserve ?
Serge|it's|a|military|of|reserve
Serge|es|un|militar|de|reserva
Serge: he's a reserve military?
Serge : ¿es un militar de reserva?
Ah bon, je ne savais pas.
oh|good|I|not|I knew|
ah|bueno|yo|no|sabía|no
Oh really, I didn't know that.
Ah, ¿de verdad? No lo sabía.
Marianne : ils ont précisé de réserve, alors soit il était militaire, soit il y était pas, parce que de réserve, tous les hommes qui ont un, qui n'ont pas dépassé l'âge requis, ils sont de réserve hein, s'il arrive un problème…
Marianne|they|they have|specified|of|reserve|so|either|he|he was|military|either|he|there|he was|not|||of|reserve|all|the|men|who|they have|one|who|they have not|not|exceeded|the age|required|they|they are|of|reserve|right|if it|it happens|a|problem
Marianne|ellos|han|precisado|de|reserva|entonces|o|él|era|militar|o|él|estaba||no|||de|reserva|todos|los|hombres|que|tienen|un|que|no tienen|no|superado|la edad|requerida|ellos|son|de|reserva|eh|si|llega|un|problema
Marianne: they specified reserve, so either he was military, or he wasn't, because reserve means all the men who have one, who haven't exceeded the required age, they are reserve, you know, if a problem arises...
Marianne : especificaron que era de reserva, así que o era militar, o no lo era, porque de reserva, todos los hombres que tienen, que no han superado la edad requerida, son de reserva, ¿eh? Si ocurre un problema...
Serge : disons qu'on peut être rappelé, mais après tu n'es pas obligé de faire ce qu'on appelle la réserve active, c'est-à-dire que, je pense que c'est pendant cinq ans que tu es tenu de, en cas de mobilisation, des choses comme çà, tu es à nouveau… tu reprends l'uniforme.
Serge|let's say|that we|can|to be|recalled|but|after|you|you are not|not|obliged|to|to do|what|that we|call|the|reserve|active|it is|at|||||||||||you|||||||||||||||||you take back|the uniform
Serge|digamos|que uno|puede|ser|llamado|pero|después|tú|no eres|no|obligado|a|hacer|lo|que uno|llama|la|reserva|activa|es|a|||||||||||tú|||||||||||||||||retomas|el uniforme
Serge: let's say that you can be recalled, but after that you are not obliged to do what is called active reserve, that is to say, I think it is for five years that you are required to, in case of mobilization, things like that, you are again… you put on the uniform.
Serge: digamos que se puede ser llamado, pero después no estás obligado a hacer lo que se llama la reserva activa, es decir, creo que es durante cinco años que estás obligado a, en caso de movilización, cosas así, vuelves a… retomas el uniforme.
Je crois que c'est cinq ans si çà n'a pas changé.
I|I believe|that|it's|five|years|if|it|it has not|not|changed
yo|creo|que|es|cinco|años|si||no ha|no|cambiado
I believe it is five years if that hasn't changed.
Creo que son cinco años si no ha cambiado.
Mais par contre la réserve active, ce n'est pas obligatoire, c'est-à-dire que tu peux quitter et dire bien moi, non, non je veux plus avoir de contact avec l'institution militaire et… dès qu'ils l'ont arrêté, ils ont donné cette information, donc effectivement ils lancent les informations avant d'avoir été voir un peu plus loin et… à ce moment ils ont dit que c'était un informaticien, il était militaire informaticien dans l'armée voilà et… que ce serait sa femme qui l'aurait dénoncé… voilà.
but|by|against|the|reserve|active|it|it is not|not|mandatory||at||that||||and||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||that||||||||||there you go||||||||||
pero|por|otro lado|la|reserva|activa|esto|no es|no|obligatorio||en||que||||y|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||esto|||||||||||||||ahí está||||||||||
But on the other hand, active reserve is not mandatory, that is to say, you can leave and say well, no, no I don't want to have any more contact with the military institution and… as soon as they stopped it, they gave this information, so indeed they launch the information before having looked a little further and… at that moment they said that it was a computer scientist, he was a military computer scientist in the army there you go and… that it would be his wife who would have denounced him… there you go.
Pero, por otro lado, la reserva activa no es obligatoria, es decir, puedes irte y decir, bueno, no, no quiero tener más contacto con la institución militar y… en cuanto lo detuvieron, dieron esta información, así que efectivamente lanzan la información antes de haber mirado un poco más allá y… en ese momento dijeron que era un informático, era un informático militar en el ejército, y… que sería su esposa quien lo habría denunciado… así es.
Mais encore, comme on disait l'autrefois, c'est toujours des mauvaises nouvelles.
but|still|as|we|it was said|in the past|it's|always|some|bad|news
pero|aún|como|uno|decía|en el pasado|es|siempre|malas|noticias|
But again, as we used to say, it's always bad news.
Pero aún así, como decíamos antes, siempre son malas noticias.
Tu sais, on avait eu une conversation au sujet des enfants battus… à quelle occasion on avait parlé de çà ?
you|you know|we|we had|had|a|conversation|about|subject|some|children|beaten|at|which|occasion|we|we had|talked|about|that
tú|sabes|uno|habíamos|tenido|una|conversación|sobre|tema|de|niños|maltratados|en|qué|ocasión|uno|había|hablado|de|eso
You know, we had a conversation about abused children... when did we talk about that?
Sabes, tuvimos una conversación sobre los niños maltratados... ¿en qué ocasión hablamos de eso?
Oui à l'occasion du procès d'Outreau je crois.
yes|at|the occasion|of|trial|of Outreau|I|I believe
sí|en|la ocasión|del|juicio|de Outreau|yo|creo
Yes, I believe it was during the Outreau trial.
Sí, creo que fue a raíz del juicio de Outreau.
Marianne : oui on avait un peu abordé le sujet.
Marianne|yes|we|we had|a|a little|discussed|the|subject
Marianne|sí|uno|habíamos|un|poco|abordado|el|tema
Marianne: yes, we touched on the subject a bit.
Marianne: sí, habíamos tocado un poco el tema.
Serge : voilà, et là, ils ont retrouvé dans… du côté de Millau, un enfant de sept ans qui avait été séquestré par un couple… par ses parents.
Serge|here|and|there|they|they have|found|in|some|side|of|Millau|a|child|of|seven|years|who|he had|been|kidnapped|by|a|couple|by|his|parents
Serge|aquí está|y|allí|ellos|han|encontrado|en|del|lado|de|Millau|un|niño|de|siete|años|que|había|sido|secuestrado|por|una|pareja|por|sus|padres
Serge: that's right, and now, they found in... near Millau, a seven-year-old child who had been kidnapped by a couple... by his parents.
Serge: así es, y ahora, han encontrado en... cerca de Millau, a un niño de siete años que había sido secuestrado por una pareja... por sus padres.
Pendant sept ans, dans une chambre, y avait pas de fenêtre dans la chambre, y avait juste un matelas, et pas de jeux, rien du tout, pas de jouets, et la seule porte qu'il y avait, elle s'ouvrait que de l'extérieur.
for|seven|years|in|a|room|there|there was|not|of|window|in|the|room|there|there was|just|a|mattress|and|not|of|games|nothing|at all|all|not|of|toys|and|the|only|door||there|there was|it|it opened|only|from|the outside
durante|siete|años|en|una|habitación|allí|había|no|de|ventana|en|la|habitación|allí|había|solo|un|colchón|y|no|de|juegos|nada|de|todo|no|de|juguetes|y|la|única|puerta|que|allí|había|ella|se abría|solo|de|el exterior
For seven years, in a room, there was no window in the room, there was just a mattress, and no games, nothing at all, no toys, and the only door that existed opened only from the outside.
Durante siete años, en una habitación, no había ventana en la habitación, solo había un colchón, y no había juegos, nada en absoluto, sin juguetes, y la única puerta que había, solo se abría desde el exterior.
Et alors bon les gens vont être mis en examen, j'ai vu les charges, c'est privation de soins et puis abandon moral et matériel d'un mineur, non respect des obligations scolaires, mais enfin, c'est une aberration, c'est secondaire oui, je veux dire, attends, le premier truc c'est mise en danger de la vie d'autrui… en plus ses propres enfants…
and|so|well|the|people|they will|to be|put|in|examination|I have|seen|the|charges|it is|deprivation|of|care|and|then|abandonment|moral|and|material|of a|minor|non|respect|of|obligations|school|but|finally|it is|a|aberration|it is|secondary|yes|I|I want|to say|wait|the|first|thing|it is|putting|in|danger|of|the|life|of others|in|moreover|his|own|children
y|entonces|bueno|a|personas|van|a estar|puestos|en|juicio|he|visto|los|cargos|es|privación|de|cuidados|y|luego|abandono|moral|y|material|de un|menor|no|respeto|de las|obligaciones|escolares|pero|en fin|es|una|aberración|es|secundario|sí|yo|quiero|decir|espera|la|primera|cosa|es|puesta|en|peligro|de|la|vida|de otros|además|más|sus|propios|hijos
And then, well, people are going to be charged, I saw the charges, it's deprivation of care and then moral and material abandonment of a minor, non-compliance with school obligations, but finally, it's an aberration, it's secondary yes, I mean, wait, the first thing is endangering the life of others… plus his own children…
Y entonces, bueno, la gente va a ser procesada, he visto los cargos, es privación de cuidados y luego abandono moral y material de un menor, incumplimiento de las obligaciones escolares, pero, en fin, es una aberración, es secundario sí, quiero decir, espera, lo primero es poner en peligro la vida de otros... además de sus propios hijos...
Marianne : je comprends pas qu'on puisse faire des enfants si c'est pour faire çà.
Marianne|I|I understand|not|that one|one can|to make|some|children|if|it is|to|to do|that
Marianne|yo|entiendo|no|que se|pueda|hacer|unos|hijos|si|es|para|hacer|eso
Marianne: I don't understand how one can have children if it's to do this.
