×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

French LingQ Podcast 1.0, #29 Serge et Marianne – A Casual Conversation

#29 Serge et Marianne – A Casual Conversation

S.

: Bonjour Marianne.

M.

: Bonjour Serge.

S.

: Comment vas-tu?

M.

: Ça va.

S.

: Tu travaillais ton… tes cours. Non?

M.

: Non. Là, j'avais deux discussions. Et puis, oui, la plupart du temps, je suis dans mes cours.

S.

: Oui.

J'imagine. M.

: Oui.

Et je dois dire que je ne passe pas beaucoup de temps à LingQ ces temps-ci. Enfin, moins de temps.

S.

: Bien sûr.

M.

: Parce que ça me prend de plus en plus de mon temps. Bien, disons que c'est de plus en plus compliqué. S.

: Bien sûr, oui.

M.

: Et toi, comment ça va?

S.

: Ma foi… Comment ils disent? « Thank God, it's Friday. » Vendredi demain donc, bien, ça va. voyez, le week-end arrive. Donc, avec un petit peu de froid maintenant, là. Les températures ont bien baissé donc… mais enfin.

M.

: Non, ça va. Ça fait deux jours… oui, il y a beaucoup de vent, il y a de la pluie.

S.

: Oui.

Oui, oui.

M.

: Mais aujourd'hui, il a fait du soleil donc ça a été. Mais aujourd'hui, je suis en week-end. J'ai pris mon vendredi. S.

: Oui.

Bonne idée.

M.

: Parce que la semaine a été…

S.

: Oui, dure?

M.

: J'en ai eu des mieux. S.

: Oui?

M.

: Le lundi a été affreux.

S.

: Oui.

À cause des élèves? Non?

M.

: Non, non. Ça n'avait rien à voir. Non, c'est… j'aurais pu me passer de ça. Donc, mon lundi a été affreux et les quelques jours qui ont suivi… donc, ça aurait pu être mieux.

S.

: Oui.

M.

: Donc j'avais besoin de prendre une journée et de souffler. S.

: Moi, je vais prendre une semaine bientôt, là, courant octobre. Je ne sais plus quand. Le 14, un truc comme ça. 14... je ne sais plus quand. Et puis, oui, je crois que c'est ça, oui. Je vais me prendre une petite semaine, oui, du 13 au 17, ça doit être. Ah, bien non… oui, c'est ça, oui. Parce que, comme le mois de novembre est assez chargé, je vais… je vais me prendre une semaine un peu avant.

M.

: Qu'est-ce qu'il va y avoir au mois de novembre? S.

: Bien, au mois de novembre, la première semaine j'ai un stage d'anglais sur la base, là. Je pense, enfin. C'est un stage intensif pendant une semaine. Et puis la semaine suivante, bien, je suis de service donc je vais être bloqué sur la base pendant quasiment une semaine. Et puis, la suivante, je fais mon stage de… on appelle ça un stage de reconversion mais, en fait, ce n'est pas tout à fait ça. C'est pour, comment dire, évaluer, faire… voilà, un bilan d'orientation. Voilà.

Stage bilan d'orientation. Une session de bilan d'orientation. Voilà comment ça s'appelle exactement. C'est pour, en fait, un petit peu, tu sais, c'est d'évaluer un petit peu par rapport au civil parce que nous, on ne connaît que le milieu militaire. Donc on…

M.

: Ce n'est pas pour savoir… évaluer les connaissances par rapport au… S.

: Au marché du travail? Oui, c'est ça, oui. Par rapport à ce qu'il y a. Oui, oui. Voilà.

Comme je pense que la mutation me pend au nez, bon bien, il faut que je prenne les devants parce que, comme je ne pourrai pas me permettre d'être muté à cause de ma fille, là, avec ses études, ma femme qui… pour son travail, donc, je me prépare à l'avance, quoi. Bon, si ça se trouve, ça n'arrivera que dans deux ans, trois ans, ou ça n'arrivera peut-être pas mais, bon, je préfère… M.

: Vaut mieux se préparer à l'avance. Oui.

S.

: Voilà. Je préfère me préparer et puis…

M.

: Deux ans, ça passe vite…

S.

: … en plus, ça me permettra de voir un petit peu… Parce que moi, je n'ai connu que le milieu militaire donc, en fait, je n'ai jamais eu besoin de me vendre pour… par rapport à des connaissances et puis, bon, bien, ce sera l'occasion, quoi. Ça ne sera pas inintéressant, je pense.

M.

: Et c'est toi qui as demandé ça ou c'est au sein de l'Armée ou…? S.

: Oui.

C'est moi. C'est moi qui ai demandé. Oui, c'est… Bien, il y a tellement de… ils sont tellement en train de réduire les effectifs. Donc, depuis… depuis pas mal d'années, ils mènent une politique pour, justement, de réduction d'effectifs donc, en mesure d'accompagnement, ils ont été obligés un petit peu de faire des trucs dans ce style, donc, pour aider les gens à se reconvertir. Voilà.

Ne pas les lâcher comme ça et puis que les gars, ils se retrouvent à la rue. Donc, voilà, ils ont développé pas mal de trucs comme ça et puis, bon, bien, il y a des structures, on en profite. Voilà.

M.

: Oui, très bien. Moi, je suis toujours dans mon Histoire. J'ai du mal à retenir toutes les dates, … S.

: Ah, ça, oui.

M.

: … les noms… Les faits, à la rigueur, ça va. Mais c'est les dates et les noms. S.

: Oui.

M.

: Et, à la fin de chaque chapitre, il y a des questionnaires pour savoir si j'ai bien retenu ce que j'avais appris. Et il y a… donc, il y a trois chapitres et, dans ces trois chapitres, il y a deux ou trois parties. Donc, à la fin de chaque partie, il y a un petit questionnaire d'évaluation et, à la fin de ces trois chapitres, alors là, il y a un examen. Mais, retenir toutes ces dates, ces noms, ça...

S.

: Oui.

Oui, ce n'est pas facile. Déjà, en français, ce n'est pas évident. Donc j'imagine déjà en anglais. Oui, ça doit être un peu plus compliqué.

M.

: Bien, ce n'est pas le fait que ce soit en anglais parce que je comprends. S.

: Oui.

Oui, oui.

M.

: Mais il est vrai que j'enregistrerais mieux, je mémoriserais mieux si c'était en français. Enfin, plus vite. Peut-être plus vite.

S.

: Oui.

Puis on est plus habitué à l'histoire de France qu'à l'histoire des États-Unis donc peut-être aussi que… Enfin, moi, je sais que je… Ça fait pas mal de temps que… j'ai lu pas mal de trucs sur l'histoire, entre autres, des États-Unis. Donc, j'ai appris quelques choses, quelques trucs mais, bon, de là à approfondir, c'est autre chose, hein? Je pense que…

M.

: Mais, en français, c'est pareil. Hein? Retenir toutes les dates et tout ça.

S.

: Ah oui, toutes les dates, c'est dure, oui, oui. M.

: C'est le problème. Que ce soit en français, en anglais, en allemand…

S.

: Oui.

Oui, oui.

M.

: Et là, en ce moment, c'est mon problème. S.

: Oui.

M.

: C'est très intéressant. Ça m'intéresse beaucoup, l'Histoire mais il va falloir que j'exerce ma mémoire. S.

: Oui mais, d'ailleurs, c'est vrai que ça se travaille, hein, la mémoire. M.

: Oui.

S.

: Mais enfin, je pense que, depuis le temps qu'on fait de l'anglais, je pense qu'on a dû faire des progrès à ce niveau-là par rapport à quelqu'un qui, bien, qui ne pratique pas ce genre de truc. Que ce soit de l'anglais ou peu importe, hein? Le fait d'apprendre, enfin de… tu vois de… Je pense que c'est vachement utile. Peut-être qu'on ne sera pas touché par Alzheimer grâce à ça. Bien oui.

M.

: Il faut s'intéresser à un peu de tout. S.

: Oui.

M.

: Chaque personne a des intérêts différents mais, au moins, il faut s'intéresser à différentes choses. Et, au moins, le fait de faire ces études, donc, j'apprends différents sujets mais, comme ça, ça améliore mon anglais. Et, desfois, je rencontre certains mots que j'ai rencontrés dans des textes que je lis à LingQ dans… S.

: Dans un autre contexte?

M.

: Dans un autre contexte puisque dans les livres, là, que j'étudie, desfois je rencontre les mêmes mots. Et tiens! Donc ça permet de mieux mémoriser et puis…

S.

: Oui.

Bien, c'est ce que préconise Steve, hein, d'ailleurs de… Je sais qu'on a eu une conversation il y a quelques jours… deux, trois jours, je ne sais plus. Oui.

Il avait dit… effectivement, il me demandait si je sauvegardais uniquement des mots ou des phrases et j'avais dit que, bien, non, j'essayais de sauvegarder pas mal de phrases parce que c'est vrai que, le mot en lui-même, il peut avoir tellement de différentes significations qu'en fait, une fois utilisé, on s'aperçoit que ça n'a rien à voir, quoi. Donc…

M.

: Et il y a des expressions toutes faites. On ne peut pas séparer…

S.

: D'accord. Voilà.

M.

: … séparer les mots. Puis c'est toujours utile. S.

: Bien, oui, oui. Bien sûr.

M.

: Il y a des expressions qui sont courantes qu'il faut apprendre. Il faut sauvegarder tout ça.

S.

: Oui.

Oui, oui.

M.

: Donc, je n'écris pas beaucoup. J'ai diminué mes discussions mais, question lecture, je suis gâtée. S.

: Tu es passée de combien à combien en discussions? Tu as nettement réduit?

M.

: J'ai bien réduit. Avant, j'avais cinq discussions par semaine. J'avais l'intention d'en annuler une. S.

: Oui.

M.

: En fait, j'en ai annulé trois. S.

: Ah, oui. Oui, oui.

Oui.

M.

: Parce qu'il faut que je me concentre sur mes études donc j'en ai annulé trois et j'en ai gardé deux. S.

: Oui.

M.

: Les deux que je trouve… que je ne souhaite pas annuler, qui sont les plus importantes pour moi, donc…

S.

: Oui.

M.

: À part ça, et toi?

S.

: Eh bien, eh bien, moi, c'est vraiment la routine. M.

: Oui?

S.

: C'est mauvais signe. C'est mauvais signe, la routine. Ça… Mais oui, en fait, les semaines passent tellement vite, en plus. Je ne sais pas si c'est le fait d'être très occupé entre, bon, l'anglais et, c'est vrai, je… Et puis, bon, la journée, bien, au boulot, dès que j'ai un… M.

: On fait souvent la même chose, hein?

S.

: Oui.

En fait, les journées sont souvent articulées de la même façon et, bon bien, pour l'instant je ne m'ennuis pas donc c'est bien. Mais, en fait, comme ça passe vite, je me dis « C'est peut-être la routine? » Et ce n'est peut-être pas très bon. Mais enfin, bon.

M.

: Oui mais enfin tu… si on fait ce qu'on aime. S.

: Oui, bien là je vais…

M.

: Moi, tous les jours, je fais la même chose. J'ai le même programme. S.

: Bien oui, oui.

M.

: Desfois, quand on me demande : « Alors. Quoi de neuf? S.

: C'est dure à… M.

: « Quoi de neuf? S.

: Bien, rien.

M.

: Du lundi au dimanche, je fais la même chose. À part que le samedi et dimanche, je ne travaille pas. Enfin, certains samedis.

S.

: Oui.

M.

: Mais je fais toujours la même chose donc « Quoi de neuf? » Rien.

S.

: Oui, c'est vrai, oui. Bien, c'est pour ça que le mois de novembre ça va me changer un petit peu de la routine. Bon, même l'anglais, d'ailleurs puisque la première semaine c'est un stage intensif. Ça n'aura rien à voir puis… Bon, je ne sais pas comment il va être articulé, le stage. Est-ce que ça va être un petit autour des choses de l'armée, de… par rapport à notre travail. Je ne sais pas. J'espère que non parce que ça ne m'intéresse pas spécialement mais… M.

: On ne vous l'a pas dit pourquoi, faire ce stage? S.