Marianne: no entiendo cómo se puede tener hijos si es para hacer esto.
Serge : Attends, si on peut pas les élever, on n'est pas obligé d'en faire.
Serge|wait|if|we|can|not|them|to raise|we|we are not|not|obliged|to make them|to make
Serge|espera|si|uno|puede|no|los|criar|uno|no está|no|obligado|de tener|hacer
Serge: Wait, if we can't raise them, we don't have to have them.
Serge: Espera, si no podemos criarlos, no estamos obligados a tenerlos.
Y a tellement de moyens d'éviter déjà d'en avoir… y a la contraception, y a l'avortement et après tu peux très bien le… je ne sais plus comment on appelle çà, naître sous X, tu ne reconnais pas l'enfant et puis… c'est une façon de l'abandonner mais enfin, c'est l'abandonner un peu plus, d'une façon un peu plus encadrée, correctement oui si on peut dire puisqu'il sera automatiquement adopté, enfin proposé pour être adopté.
there is|a|so many|of|means|to avoid|already|to have it|to have|there is|there is|the|contraception|there is|there is|abortion|and|then|you|you can|very|well|it|I|not|I know|more|how|we|we call|that|to be born|under|X|you|not||not|the child|and|then|it's|a|way|to|abandon it|but|after all|it's|to abandon it|a|a little|more|in a|way|a|a little|more|framed|correctly|yes|if|we|we can|to say|since it|it will be|automatically|adopted|after all|proposed|to|to|adopted
y|hay|tanto|de|medios|de evitar|ya|de ello|tener|y|hay|la|anticoncepción|y|hay|aborto|y|después|tú|puedes|muy|bien|eso|yo|no|sé|más|cómo|se|llama|eso|nacer|bajo|X|tú|no|reconoces|no|al niño|y|luego|es|una|forma|de|abandonarlo|pero|en fin|es|abandonarlo|un|poco|más|de una|manera|un|poco|más|estructurada|correctamente|sí|si|se|puede|decir||será|automáticamente|adoptado|en fin|propuesto|para|ser|adoptado
There are so many ways to avoid having one already... there's contraception, there's abortion, and then you can very well... I don't remember what it's called, being born under X, you don't recognize the child and then... it's a way to abandon it but, well, it's abandoning it a little more, in a way that's a bit more structured, properly yes if we can say since it will automatically be adopted, well proposed for adoption.
Y hay tantas maneras de evitar ya tener uno... está la anticoncepción, está el aborto y después puedes perfectamente... no sé cómo se llama eso, nacer bajo X, no reconoces al niño y luego... es una forma de abandonarlo, pero bueno, es abandonarlo un poco más, de una manera un poco más regulada, correctamente sí, si se puede decir, ya que será automáticamente adoptado, bueno, propuesto para ser adoptado.
Marianne : c'est mieux que de séquestrer.
Marianne: it's better than to sequester.
Marianne: es mejor que secuestrar.
Serge : voilà, c'est mieux que de faire çà, le gamin il est traumatisé, je sais pas si il pourra surmonter le traumatisme qu'il a eu.
Serge: exactly, it's better than doing that, the kid is traumatized, I don't know if he will be able to overcome the trauma he has experienced.
Serge: claro, es mejor que hacer eso, el niño está traumatizado, no sé si podrá superar el trauma que ha tenido.
Ils pensent qu'il a été aussi maltraité physiquement, y a de grandes chances.
They think he was also physically abused, there are great chances.
Piensan que también ha sido maltratado físicamente, hay grandes posibilidades.
Tu ouvres ton journal ou la télévision ou Internet et puis voilà, tu vois çà, sans arrêt… jamais une bonne nouvelle !
you|you open|your|journal|or|the|television|or|Internet|and|then|there you go|you|you see|that|without|stop|never|a|good|news
tú|abres|tu|periódico|o|la|televisión|o|Internet|y|luego|ahí está|tú|ves|eso|sin|parar|nunca|una|buena|noticia
You open your newspaper or television or the Internet and then there it is, non-stop... never any good news!
Abres tu diario o la televisión o Internet y entonces, ahí está, sin parar... ¡nunca una buena noticia!
Marianne : oh si tiens, çà me fait rappeler.
Marianne|oh|if|here|it|it makes me|it makes|to remember
Marianne|oh|sí|mira|eso|me|hace|recordar
Marianne: oh yes, that reminds me.
Marianne: oh sí, eso me recuerda.
Enfin, on peut en sourire mais enfin c'est vrai que pour les personnes à qui c'est arrivé, c'était pas marrant du tout.
finally|we|we can|about it|to smile|but|after all|it's|true|that|for|the|people|to|whom|it happened|happened|it was|not|funny|at all|all
bueno|uno|puede|de eso|sonreír|pero|bueno|es|verdad|que|para|las|personas|a|quienes|eso|ha pasado|era|no|divertido|de|nada
Well, we can smile about it, but it's true that for the people it happened to, it wasn't funny at all.
Bueno, podemos sonreír, pero es cierto que para las personas a las que les ha pasado, no fue nada divertido.
Il y a eu une famille qui a été… enfin, la femme elle a été sous surveillance, c'est des policiers mais c'est des… comment…
there|there|there|there was|a|family|who|has|been|well|the|woman|she|has|been|under|surveillance|it's|some|police officers|but|it's|some|how
hay|y|hubo||una|familia|que|ha|sido|bueno|la|mujer|ella|ha|sido|bajo|vigilancia|son|unos|policías|pero|son|unos|cómo
There was a family that was... well, the woman was under surveillance, there are police but they are... how to say...
Hubo una familia que fue... bueno, la mujer estuvo bajo vigilancia, son policías pero son... ¿cómo...?
Serge : ah oui la brigade anti-terroriste, c'est çà ?
Serge|ah|yes|the|brigade|||it's|that
Serge|ah|sí|la|brigada|||es|eso
Serge: oh yes, the anti-terrorist unit, is that it?
Serge: ah sí, la brigada antiterrorista, ¿es eso?
Marianne : oui c'est la brigade anti-terroriste qui la surveillait parce qu'ils trouvaient louche qu'elle faisait des aller et venues entre son domicile et puis une petite cabane et que elle amenait à manger, il y avait des déplacements de meubles, je ne sais pas quoi, et puis ils l'ont arrêtée avec d'autres personnes de la famille, ils ont été en garde à vue etc… pendant je ne sais combien de temps.
Marianne|yes|it's|the|brigade|||who|her|they were watching|||they found|suspicious|that she|she was making|some|going|and|comings|between|her|home|and|then|a|small|cabin|and|that|she|she was bringing|to|eat|there|||some|movements|of|furniture|I|not|I know||what|and|then|they|they arrested her|arrested|with|other|people|of|the|family|they|they have|been|in|custody|at|sight|etc|for|I|not|I know|how much|of|time
Marianne|sí|es|la|brigada|||que|la|vigilaba|porque|que ellos|encontraban|sospechoso|que ella|hacía|unos|idas|y|venidas|entre|su|domicilio|y|luego|una|pequeña|cabaña|y|que|que ella|llevaba|a|comida|había|y|había|unos|movimientos|de|muebles|yo|no|sé|no|qué|y|luego|ellos|la han|arrestado|con|otras|personas|de|la|familia|ellos|han|estado|en|custodia|a|vista|etcétera|durante|yo|no|sé|cuánto|de|tiempo
Marianne: yes, it's the anti-terrorist unit that was monitoring her because they found it suspicious that she was making trips between her home and a small cabin and that she was bringing food, there were furniture movements, I don't know what, and then they arrested her along with other family members, they were taken into custody, etc... for I don't know how long.
Marianne: sí, es la brigada antiterrorista que la estaba vigilando porque les parecía sospechoso que ella hiciera idas y venidas entre su casa y una pequeña cabaña y que llevaba comida, había movimientos de muebles, no sé qué, y luego la arrestaron junto con otras personas de la familia, estuvieron en custodia, etc... durante no sé cuánto tiempo.
Et puis en fait, ils ont découvert… et en plus arrêté avec cette brigade là, y avait je ne sais combien de… plus d'une centaine de policiers, ils arrivent armés au domicile, ils arrêtent les personnes, alors tu vois le traumatisme des personnes, qu'est-ce qu'on a fait ?...
and|then|in|fact|they|they have|discovered|and|in|more|arrested|with|this|brigade|there|there|there was|I|not|I know|how many|of|more|of a|hundred|of|police officers|they|they arrive|armed|at the|home|they|they arrest|the|people|so|you|you see|the|trauma|of the|people|||that we|we have|done
y|luego|en|hecho|ellos|han|descubierto|y|en|además|arrestado|con|esta|brigada|ahí|había||yo|no|sé|cuántos|de|más|de más de|centenares|de|policías|ellos|llegan|armados|a|domicilio|ellos|arrestan|a las|personas|entonces|tú|ves|el|trauma|de las|personas|||que uno|ha|hecho
And then, in fact, they discovered... and on top of that, arrested with that unit, there were I don't know how many... more than a hundred police officers, they arrived armed at the home, they arrested the people, so you see the trauma of the people, what did we do?...
Y luego, de hecho, descubrieron... y además arrestados con esa brigada, había no sé cuántos... más de un centenar de policías, llegan armados a la casa, arrestan a las personas, entonces ves el trauma de las personas, ¿qué hemos hecho?...
et puis en fin de compte, ils se sont aperçu que c'était son chien… donc c'est pas marrant pour eux parce que…
and|then|in|end|of|account|they|themselves|they are|noticed|that|it was|his|dog|so|it's|not|funny|for|them|because|
y|luego|en|fin|de|cuenta|ellos|se|han|dado cuenta|que|era|su|perro|así que|es|no|divertido|para|ellos|porque|que
and then in the end, they realized it was her dog... so it's not funny for them because...
y al final, se dieron cuenta de que era su perro... así que no es divertido para ellos porque...
Serge : faut que je fasse attention quand je vais promener mon chien moi… Et tu as vu aussi là au Mexique, la française qui a vue sa peine commutée ?
Serge|it is necessary|that|I|I make|attention|when|I|I go|to walk|my|dog|me|And|you|you have|seen|also|there|in|Mexico|the|French|who|has|seen|her|sentence|commuted
serge|hace falta|que|yo|haga|atención|cuando|yo|voy|a pasear|mi|perro|yo|y|tú|has|visto|también|allí|en|México|la|francesa|que|tiene|visto|su|pena|conmutada
Serge: I have to be careful when I walk my dog... And did you see that in Mexico, the French woman who had her sentence commuted?
Serge: tengo que tener cuidado cuando saco a pasear a mi perro... ¿Y has visto también lo de México, la francesa que vio su pena conmutada?
Elle avait été condamnée à 90 ans de prison… elle a trente quatre ans la fille… et elle avait été condamnée à 90 ans de prison pour…
she|she had|been|sentenced|to|years|of|prison|she|she has|thirty|four|years|the|girl|and|she|she had|been|sentenced|to|years|of|prison|for
ella|había|sido|condenada|a|años|de|prisión|ella|tiene|treinta|cuatro|años|la|chica|y|ella|había|sido|condenada|a|años|de|prisión|por
She had been sentenced to 90 years in prison... she's thirty-four years old... and she had been sentenced to 90 years in prison for...
La habían condenado a 90 años de prisión... tiene treinta y cuatro años la chica... y la habían condenado a 90 años de prisión por...
Marianne : c'est pas 60 ?
Marianne|it's|not
marianne|no es|no
Marianne: Isn't it 60?
Marianne: ¿no son 60?
Serge : pour enlèvement…non, mais c'était…
Serge|for|abduction|no|but|it was
serge|por|secuestro|no|pero|era
Serge: for kidnapping... no, but it was...
Serge: por secuestro... no, pero era...
Marianne : 90 ?
Marianne
Marianne
Marianne: 90?
Marianne : ¿90?
Serge : oui, 90 ans à l'origine, et là apparemment ils ont fait un geste là-bas au Mexique, ils ont allégé sa peine, elle est condamnée plus qu'à 60 ans de prison.
Serge|yes|years|at|the origin|and|there|apparently|they|they have|made|a|gesture|||in|Mexico|they|they have|reduced|her|sentence|she|she is|sentenced|more|than|years|of|prison
Serge|sí|años|a|la origen|y|allí|aparentemente|ellos|han|hecho|un|gesto|||en|México|ellos|han|aligerado|su|pena|ella|es|condenada|más|que a|años|de|prisión
Serge: Yes, originally 90 years, and apparently they made a gesture over there in Mexico, they reduced her sentence, she is sentenced to more than 60 years in prison.
Serge : sí, 90 años originalmente, y allí aparentemente han hecho un gesto allá en México, han aliviado su pena, está condenada a más de 60 años de prisión.
Bon, comme elle a 34 ans, 94 ans je veux dire… bon…
well|as|she|she has|years|years|I|I want|to say|well
bueno|como|ella|tiene|años|años|yo|quiero|decir|bueno
Well, since she is 34, 94 years I mean... well...
Bueno, como tiene 34 años, 94 años quiero decir… bueno…
Marianne : c'est la perpétuité !
Marianne|it's|the|perpetuity
Marianne|es|la|cadena perpetua
Marianne: that's life imprisonment!
Marianne : ¡es cadena perpetua!
Serge : et là, ils ont demandé… son dernier recours c'est Nicolas sarkozy qui doit faire un voyage au Mexique, et puis bon, il va essayé d'intervenir.
Serge|and|there|they|they have|asked|his|last|resort|it's|Nicolas|Sarkozy|who|must|to make|a|trip|to|Mexico|and|then|well|he|he is going to|tried|to intervene
serge|y|allí|ellos|han|pedido|su|último|recurso|es|Nicolas|Sarkozy|que|debe|hacer|un|viaje|a|México|y|luego|bueno|él|va|intentar|intervenir
Serge: and then, they asked... his last resort is Nicolas Sarkozy who has to make a trip to Mexico, and well, he will try to intervene.
Serge : y ahí, pidieron… su último recurso es Nicolas Sarkozy que debe hacer un viaje a México, y bueno, intentará intervenir.
D'après ses avocats, y a rien dans son dossier, alors y a aucune preuve, ils ont pas pu mener… la défendre comme ils voulaient, y a aucune preuve de sa culpabilité, et puis de l'autre côté, ils disent apparemment elle est inculpée pour quatre enlèvements, et en fait c'était l'ex femme, l'ex compagne d'un…
according to|his/her|lawyers|there|there is|nothing|in|his/her|file|so|there|there is|no|evidence|they|they have|not|been able to|to conduct|her|to defend|as|they|they wanted|there|there is|no|evidence|of|her|guilt|and|then|of|the other|side|they|they say|apparently|she|she is|charged|for|four|kidnappings|and|in|fact|it was|the ex|wife|the ex|partner|of a
según|sus|abogados|hay|hay|nada|en|su|expediente|entonces|hay|hay|ninguna|prueba|ellos|han|no|podido|llevar|la|defender|como|ellos|querían|hay|hay|ninguna|prueba|de|su|culpabilidad|y|luego|de|el otro|lado|ellos|dicen|aparentemente|ella|está|acusada|por|cuatro|secuestros|y|en|hecho|era|la ex|esposa|la ex|compañera|de un
According to his lawyers, there is nothing in his file, so there is no evidence, they couldn't defend him as they wanted, there is no evidence of his guilt, and on the other side, they apparently say she is charged with four kidnappings, and in fact it was the ex-wife, the ex-partner of a...
Según sus abogados, no hay nada en su expediente, así que no hay pruebas, no pudieron defenderla como querían, no hay pruebas de su culpabilidad, y por otro lado, dicen que aparentemente está acusada de cuatro secuestros, y de hecho era la ex esposa, la ex compañera de un…
Marianne : d'un mafieux ?
Marianne|of a|mafioso
Marianne|de un|mafioso
Marianne: of a mobster?
Marianne : ¿de un mafioso?
Serge : d'un Mexicain de je ne sais plus quel âge, qui était mouillé là-dedans, dans les enlèvements et tout çà… alors soit disant pour sa défense, elle dit : « oui, je n'étais pas au courant de la vie de mon compagnon !
Serge|of a|Mexican|of|I|not|I know|more|which|age|who|he was|wet|||in|the|kidnappings|and|all|that|so|either|saying|for|her|defense|she|she says|yes|I|I was not|not|at|aware|of|the|life|of|my|partner
Serge|de un|mexicano|de|no|||más|qué|edad|que|estaba|involucrado|||en|los|secuestros|y|todo||entonces|así|diciendo|para|su|defensa|ella|dice|sí|no||no|al|tanto|de|la|vida|de|mi|compañero
Serge: of a Mexican of I don't remember what age, who was involved in that, in the kidnappings and all that... so supposedly for her defense, she says: "yes, I was not aware of my partner's life!"
Serge : de un mexicano de no sé qué edad, que estaba involucrado en eso, en los secuestros y todo eso… así que supuestamente para su defensa, ella dice: «sí, ¡no estaba al tanto de la vida de mi compañero!
» Elle aurait été accusée d'un enlèvement, elle aurait été impliquée dans un enlèvement en disant, ben moi je n'étais pas au courant des agissements de mon compagnon… je veux bien le croire, mais quatre enlèvements !
she|she would have|been|accused|of a|kidnapping|she|she would have|been|involved|in|a|kidnapping|by|saying|well|me|I|I was not|not|at|aware|of the|actions|of|my|partner|I|I want|to believe|it|to believe|but|four|kidnappings
ella|habría|sido|acusada|de un|secuestro|ella|habría|sido|implicada|en|un|secuestro|al|decir|bueno|yo|yo|no estaba|no|a|al tanto|de las|acciones|de|mi|compañero|yo|quiero|bien|lo|creer|pero|cuatro|secuestros
"She would have been accused of kidnapping, she would have been involved in a kidnapping by saying, well I wasn't aware of my partner's actions... I want to believe her, but four kidnappings!"
» Se la habría acusado de un secuestro, se habría visto involucrada en un secuestro diciendo, bueno, yo no estaba al tanto de las acciones de mi compañero… puedo creerlo, pero ¡cuatro secuestros!
Bon, si elle a réellement participé aux quatre, parce qu'on peut difficilement nier d'être au courant des activités de son compagnon, toujours est-il que, ils ont commuté sa peine de 90 à 60 ans, comme elle en a 34, çà fait quand même 94 ans, donc si Sarkozy n'arrive pas à faire quelque chose, elle est… elle a pas beaucoup d'espoir et elle va finir sa vie là-bas, en prison…
well|if|she|has|really|participated|in the|four|because|that one|one can|hardly|to deny|to be|aware of|aware|of|activities|of|her|partner|still|it is|it|that|they|they have|commuted|her|sentence|of|to|years|as|she|she is|she has|that|it makes|when|still|years|so|if|Sarkozy|he doesn't manage|not|to|to do|||she|she is|she|she has|not|much|hope|and|she|she will|to end|her|life|||in|prison
bueno|si|ella|ha|realmente|participado|a los|cuatro|||puede|difícilmente|negar|de estar|a|al tanto|de las|actividades|de|su|compañero|siempre|es|ello|que|ellos|han|conmutado|su|pena|de|a|años|como|ella|a|tiene||||||||||no|||||ella|||||||||va|terminar|su|vida|||en|prisión
"Well, if she actually participated in all four, because it's hard to deny being aware of her partner's activities, still, they commuted her sentence from 90 to 60 years, and since she is 34, that makes 94 years, so if Sarkozy can't do something, she is... she doesn't have much hope and she will end her life there, in prison..."