: Ah non, mais c'est… En fait, c'est… Ils se sont aperçu dans l'armée en général que c'est vrai que maintenant on a énormément d'opérations à l'extérieur et puis ou tout le monde est impliqué, que ce soit dans l'OTAN ou pas et donc, bien souvent, la langue internationale, bien, c'est l'anglais. Donc ils voudraient que les militaires améliorent leur anglais parce que c'est vrai qu'on peut avoir l'occasion de travailler sous commandement anglais ou américain et même européen et, à ce moment-là, bien souvent, c'est l'anglais qui prime. Alors voilà, donc ils essaient de développer ça aussi à l'armée et, donc, ils organisent des stages. Mais, en fait, vu qu'au départ, on ne nous demandait pas ça, je veux dire, en général, le niveau est assez bas et ils essayent de, petit à petit, de monter les gens à un niveau supérieur mais ce n'est pas évident. Ce n'est pas avec un stage d'une semaine ou avec des cours une fois de temps en temps… Si la personne ne travaille pas d'elle-même, elle ne pourra pas progresser. Donc c'est pour ça que, de moi-même, je m'y étais mis. Et puis, là, j'ai l'occasion de faire un stage et puis c'est le niveau avancé. Donc je vais voir ce que ça donne. J'ai déjà eu l'occasion de faire un stage de quinze jours d'anglais pareil avec des… dans un niveau avancé puis je me suis aperçu que, finalement, les personnes avec qui j'étais, bon, sur le plan du vocabulaire un peu militaire, oui, c'est vrai qu'ils se débrouillaient quand même pas mal. Mais, à côté de ça, je ne pense pas qu'ils étaient capables de tenir une conversation avec le vocabulaire qu'on peut, nous, avoir maintenant, qu'on a acquis avec Lingq. Et, d'ailleurs, je me souviens, quand il y avait des conversations ou des trucs sur le vocabulaire, ils étaient épatés par rapport à ce que je savais. Mais je n'avais pas l'impression d'en savoir tant que ça, finalement. Mais, par rapport à eux, c'est vrai que j'avais un peu plus de vocabulaire. Alors, là, je vais voir. Je pense que ce sera le même problème. Je ne sais pas quel est le niveau exact. Je verrai. On sera…

M.

: Tu peux quand même avoir de bonnes discussions en anglais, hein. Ton niveau est…

S.

: Oui, oui. Justement. Mais, donc, c'est pour ça que je veux voir le niveau parce que, la prof, là, c'est une… elle doit avoir une licence au départ en anglais et puis elle a signé un contrat. Maintenant elle est sous-lieutenant et, bon bien, elle fait ça tout le temps. Donc elle n'a pas… je ne sais pas si elle a quand même la pédagogie. Ce n'est pas une prof, au départ, hein. Elle a juste une licence d'Anglais. Je ne sais pas ce qu'elle voulait faire exactement. Et, donc, il faut voir comment, les cours, elle les articule et puis surtout comment elle a sélectionné les gens. Parce qu'elle ne fait pas de test en entrée. En fait, elle a… je pense qu'elle se base sur un niveau d'Anglais qui est… on appelle ça le PLS. C'est le profile… comment… qu'est-ce que ça veut dire exactement? Profile… Enfin, standardisé, je ne sais plus. Profile de langue standardisé, un truc dans ce style, en fait.

M.

: Mais c'est vous qui vous inscrivez? S.

: Oui, oui. Bien, au départ, ils donnent la priorité à ceux qui ont des examens en vue ou l'Anglais devient de plus en plus… a une place de plus en plus importante dans ces examens… M.

: Et vous choisissez votre niveau?

S.

: Bien, on choisit… c'est-à-dire que, par rapport à, justement, ce PLS que certains ont, moi, par exemple, j'ai un PLS 33 33. C'est… le premier chiffre… le premier 3, c'est l'expression orale, le deuxième, c'est la compréhension orale, le troisième chiffre c'est l'expression écrite et, le dernier, la compréhension écrite. Bon, voilà. Enfin, surtout, il faut voir, les deux premiers c'est ce qui concerne l'oral et les deux seconds, c'est ce qui concerne l'écrit. Et ça commence à 0000 et puis après, on peut avoir 1021, etcetera. Bon, et moi, j'ai 3 3 3 3 – 3 3 3 3 – ça y est? Ils y sont, les quatre? Et puis, donc, à la limite, disons que pour l'instant j'ai le niveau maximum par rapport à ce que peut justement donner ce qu'on appelle le centre de langues qui est à Bourges… à côté de Bourges, sur la base d'Avord. Il y a un centre de langue anglaise ou tous les militaire qui… enfin, de l'Armée de l'air, qui veulent apprendre l'Anglais ou faire des stages, on fait ça là-bas. Bon, maintenant, ils essayent d'en faire sur les bases. Et donc, 33 33, c'est quand même un bon niveau. Après, par rapport aux niveau supérieurs, après, dès qu'on veut faire 44 44 ou 55 55, là, il faut… déjà, 55 55, c'est quelqu'un qui est natif du pays qui peut l'obtenir. Voilà.

Et 44 44, c'est quelqu'un qui a.. bon, qui a vraiment un très bon niveau et puis qui a des fois… j'en connais un, moi, sur la base, il a 44 44 je crois et, en fait, il a un de ses deux parents qui est Anglais. Voilà.

Je ne sais plus si c'est son père ou sa mère mais, voilà. Donc, déjà, c'est des gens qui sont vraiment… Donc, moi, avec mon niveau 33 33, je suis… M.

: Bien.

S.

: Je suis content. Donc, si ça se trouve, dans le stage, il aura… je ne pense pas qu'il ait des gens supérieurs à ce niveau-là parce que je pense qu'il n'y a aucun intérêt de faire ce stage si on a plus de 33 33. Donc je pense plutôt qu'il aura des gens un petit peu en dessous. Donc, je croirais. Mais je ne me fais pas de bile, de toute façon…

M.

: Donc, ce sera dans ta base.

S.

: Puis, en plus, c'est sur la base. Donc je vais au boulot le matin et je repars le soir quand… c'est les horaires de bureau, quoi. Et pendant une semaine, bien, je vais faire de l'Anglais au lieu de faire mon travail que je fais habituellement, quoi. Donc ça va me changer.

M.

: Voilà.

S.

: Et, à l'issu, on peut passer le… présenter le TOIC à nouveau qui a lieu… moi, la session aura lieu en Décembre. Mais, comme le TOIC est valable deux ans, et que le mien, il n'a qu'un an, je ne veux pas prendre le risque de l'abaisser pour… Voilà, donc, je le repasserai l'année prochaine à partir du moment ou il ne sera plus considéré… oui, je crois que c'est deux ans, la validité. M.

: Ok.

S.

: Après la deuxième semaine de novembre, là, ce sera moins rigolo parce que, là, je suis de service. Là, c'est vraiment… là, c'est la corvée. Mais, bon, il faut y passer.

M.

: Mais, toute la semaine?

S.

: Oui, toute… enfin, je commence le Lundi matin et je finis le vendredi matin. Et je passe toute la semaine bloqué sur la base. On dort sur la base, on mange sur la base…

M.

: Et pourquoi?

S.

: Bien, ça fait partie de nos contraintes de la vie militaire, voilà. On a des… parce qu'une base, en fait, elle peut accueillir du monde toute la nuit. Ce n'est jamais totalement fermé. Tous les établissements militaires, il y a toujours une permanence, tout le temps, tout le temps, 24 heures sur 24 et tous les jours de l'année. Et, donc, on fait partie de… Voilà. Donc, tout le monde y passe. Hein? Quel que soit le grade, quel que soit… on a, suivant le niveau dans la hiérarchie, enfin, on a des fonctions et on fait partie de cette chaîne de commandement, on va dire, qui doit fonctionner 24 heures sur 24. Voilà.

Donc, en fait, tous les événements qui peuvent arriver à partir de 17 heures, quand… à partir de la fin du travail. Les gens, bon bien, ils quittent la base pour la plupart et puis, eh bien, la base, elle continue à vivre. Enfin, il y a un peu de gens qui restent dessus puisqu'il y a quand même des services indispensables. Hein? Il y a… on a des pompiers qui restent sur la base, on a… je me demande s'il n'y a pas deux infirmiers, il doit y… il y a des gens de la centrale électrique qui ont des permanences, il y a… pour ce qui est des transmissions, on a des gens qui restent toute la nuit. Donc, il y a des gens, quand même, qui continuent à vivre. Il y a des gens qui y habitent. Les célibataires qui habitent sur la base. Ils ont une chambre sur a base donc, ces gens, ils vivent donc il y a un mess. Voilà.

Donc, il faut que tout fonctionne tout le temps. Et, à partir de 17 heures, bien, c'est… voilà, c'est… Il y a un service de semaine, comme on appelle, et c'est les gens qui s'occupent des problèmes qu'il peut y avoir. Mais ça va du chat écrasé à…

M.

: Et ces tours de garde, ils se…

S.

: … à l'avion qui tombe ou à… Voilà, des trucs comme ça. M.

: Oui, ça, c'est plus grave. S.

: Là, ça c'est plus grave, oui. M.

: Et ces tours de garde, là, c'est combien de fois par an? S.

: Heureusement, ce n'est pas trop souvent. Je dirais que c'est une fois… dans mon cas, par rapport à mon grade, c'est une fois tous les deux ans. Voilà.

M.

: Ah! Ça va.

S.

: Mais je sais que quand j'étais plus jeune… bon, il y avait… à ce moment-là, il y avait encore les appelés puisqu'on avait le service militaire en France donc il y avait beaucoup plus de monde sur la base, même après les heures donc, là, il y avait des services comme ça qui étaient… de semaine qui étaient beaucoup plus importants. Et je prenais plusieurs fois par an à cette époque-là. Mais bon, maintenant.

M.

: Donc, là, une semaine pour deux ans…

S.

: Là, ça va. Oui, oui.

Voilà.

Ça va aller.

M.

: Voilà.

Oui.

Tiens bon, une semaine, ça va vite passer.

S.

: Oui, ça passe vite. Bien, si elle passe aussi vite que… Bon, le seul problème c'est que c'est la semaine du 11 Novembre donc le… comme le lundi je crois qu'il y a un pont donc il n'y aura personne sur la base. Ça va être un peu tristounet. Le 11 Novembre, bien, à part les cérémonies, mais après il n'y a personne sur la base. C'est férié donc ça va être tristounet. Bon, je verrai du monde le Mercredi et le Jeudi. Voilà.

Ça sera un peu moins triste. Et je prendrai…

M.

: Il faudra te trouver des occupations.

S.

: Bien, je vais prendre mes bouquins d'anglais. Il n'y a pas de problème. Je vais m'occuper. M.

: Oui, ça c'est sûr. On trouve toujours des occupations.

S.

: Toujours. Toujours. Voilà.

Les dernières « news ».

M.

: Oui.

Les dernières « news » qui ne sont que des « quoi de neuf » comme on dit. « Quoi de neuf? Que du vieux.»

S.

: Que du vieux.

M.

: Très bien. Donc, peut-être que la semaine prochaine il y aura une grande nouvelle.

S.

: Je ne sais pas. À la limite, il ne vaut mieux pas le souhaiter parce que si c'est le genre de nouvelles comme on a quand on allume la télé, ce n'est pas très réjouissant et c'est même plutôt inquiétant. Donc, à la limite, je préfèrerais… tu sais, comme on dit : « Pas de nouvelle, bonne nouvelle. » Hein? Mais, bon…

M.

: C'est ça. Oui.

Et… très bien. C'est vrai. Bien.

Alors, bien, je vais te souhaiter de passer une bonne soirée.

S.

: Oui.

Merci. Toi aussi.

M.

: Et puis, à la prochaine, Serge.

S.

: Oui, ok. À la prochaine. Bye, bye.

M.

: Bye, bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#29 Serge et Marianne – A Casual Conversation Serge|e|Marianne|Uma|Casual|Conversa Serge|y|Marianne|una|casual|conversación Serge|and|Marianne|A|décontractée|conversation Serge|und|Marianne|eine|lässige|Unterhaltung Serge|e|Marianne|una|informale|conversazione #29 セルジュとマリアンヌ - 何気ない会話 #29 Serge en Marianne - Een informeel gesprek #29 Серж и Марианна - Случайный разговор #29 Serge och Marianne - Ett vardagligt samtal #29 Serge et Marianne - Sıradan Bir Sohbet #29 Serge 和 Marianne – 一次随意的谈话 #29 Serge e Marianne – Uma Conversa Casual #29 Serge and Marianne – A Casual Conversation #29 Serge und Marianne – Ein lockeres Gespräch #29 Serge e Marianne – Una Conversazione Informale #29 Serge y Marianne – Una Conversación Casual

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Bonjour Marianne. Olá|Marianne hola|Marianne hello|Marianne Guten Tag|Marianne ciao|Marianne : Olá Marianne. : Hello Marianne. : Hallo Marianne. : Ciao Marianne. : Hola Marianne.

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Bonjour Serge. Olá|Serge hola|Serge hello|Serge Guten Tag|Serge ciao|Serge : Olá Serge. : Hello Serge. : Hallo Serge. : Ciao Serge. : Hola Serge.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Comment vas-tu? Como|| cómo|vas| how|you go|you wie|geht|dir come|| : Como você está? : How are you? : Wie geht's dir? : Come stai? : ¿Cómo estás?