Bueno, si realmente participó en los cuatro, porque es difícil negar estar al tanto de las actividades de su compañero, lo cierto es que, conmutaron su pena de 90 a 60 años, como ella tiene 34, eso hace un total de 94 años, así que si Sarkozy no logra hacer algo, ella está… no tiene muchas esperanzas y va a terminar su vida allí, en prisión…
Marianne : ben d'après ce que l'on dit, même si elle était rapatriée ici, d'après les accords qu'il y a entre les deux pays, il faudrait qu'elle passe les 60 ans dans une prison ici.
Marianne|well|according to|what|that|we|they say|even|if|she|she was|repatriated|here|according to|the|agreements|that there|there|are|between|the|two|countries|it|it would be necessary|that she|she spends|the|years|in|a|prison|here
Marianne|bueno|según|lo|que|uno|dice|incluso|si|ella|estaba|repatriada|aquí|según|los|acuerdos|que hay|entre||entre|los|dos|países|ello|debería|que ella|pase|los|años|en|una|prisión|aquí
"Marianne: Well, according to what is said, even if she were repatriated here, according to the agreements between the two countries, she would have to spend 60 years in a prison here."
Marianne: bueno, según lo que se dice, incluso si la repatriaran aquí, según los acuerdos que hay entre los dos países, tendría que pasar 60 años en una prisión aquí.
Serge : Ah, il faudrait qu'elle passe 60 ans ici ?
Serge|Ah|it|it would be necessary|that she|she spends|years|here
Serge|ah|ello|debería|que ella|pase|años|aquí
"Serge: Oh, she would have to spend 60 years here?"
Serge: Ah, ¿tendría que pasar 60 años aquí?
Marianne : oui !
Marianne|yes
Marianne|sí
Marianne: yes!
Marianne : ¡sí!
A moins que Sarkozy arrive à... régler le…
unless|less|that|Sarkozy|he arrives|to|to settle|the
a|menos|que|Sarkozy|llegue|a|resolver|el
Unless Sarkozy manages to... resolve the...
A menos que Sarkozy logre... resolver el...
Serge : je sais pas comment il va faire, mais je sais que là-bas, apparemment la loi, elle est très sévère pour çà mais… j'ai entendu ce matin encore, pour l'année là… il y a eu plus de mille meurtres liés à la drogue, enfin le trafique de drogue entre les cartels là-bas et puis les… la police… c'est incroyable, ils en sont même venu à se vouer à une vierge ou une sainte, je ne sais pas quoi parce qu'ils n'arrivent pas à résorber ce problème.
Serge|I|I know|not|how|he|he is going to|to do|but|I|I know|that|there|||the|||||||||||this|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||problem
Serge|yo|sé|no|cómo|él|va|hacer|pero|yo|sé|que|ahí|||la|||||||||||este|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||problema
Serge: I don't know how he's going to do it, but I know that over there, apparently the law is very strict about this, but... I heard this morning again, for this year... there have been more than a thousand murders related to drugs, well, drug trafficking between the cartels over there and then the... the police... it's incredible, they have even come to devote themselves to a virgin or a saint, I don't know what, because they can't solve this problem.
Serge : no sé cómo lo va a hacer, pero sé que allá, aparentemente la ley es muy severa para eso, pero... escuché esta mañana otra vez, para ese año... ha habido más de mil asesinatos relacionados con la droga, bueno, el tráfico de drogas entre los carteles allá y luego la... la policía... es increíble, incluso han llegado a dedicarse a una virgen o una santa, no sé qué, porque no logran resolver este problema.
Y a des policiers qui sont aussi abattus dans l'exercice de leur fonction parce que c'est vraiment la mafia qui détient tout là-bas… c'est impressionnant, impressionnant ce pays.
there|there is|some|police officers|who|they are|also|shot|in|the exercise|of|their|function|||it's|really|the|mafia|who|holds|everything|||it's|impressive|impressive|this|country
hay|a|algunos|policías|que|están|también|abatidos|en|el ejercicio|de|su|función|||es|realmente|la|mafia|que|controla|todo|||es|impresionante|impresionante|este|país
There are also police officers who are shot down in the line of duty because it's really the mafia that holds everything over there... it's impressive, impressive this country.
Hay policías que también son abatidos en el ejercicio de su función porque es realmente la mafia la que controla todo allá... es impresionante, impresionante este país.
Enfin il a une frontière commune avec les Etats-Unis, il a une histoire assez ancienne… comment un pays, il peut en arriver là, je ne sais pas, çà me laisse pantois.
finally|it|has|a|border|common|with|the|||it|it has|a|history|quite|ancient|how|a|country|it|it can|there|to get|there|I|not|I know|not|that|it|it leaves|astonished
finalmente|él|tiene|una|frontera|común|con|los|||él|tiene|una|historia|bastante|antigua|cómo|un|país|él|puede|en|llegar|allí|yo|no|sé|no|eso|me|deja|atónito
Finally, it has a common border with the United States, it has a fairly old history... how a country can end up like this, I don't know, it leaves me speechless.
Finalmente tiene una frontera común con los Estados Unidos, tiene una historia bastante antigua… cómo un país puede llegar a eso, no lo sé, me deja atónito.
Dans les pays comme le moyen orient, ce qui les empêche de faire du trafic de drogue, si quelqu'un, il est pris en train de se droguer ou de traficoter avec çà, là-bas il est condamné à mort, carrément, je pense à l'Iran ou des pays comme çà.
in|the|countries|like|the|Middle|East|this|that|them|it prevents|from|to make|some|trafficking|of|drugs|if|someone|he|is|caught|in|in the act|of|to|to get high|or|to|to deal|with|that|||he|he is|sentenced|to|death|outright|I|I think|of|Iran|or|some|countries|like|that
en|los|países|como|el|medio|oriente|lo|que|los|impide|de|hacer|tráfico||de|drogas|si|alguien|él|está|atrapado|en|acto|de|drogar||o|de|traficar|con|eso|||él|está|condenado|a|muerte|directamente|yo|pienso|en|Irán|o|algunos|países|como|eso
In countries like the Middle East, what prevents them from trafficking drugs is that if someone is caught using drugs or dealing with it, over there they are sentenced to death, outright, I'm thinking of Iran or countries like that.
En países como el Medio Oriente, lo que les impide traficar drogas es que si alguien es atrapado consumiendo drogas o traficando con ellas, allí es condenado a muerte, directamente, pienso en Irán o países como ese.
9à ne les empêche pas de cultiver un peu de la drogue dans les pays limitrophes et puis d'en exporter et de vivre de çà… et puis, dans d'autres pays, on peut faire un peu ce qu'on veut, y en a d'autres qui légalisent même la drogue, j'ai vu qu'ils avaient lancé sur le marché… ils ont découvert une drogue synthétique, du cannabis synthétique qui serait deux ou trois fois plus nocif que le naturel..
9 it|not|them|it prevents|not|from|to cultivate|a|a little|of|the|drug|in|the|countries|bordering|and|then|to export it|to export|and|to|to live|from|that|and|then|in|other|countries|we|we can|to do|a|a little|what|we|we want|there|in|there are|others|who|they legalize|even|the|drug|I have|seen|that they|they had|launched|on|the|market|they|they have|discovered|a|drug|synthetic|of|cannabis|synthetic|which|would be|two|or|three|times|more|harmful|than|the|natural
eso|no|los|impide|no|de|cultivar|un|poco|de|droga|droga|||||||||||||||||||||||||||||||que|||||||||||el|||||||||||||||||||||natural
That doesn't stop them from cultivating a bit of drugs in neighboring countries and then exporting it and living off that... and then, in other countries, you can do a bit of what you want, there are others that even legalize drugs, I saw that they had launched on the market... they discovered a synthetic drug, synthetic cannabis that would be two or three times more harmful than the natural one.
Eso no les impide cultivar un poco de droga en los países vecinos y luego exportarla y vivir de eso… y luego, en otros países, se puede hacer un poco lo que se quiera, hay otros que incluso legalizan la droga, he visto que han lanzado al mercado… han descubierto una droga sintética, cannabis sintético que sería dos o tres veces más nocivo que el natural..
Marianne : ben je sais pas si tu as entendu, y a quelques… y a un bout de temps, même des politiciens qui avaient dit que le cannabis était moins dangereux que la cigarette et qu'il fallait même légaliser le cannabis et interdire la cigarette, le tabac.
Marianne|well|I|I know|not|if|you|you have|heard|there|there is|some|there|there is|a|piece|of|time|even|some|politicians|who|they had|said|that|the|cannabis|it was|less|dangerous|than|the|cigarette|and|that it|it was necessary|even|to legalize|the|cannabis|and|to ban|the|cigarette|the|tobacco
Marianne|bueno|yo|sé|no|si|tú|has|oído|y|ha|algunos|y|ha|un|tiempo|de|tiempo|incluso|algunos|políticos|que|habían|dicho|que|el|cannabis|era|menos|peligroso|que|la|cigarrillo|y|que|debía|incluso|legalizar|el|cannabis|y|prohibir|el|tabaco||
Marianne: well I don't know if you heard, a while ago, even some politicians said that cannabis was less dangerous than cigarettes and that we should even legalize cannabis and ban cigarettes, tobacco.
Marianne: bueno, no sé si has oído, hace un tiempo, incluso algunos políticos dijeron que el cannabis era menos peligroso que el cigarrillo y que incluso había que legalizar el cannabis e prohibir el cigarrillo, el tabaco.
Serge : de toute façon on va arriver à ce que le cannabis soit moins cher et plus facile à se procurer que la cigarette alors…
Serge|of|all|way|we|we are going to|to arrive|at|that|that|the|cannabis|it is|less|expensive|and|more|easy|to|to|to obtain|than|the|cigarette|so
Serge|de|toda|manera|nosotros|vamos|llegar|a|esto|que|el|cannabis|sea|menos|barato|y|más|fácil|a|conseguir||que|el|cigarrillo|entonces
Serge: anyway, we are going to end up with cannabis being cheaper and easier to obtain than cigarettes, so...
Serge: de todos modos, vamos a conseguir que el cannabis sea más barato y más fácil de conseguir que el cigarrillo, así que...