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Ça va. Isso|vai va| it|it goes das|geht ciò|va : Estou bem. : It's okay. : Es geht. : Va bene. : Está bien.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Tu travaillais ton… tes cours. Tu|trabalhava|teu|teus|cursos |Je studeerde voor je...|||je lessen trabajabas|trabajabas|tu|tus|clases you|you were working|your|your|courses du|arbeitest|dein|deine|Kurse tu|lavoravi|tuo|tuoi|corsi : Você estava trabalhando em… suas aulas. : You were working on your... your classes. : Du hast an deinem… deinen Kursen gearbeitet. : Stavi lavorando al tuo… ai tuoi corsi. : Estabas trabajando en tu… tus clases. Non? Não ¿no no Nein vero Não? Right? Nein? No? ¿No?

M. Sr Señor Mr Herr signore M. Mr. Herr. Signor. Sr.

:            Non. Não No No Nein no : Não. : No. : Nein. : No. : No. Là, j'avais deux discussions. Lá|eu tinha|duas|discussões Allí|tenía|dos|discusiones there|I had|two|discussions dort|ich hatte|zwei|Gespräche lì|avevo|due|discussioni Lá, eu tinha duas discussões. There, I had two discussions. Da hatte ich zwei Diskussionen. Lì, avevo due discussioni. Ahí, tenía dos discusiones. Et puis, oui, la plupart du temps, je suis dans mes cours. E|depois|sim|a|maior parte|de|tempo|eu|estou|em|meus|aulas Y|luego|sí|la|mayoría|de|tiempo|yo|estoy|en|mis|clases and|then|yes|the|most|of the|time|I|I am|in|my|classes und|dann|ja|die|meisten|der|Zeit|ich|bin|in|meinen|Kursen e|poi|sì|la|maggior parte|del|tempo|io|sono|in|miei|corsi E então, sim, na maior parte do tempo, estou nas minhas aulas. And then, yes, most of the time, I am in my classes. Und ja, die meiste Zeit bin ich in meinen Kursen. E poi, sì, la maggior parte del tempo, sono nelle mie lezioni. Y luego, sí, la mayor parte del tiempo, estoy en mis clases.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

J'imagine. Eu imagino imagino I imagine ich stelle mir vor immagino Eu imagino. I imagine. Ich stelle mir das vor. Immagino. Me imagino. M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Oui. Sim yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Et je dois dire que je ne passe pas beaucoup de temps à LingQ ces temps-ci. E|eu|devo|dizer|que|eu|não|passo|muito|muito|de|tempo|em|LingQ|esses|| y|yo|debo|decir|que|yo|no|paso|mucho||de|tiempo|en|LingQ|estos|tiempos|aquí and|I|I must|to say|that|I|not|I spend|not|much|of|time|at|LingQ|these|times|here und|ich|muss|sagen|dass|ich|nicht|verbringe|nicht|viel|an|Zeit|mit|LingQ|diese|Zeiten|jetzt e|io|devo|dire|che|io|non|passo|non|molto|di|tempo|a|LingQ|questi|tempi|qui E eu tenho que dizer que não estou passando muito tempo no LingQ ultimamente. And I have to say that I don't spend much time on LingQ these days. Und ich muss sagen, dass ich in letzter Zeit nicht viel Zeit bei LingQ verbringe. E devo dire che non passo molto tempo su LingQ in questo periodo. Y debo decir que no paso mucho tiempo en LingQ últimamente. Enfin, moins de temps. Finalmente|menos|de|tempo por fin|menos|de|tiempo finally|less|of|time schließlich|weniger|an|Zeit infine|meno|di|tempo Bem, menos tempo. Well, less time. Nun, weniger Zeit. Insomma, meno tempo. Bueno, menos tiempo.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Bien sûr. Bem|certo well|sure |seguro : Claro. : Of course. : Natürlich. : Certo. : Claro.

M. Sr Sr Mr Herr M Sr. Mr. Herr. Signor. Señor.

:            Parce que ça me prend de plus en plus de mon temps. Porque|isso|isso|me|toma|de|mais|em|mais|de|meu|tempo because|that|it|me|it takes|of|more|in|more|of|my|time ||das|mir|es dauert|von|mehr|in|mehr|von|meiner|Zeit ||eso|me|toma|de|más|en|||mi|tiempo : Porque isso está tomando cada vez mais do meu tempo. : Because it takes more and more of my time. : Weil es immer mehr meiner Zeit in Anspruch nimmt. : Perché mi sta prendendo sempre più tempo. : Porque me está llevando cada vez más tiempo. Bien, disons que c'est de plus en plus compliqué. Bem|digamos|que|isso é|de|mais|em|mais|complicado bien|digamos|que|es|de|más|en|más|complicado well|let's say|that|it's|of|more|in|more|complicated gut|sagen wir|dass|es ist|von|mehr|in|mehr|kompliziert bene|diciamo|che|è|sempre più|più|||complicato Bem, digamos que está ficando cada vez mais complicado. Well, let's say it's getting more and more complicated. Nun, sagen wir, es wird immer komplizierter. Bene, diciamo che sta diventando sempre più complicato. Bien, digamos que es cada vez más complicado. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Bien sûr, oui. Bem|certo|sim bien|seguro|sí of course|sure|yes gut|sicher|ja bene|certo|sì : Claro, sim. : Of course, yes. : Natürlich, ja. : Certo, sì. : Claro, sí.

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Et toi, comment ça va? E|você|como|isso|vai y|tú|cómo|eso|va and|you|how|it|it goes und|du|wie|das|geht e|tu|come|ciò|va : E você, como vai? : And you, how are you? : Und dir, wie geht's? : E tu, come va? : ¿Y tú, cómo estás?

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Ma foi…  Comment ils disent? Minha|fé|Como|eles|dizem |Mijn hemel||| mi|fe|cómo|ellos|dicen my|faith|how|they|they say mein|Glauben|wie|sie|sagen ma|fede|come|essi|dicono : Minha nossa... Como eles dizem? : My faith... How do they say? : Mein Gott… Wie sagen sie? : Perbacco… Come dicono? : Por Dios... ¿Cómo dicen? « Thank God, it's Friday. Obrigado|Deus|é|sexta-feira gracias|a Dios|es|viernes merci|Dieu|c'est|vendredi danke|Gott|es ist|Freitag grazie|Dio|è|venerdì « Graças a Deus, é sexta-feira. "Thank God, it's Friday." « Gott sei Dank, es ist Freitag. « Grazie a Dio, è venerdì. « Gracias a Dios, es viernes. »  Vendredi demain donc, bien, ça va. Sexta-feira|amanhã|então|bem|isso|vai viernes|mañana|entonces|bien|eso|va Friday|tomorrow|so|well|it|it will Freitag|morgen|also|gut|das|es wird venerdì|domani|quindi|bene|questo|va » Sexta-feira amanhã, então, bem, tudo certo. So, Friday tomorrow, well, that's good. » Also morgen Freitag, gut, das ist in Ordnung. » Quindi domani è venerdì, bene, va bene. » Así que mañana es viernes, bien, está bien. voyez, le week-end arrive. vejam|o|||chega vean|el|||llega see|the|||it arrives seht|der|||kommt vedete|il|||arriva veja, o fim de semana está chegando. Look, the weekend is coming. Sehen Sie, das Wochenende kommt. vedi, il fine settimana sta arrivando. vean, el fin de semana se acerca. Donc, avec un petit peu de froid maintenant, là. Então|com|um|pequeno|pouco|de|frio|agora|lá ||||||||daar así que|con|un|pequeño|poco|de|frío|ahora|ahí so|with|a|little|bit|of|cold|now|there also|mit|einem|kleinen|bisschen|von|Kälte|jetzt|da quindi|con|un|piccolo|po'|di|freddo|adesso|lì Então, com um pouquinho de frio agora, lá. So, with a little bit of cold now, there. Also, mit ein bisschen Kälte jetzt, dort. Quindi, con un po' di freddo adesso, lì. Así que, con un poco de frío ahora, allí. Les températures ont bien baissé donc… mais enfin. As|temperaturas|(verbo auxiliar)|bem|baixado|então|mas|finalmente ||||gedaald||| las|temperaturas|han|bastante|bajado|así que|pero|en fin the|temperatures|they have|well|lowered|so|but|finally die|Temperaturen|sie haben|wirklich|gesenkt|also|aber|schließlich le|temperature|hanno|molto|abbassato|quindi|ma|insomma As temperaturas caíram bastante, então... mas enfim. The temperatures have dropped quite a bit so... but well. Die Temperaturen sind deutlich gesunken, also... aber schließlich. Le temperature sono scese bene quindi... ma insomma. Las temperaturas han bajado bastante así que... pero bueno.

M. Sr Sr Mr Herr M Sr. Mr. H. M. Señor.

:            Non, ça va. Não|isso|vai no|it|it goes |eso|va : Não, está tudo bem. : No, it's fine. : Nein, es geht. : No, va bene. : No, está bien. Ça fait deux jours… oui, il y a beaucoup de vent, il y a de la pluie. Isso|faz|dois|dias|sim|ele|há|tem|muito|de|vento|ele|há|tem|||chuva ||||||||||wind|||||| eso|hace|dos|días|sí|hay|y|hay|mucho|de|viento|hay||hay|de|lluvia| it|it has been|two|days|yes|there is|there|there is|a lot|of|wind|there is|there|there is|of|the|rain das|macht|zwei|Tage|ja|es|gibt|gibt|viel|an|Wind|es|gibt|gibt|an|Regen| ||||sì||||||||||||pioggia Faz dois dias... sim, está ventando muito, está chovendo. It's been two days... yes, there is a lot of wind, there is rain. Es sind zwei Tage her... ja, es gibt viel Wind, es regnet. Sono due giorni... sì, c'è molto vento, c'è della pioggia. Han pasado dos días... sí, hay mucho viento, hay lluvia.

S. S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Oui, oui. Sim| sí|sí yes|yes ja|ja sì|sì Sim, sim. Yes, yes. Ja, ja. Sì, sì. Sí, sí.

M. Sr Sr Mr M M Sr. Mr. Herr. M. Sr.

:            Mais aujourd'hui, il a fait du soleil donc ça a été. Mas|hoje|ele|(verbo auxiliar)|fez|(artigo partitivo)|sol|então|isso|(verbo auxiliar)|foi ||||||||||in orde |hoy|él|ha|hecho|||así que|eso|ha|sido but|today|it|it has|it was|some|sun|so|it|it has|been aber|heute|er|hat|gemacht|Sonne|Sonne|also|es|hat|gewesen ma|oggi|esso|ha|fatto|del|sole|quindi|ciò|ha|stato : Mas hoje, fez sol, então foi tranquilo. : But today, it was sunny so it was fine. : Aber heute hat die Sonne geschienen, also war es in Ordnung. : Ma oggi c'era il sole quindi è andata. : Pero hoy ha hecho sol, así que ha estado bien. Mais aujourd'hui, je suis en week-end. Mas|hoje|eu|estou|em|| pero|hoy|yo|estoy|en|| but|today|I|I am|in|| aber|heute|ich|bin|im|| ma|oggi|io|sono|in|| Mas hoje, estou de folga. But today, I am on the weekend. Aber heute habe ich Wochenende. Ma oggi sono in weekend. Pero hoy, estoy de fin de semana. J'ai pris mon vendredi. Eu|tirei|meu|sexta-feira |nam genomen|| yo he|tomado|mi|viernes I have|taken|my|Friday ich habe|genommen|meinen|Freitag io ho|preso|il mio|venerdì Tirei minha sexta-feira. I took my Friday. Ich habe meinen Freitag genommen. Ho preso il mio venerdì. He tomado mi viernes. S. S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Bonne idée. Boa|ideia buena|idea good|idea gute|Idee buona|idea Boa ideia. Good idea. Gute Idee. Buona idea. Buena idea.

M. Sr Sr Mr Männlich signore Sr. Mr. Herr. M. Señor.

:            Parce que la semaine a été… Porque|que|a|semana|foi|sido |||||geweest is porque|que|la|semana|ha|sido because|that|the|week|has|been weil|dass|die|Woche|sie hat|gewesen perché|che|la|settimana|ha|stato : Porque a semana foi… : Because the week has been… : Weil die Woche… : Perché la settimana è stata… : Porque la semana ha sido…

S. S Sr S Sprechender signora S. S. Frau. S. Señora.

:             Oui, dure? Sim|dura |Ja, moeilijk? sí|dura yes|hard ja|hart sì|dura : Sim, difícil? : Yes, tough? : Ja, hart? : Sì, dura? : Sí, ¿dura?