Marianne : donc, puisqu'ils font une guerre au tabac alors donc, qu'est-ce qu'ils veulent, que tout le monde se mette à fumer du cannabis ?
Marianne|so|since they|they make|a|war|on|tobacco|then|so|||that they|they want|that|everyone|the|world|to|put|to|smoke|some|cannabis
Marianne|entonces|ya que ellos|hacen|una|guerra|al|tabaco|entonces|entonces|||que ellos|quieren|que|todo|el|mundo|se|ponga|a|fumar|de|cannabis
Marianne: so, since they are waging a war on tobacco, what do they want, for everyone to start smoking cannabis?
Marianne: entonces, ya que están haciendo una guerra contra el tabaco, ¿qué quieren, que todo el mundo empiece a fumar cannabis?
Serge : je sais pas mais çà m'étonnerait moi, que ce soit moins nocif !
Serge|I|I know|not|but|that|it would surprise me|me|that|it|it is|less|harmful
Serge|yo|sé|no|pero||me sorprendería|a mí|que|esto|sea|menos|nocivo
Serge: I don't know, but I would be surprised if it were less harmful!
Serge: no lo sé, pero me sorprendería que fuera menos nocivo!
Y a peut-être moins de dépendance, peut-être mais…
there|there is|||less|of|dependence|||but
y|a|||menos|de|dependencia|||pero
There may be less addiction, maybe, but...
Puede que haya menos dependencia, tal vez, pero...
Marianne : c'est ce que certains ont dit !
Marianne|it's|that|that|some|they have|said
Marianne|es|esto|que|algunos|han|dicho
Marianne: that's what some have said!
Marianne : ¡eso es lo que algunos han dicho!
Cà c'est sûr que j'y crois pas mais c'est ce qui a été dit même à la télé donc… enfin par le biais de la télé… Ah, çà me fait penser aussi, hier j'ai vu une émission, c'était sur un peu tous les criminels puisqu'ils sont même revenus sur celui qui avait essayé de tuer Chirac, on parlait de celui qui avait tiré sur Regan, enfin etc… puis ils ont parlé de sarkozy et puis les autres qui avaient été menacés, et puis il y a un criminologue qui a dit qu'aux Etats-Unis, mais là il faudra se renseigner auprès des Américains, et pis toi t'as une ami qui est Américaine, il faudra lui demander… qu'aux Etats-Unis, il y a beaucoup de personnes qui tournent mal disons, parce que, il y a beaucoup d'interdictions…
that|it's|sure|that|I believe it|I believe|not|but|it's|what|that|has|been|said|even|on|the|TV|so|well|by|the|means|of|the|TV|Ah|that|it|it makes|to think|also|yesterday|I saw|seen|a|show|it was|on|a|a little|all|the|criminals|since they|they are|even|returned|on|the one|who|had|tried|to|kill|Chirac|we|we were talking|of|the one|who|had|shot|on|Reagan|well|etc|then|they|they have|talked|of|Sarkozy|and|then|the|others|who|had|been|threatened|and|then|there|there|there is|a|criminologist|who|has|said||||but|there|it|it will be necessary|to|inquire|with|some|Americans|and|and|you|you have|a|friend|who|is|American|it|it will be necessary|to her|to ask||||there|there|there is|a lot|of|people|who|they turn|bad|let's say|||there|there|there is|a lot|of prohibitions
eso|es|seguro|que|en|creo|no|pero|es|esto|que|ha|sido|dicho|incluso|en|la|televisión|así que|bueno|por|el|medio|de|la|televisión|ah|eso|me|hace|pensar|también|ayer|he|visto|un|programa|era|sobre|un|poco|todos|los|criminales|ya que ellos|son|incluso|regresaron|sobre|el|que|había|intentado|de|matar|Chirac|se|hablaba|de|el|que|había|disparado|a|Reagan|bueno|etc|luego|ellos|han|hablado|de|Sarkozy|y|luego|los|otros|que|habían|sido|amenazados|y|luego|hay||un||criminólogo|que|ha|dicho||||pero|allí|hay|será necesario|se|informar|con|los|estadounidenses|y|además|tú|tienes|una|amiga|que|es|estadounidense|hay|será necesario|a ella|preguntar||||hay||mucha||de|personas|que|giran|mal|digamos|||hay||muchas||
That's for sure I don't believe it but that's what was said even on TV so... well through TV... Ah, that also reminds me, yesterday I saw a show, it was about all kinds of criminals since they even went back to the one who tried to kill Chirac, we talked about the one who shot Reagan, well etc... then they talked about Sarkozy and then the others who had been threatened, and then there was a criminologist who said that in the United States, but there you will have to check with the Americans, and you have a friend who is American, you should ask her... that in the United States, there are a lot of people who go bad let's say, because there are a lot of prohibitions...
Eso es seguro que no lo creo, pero es lo que se ha dicho incluso en la televisión, así que... bueno, a través de la televisión... Ah, también me hace pensar, ayer vi un programa, era sobre un poco todos los criminales ya que incluso volvieron a hablar de aquel que intentó matar a Chirac, hablaban de aquel que disparó a Reagan, en fin, etc... luego hablaron de Sarkozy y de los otros que habían sido amenazados, y luego hay un criminólogo que dijo que en Estados Unidos, pero ahí habrá que informarse con los americanos, y tú tienes una amiga que es americana, habrá que preguntarle... que en Estados Unidos, hay muchas personas que se desvían, digamos, porque hay muchas prohibiciones...
Serge : au pays des libertés ?
Serge|in the|country|of|freedoms
Serge|en|país|de|libertades
Serge: in the land of freedoms?
Serge : ¿en el país de las libertades?
Beaucoup d'interdictions ?
a lot|of prohibitions
muchas|prohibiciones
A lot of prohibitions?
¿Muchas prohibiciones?
Marianne : alors, il y a une chose, et puis même le présentateur, le journaliste qui menait la discussion, a été étonné puisqu'il lui a fait répéter… ce criminologue a dit qu'aux Etats-Unis il était même interdit de fumer chez soi !
Marianne|so|there|there|there is|a|thing|and|then|even|the|presenter|the|journalist|who|was leading|the|discussion|has|been|surprised|since he|him|he|made|repeat|this|criminologist|has|said||||it|it was|even|prohibited|to|smoke|at|home
Marianne|entonces|él|y|ha|||||incluso|||||||||||||||||||||||||||prohibido|de|fumar|en|casa
Marianne: So, there is one thing, and even the presenter, the journalist who was leading the discussion, was surprised since he made him repeat... this criminologist said that in the United States it is even forbidden to smoke at home!
Marianne : entonces, hay una cosa, y además el presentador, el periodista que dirigía la discusión, se sorprendió ya que le hizo repetir... este criminólogo dijo que en Estados Unidos ¡incluso está prohibido fumar en casa!
Dans certains Etats mais…
in|some|States|but
en|ciertos|estados|pero
In some states but...
En algunos estados, pero...
Serge : déjà, tous les Etats…
Serge|already|all|the|States
Serge|ya|todos|los|estados
Serge: already, all the states...
Serge : ya, todos los estados...
Marianne : sont différents oui, les lois sont différentes dans…
Marianne|they are|different|yes|the|laws|they are|different|in
Marianne|son|diferentes|sí|las|leyes|son|diferentes|en
Marianne: are different yes, the laws are different in...
Marianne : son diferentes sí, las leyes son diferentes en...
Serge : tous les Etats, mais je sais que y a des Etats…
Serge|all|the|States|but|I|I know|that|there|there is|some|States
Serge|todos|los|estados|pero|yo|sé|que|hay|algunos|de|estados
Serge: all the states, but I know there are states...
Serge : todos los Estados, pero sé que hay Estados…
Marianne : mais y a certains Etats qui interdiraient même de fumer chez soi.
Marianne|but|there|there is|some|States|that|they would prohibit|even|to|to smoke|at home|oneself
Marianne|pero|hay|algunos|ciertos|estados|que|prohibirían|incluso|de|fumar|en|casa
Marianne: but there are certain states that would even prohibit smoking at home.
Marianne : pero hay ciertos Estados que incluso prohibirían fumar en casa.
Serge : je me demande si la Californie n'est pas un des Etats les plus stricts en matière de…
Serge|I|I|I wonder|if|the|California|is not|not|one|of the|States|the|more|strict|in|matter|of
Serge|yo|me|pregunto|si|la|California|no es|no|uno|de los|estados|más|estrictos|en|en|materia|de
Serge: I wonder if California is not one of the strictest states regarding...
Serge : me pregunto si California no es uno de los Estados más estrictos en materia de…
Marianne : oui mais chez toi ?
Marianne|yes|but|at|you
Marianne|sí|pero|en|tu
Marianne: yes, but at your place?
Marianne : ¿sí, pero en tu casa?
Serge : leur argument c'est que, pour peu que tu sois dans un immeuble, en fait même chez toi, tu arrives à polluer on va dire entre guillemets un peu les alentours, la cage d'escaliers.
Serge|their|argument|it's|that|for|little|that|you|you are|in|a|building|in|in fact|even|at|your|you|you manage|to|to pollute|we|we are going to|to say|between|quotes|a|little|the|surroundings|the|cage|of stairs
Serge|su|argumento|es|que|para|poco|que|tú|estés|en|un|edificio|en|de hecho|incluso|en|tu||llegas|a|contaminar|uno|vamos|a decir|entre|comillas|un|poco|los|alrededores|la|escalera|de escaleras
Serge: their argument is that, as long as you are in a building, even at home, you end up polluting, let's say in quotes, a bit the surroundings, the stairwell.
Serge : su argumento es que, por poco que estés en un edificio, de hecho incluso en tu casa, logras contaminar, digamos entre comillas, un poco los alrededores, la escalera.
Je crois que j'ai entendu parler de cette histoire oui que même chez toi…
I|I believe|that|I have|heard|to talk|of|this|story|yes|that|even|at|you
yo|creo|que|he|oído|hablar|de|esta|historia|sí|que|incluso|en|tu
I think I heard about this story yes that even at home…
Creo que he oído hablar de esta historia, sí, que incluso en tu casa…
Marianne : faudrait demander la confirmation parce que…
Marianne|we should|to ask|the|confirmation|because|
Marianne|debería|preguntar|la|confirmación||
Marianne: we should ask for confirmation because…
Marianne : habría que pedir la confirmación porque…
Serge : oui mais…
Serge|yes|but
Serge|sí|pero
Serge: yes but…
Serge : sí, pero…
Marianne : et comment ils peuvent vérifier ?
Marianne|and|how|they|they can|to verify
Marianne|y|cómo|ellos|pueden|verificar
Marianne: and how can they check?
Marianne : ¿y cómo pueden verificarlo?
Ils rentrent chez toi ?
they|they return|at|you
ellos|entran|a|ti
Do they come to your house?
¿Entrarán a tu casa?
Serge : ben oui, la police est en droit de vérifier certaines choses et là je pense que c'est facile de coincer quelqu'un…si c'est vrai, çà va un peu loin quand même…
Serge|well|yes|the|police|is|in|right|to|to check|certain|things|and|there|I|I think|that|it's|easy|to|to catch|someone|if|it's|true|it|it goes|a|a bit|far|when|still
Serge|pues|sí|la|policía|está|en|derecho|de|verificar|ciertas|cosas|y|ahí|yo|pienso|que|es|fácil|de|atrapar|a alguien|si|es|verdad|eso|va|un|poco|lejos|cuando|incluso
Serge: well yes, the police has the right to check certain things and I think it's easy to catch someone... if it's true, that's going a bit far after all...
Serge : pues sí, la policía tiene derecho a verificar ciertas cosas y creo que es fácil atrapar a alguien... si es verdad, esto ya es un poco extremo...
Marianne : on va faire appel à tous les Américains, pour tout… dans n'importe quel Etat où vous vivez, est-ce que çà existe ?
Marianne|we|we are going to|to make|call|to|all|the|Americans|for|everything|in|any|which|State|where|you|you live||||it|exist
Marianne|nosotros|vamos|hacer|llamado|a|todos|los|estadounidenses|para|todo|en|cualquier|estado||donde|ustedes|viven|||que|eso|existe
Marianne: we are going to call on all Americans, for everything... in any state where you live, does that exist?
Marianne : vamos a hacer un llamado a todos los estadounidenses, para todo... en cualquier estado donde vivan, ¿existe eso?
Serge : en France j'apprécie…
Serge|in|France|I appreciate
Serge|en|Francia|aprecio
Serge: in France I appreciate…
Serge : en Francia aprecio…
Marianne : quand j'ouvre les fenêtres là chez moi, il y a la pollution des voitures qui rentre à l'intérieure, çà va pas, çà ne me convient pas.
Marianne|when|I open|the|windows|there|at|me|there|there|there is|the|pollution|of|cars|that|comes in|to|the inside|it|it goes|not|it|not|to me|it suits|
Marianne|cuando|abro|las|ventanas|allí|en|mi|hay|y||la|contaminación|de|coches|que|entra|en|interior|eso|va|no|eso|no|me|conviene|no
Marianne: when I open the windows at my place, the pollution from the cars comes inside, it's not good, it doesn't suit me.
Marianne : cuando abro las ventanas aquí en casa, entra la contaminación de los coches, no está bien, no me conviene.
Serge : mais c'est vrai, tu as raison… dans l'appartement au-dessus de chez moi, juste la pièce au-dessus, c'était la chambre de l'aîné de la famille, ils avaient deux enfants, oui ils avaient un garçon et une fille et à l'époque il avait peut-être… 17, 18 ans, il fumait ses pétards à la fenêtre et puis les mégots, je les retrouvais sur ma fenêtre à moi !
Serge|but|it's|true|you|you have|reason|in|the apartment|||of|at|me|just|the|room|||it was|the|bedroom|of|the eldest|of|the|family|they|they had|two|children|yes|they|they had|a|boy|and|a|girl|and|at|the time|he|he was|||years|he|he smoked|his|joints|at|the|window|and|then|the|butts|I|them|I found|on|my|window|at|me
Serge|pero|es|verdad|tú|tienes|razón|en|el apartamento|||de|en|mi|justo|la|habitación|||era|la|habitación|de|el mayor|de|la|familia|ellos|tenían|dos|hijos|sí|ellos|tenían|un|niño|y|una|niña|y|en|la época|él|tenía|||años|él|fumaba|sus|porros|en|la|ventana|y|luego|los|colillas|yo|los|encontraba|en|mi|ventana|en|mi
Serge: but it's true, you're right… in the apartment above mine, just the room above, it was the bedroom of the eldest child in the family, they had two children, yes they had a boy and a girl and at the time he was maybe… 17, 18 years old, he smoked his joints at the window and then the butts, I found them on my window!
Serge : pero es verdad, tienes razón… en el apartamento de arriba, justo la habitación de arriba, era la habitación del hijo mayor de la familia, tenían dos hijos, sí, tenían un niño y una niña y en ese momento él tenía quizás… 17, 18 años, fumaba sus porros en la ventana y luego las colillas, ¡las encontraba en mi ventana!
Marianne : et tu sentais pas l'odeur ?
Marianne|and|you|you felt|not|the smell
Marianne|y|tú|sentías|no|el olor
Marianne: and you didn't smell it?
Marianne : ¿y no olías el olor?
Serge : si j'avais eu la fenêtre ouverte, oui c'est sûr que j'aurais senti l'odeur puisque les mégots, quand il les balançait, ils étaient plus ou moins éteints et ils finissaient de se consumer sur le rebord de ma fenêtre… mais tu vois que même en fumant chez toi, tu peux enquiquiner les autres à la limite, si on va chercher…
Serge|if|I had|had|the|window|open|yes|it's|sure|that|I would have|felt|the smell|since|the|butts|when|he|them|he was throwing|they|they were|more|or|less|extinguished|and|they|they were finishing|to|themselves|to burn|on|the|ledge|of|my|window|but|you|you see|that|even|||at|your|you|you can|annoy|the|others|to|the|limit|if|we|we go|to look for
Serge|si|yo había|tenido|la|ventana|abierta|sí|es|seguro|que|yo habría|sentido|el olor|ya que|los|colillas|cuando|él|las|lanzaba|ellos|estaban|más|o|menos|apagados|y|ellos|terminaban|de|se|consumir|sobre|el|borde|de|mi|ventana|pero|tú|ves|que|incluso|al|fumar|en casa|ti|tú|puedes|molestar|a los|otros|a|la|límite|si|uno|va|a buscar
Serge: if I had had the window open, yes for sure I would have smelled it since the butts, when he threw them, were more or less extinguished and they finished burning on the ledge of my window... but you see that even smoking at home, you can annoy others to some extent, if we look for it...
Serge: si hubiera tenido la ventana abierta, sí, seguro que habría sentido el olor, ya que las colillas, cuando las tiraba, estaban más o menos apagadas y terminaban de consumirse en el alféizar de mi ventana... pero ves que incluso fumando en tu casa, puedes molestar a los demás, si se busca...
Marianne : oui puis y a des gens qui fument au bas des immeubles, quand tu rentres à l'intérieure, tu te drogues gratis là.
Marianne|yes|then|there|there are|some|people|who|they smoke|at|bottom|some|buildings|when|you||to|the inside|you|you|you get high|for free|there
Marianne|sí|además|hay|algunas|personas||que|fuman|a los|bajos|de|edificios|cuando|tú|entras|a|el interior|tú|te|drogas|gratis|ahí
Marianne: yes and there are people who smoke at the bottom of the buildings, when you go inside, you get high for free there.
Marianne: sí, y hay gente que fuma en la planta baja de los edificios, cuando entras adentro, te drogas gratis ahí.
Y en a, ils se cachent, mais ils ont pas besoin de se cacher.
there is/there are|some|there is/there are|they|themselves|they hide|but|they|they have|not|need|to|themselves|to hide
hay|algunos|personas|ellos|se|esconden|pero|ellos|tienen|no|necesidad|de|se|esconder
Some hide, but they don't need to hide.
Hay algunos que se esconden, pero no necesitan esconderse.
Tu rentres, tu sens, bon, on sait ce qu'ils fument hein ?
you||you|you smell|well|we|we know|what|that they|they smoke|right
tú|entras|tú|sientes|bueno|uno|sabe|lo que|ellos|fuman|eh
You go in, you smell, well, we know what they are smoking, right?
Entres, hueles, bueno, sabemos lo que están fumando, ¿eh?
Serge : tu devrais l'apprendre çà, c'est peut-être pas écrit dans leur constitution ?
Serge|you|you should|learn it|that|it's|||not|written|in|their|constitution
Serge|tú|deberías|aprenderlo|eso|es|||no|escrito|en|su|constitución
Serge: you should learn this, maybe it's not written in their constitution?
Serge : deberías aprender eso, ¿quizás no está escrito en su constitución?
Marianne : apprendre quoi ?
Marianne|to learn|what
Marianne|aprender|qué
Marianne: learn what?
Marianne : ¿aprender qué?
Serge : si tu peux fumer chez toi ou pas.
Serge|if|you|you can|to smoke|at|your|or|not
Serge|si|tú|puedes|fumar|en|tu|o|no
Serge: whether you can smoke at home or not.
Serge : si puedes fumar en casa o no.
Marianne : non !
Marianne|no
Marianne|no
Marianne: no!
Marianne : ¡no!
Serge : ben on a fait le tour de l'actualité là.
Serge|well|we|we have|made|the|tour|of|the news|there
ben||nosotros|hemos|hecho|el|recorrido|de|la actualidad|ahí
Serge: well, we have covered the news.
Serge : bueno, hemos hecho un recorrido por las noticias.
Marianne : oui.
Marianne: yes.
Marianne : sí.