M. Sr Sr Mr Herr signore M. Mr. H. M. Señor.

:            J'en ai eu des mieux. Eu em|tive|eu|alguns|melhores yo los|he tenido|tenido|unos|mejores I have some|I have|had|some|better ich habe|ich habe|ich bekommen|einige|bessere io ne|ho|avuto|dei|migliori : Eu já tive melhores. : I've had better ones. : Ich hatte bessere. : Ne ho avuti di migliori. : He tenido mejores. S. S Srta S Sie signora S. S. S. S. Señora.

:             Oui? Sim yes ja : Sim? : Yes? : Ja? : Sì? : ¿Sí?

M. Sr Sr Mr der Montag Signore M. Mr. H. M. Sr.

:            Le lundi a été affreux. O|segunda-feira|foi||horrível ||||vreselijk el|lunes|ha|sido|horrible the|Monday|has|been|awful der|Montag|er hat|gewesen|schrecklich il|lunedì|è stato||orribile : A segunda-feira foi horrível. : Monday was awful. : Der Montag war schrecklich. : Lunedì è stato orribile. : El lunes fue horrible.

S. S S ja S. S. S. S. Sra.

:             Oui. Sim yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

À cause des élèves? À|causa|dos|alunos a|causa|de los|alumnos at|cause|of the|students zu|wegen|der|Schüler a|causa|degli|studenti Por causa dos alunos? Because of the students? Wegen der Schüler? A causa degli studenti? ¿Por los alumnos? Non? Não no no Nein no Não? No? Nein? No? ¿No?

M. Sr Sr Mr Herr signore Sr. Mr. Herr. M. Señor.

:            Non, non. Não| no|no no|no Nein|nein no|no : Não, não. : No, no. : Nein, nein. : No, no. : No, no. Ça n'avait rien à voir. Isso|não tinha|nada|a|ver dat|hadte|niets||te maken eso|no tenía|nada|que|ver das|hatte nicht|nichts|zu|sehen it|it had|nothing|to|to see questo|non aveva|niente|da|vedere Não tinha nada a ver. It had nothing to do with it. Das hatte nichts damit zu tun. Non aveva nulla a che fare. No tenía nada que ver. Non, c'est… j'aurais pu me passer de ça. Não|é|eu teria|podido|me|passar|de|isso no|es|podría|haber|a mí|pasar|de|eso no|it's|I could have|been able to|myself|to do without|of|that nein|das ist|ich hätte|können|mir|entbehren|auf|das no|è|avrei|potuto|mi|passare|di|questo Não, é... eu poderia ter passado sem isso. No, it's... I could have done without that. Nein, das ist... ich hätte darauf verzichten können. No, è... avrei potuto farne a meno. No, es... podría haberme pasado de eso. Donc, mon lundi a été affreux et les quelques jours qui ont suivi… donc, ça aurait pu être mieux. Então|meu|segunda-feira|foi|affreux|horrível|e|os|poucos|dias|que|têm|seguido|então|isso|teria|podido|ser|melhor Dus||maandag|||vreselijk||||||||||||| así que|mi|lunes|ha|sido|horrible|y|los|pocos|días|que|han|seguido|así que|eso|podría|haber|ser|mejor also|mein|Montag|er war|gewesen|schrecklich|und|die|wenigen|Tage|die|sie hatten|gefolgt|also|das|es hätte|können|sein|besser so|my|Monday|has|been|awful|and|the|some|days|that|they have|followed|so|it|it could have|been|to be|better quindi|il mio|lunedì|è|stato|orribile|e|i|pochi|giorni|che|hanno|seguito|quindi|questo|avrebbe|potuto|essere|meglio Então, minha segunda-feira foi horrível e os poucos dias que se seguiram... então, poderia ter sido melhor. So, my Monday was awful and the few days that followed... so, it could have been better. Also, mein Montag war schrecklich und die paar Tage danach... also, es hätte besser sein können. Quindi, il mio lunedì è stato orribile e i pochi giorni che sono seguiti... quindi, avrebbe potuto andare meglio. Así que, mi lunes fue horrible y los pocos días que siguieron... así que, podría haber sido mejor.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr Sr Mr Monsieur M M. Mr. M. M. M.

:            Donc j'avais besoin de prendre une journée et de souffler. Então|eu|necessidade|de|tirar|um|dia|e|de|respirar |||||||||uit te rusten |yo tenía|necesidad|de|tomar|un|día|y|de|descansar so|I had|need|to|to take|a|day|and|to|to breathe |ich hatte|Bedarf|zu|nehmen|einen|Tag|und|zu|ausruhen |avevo|bisogno|di|prendere|un|giorno|e|di|respirare : Então eu precisava tirar um dia e relaxar. : So I needed to take a day and breathe. : Also musste ich mir einen Tag nehmen und durchatmen. : Quindi avevo bisogno di prendere un giorno e di rilassarmi. : Así que necesitaba tomar un día y relajarme. S. S Srta S Sie S S. S. S. S. S.

:             Moi, je vais prendre une semaine bientôt, là, courant octobre. Eu|(pronome sujeito)|vou|tirar|uma|semana|em breve|lá|durante|outubro ||||||||midden in| mí|yo|voy a|tomar|una|semana|pronto|ahí|durante|octubre me|I|I am going to|to take|a|week|soon|there|during|October io|io|vado|prendere|una|settimana|presto|lì|durante|ottobre : Eu, vou tirar uma semana em breve, lá, durante outubro. : I am going to take a week off soon, in October. : Ich werde bald eine Woche Urlaub nehmen, so im Oktober. : Io, prenderò una settimana presto, a ottobre. : Yo, voy a tomarme una semana pronto, en octubre. Je ne sais plus quand. Eu|não|sei|mais|quando yo|no|sé|más|cuándo I|not|I know|more|when ich|||| io|non|so|più|quando Não sei mais quando. I don't remember when. Ich weiß nicht mehr wann. Non ricordo più quando. No sé cuándo. Le 14, un truc comme ça. O|um|negócio|como|isso el|una|cosa|como|eso the|a|thing|like|that der|||| il|un|cosa|come|così No dia 14, algo assim. The 14th, something like that. Am 14., so etwas in der Art. Il 14, qualcosa del genere. El 14, algo así. 14... je ne sais plus quand. eu|não|sei|mais|quando io|non|so|più|quando I|not|I know|more|when yo|no|sé|más|cuándo 14... não sei mais quando. 14... I don't remember when. 14... ich weiß nicht mehr wann. 14... non ricordo più quando. 14... no sé cuándo. Et puis, oui, je crois que c'est ça, oui. E|depois|sim|eu|acredito|que|isso é|isso|sim y|luego|sí|yo|creo|que|es|eso|sí and|then|yes|I|I believe|that|it's|that|yes und|dann|ja|ich|glaube|dass|es ist|das|ja e|poi|sì|io|credo|che|è|questo|sì E então, sim, eu acho que é isso, sim. And then, yes, I think that's it, yes. Und dann, ja, ich glaube, das ist es, ja. E poi, sì, credo che sia così, sì. Y luego, sí, creo que es eso, sí. Je vais me prendre une petite semaine, oui, du 13 au 17, ça doit être. Eu|vou|me|tirar|uma|pequena|semana|sim|de|a|isso|deve|ser yo|voy a|me|tomar|una|pequeña|semana|sí|del|al|eso|debe|ser I|I am going|myself|to take|a|little|week|yes|from|to|it|it must|to be ich|werde|mir|nehmen|eine|kleine|Woche|ja|vom|bis zum|das|muss|sein io|vado|mi|prendere|una|piccola|settimana|sì|dal|al|questo|deve|essere Vou tirar uma semaninha, sim, de 13 a 17, deve ser. I'm going to take a little week, yes, from the 13th to the 17th, that should be. Ich werde mir eine kleine Woche nehmen, ja, vom 13. bis 17., das sollte es sein. Prenderò una piccola settimana, sì, dal 13 al 17, dovrebbe essere. Voy a tomarme una semanita, sí, del 13 al 17, eso debe ser. Ah, bien non… oui, c'est ça, oui. Ah|bem|não|sim|isso é|isso|sim ah|bien|no|sí|es|eso|sí Ah|well|no|yes|it's|that|yes ah|gut|nein|ja|es ist|das|ja ah|bene|no|sì|è|questo|sì Ah, bem não… sim, é isso, sim. Ah, well no... yes, that's it, yes. Ah, na ja… ja, das ist es, ja. Ah, beh no… sì, è così, sì. Ah, bueno no... sí, eso es, sí. Parce que, comme le mois de novembre est assez chargé, je vais… je vais me prendre une semaine un peu avant. Porque|que|como|o|mês|de|novembro|é|bastante|carregado|eu|vou|||me|tirar|uma|semana|um|um pouco|antes |||||||||druk bezet vol||||||||||| ||como|el|mes|de|noviembre|es|bastante|ocupado|yo|voy a|yo|voy a|me|tomar|una|semana|un|poco|antes ||as|the|month|of|November|is|quite|busy|I|I am going to|I|I am going to|myself|to take|a|week|a|a little|before ||da|der|Monat|im|November|ist|ziemlich|beschäftigt|ich|werde|ich|werde|mir|nehmen|eine|Woche|etwas|wenig|vorher ||dato che|il|mese|di|novembre|è|abbastanza|impegnato|io|vado|io|vado|mi|prendere|una|settimana|un|poco|prima Porque, como o mês de novembro está bastante cheio, eu vou… eu vou tirar uma semana um pouco antes. Because, since the month of November is quite busy, I'm going to... I'm going to take a week a little before. Weil der Monat November ziemlich voll ist, werde ich… ich werde mir eine Woche etwas früher nehmen. Perché, dato che il mese di novembre è abbastanza impegnativo, prenderò… prenderò una settimana un po' prima. Porque, como el mes de noviembre está bastante ocupado, voy a... voy a tomarme una semana un poco antes.

M. Sr Sr Mr Monsieur M M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Qu'est-ce qu'il va y avoir au mois de novembre? ||ele|vai|lá|ter|em|mês|de|novembro ||que él|va|a|haber|en el|mes|de|noviembre ||that there|there is|there|to have|in the|month|of|November ||dass er|wird|dort|haben|im|Monat|von|November ||che lui|va|ci|essere|nel|mese|di|novembre : O que vai haver no mês de novembro? : What is going to happen in November? : Was wird es im Monat November geben? : Cosa ci sarà nel mese di novembre? : ¿Qué va a haber en el mes de noviembre? S. S Srta S Sie S S. S. Frau. S. Señora.

:             Bien, au mois de novembre, la première semaine j'ai un stage d'anglais sur la base, là. Bem|em|mês|de|novembro|a|primeira|semana|eu tenho|um|estágio||sobre|a|base|lá bien|en el|mes|de|noviembre|la|primera|semana|tengo|un|curso|de inglés|en|la|base|allí well|in|month|of|November|the|first|week|I have|a|internship|of English|on|the|base|there gut|im|Monat|von|November|die|erste|Woche|ich habe|ein|Praktikum|in Englisch|auf|die|Basis|dort bene|nel|mese|di|novembre|la|prima|settimana|ho|un|tirocinio|di inglese|su|la|base|lì : Bem, no mês de novembro, na primeira semana eu tenho um estágio de inglês na base, lá. : Well, in November, the first week I have an English course at the base, there. : Nun, im Monat November habe ich in der ersten Woche ein Englischpraktikum auf der Basis dort. : Bene, nel mese di novembre, la prima settimana ho un corso di inglese alla base, lì. : Bueno, en el mes de noviembre, la primera semana tengo un curso de inglés en la base, allí. Je pense, enfin. Eu|penso|finalmente yo|pienso|finalmente I|I think|finally ich|denke|endlich io|penso|finalmente Eu acho, pelo menos. I think, finally. Ich denke, endlich. Penso, finalmente. Creo, por fin. C'est un stage intensif pendant une semaine. É|um|estágio|intensivo|durante|uma|semana es|un|curso|intensivo|durante|una|semana it is|a|internship|intensive|during|a|week das ist|ein|Praktikum|intensiv|für|eine|Woche è|un|tirocinio|intensivo|per|una|settimana É um estágio intensivo durante uma semana. It's an intensive course for a week. Es ist ein Intensivkurs für eine Woche. È uno stage intensivo di una settimana. Es un curso intensivo durante una semana. Et puis la semaine suivante, bien, je suis de service donc je vais être bloqué sur la base pendant quasiment une semaine. E|depois|a|semana|seguinte|bem|eu|estou|de|serviço|então|eu|vou|estar|bloqueado|na||base|durante|quase|uma|semana ||||volgende week|||||||||||||||bijna|| y|luego|la|semana|siguiente|bien|yo|estoy|de|servicio|así que|yo|voy|a estar|bloqueado|en|la|base|durante|casi|una|semana and|then|the|week|following|well|I|I am|on|duty|so|I|I am going to|to be|stuck|on|the|base|for|almost|a|week und|dann|die|Woche|nächste|gut|ich|bin|im|Dienst|also|ich|werde|sein|blockiert|auf|der|Basis|für|fast|eine|Woche e|poi|la|settimana|seguente|bene|io|sono|di|turno|quindi|io|andrò|essere|bloccato|su|la|base|per|quasi|una|settimana E então, na semana seguinte, bem, eu estou de serviço, então vou ficar preso na base por quase uma semana. And then the following week, well, I'm on duty so I'm going to be stuck on base for almost a week. Und dann in der folgenden Woche, nun ja, ich bin im Dienst, also werde ich fast eine Woche lang auf der Basis feststecken. E poi la settimana successiva, beh, sono di servizio quindi sarò bloccato alla base per quasi una settimana. Y luego, la semana siguiente, bueno, estoy de servicio así que voy a estar bloqueado en la base durante casi una semana. Et puis, la suivante, je fais mon stage de… on appelle ça un stage de reconversion mais, en fait, ce n'est pas tout à fait ça. E|depois|a|seguinte|eu|faço|meu|estágio|de|nós|chamamos|isso|um|estágio|de|reconversão|mas|em|fato|isso|não é|não|tudo|a|fato|isso |||volgende||||stage||||||||omscholing|||||||||| y|luego|la|siguiente|yo|hago|mi|curso|de|se|llama|eso|un|curso|de|reconversión|pero|en|hecho|eso|no es|no|todo|a|hecho|eso and|then|the|next|I|I do|my|internship|of|we|we call|that|a|internship|of|retraining|but|in|in fact|it|it is not|not|quite|at|that| und|dann|die|nächste|ich|mache|mein|Praktikum|in|man|nennt|das|ein|Praktikum|in|Umschulung|aber|in|tatsächlich|das|ist nicht|nicht|ganz|auf|tatsächlich|das e|poi|la|seguente|io|faccio|mio|tirocinio|di|si|chiama|esso|un|tirocinio|di|riconversione|ma|in|realtà|questo|non è|non|tutto|a|proprio|così E então, na seguinte, eu faço meu estágio de... chamamos isso de estágio de reconversão, mas, na verdade, não é bem isso. And then, the next one, I'm doing my training for... we call it a retraining course but, in fact, it's not quite that. Und dann, in der darauf folgenden Woche, mache ich mein Praktikum von… man nennt es ein Umschulungpraktikum, aber eigentlich ist es nicht ganz das. E poi, la successiva, faccio il mio stage di… lo chiamiamo stage di riconversione ma, in realtà, non è proprio così. Y luego, la siguiente, hago mi curso de... lo llamamos un curso de reconversión pero, en realidad, no es exactamente eso. C'est pour, comment dire, évaluer, faire… voilà, un bilan d'orientation. É|para|como|dizer|avaliar|fazer|aqui está|um|relatório|de orientação ||||||||evaluatie| es|para|cómo|decir|evaluar|hacer|aquí está|un|balance| it is|for|how|to say|to evaluate|to make|here is|a|assessment|of orientation es ist|um|wie|sagen|bewerten|machen|hier|ein|Bericht|über die Orientierung è|per|come|dire|valutare|fare|ecco|un|bilancio|di orientamento É para, como dizer, avaliar, fazer... isso mesmo, um balanço de orientação. It's to, how to say, evaluate, do... there you go, an orientation assessment. Es ist, wie soll ich sagen, um zu bewerten, zu machen… genau, eine Orientierungsbilanz. È per, come dire, valutare, fare… ecco, un bilancio di orientamento. Es para, cómo decir, evaluar, hacer… bueno, un balance de orientación. Voilà. Aqui está aquí está here it is hier ist es Ecco Isso mesmo. There you go. Genau. Ecco. Bueno.

Stage bilan d'orientation. Estágio|avaliação| ||oriëntatiebeoordeling etapa|balance| internship|assessment|of orientation Praktikum|Bericht|über die Orientierung stage|bilancio|di orientamento Estágio de balanço de orientação. Orientation assessment internship. Orientierungsbilanz-Stage. Stage di bilancio di orientamento. Práctica de balance de orientación. Une session de bilan d'orientation. Uma|sessão|de|avaliação| |Een evaluatiesessie||Evaluatie| una|sesión|de|balance| a|session|of|assessment| eine|Sitzung|über|Bericht|über die Orientierung una|sessione|di|bilancio|di orientamento Uma sessão de avaliação de orientação. An orientation assessment session. Eine Sitzung zur Orientierungsbilanz. Una sessione di bilancio di orientamento. Una sesión de balance de orientación. Voilà comment ça s'appelle exactement. Aqui está|como|isso|se chama|exatamente eso|cómo|eso|se llama|exactamente here is|how|it|it is called|exactly also|wie|das|es heißt|genau ecco|come|ciò|si chiama|esattamente É assim que se chama exatamente. This is exactly what it's called. So heißt das genau. Ecco come si chiama esattamente. Así es como se llama exactamente. C'est pour, en fait, un petit peu, tu sais, c'est d'évaluer un petit peu par rapport au civil parce que nous, on ne connaît que le milieu militaire. É|para|em|fato|um|pequeno|pouco|você|sabe|é|de avaliar|um|pequeno|pouco|em|relação|ao|civil||apenas||||||o|meio|militar |||||||||||||||||burgerlijk|||||||||| es|para|en|hecho|un|pequeño|poco|tú|sabes|es|de evaluar|un|pequeño|poco|en|relación|al|civil||más que||||||el|entorno|militar it is|for|in|fact|a|little|bit|you|you know|it is|to evaluate|a|little|bit|by|relation|to|civil|because|that|we|we|not|we know|only|the|environment|military es ist|für|dabei|eigentlich|ein|kleines|bisschen|du|weißt|es ist|zu bewerten|ein|kleines|bisschen|im|Verhältnis|zu|zivil||nur||||||das|Umfeld|militärisch è|per|in|fatto|un|piccolo|po'|tu|sai|è|valutare|un|piccolo|po'|rispetto|rapporto|al|civile||solo||||||l'|ambiente|militare Es ist eigentlich ein wenig, weißt du, es geht darum, ein wenig im Vergleich zum Zivilen zu bewerten, weil wir nur das Militärmilieu kennen. It's to, actually, a little bit, you know, evaluate a little bit in relation to civilian life because we only know the military environment. É para, na verdade, um pouquinho, você sabe, é para avaliar um pouquinho em relação ao civil porque nós só conhecemos o meio militar. È per, in effetti, un po', sai, è per valutare un po' rispetto al civile perché noi conosciamo solo l'ambiente militare. Es para, de hecho, un poco, ya sabes, es evaluar un poco en relación con lo civil porque nosotros solo conocemos el entorno militar. Donc on… Então|nós así que|se so|we also|man quindi|si Also… So we... Então nós... Quindi noi... Así que nosotros...

M. Sr Señor Mr Herr signor Herr Mr. Sr. Sig. Señor.

:            Ce n'est pas pour savoir… évaluer les connaissances par rapport au… : Não é para saber… avaliar os conhecimentos em relação ao… : This is not to know… to assess knowledge in relation to the… : Es geht nicht darum… das Wissen im Hinblick auf… zu bewerten. : Non è per sapere… valutare le conoscenze rispetto a… : No es para saber… evaluar los conocimientos en relación a… S. S. S. S. S. S.

:             Au marché du travail? : Auf dem Arbeitsmarkt? : In the job market? : No mercado de trabalho? : Sul mercato del lavoro? : ¿En el mercado laboral? Oui, c'est ça, oui. Ja, genau, ja. Yes, that's right, yes. Sim, é isso, sim. Sì, esatto, sì. Sí, eso es, sí. Par rapport à ce qu'il y a.  Oui, oui. Em|relação|a|o que|ele|há|a|Sim|sim en|relación|a|lo|que él|hay|a|sí|sí by|relation|to|what|that it|there||Yes|yes im Vergleich|Verhältnis|zu|was|er|da|hat|ja|ja rispetto|a|a|ciò|che|c'è|sì|sì| Im Vergleich zu dem, was da ist. Ja, ja. In relation to what there is. Yes, yes. Em relação ao que há. Sim, sim. Rispetto a quello che c'è. Sì, sì. En comparación con lo que hay. Sí, sí. Voilà. Aqui está aquí está here it is da ist ecco Aqui está. There you go. So ist es. Ecco. Aquí está.

Comme je pense que la mutation me pend au nez, bon bien, il faut que je prenne les devants parce que, comme je ne pourrai pas me permettre d'être muté à cause de ma fille, là, avec ses études, ma femme qui… pour son travail, donc, je me prépare à l'avance, quoi. Como|eu|penso|que|a|mudança|me|pendura|no|nariz|bem|bem|ele|precisa|que|eu|tome|os|devantes|porque|que|como|eu|não|poderei|não|me|permitir|de ser|mutado|a|por causa|de|minha|filha|lá|com|suas|estudos|minha|esposa|que|para|seu|trabalho|então|eu|me|preparo|a|adiantado|né |||||overplaatsing||boven het hoofd||neus|||||||||vooruitgang boeken||||||niet zal kunnen|||||overgeplaatst worden|||||||||||||||||||bereid me voor||van tevoren| como|yo|pienso|que|la|mutación|a mí|está pendiente|a la|nariz|bueno|bien|es|hace falta|que|yo|tome|las|delantera|||como|yo|no|podré|no|a mí|permitir|de ser|mutado|a|causa|de|mi|hija|ahí|con|sus|estudios|mi|esposa|que|para|su|trabajo|así que|yo|a mí|preparo|a|anticipadamente|qué as|I|I think|that|the|mutation|me|it hangs|at|nose|well|well|it|it is necessary|that|I|I take|the|front|because|that|as|I|not|I will be able|not|me|to allow|to be|transferred|to|because|of|my|daughter|there|with|her|studies|my|wife|who|for|her|work|so|I|I|I prepare|to|in advance|you know da|ich|denke|dass|die|Versetzung|mir|hängt|am|Nase|gut|also|es|es ist notwendig|dass|ich|nehme|die|Vorkehrungen|||da|ich|nicht|ich werde können|nicht|mir|erlauben|versetzt zu werden|Versetzung|wegen|Grund|von|meiner|Tochter|da|mit|ihren|Studium|meiner|Frau|die|für|ihren|Arbeit|also|ich|mir|bereite vor|auf|im Voraus|was auch immer poiché|io|penso|che|la|mutazione|mi|pende|al|naso|bene|bene|bisogna|che|che|io|prenda|le|precauzioni|||poiché|io|non|potrò|non|mi|permettermi|di essere|trasferito|a|a causa|di|mia|figlia|lì|con|i|studi|mia|moglie|che|per|il|lavoro|quindi|io|mi|preparo|a|in anticipo|insomma Como eu acho que a mudança está prestes a acontecer, bem, eu preciso me antecipar porque, como não poderei me permitir ser transferido por causa da minha filha, com seus estudos, minha esposa que... por causa do trabalho dela, então, estou me preparando com antecedência. Since I think that the transfer is looming over me, well, I need to take the initiative because, as I won't be able to afford to be transferred because of my daughter, with her studies, my wife who... for her job, so I'm preparing in advance, you know. Da ich denke, dass die Versetzung mir bevorsteht, muss ich die Initiative ergreifen, denn ich kann es mir nicht leisten, versetzt zu werden wegen meiner Tochter, die mit ihren Studien beschäftigt ist, und meiner Frau, die für ihre Arbeit… also bereite ich mich im Voraus vor. Poiché penso che la mutazione mi stia per colpire, beh, devo prendere l'iniziativa perché, dato che non potrò permettermi di essere trasferito a causa di mia figlia, con i suoi studi, mia moglie che... per il suo lavoro, quindi mi preparo in anticipo, insomma. Como pienso que la mutación me acecha, bueno, tengo que anticiparme porque, como no podré permitirme ser trasladado debido a mi hija, con sus estudios, mi esposa que... por su trabajo, así que me estoy preparando con anticipación, ¿sabes? Bon, si ça se trouve, ça n'arrivera que dans deux ans, trois ans, ou ça n'arrivera peut-être pas mais, bon, je préfère… Bom|se|isso|||isso|não acontecerá|mais|em|dois|anos|três|anos|ou|isso|não acontecerá|||não|mas|bom|eu|prefiro bueno|si|eso|se|encuentra|eso|no sucederá|más que|en|dos|años|tres|años|o|eso|no sucederá|||no|pero|bueno|yo|prefiero well|if|it|it|it finds|it|it will not happen|only|in|two|years|three|years|or|it|it will not happen|||not|but|well|I|I prefer gut|wenn|das|sich|findet|das|es wird nicht passieren|nur|in|zwei|Jahren|drei|Jahren|oder|das|es wird nicht passieren|||nicht|aber|gut|ich|ich ziehe vor bene|se|ciò|si|trova|ciò|non arriverà|solo|tra|due|anni|tre|anni|o|ciò|non arriverà|||non|ma|bene|io|preferisco Bem, se for o caso, isso pode acontecer apenas em dois anos, três anos, ou talvez não aconteça, mas, bem, eu prefiro... Well, it might not happen for another two years, three years, or it might not happen at all, but, well, I prefer... Nun, vielleicht passiert das erst in zwei Jahren, drei Jahren, oder es passiert vielleicht gar nicht, aber ich ziehe es vor… Beh, se si scopre, potrebbe non succedere che tra due anni, tre anni, o potrebbe anche non succedere affatto, ma, beh, preferisco... Bueno, puede que eso no suceda hasta dentro de dos años, tres años, o tal vez no suceda, pero, bueno, prefiero... M. Sr Sr Mr Herr Signore M. Mr. H. M. Sr.