Serge : enfin vraiment très varié, assez sombre mais très varié !
Serge|finally|really|very|varied|quite|dark|but|very|varied
enfin||realmente|muy|variado|bastante|sombrío|pero|muy|variado
Serge: well, really very varied, quite dark but very varied!
Serge : en fin, realmente muy variado, bastante oscuro pero muy variado!
Marianne : ben de toute façon, comme tu as dit l'autre fois, quand on parle d'actualité, qu'est-ce que çà peut être !
Marianne|well|of|all|way|as|you|you have|said|the other|time|when|we|we talk|about current events|||that|it|it can|to be
ben||de|toda|manera|como|tú|has|dicho|la otra|vez|cuando|nosotros|hablamos|de actualidad||||eso|puede|ser
Marianne: well anyway, as you said last time, when we talk about the news, what can it be!
Marianne : bueno, de todos modos, como dijiste la otra vez, cuando hablamos de noticias, ¡qué puede ser!
Serge : y a guère de bonnes nouvelles.
Serge|there|there is|hardly|of|good|news
Serge|hay|hace|poco|de|buenas|noticias
Serge: there are hardly any good news.
Serge : apenas hay buenas noticias.
Marianne : Ah tiens, jeudi prochain, on a une grève, le 19…Non, c'est pas jeudi prochain, c'est quand ?
Marianne|Ah|look|Thursday|next|we|we have|a|strike|the|No|it's|not|Thursday|next|it's|when
Marianne|ah|mira|jueves|próximo|nosotros|tenemos|una|huelga|el|no|es|no|jueves|próximo|es|cuándo
Marianne: Oh right, next Thursday, we have a strike, the 19th... No, it's not next Thursday, when is it?
Marianne : Ah, mira, el próximo jueves tenemos una huelga, el 19... No, no es el próximo jueves, ¿cuándo es?
J'ai une semaine d'avance moi, c'est dans deux semaines !
I have|a|week|in advance|me|it's|in|two|weeks
tengo|una|semana|de adelanto|yo|es|en|dos|semanas
I'm a week ahead, it's in two weeks!
Yo tengo una semana de adelanto, ¡es dentro de dos semanas!
Serge : oui c'est dans deux semaines, mais… mars, oui une nouvelle grève… oh puis y en aura encore d'autres parce que…
Serge|yes|it's|in|two|weeks|but|March|yes|a|new|strike|oh|then|there|in|there will be|more|others||
Serge|sí|es|en|dos|semanas|pero|marzo|sí|una|nueva|huelga|oh|luego|hay|en|habrá|aún|otras||
Serge: yes, it's in two weeks, but... March, yes, a new strike... oh and there will be more because...
Serge : sí, es dentro de dos semanas, pero... marzo, sí, otra nueva huelga... oh, y habrá más porque...
Marianne : J'ai entendu, on m'a dit une fois, les français sont des grévistes !
Marianne|I have|heard|one|they told me|said|a|time|the|French|they are|some|strikers
Marianne|yo he|oído|uno|me ha|dicho|una|vez|los|franceses|son|unos|huelguistas
Marianne: I heard, someone once told me, the French are strikers!
Marianne : He oído, me dijeron una vez, ¡los franceses son huelguistas!
Ils sont grévistes déjà dans le ventre de leur mère.
they|they are|strikers|already|in|the|belly|of|their|mother
ellos|son|huelguistas|ya|en|el|vientre|de|su|madre
They are strikers even in their mother's womb.
Ya son huelguistas en el vientre de su madre.
Serge : ben c'est ce que je disais quand je parlais avec mes correspondants aux Etats-Unis, souvent quand j'étais en vacances : « comment !
Serge|well|it's|that|that|I|I was saying|when|I|I was talking|with|my|correspondents|in the|||often|when|I was|on|vacation|how
Serge|bueno|eso es|lo|que|yo|decía|cuando|yo|hablaba|con|mis|corresponsales|en|||a menudo|cuando|yo estaba|en|vacaciones|
Serge: Well, that's what I was saying when I was talking with my pen pals in the United States, often when I was on vacation: "What!?
Serge : bueno, eso es lo que decía cuando hablaba con mis corresponsales en Estados Unidos, a menudo cuando estaba de vacaciones: «¿cómo!
Encore en vacances !
still|in|holidays
todavía|en|vacaciones
Still on vacation!
¿Otra vez de vacaciones!
» Je lui disais, ben tu sais en France, soit on est en vacances, soit on est malade à domicile, soit on est en grève.
I|to him/her|I was saying|well|you|you know|in|France|either|we|we are|on|vacation|either|we|we are|sick|at|home|either|we|we are|on|strike
yo|le|decía|bueno|tú|sabes|en|Francia|ya sea|uno|está|en|vacaciones|ya sea|uno|está|enfermo|en|casa|ya sea|uno|está|en|huelga
"I was telling her, well you know in France, either we are on vacation, or we are sick at home, or we are on strike."
» Le decía, bueno, sabes que en Francia, o estamos de vacaciones, o estamos enfermos en casa, o estamos en huelga.
On est rarement au travail, alors çà les faisait rire.
we|we are|rarely|at|work|so|it|them|it made|to laugh
uno|está|raramente|en|trabajo|entonces|eso|les|hacía|reír
We are rarely at work, so that made them laugh.
Rara vez estamos en el trabajo, así que eso les hacía reír.
Mais c'est un petit peu l'idée qu'ils ont de nous et donc mon ami, d'ailleurs son mari a perdu son emploi cette semaine là, il travaillait dans une boite qui faisait des… qui construit des petits avions, tu sais des petits bimoteurs pour les businessmen, des petits trucs dans ce style… ben ils ont déposé le bilan apparemment, et donc c'est avec elle que je discutais de çà et son mari lui, en fait, il avait quatorze jours de vacances par an !
but|it's|a|little|bit|the idea|that they|they have|of|us|and|so|my|friend|by the way|her|husband|he has|lost|his|job|that|week|there|he|he was working|in|a|company|that|it was making|some|that|builds|some|small|planes|you|you know|some|small|twin-engine|for|the|businessmen|some|small|things|in|this|style|well|they|they have|filed|the|bankruptcy|apparently|and|so|it's|with|her|that|I|I was discussing|about|that|and|her|husband|him|in|actually|he|he had|fourteen|days|of|vacation|per|year
pero|es|un|pequeño|poco|la idea|que ellos|tienen|de|nosotros|y|así que|mi|amigo|además|su|marido|ha|perdido|su|empleo|esa|semana|allí|él|trabajaba|en|una|empresa|que|hacía|unos|que|construye|unos|pequeños|aviones|tú|sabes|unos|pequeños|bimotores|para|los|hombres de negocios|unas|pequeñas|cosas|en|este|estilo|bueno|ellos|han|declarado|el|quiebra|aparentemente|y|así que|es|con|ella|que|yo|discutía|de|eso|y|su|marido|él|en|en realidad|él|tenía|catorce|días|de|vacaciones|por|año
But that's a little bit the idea they have of us and so my friend, by the way, her husband lost his job that week, he worked in a company that made... that builds small planes, you know, small twin-engine planes for businessmen, small things like that... well they apparently went bankrupt, and so it was with her that I was discussing this and her husband, in fact, he had fourteen days of vacation a year!
Pero es un poco la idea que tienen de nosotros y entonces mi amiga, de hecho su marido perdió su empleo esa semana, él trabajaba en una empresa que hacía… que construye pequeños aviones, ya sabes, pequeños bimotores para los hombres de negocios, pequeñas cosas por el estilo… bueno, aparentemente se declararon en quiebra, y entonces era con ella con quien discutía sobre eso y su marido, en realidad, ¡tenía catorce días de vacaciones al año!
Tu proposes çà aux Français !
you|you propose|that|to the|French
tú|propones|eso|a los|franceses
You propose that to the French!
¡Le propones eso a los franceses!
Mais là c'est la grève illimitée pendant deux ans !
but|there|it's|the|strike|unlimited|for|two|years
pero|aquí|es|la|huelga|indefinida|durante|dos|años
But now it's an unlimited strike for two years!
¡Pero aquí es la huelga indefinida durante dos años!
Si jamais on touche à nos… je sais pas, c'est cinq semaines dans le privé ?
if|ever|we|we touch|to|our|I|I know|not|it's|five|weeks|in|the|private
si|alguna vez|uno|toca|a|nuestros|yo|sé|no|son|cinco|semanas|en|el|sector privado
If they ever touch our... I don't know, it's five weeks in the private sector?
Si alguna vez tocan a nuestros... no sé, ¿son cinco semanas en el sector privado?
Officiellement cinq semaines de vacances, je crois ?
officially|five|weeks|of|holidays|I|I believe
oficialmente|cinco|semanas|de|vacaciones|yo|creo
Officially five weeks of vacation, I believe?
Oficialmente cinco semanas de vacaciones, creo?
Marianne : je crois.
Marianne|I|I believe
Marianne|yo|creo
Marianne: I believe so.
Marianne: creo.
Serge : tu as vu quand il a fallu retoucher aux trente cinq heures, le tollé alors…
Serge|you|you have|seen|when|it|it has|to be necessary|to adjust|to the|thirty|five|hours|the|outcry|then
Serge|tú|has|visto|cuando|él|ha|tenido que|retocar|a las|treinta|cinco|horas|el|clamor|entonces
Serge: did you see when it was necessary to adjust the thirty-five hours, the uproar then...
Serge : ¿has visto cuando hubo que modificar las treinta y cinco horas, el escándalo entonces...?
Marianne : mais çà devrait être plus souple et plus libre pour le travail le dimanche.
Marianne|but|it|it should|to be|more|flexible|and|more|free|for|the|work|the|Sunday
Marianne|pero|eso|debería|ser|más|flexible|y|más|libre|para|el|trabajo|el|domingo
Marianne: but it should be more flexible and freer for work on Sundays.
Marianne : pero debería ser más flexible y más libre para trabajar los domingos.