:            Vaut mieux se préparer à l'avance. Vale|mais|se|preparar|à|antecedência vale|mejor|reflexivo|preparar|a|la anticipación it is worth|better|oneself|to prepare|at|advance es lohnt sich|besser|sich|vorbereiten|auf|im Voraus vale|meglio|si|preparare|a|l'anticipo : É melhor se preparar com antecedência. It's better to prepare in advance. : Es ist besser, sich im Voraus vorzubereiten. : È meglio prepararsi in anticipo. : Es mejor prepararse con anticipación. Oui. Sim yes ja Sim. Yes. Ja. Sì. Sí.

S. S Srta S Sie Signore S. S. S. S. S.

:             Voilà. Aqui está there it is da ist aquí está : Aqui está. : Here we go. : Hier. : Ecco. : Aquí está. Je préfère me préparer et puis… Eu|prefiro|me|preparar|e|depois yo|prefiero|me|preparar|y|luego I|I prefer|to me|to prepare|and|then ich|bevorzuge|mich|vorbereiten|und|dann io|preferisco|mi|prepararmi|e|poi Eu prefiro me preparar e então… I prefer to get ready and then… Ich ziehe es vor, mich vorzubereiten und dann… Preferisco prepararmi e poi… Prefiero prepararme y luego…

M. Sr Señor Mr Herr signor M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Deux ans, ça passe vite… Dois|anos|isso|passa|rápido dos|años|eso|pasa|rápido two|years|it|it goes|fast zwei|Jahre|das|vergeht|schnell due|anni|questo|passa|veloce : Dois anos passam rápido… : Two years go by quickly… : Zwei Jahre, das vergeht schnell… : Due anni passano in fretta… : Dos años, pasan rápido…

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             … en plus, ça me permettra de voir un petit peu…  Parce que moi, je n'ai connu que le milieu militaire donc, en fait, je n'ai jamais eu besoin de me vendre pour… par rapport à des connaissances et puis, bon, bien, ce sera l'occasion, quoi. em|mais|isso|me|permitirá|de|ver|um|pouco|pouco||mais||eu|não tenho||||meio|||||||nunca|eu|necessidade|de|me|vender|para|por|relação|a|algumas|conhecimentos|e|então|bem|bem|isso|será|a oportunidade|o que ||||zal toestaan||||||||||||||milieu||||||||||||||||||||||||zal zijn|| en|más|eso|me|permitirá|de|ver|un|pequeño|poco||más que||yo|no tengo|||||||||||nunca|tenido|necesidad|de|me|vender|para|por|respecto|a|unos|conocimientos|y|luego|bueno|bien|esto|será|la ocasión|qué in|more|it|to me|it will allow|to|to see|a|little|bit|Because|that|me|I|I have not|known|only|the|environment|military|so|in|fact|I|I have not|ever|had|need|to|to sell myself|to sell|for|in relation to|relation|to|some|knowledge|and|then|well|good|it|it will be|the opportunity|you know in|zusätzlich|das|mir|wird mir erlauben|zu|sehen|ein|kleines|bisschen||nur||ich|habe nicht|||||||||||nie|gehabt|Bedarf|zu|mich|verkaufen|für|bezüglich|Bezug|auf|einige|Kenntnisse|und|dann|gut|also|das|wird sein|die Gelegenheit|was auch immer in|più|questo|mi|permetterà|di|vedere|un|piccolo|po'|perché|che|io|io|non ho|conosciuto|solo|l'|ambiente|militare|quindi|in|realtà|io|non ho|mai|avuto|bisogno|di|mi|vendere|per|rispetto|rapporto|a|delle|conoscenze|e|poi|bene|bene|questa|sarà||insomma : … além disso, isso me permitirá ver um pouco… Porque eu só conheci o meio militar, então, na verdade, eu nunca precisei me vender para… em relação a conhecimentos e, bem, será uma oportunidade, né. : ... in addition, it will allow me to see a little bit... Because I have only known the military environment, so, in fact, I have never had to sell myself for... in relation to acquaintances and well, it will be an opportunity, you know. : … außerdem wird es mir ermöglichen, ein wenig zu sehen… Denn ich kenne nur das militärische Umfeld, also habe ich nie das Bedürfnis gehabt, mich zu verkaufen für… im Hinblick auf Bekanntschaften und naja, es wird eine Gelegenheit sein, oder? : … in più, mi permetterà di vedere un po'… Perché io ho conosciuto solo l'ambiente militare quindi, in effetti, non ho mai avuto bisogno di vendermi per… rispetto a delle conoscenze e poi, beh, sarà l'occasione, insomma. : … además, me permitirá ver un poco… Porque yo solo he conocido el entorno militar, así que, en realidad, nunca he tenido que venderme para… en relación a conocimientos y, bueno, será la ocasión, ¿no? Ça ne sera pas inintéressant, je pense. Isso|não|será|não|desinteressante|eu|penso eso|no|será|no|ininteresante|yo|pienso it|not|it will be|not|uninteresting|I|I think das|nicht|wird sein|nicht|uninteressant|ich|denke questo|non|sarà|non|ininteressante|io|penso Não será desinteressante, eu acho. I don't think it will be uninteresting. Ich denke, es wird nicht uninteressant sein. Non sarà poco interessante, penso. No creo que sea poco interesante.

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Et c'est toi qui as demandé ça ou c'est au sein de l'Armée ou…? E|é|você|quem|(verbo auxiliar passado)|pediu|isso|ou|é|dentro|seio|da|o Exército|ou |||||gevraagd|||||binnenin||| |es|tú|quien|has|pedido|eso|o|es|en|seno|de|el Ejército|o and|it's|you|who|you have|asked|that|or|it's|in|within|of|the Army|or |es ist|du|derjenige|du hast|gefragt|das|oder|es ist|im|Inneren|der|Armee|oder |è|tu|che|hai|chiesto|questo|o|è|all'|interno|dell'|Esercito|o : E você que pediu isso ou foi dentro do Exército ou...? : And is it you who asked for this or is it within the Army or...? : Und hast du das gefragt oder ist es innerhalb der Armee oder...? : E sei tu a chiedere questo o è all'interno dell'Esercito o...? : ¿Y eres tú quien pidió eso o es dentro del Ejército o...? S. S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

C'est moi. É|eu es|yo it is|me es ist|ich è|io Sou eu. It's me. : Ich bin es. Sono io. Soy yo. C'est moi qui ai demandé. É|eu|quem|(verbo auxiliar do passado)|pediu es|yo|quien|he|pedido it is|me|who|I have|asked das ist|ich|der|habe|gefragt è|io|che|ho|chiesto Fui eu quem pediu. It's me who asked. Ich habe darum gebeten. Sono io che ho chiesto. Soy yo quien lo pidió. Oui, c'est…  Bien, il y a tellement de… ils sont tellement en train de réduire les effectifs. Sim|é|Bem|ele|lá|há|tanto|de|eles|estão|tão|em|processo|de|reduzir|os|efetivos ||||||||||zoveel|||||| sí|es|bien|hay|hay||tanto|de|ellos|están|tan|en|proceso|de|reducir|los|efectivos yes|it's|well|there|there|there is|so much|of|they|they are|so much|in|in the process of|to|reduce|the|staff ja|das ist|gut|es|da|gibt|so viel|an|sie|sind|so|gerade|dabei|zu|reduzieren|die|Mitarbeiter sì|è|bene|c'è|a||così tanto|di|essi|sono|così|in|processo|di|ridurre|i|personale Sim, é... Bem, há tanto de... eles estão reduzindo tanto o pessoal. Yes, it's... Well, there are so many... they are reducing the workforce so much. Ja, das ist… Nun, es gibt so viele… sie reduzieren die Belegschaft so sehr. Sì, è... Bene, ci sono così tanti... stanno davvero riducendo il personale. Sí, es… Bueno, hay tanto de… están reduciendo tanto el personal. Donc, depuis… depuis pas mal d'années, ils mènent une politique pour, justement, de réduction d'effectifs donc, en mesure d'accompagnement, ils ont été obligés un petit peu de faire des trucs dans ce style, donc, pour aider les gens à se reconvertir. Então|desde||não|muitas|anos|eles|conduzem|uma|política|para|justamente|de|redução|de efetivos|então|em|medida|de acompanhamento|eles|têm|sido|obrigados|um|pouco|pouco|a|fazer|algumas|coisas|nesse|esse|estilo|então|para|ajudar|as|pessoas|a|se|reconverter |||||||voeren||||||reductie van personeel|||||ter ondersteuning van||||||||||||||||||||||zich om te scholen así que|desde||no|bastante|años|ellos|llevan|una|política|para|justamente|de|reducción|de efectivos|así que|en|medida|de acompañamiento|ellos|han|sido|obligados|un|pequeño|poco|de|hacer|unas|cosas|en|este|estilo|así que|para|ayudar|a|personas|a|| so|since||not|much|years|they|they lead|a|policy|for|precisely|of|reduction|of staff|so|in|measure|of support|they|they have|been|obliged|a|little|bit|to|to do|some|things|in|this|style|so|to|to help|the|people|to|to|retrain also|seit||nicht|mal|Jahren|sie|führen|eine|Politik|um|gerade|zur|Reduzierung|von Mitarbeitern|also|dabei|Maßnahme|Unterstützung|sie|haben|sind|gezwungen|ein|kleines|bisschen|zu|machen|Dinge||in|diesem|Stil|also|um|helfen|den|Menschen|zu|sich|umschulen quindi|da||non|poco|anni|essi|conducono|una|politica|per|appunto|di|riduzione|di personale|quindi|in|misura|di accompagnamento|essi|hanno|sono stati|obbligati|un|piccolo|po'|di|fare|delle|cose|in|questo|stile|quindi|per|aiutare|le|persone|a|si|riconvertire Então, desde... há bastante tempo, eles estão implementando uma política de redução de pessoal, então, como medida de apoio, eles foram obrigados a fazer algumas coisas nesse sentido, para ajudar as pessoas a se requalificarem. So, for... for quite a few years now, they have been implementing a policy to, precisely, reduce the workforce, so, as a support measure, they have been somewhat forced to do things like this, to help people retrain. Also, seit… seit einigen Jahren verfolgen sie eine Politik zur Reduzierung der Belegschaft, und als Begleitmaßnahme waren sie ein wenig gezwungen, solche Dinge zu tun, um den Menschen zu helfen, sich umzuorientieren. Quindi, da... da parecchi anni, stanno portando avanti una politica di riduzione del personale, quindi, come misura di accompagnamento, sono stati costretti un po' a fare cose di questo tipo, quindi, per aiutare le persone a riconvertirsi. Así que, desde… desde hace bastante tiempo, han estado llevando a cabo una política de reducción de personal, así que, como medida de acompañamiento, se han visto obligados un poco a hacer cosas de este estilo, para ayudar a la gente a reorientarse. Voilà. Aqui está ahí está here it is hier ist ecco Isso mesmo. There you go. So ist es. Ecco. Eso es.

Ne pas les lâcher comme ça et puis que les gars, ils se retrouvent à la rue. Não|os|eles|abandonar|assim|isso|e|depois|que|os|rapazes|eles|se|encontram|na||rua |||loslaten||||||||||||| no|no|los|soltar|como|eso|y|luego|que|los|chicos|ellos|se|encuentran|en|la|calle not|not|them|to let go|like|that|and|then|that|the|guys|they|themselves|they find themselves|in|the|street nicht|nicht|sie|loslassen|wie|das|und|dann|dass|die|Jungs|sie|sich|wiederfinden|auf|die|Straße non|non|li|lasciare|come|così|e|poi|che|i|ragazzi|essi|si|ritrovano|in|la|strada Não deixá-los assim e depois os caras acabarem na rua. Not to let them go like that and then the guys end up on the street. Sie nicht einfach so im Stich lassen und dann landen die Jungs auf der Straße. Non lasciarli andare così e poi i ragazzi si ritrovano per strada. No dejarlos así y luego que los chicos se queden en la calle. Donc, voilà, ils ont développé pas mal de trucs comme ça et puis, bon, bien, il y a des structures, on en profite. Então|aqui está|eles|têm|desenvolvido|não|mal|de|coisas|como|isso|e|então|bem|bem|há|lá|há|algumas|estruturas|nós|disso|aproveitamos |||||||||||||||||||||er van profiter| así que|aquí está|ellos|han|desarrollado|no|mal|de|cosas|como|eso|y|luego|bueno|bien|hay|y||unas|estructuras|uno|las|se beneficia so|here|they|they have|developed|not|a lot|of|things|like|that|and|then|well|good|there|there|there is|some|structures|we|we|we take advantage also|hier|sie|haben|entwickelt|nicht|viel|von|Sachen|wie|das|und|dann|gut|schön|es|gibt||einige|Strukturen|man|davon|profitiert quindi|ecco|essi|hanno|sviluppato|non|male|di|cose|come|così|e|poi|bene|bene|ci|sono||delle|strutture|noi|ne|approfittiamo Então, é isso, eles desenvolveram várias coisas assim e, bem, há estruturas, nós aproveitamos. So, there you go, they have developed quite a few things like that and well, there are structures, we benefit from them. Also, sie haben eine Menge solcher Dinge entwickelt und es gibt Strukturen, von denen wir profitieren. Quindi, ecco, hanno sviluppato un bel po' di cose così e poi, beh, ci sono delle strutture, ne approfittiamo. Así que, bueno, han desarrollado bastantes cosas así y, bueno, hay estructuras, las aprovechamos. Voilà. Aqui está aquí está there it is hier ecco Aqui está. There you go. So ist es. Ecco. Eso es.

M. Sr M Mr Herr M Sr. Mr. M. M. Señor.

:            Oui, très bien. Sim|muito|bem sí|muy|bien yes|very|well ja|sehr|gut sì|molto|bene : Sim, muito bem. : Yes, very good. : Ja, sehr gut. : Sì, molto bene. : Sí, muy bien. Moi, je suis toujours dans mon Histoire. Eu|eu|sou|sempre|em|minha|História ||||||Mijn verhaal yo|yo|estoy|siempre|en|mi|historia me|I|I am|always|in|my|History ich|ich|bin|immer|in|meiner|Geschichte io|io|sono|sempre|in|la mia|storia Eu, estou sempre na minha História. Me, I am still in my History. Ich bin immer noch in meiner Geschichte. Io, sono sempre nella mia Storia. Yo, siempre estoy en mi Historia. J'ai du mal à retenir toutes les dates, … Eu tenho|de|dificuldade|a|reter|todas|as|datas tengo|dificultad|mal|para|recordar|todas|las|fechas I have|some|difficulty|to|to remember|all|the|dates ich habe|Mühe||zu|behalten|alle|die|Daten ho|del|male|a|ricordare|tutte|le|date Eu tenho dificuldade em lembrar todas as datas, … I have trouble remembering all the dates, … Ich habe Schwierigkeiten, mir alle Daten zu merken, … Faccio fatica a ricordare tutte le date, … Me cuesta recordar todas las fechas, … S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Ah, ça, oui. Ah|isso|sim |eso|sí Ah|that|yes |das|ja |questo|sì : Ah, isso, sim. : Ah, yes. : Ah, ja, das. : Ah, sì. : Ah, eso, sí.

M. Sr M Mr M M M. Mr. Herr. M. Sr.

:            … les noms…  Les faits, à la rigueur, ça va. os|nomes|Os|fatos|à|a|rigor|isso|vai ||||||nauwkeurigheid|| los|nombres|los|hechos|a|la|rigurosidad|eso|va the|names|The|facts|at|the|rigor|it|it goes die|Namen|die|Fakten|in|die|Strenge|das|geht i|nomi|i|fatti|alla|||questo|va : … os nomes… Os fatos, na verdade, tudo bem. : … the names… The facts, to some extent, that's fine. : … die Namen… Die Fakten, im Grunde genommen, das geht. : … i nomi… I fatti, al limite, vanno bene. : … los nombres… Los hechos, en rigor, eso está bien. Mais c'est les dates et les noms. Mas|é|as|datas|e|os|nomes pero|son|las|fechas|y|los|nombres but|it's|the|dates|and|the|names aber|es sind|die|Daten|und|die|Namen ma|è|le|date|e|i|nomi Mas são as datas e os nomes. But it's the dates and the names. Aber es sind die Daten und die Namen. Ma sono le date e i nomi. Pero son las fechas y los nombres. S. S S Satz S. Mr. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr y Mr Mann E M. Ms. M. M. M.

:            Et, à la fin de chaque chapitre, il y a des questionnaires pour savoir si j'ai bien retenu ce que j'avais appris. E|à|a|fim|de|cada|capítulo|ele|há|uma|uns|questionários|para|saber|se|eu|bem|retido|isso|que|eu tinha|aprendido ||||||hoofdstuk|||||||||||onthouden|||| y|a|la|final|de|cada|capítulo|hay|y|hay|unos|cuestionarios|para|saber|si|he|bien|retenido|lo|que|había|aprendido and|at|the|end|of|each|chapter|there|there|there is|some|questionnaires|to|to know|if|I have|well|retained|what|that|I had|learned und|am|das|Ende|von|jedem|Kapitel|es|gibt|gibt|einige|Fragebögen|um|zu wissen|ob|ich habe|gut|behalten|was|dass|ich gelernt hatte|gelernt e|alla|la|fine|di|ogni|capitolo|ci|sono|per|dei|questionari|per|sapere|se|ho|bene|ricordato|ciò|che|avevo|imparato : E, no final de cada capítulo, há questionários para saber se eu realmente retenho o que aprendi. And at the end of each chapter, there are questionnaires to see if I have retained what I learned. : Und am Ende jedes Kapitels gibt es Fragebögen, um zu überprüfen, ob ich das, was ich gelernt habe, gut behalten habe. : E, alla fine di ogni capitolo, ci sono dei questionari per sapere se ho ben compreso ciò che ho imparato. : Y, al final de cada capítulo, hay cuestionarios para saber si he retenido bien lo que he aprendido. Et il y a… donc, il y a trois chapitres et, dans ces trois chapitres, il y a deux ou trois parties. E|ele|lá|há|então|ele|lá|há|três|capítulos|e|em|esses|três|capítulos|ele|lá|há|duas|ou|três|partes |||||||||||||||||||||delen y|hay|y|hay|entonces|hay|y||tres|capítulos|y|en|estos|tres|capítulos|hay|||dos|o|tres|partes and|it|there|there is|so|it|there|there is|three|chapters|and|in|these|three|chapters|there|there|there is|two|or|three|parts und|es|gibt|hat|also|es|gibt||drei|Kapitel|und|in|diesen|drei|Kapiteln|es|gibt||zwei|oder|drei|Teile e|esso|ci|c'è|quindi|esso|ci|c'è|tre|capitoli|e|in|questi|tre|capitoli|esso|ci|c'è|due|o|tre|parti E há... então, há três capítulos e, nesses três capítulos, há duas ou três partes. And there is... so, there are three chapters and, in these three chapters, there are two or three parts. Und es gibt... also, es gibt drei Kapitel und in diesen drei Kapiteln gibt es zwei oder drei Teile. E ci sono... quindi, ci sono tre capitoli e, in questi tre capitoli, ci sono due o tre parti. Y hay... entonces, hay tres capítulos y, en estos tres capítulos, hay dos o tres partes. Donc, à la fin de chaque partie, il y a un petit questionnaire d'évaluation et, à la fin de ces trois chapitres, alors là, il y a un examen. Então|à|a|fim|de|cada|parte|ele|há||um|pequeno|questionário|de avaliação|e|à|a|fim|de|esses|três|capítulos|então|lá|ele|há||um|exame ||||||||||||||||||||||dan dus|||||| entonces|al|la|final|de|cada|parte|hay|||un|pequeño|cuestionario|de evaluación|y|al|la|final|de|estos|tres|capítulos|entonces|ahí|hay|||un|examen so|at|the|end|of|each|part|there|there|there is|a|small|questionnaire|of evaluation|and|at|the|end|of|these|three|chapters|then|there|there|there is|there is|an|exam also|am|Ende||jeder|Teil||es|gibt||ein|kleines|Fragebogen|zur Bewertung|und|am|Ende||diesen||drei|Kapiteln|dann|dort|es|gibt||eine|Prüfung quindi|alla|fine||di|ogni|parte|esso|ci|c'è|un|piccolo|questionario|di valutazione|e|alla|fine||di|questi|tre|capitoli|allora|lì|esso|ci|c'è|un|esame Portanto, no final de cada parte, há um pequeno questionário de avaliação e, ao final desses três capítulos, então, há um exame. So, at the end of each part, there is a small assessment questionnaire and, at the end of these three chapters, there is an exam. Also, am Ende jedes Teils gibt es einen kleinen Bewertungsfragebogen und am Ende dieser drei Kapitel gibt es dann eine Prüfung. Quindi, alla fine di ogni parte, c'è un piccolo questionario di valutazione e, alla fine di questi tre capitoli, allora c'è un esame. Entonces, al final de cada parte, hay un pequeño cuestionario de evaluación y, al final de estos tres capítulos, entonces hay un examen. Mais, retenir toutes ces dates, ces noms, ça... Mas|lembrar|todas|essas|datas|esses|nomes|isso |onthouden|||||| pero|recordar|todas|estas|fechas|estos|nombres|eso but|to remember|all|these|dates|these|names|that aber|sich merken|alle|diese|Daten|diese|Namen|das ma|ricordare|tutte|queste|date|questi|nomi|questo Mas, lembrar todas essas datas, esses nomes, isso... But, remembering all these dates, these names, that... Aber sich all diese Daten, diese Namen zu merken, das... Ma, ricordare tutte queste date, questi nomi, questo... Pero, recordar todas estas fechas, estos nombres, eso...

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Oui, ce n'est pas facile. Sim|isso|não é|fácil| ||||Ja, dat is niet makkelijk. sí|esto|no es|no|fácil yes|it|it is not|not|easy ja|das|ist nicht|nicht|einfach sì|questo|non è|non|facile Sim, não é fácil. Yes, it's not easy. Ja, es ist nicht einfach. Sì, non è facile. Sí, no es fácil. Déjà, en français, ce n'est pas évident. Já|em|francês|isso|não é|não|evidente ya|en|francés|esto|no es|no|evidente already|in|French|it|it is not|not|obvious schon|in|Französisch|das|ist nicht|nicht|offensichtlich già|in|francese|questo|non è|non|evidente Já em francês, não é evidente. Already, in French, it's not obvious. Bereits auf Französisch ist es nicht offensichtlich. Già, in francese, non è ovvio. Ya, en francés, no es evidente. Donc j'imagine déjà en anglais. Então|eu imagino|já|em|inglês así que|imagino|ya|en|inglés so|I imagine|already|in|English also|ich stelle mir vor|schon|in|Englisch quindi|immagino|già|in|inglese Então eu já imagino em inglês. So I can imagine already in English. Also stelle ich mir vor, dass es auf Englisch auch nicht einfach ist. Quindi immagino già in inglese. Así que ya me imagino en inglés. Oui, ça doit être un peu plus compliqué. Sim|isso|deve|ser|um|pouco|mais|complicado sí|eso|debe|ser|un|poco|más|complicado yes|it|it must|to be|a|a little|more|complicated ja|das|muss|sein|ein|bisschen|mehr|kompliziert sì|questo|deve|essere|un|po'|più|complicato Sim, deve ser um pouco mais complicado. Yes, it must be a little more complicated. Ja, das muss ein bisschen komplizierter sein. Sì, deve essere un po' più complicato. Sí, debe ser un poco más complicado.

M. Sr M Mr M M M. Mr. M. M. M.

:            Bien, ce n'est pas le fait que ce soit en anglais parce que je comprends. Bem|isso|não é|não|o|fato|que|isso|esteja|em|inglês|porque|que|eu|entendo bien|esto|no es|no|el|hecho|que|esto|sea|en|inglés|||yo|entiendo well|it|it is not|not|the|fact|that|it|it is|in|English|because|that|I|I understand gut|das|ist nicht|nicht|das|Tatsache|dass|das|ist|auf|Englisch|||ich|verstehe bene|questo|non è|non|il|fatto|che|questo|sia|in|inglese|||io|capisco : Bem, não é o fato de ser em inglês porque eu entendo. Well, it's not the fact that it's in English because I understand. : Gut, es liegt nicht daran, dass es auf Englisch ist, denn ich verstehe. : Bene, non è il fatto che sia in inglese perché capisco. : Bien, no es el hecho de que esté en inglés porque entiendo. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Oui, oui. Sim| sí|sí yes|yes ja|ja sì|sì Sim, sim. Yes, yes. Ja, ja. Sì, sì. Sí, sí.