C'est pareil, y en a qui aimerait bien travailler le dimanche.
it's|the same|there|some|there is|who|they would like|well|to work|the|Sunday
es|igual|hay|en|a|quienes|gustaría|bien|trabajar|el|domingo
It's the same, some would really like to work on Sundays.
Es lo mismo, hay quienes querrían trabajar los domingos.
Serge : j'aimerais bien avoir plus de vacances, c'est vrai, tu as raison, il faudrait que ce soit plus libre !
Serge|I would like|well|to have|more|of|vacations|it's|true|you|you have|reason|it|it would be necessary|that|it|it is|more|free
Serge|me gustaría|bien|tener|más|de|vacaciones|es|verdad|tú|has|razón|ello|debería|que|esto|sea|más|libre
Serge: I would really like to have more vacation, it's true, you're right, it should be more free!
Serge : me gustaría tener más vacaciones, es verdad, tienes razón, ¡debería ser más libre!
Ceux qui veulent prendre de six mois de vacances, ils devraient avoir le droit après tout !
those|who|they want|to take|of|six|months|of|holidays|they|they should|to have|the|right|after|all
aquellos|que|quieren|tomar|de|seis|meses|de|vacaciones|ellos|deberían|tener|el|derecho|después|todo
Those who want to take six months of vacation should have the right to do so after all!
¡Los que quieren tomar seis meses de vacaciones, deberían tener derecho después de todo!
Marianne : vacances payées, pendant six mois ?
Marianne|holidays|paid|during|six|months
Marianne|vacaciones|pagadas|durante|seis|meses
Marianne: paid vacation for six months?
Marianne: ¿vacaciones pagadas, durante seis meses?
Serge : ben, oui de préférence.
Serge|well|yes|of|preference
Serge|bueno|sí|de|preferencia
Serge: well, yes preferably.
Serge: bueno, sí, de preferencia.
Bon, si c'est pas possible, je veux bien me contenter de 90 pour cent de mon salaire.
well|if|it's|not|possible|I|I want|gladly|to me|to be satisfied|with|for|percent|of|my|salary
bueno|si|es|no|posible|yo|quiero|bien|me|contentar|de|por|ciento|de|mi|salario
Well, if that's not possible, I would be fine with 90 percent of my salary.
Bueno, si no es posible, me conformo con el 90 por ciento de mi salario.
Marianne : y a encore une autre chose, tu sais que dans une manifestation, avec les grévistes, y a les meneurs qui sont là pour booster un peu les troupes !
Marianne|there is|there is|another|a|other|thing|you|you know|that|in|a|demonstration|with|the|strikers|there are|there are|the|leaders|who|they are|there|to|boost|a|a little|the|troops
Marianne|hay|hay|aún|una|otra|cosa|tú|sabes|que|en|una|manifestación|con|los|huelguistas|hay|hay|los|líderes|que|están|allí|para|impulsar|un|poco|las|tropas
Marianne: there's one more thing, you know that in a demonstration, with the strikers, there are the leaders who are there to boost the troops a bit!
Marianne: hay otra cosa, sabes que en una manifestación, con los huelguistas, hay los líderes que están allí para motivar un poco a las tropas!
Et puis il est là, à leur parler et il dit : « vous voulez du pain ?
and|then|he|he is|there|to|to them|to talk|and|he|he says|you|you want|some|bread
y|luego|él|está|allí|para|les|hablar|y|él|dice|ustedes|quieren|un|pan
And then he's there, talking to them and he says: "Do you want bread?
Y luego está allí, hablándoles y dice: «¿quieren pan?
OUI !
yes
SÍ
YES!
¡SÍ!
Vous voulez une augmentation de salaire ?
you|you want|a|increase|of|salary
ustedes|quieren|una|aumento|de|salario
Do you want a raise?
¿Quieren un aumento de salario?
OUI !
yes
sí
YES!
¡SÍ!
Vous voulez du travail ?
you|you want|some|work
usted|quiere|trabajo|
Do you want a job?
¿Quieres trabajo?
C'EST LA LUTTE FINALE !
it is|the|struggle|final
es|la|lucha|final
THIS IS THE FINAL STRUGGLE!
¡ES LA LUCHA FINAL!
Serge : qu'est-ce qu'ils vont pensez de nous les gens qui vont écouter le podcast ?
Serge|||that they|they are going to|think|of|us|the|people|who|they are going to|listen|the|podcast
Serge|||que ellos|van|pensar|de|nosotros|la|gente|que|van|escuchar|el|podcast
Serge: what are they going to think of us, the people who will listen to the podcast?
Serge: ¿qué van a pensar de nosotros las personas que escuchen el podcast?
Tu vois…
you|you see
tú|ves
You see...
¿Ves...?
Marianne : faut rigoler !
Marianne|we must|to laugh
Marianne|hace falta|reír
Marianne: we have to laugh!
Marianne: ¡hay que reírse!
Serge : on a quand même gardé notre sens de l'humour même si…
Serge|we|we have|when|even|||||||if
Serge|nosotros|hemos|cuando|incluso|||||||si
Serge: we still kept our sense of humor even if...
Serge: ¡aún hemos mantenido nuestro sentido del humor, aunque...?
Marianne : je crois qu'il faut hein ?
Marianne|I|I believe|that it|it is necessary|right
Marianne|yo|creo|que es|hace falta|¿verdad
Marianne: I think we have to, right?
Marianne: creo que hay que hacerlo, ¿no?
Serge : sur ce… çà va être le mot de la fin je pense.
Serge|on|this|it|it will be|to be|the|word|of|the|end|I|I think
Serge|sobre|esto|eso|va|ser|la|palabra|de|el|final|yo|pienso
Serge: on that note... I think that will be the final word.
Serge : sobre esto… creo que será la palabra final.
Marianne : oui ben je réponds pas autre chose pour améliorer un peu l'image du pays, mais je crois que çà prendra encore un peu de temps mais on essayera d'améliorer un peu les choses la prochaine fois.
Marianne|yes|well|I|I respond|not|something else|thing|to|improve|a|a little|the image|of the|country|but|I|I believe|that|it|it will take|still|a|little|of|time|but|we|we will try|to improve|a|little|the|things|the|next|time
Marianne|sí|bueno|yo|respondo|no|otra|cosa|para|mejorar|una|poco|la imagen|del|país|pero|yo|creo|que|eso|tomará|aún|un|poco|de|tiempo|pero|nosotros|intentaremos|de mejorar|un|poco|las|cosas|la|próxima|vez
Marianne: well, I'm not going to say anything else to improve the country's image, but I believe it will take a little more time, but we will try to improve things a bit next time.
Marianne : sí, bueno, no respondo otra cosa para mejorar un poco la imagen del país, pero creo que tomará un poco más de tiempo, pero intentaremos mejorar un poco las cosas la próxima vez.
Serge : sur ce, bonne fin de journée et puis…
Serge|on|this|good|end|of|day|and|then
Serge|sobre|esto|buena|final|de|día|y|luego
Serge: on that note, have a good end of the day and then...
Serge : sobre esto, que tengas un buen final de día y luego…
Marianne : et toi, fini bien tes vacances…
Marianne|and|you|finish|well|your|holidays
Marianne|y|tú|termina|bien|tus|vacaciones
Marianne: and you, enjoy the rest of your vacation...
Marianne : y tú, disfruta bien de tus vacaciones…
Serge : oui merci, et ben oui çà se termine et puis jeudi prochain, en route pour un autre… une autre conversation…
Serge|yes|thank you|and|well|yes|it|it|it ends|and|then|Thursday|next|on|on the way|for|a|another|a|another|conversation
Serge|sí|gracias|y|bueno|sí|eso|se|termina|y|luego|jueves|próximo|en|camino|hacia|una|otra|una|otra|conversación
Serge: yes thank you, and well yes it is coming to an end and then next Thursday, off to another... another conversation...
Serge : sí, gracias, y bueno, sí, esto se termina y el próximo jueves, ¡en camino hacia otro… otra conversación…
Marianne : d'accord !
Marianne|okay
Marianne|de acuerdo
Marianne: okay!
Marianne : ¡de acuerdo!
Serge : en espérant qu'on va trouver un sujet plus précis, mais c'était intéressant de parler de tout et de rien !
Serge|in|hoping|that we|we are going to|to find|a|subject|more|precise|but|it was|interesting|to|to talk|of|everything|and|of|nothing
Serge|en|esperando|que vamos|va|encontrar|un|tema|más|preciso|pero|fue|interesante|de|hablar|de|todo|y|de|nada
Serge: hoping that we will find a more specific topic, but it was interesting to talk about everything and nothing!
Serge : con la esperanza de que encontremos un tema más preciso, ¡pero fue interesante hablar de todo y de nada!
Marianne : très bien, donc…
Marianne|very|well|so
Marianne|muy|bien|entonces
Marianne: very well, so...
Marianne : muy bien, entonces…
Serge :ok
Serge|ok
Serge|
Serge: ok
Serge :ok
Marianne : au revoir Serge !
Marianne|to|goodbye|Serge
Marianne|a|adiós|Serge
Marianne: goodbye Serge!
Marianne : ¡adiós Serge!
Serge : bonne soirée et à très bientôt !
Serge|good|evening|and|to|very|soon
Serge|buena|noche|y|hasta|muy|pronto
Serge: have a good evening and see you very soon!
Serge : ¡buenas noches y hasta muy pronto!
Marianne : merci, à toi aussi.
Marianne|thank you|to|you|also
Marianne|gracias|a|ti|también
Marianne: thank you, you too.
Marianne : gracias, a ti también.
Serge : bye, bye Marianne.
Serge|bye|bye|Marianne
Serge|adiós|adiós|Marianne
Serge: bye, bye Marianne.
Serge : adiós, adiós Marianne.
Marianne : bye
Marianne|au revoir
Marianne|adiós
Marianne: bye
Marianne : adiós
SENT_CWT:ANmt8eji=20.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.4
en:ANmt8eji es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=2849 err=15.13%)