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. Herr. M. Sr.

:            Mais il est vrai que j'enregistrerais mieux, je mémoriserais mieux si c'était en français. Mas|ele|é|verdade|que|eu registraria|melhor|eu|memorizaría|melhor|se|fosse|em|francês |||||ik zou opnemen|||||||| pero|él|es|verdad|que|grabaría|mejor|yo|memorizaría|mejor|si|fuera|en|francés but|it|is|true|that|I would record|better|I|I would memorize|better|if|it was|in|French |er|ist|wahr|dass|ich würde besser aufnehmen|besser|ich|ich würde besser merken||wenn|es wäre|auf|Französisch |esso|è|vero|che|registrerei|meglio|io|memorizzerei|meglio|se|fosse|in|francese : Mas é verdade que eu gravaria melhor, eu memorizaría melhor se fosse em francês. : But it is true that I would record better, I would memorize better if it were in French. : Aber es ist wahr, dass ich besser aufnehmen und mir besser merken würde, wenn es auf Französisch wäre. : Ma è vero che registrerei meglio, memorizzerei meglio se fosse in francese. : Pero es cierto que grabaría mejor, memorizaría mejor si fuera en francés. Enfin, plus vite. Finalmente|mais|rápido por fin|más|rápido finally|more|faster endlich|mehr|schnell finalmente|più|veloce Finalmente, mais rápido. Finally, faster. Endlich, schneller. Finalmente, più veloce. Finalmente, más rápido. Peut-être plus vite. ||mais|rápido ||más|rápido ||more|fast ||mehr|schnell ||più|veloce Talvez mais rápido. Maybe faster. Vielleicht schneller. Forse più veloce. Quizás más rápido.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Puis on est plus habitué à l'histoire de France qu'à l'histoire des États-Unis donc peut-être aussi que…  Enfin, moi, je sais que je…  Ça fait pas mal de temps que… j'ai lu pas mal de trucs sur l'histoire, entre autres, des États-Unis. Então|nós|está|mais|acostumado|à|a história|da|França|do que à|a história|dos|||então|||também|que|Enfim|eu|eu|sei|que|eu|isso|faz|não|mal|de|tempo|que|eu tenho|lido|não|mal|de|coisas|sobre|a história|entre|outros|da|| ||||||||||||||||||||||weet dat ik|||||||||||||||||||||| entonces|uno|está|más|acostumbrado|a|la historia|de|Francia|que a|la historia|de los|||así que|||también|que|bueno|yo|yo|sé|que|yo|eso|hace|no|bastante|de|tiempo|que|he leído|leído|no|bastante|de|cosas|sobre|la historia|entre|otras|de|| then|we|is|more|used|to|the history|of|France|than to|the history|of|||so|||also|that|well|me|I|I know|that|I|it|it has been|not|quite|of|time|that|I have|read|quite|a lot|of|things|on|the history|among|others|of|| dann|wir|sind|mehr|gewöhnt|an|die Geschichte|von|Frankreich|als an|die Geschichte|der|||also|||auch|dass|naja|ich|ich|weiß|dass|ich|das|macht|nicht|viele|von|Zeit|dass|ich habe|gelesen|nicht|viele|von|Dinge|über|die Geschichte|unter|anderem|der|| poi|noi|è|più|abituati|a|la storia|di|Francia|che a|la storia|degli|||quindi|||anche|che|insomma|io|io|so|che|io|questo|fa|non|molto|di|tempo|che|ho|letto|non|molto|di|cose|su|la storia|tra|altre|degli|| Então, estamos mais acostumados com a história da França do que com a história dos Estados Unidos, então talvez também que… Enfim, eu sei que eu… Faz bastante tempo que… eu li bastante coisa sobre a história, entre outras, dos Estados Unidos. Then we are more accustomed to the history of France than to the history of the United States, so maybe that's also… Well, I know that I… It's been quite a while since… I've read quite a bit about history, among other things, about the United States. Dann sind wir mehr an der Geschichte Frankreichs gewöhnt als an der Geschichte der Vereinigten Staaten, also vielleicht auch, dass... Nun, ich weiß, dass ich... Es ist schon eine Weile her, dass... ich viele Dinge über die Geschichte, unter anderem, der Vereinigten Staaten gelesen habe. Poi siamo più abituati alla storia della Francia che a quella degli Stati Uniti, quindi forse anche che… Insomma, io so che… È da un po' di tempo che… ho letto parecchie cose sulla storia, tra l'altro, degli Stati Uniti. Luego, estamos más acostumbrados a la historia de Francia que a la historia de los Estados Unidos, así que tal vez también que... Bueno, yo sé que... Ha pasado bastante tiempo desde que... he leído bastante sobre la historia, entre otras cosas, de los Estados Unidos. Donc, j'ai appris quelques choses, quelques trucs mais, bon, de là à approfondir, c'est autre chose, hein? Então|eu|aprendi|algumas|coisas|algumas|truques|mas|bem|de|lá|a|aprofundar|isso é|outra|coisa|né ||||||||||||verdiepen|||| así que|he aprendido|aprendido|algunas|cosas|algunas|cosas|pero|bueno|de|ahí|a|profundizar|es|otra|cosa|eh so|I have|learned|some|things|some|stuff|but|well|from|there|to|to deepen|it's|another|thing|right also|ich habe|gelernt|einige|Dinge|einige|Sachen|aber|naja|von|da|um|vertiefen|das ist|etwas|anderes|ne quindi|ho|imparato|alcune|cose|alcuni|cose|ma|bene|di|lì|a|approfondire|è|un'altra|cosa|eh Então, eu aprendi algumas coisas, algumas dicas, mas, bem, de lá para aprofundar, é outra coisa, né? So, I've learned a few things, a few bits, but, well, to delve deeper, that's another matter, right? Also habe ich ein paar Dinge gelernt, ein paar Sachen, aber gut, von da aus zu vertiefen, ist etwas anderes, oder? Quindi, ho imparato alcune cose, alcune robe, ma, beh, da qui ad approfondire, è un'altra cosa, eh? Así que he aprendido algunas cosas, algunas cosas, pero, bueno, de ahí a profundizar, es otra cosa, ¿eh? Je pense que… Eu|penso|que yo|pienso|que I|I think|that ich|denke|dass io|penso|che Eu acho que… I think that… Ich denke, dass... Penso che… Creo que...

M. Sr Sr Mr Herr M Sr. Mr. M. M. M.

:            Mais, en français, c'est pareil. Mas|em|francês|é|igual ||||hetzelfde |en|francés|es|igual but|in|French|it's|the same |auf|Französisch|es ist|gleich |in|francese|è|uguale : Mas, em francês, é a mesma coisa. : But, in French, it's the same. : Aber auf Deutsch ist es dasselbe. : Ma, in francese, è lo stesso. : Pero, en francés, es lo mismo. Hein? Hein eh huh eh Né? Huh? Was? Eh? ¿Eh? Retenir toutes les dates et tout ça. Lembrar|todas|as|datas|e|tudo|isso recordar|todas|las|fechas|y|todo|eso to remember|all|the|dates|and|all|that sich merken|alle|die|Daten|und|alles|das ricordare|tutte|le|date|e|tutto|ciò Lembrar todas as datas e tudo isso. Remembering all the dates and all that. Alle Daten und so weiter merken. Ricordare tutte le date e tutto il resto. Recordar todas las fechas y todo eso.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Ah oui, toutes les dates, c'est dure, oui, oui. Ah|sim|todas|as|datas|é|difícil|sim|sim |sí|todas|las|fechas|es|duro|sí|sí Ah|yes|all|the|dates|it's|hard|yes|yes |ja|alle|die|Daten|es ist|schwer|ja|ja |sì|tutte|le|date|è|difficile|sì|sì : Ah sim, todas as datas, é difícil, sim, sim. : Oh yes, all the dates, it's hard, yes, yes. : Ah ja, alle Daten, das ist schwer, ja, ja. : Ah sì, tutte le date, è difficile, sì, sì. : Ah sí, todas las fechas, es difícil, sí, sí. M. Sr M Mr M M M. Mr. Herr. M. Sr.

:            C'est le problème. É|o|problema |el|problema it is|the|problem |das|Problem è|il|problema : Esse é o problema. : That's the problem. : Das ist das Problem. : È il problema. : Ese es el problema. Que ce soit en français, en anglais, en allemand… Que|isso|seja|em|francês|em|inglês|em|alemão que|esto|sea|en|francés|en|inglés|en|alemán that|it|it be|in|French|in|English|in|German dass|es|sei|auf|Französisch|auf|Englisch|auf|Deutsch che|questo|sia|in|francese|in|inglese|in|tedesco Que seja em francês, em inglês, em alemão… Whether it's in French, in English, in German... Ob auf Französisch, Englisch, Deutsch… Che sia in francese, in inglese, in tedesco… Ya sea en francés, en inglés, en alemán...

S. S S S S S S. Mr. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Oui, oui. Sim| sí|sí yes|yes ja|ja sì|sì Sim, sim. Yes, yes. Ja, ja. Sì, sì. Sí, sí.

M. Sr M Mr M M M. Mrs. M. M. M.

:            Et là, en ce moment, c'est mon problème. : E agora, neste momento, é o meu problema. : And right now, that's my problem. : Und jetzt, in diesem Moment, ist das mein Problem. : E lì, in questo momento, è il mio problema. : Y ahora, en este momento, ese es mi problema. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            C'est très intéressant. É|muito|interessante esto es|muy|interesante it is|very|interesting ist|sehr|interessant questo è|molto|interessante : É muito interessante. : It's very interesting. : Das ist sehr interessant. : È molto interessante. : Es muy interesante. Ça m'intéresse beaucoup, l'Histoire mais il va falloir que j'exerce ma mémoire. Isso|me interessa|muito|a História|mas|ele|vai|ser necessário|que|eu exerça|minha|memória |||||||moeten||oefen|| eso|me interesa|mucho|la Historia|pero|eso|va|tener que|que|ejerza|mi|memoria it|it interests me|a lot|history|but|it|it is going to|to have to|that|I exercise|my|memory das|interessiert mich|sehr|die Geschichte|aber|es|wird|notwendig sein|dass|ich übe|mein|Gedächtnis questo|mi interessa|molto|la storia|ma|esso|dovrà|doverà||io eserciti|la mia|memoria Eu me interesso muito por História, mas vou precisar exercitar minha memória. I'm very interested in History, but I will need to exercise my memory. Ich interessiere mich sehr für Geschichte, aber ich muss mein Gedächtnis trainieren. Mi interessa molto la Storia, ma dovrò esercitare la mia memoria. Me interesa mucho la Historia, pero tendré que ejercitar mi memoria. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui mais, d'ailleurs, c'est vrai que ça se travaille, hein, la mémoire. Sim|mas|aliás|isso é|verdade|que|isso|se|trabalha|né|a|memória sí|pero|además|es|cierto|que|eso|se|trabaja|eh|la|memoria yes|but|by the way|it's|true|that|it|it|it works|right|the|memory ja||übrigens|es ist|wahr|dass|das|sich|arbeitet|ne|| sì|ma|del resto|è|vero|che|questo|si|lavora|eh|la|memoria : Sim, mas, aliás, é verdade que isso se treina, né, a memória. : Yes, but it's true that memory can be trained, right? : Ja, aber es ist wahr, dass man das Gedächtnis trainieren kann, oder? : Sì, ma del resto, è vero che si può allenare, eh, la memoria. : Sí, pero, de hecho, es cierto que se puede trabajar, ¿eh?, la memoria. M. Sr señor Mr M signore M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

S. S S S S. Ms. Frau. S. Señora.

:             Mais enfin, je pense que, depuis le temps qu'on fait de l'anglais, je pense qu'on a dû faire des progrès à ce niveau-là par rapport à quelqu'un qui, bien, qui ne pratique pas ce genre de truc. Mas|enfim|eu|penso|que|desde|o|tempo|que nós|fazemos|de|inglês|eu|penso|que nós|(verbo auxiliar)|deve|feito|alguns|progressos|a|esse|||em|relação|a|alguém|que|bem|que|não|pratique|não|esse|tipo|de|coisa |||||||||||||denk|||moeten hebben|||||||||||iemand die niet||||||||soort ding|| |bueno|yo|pienso|que|desde|el|tiempo|que uno|hace|de|inglés|yo|pienso|que uno|ha|debido|hacer|algunos|progresos|en|este|||en|comparación|a|alguien|que|bueno|que|no|practica|no|este|tipo|de|cosa aber|schließlich|ich|denke|dass|seit|die|Zeit|dass man|macht|des|Englisch|ich|denke|dass man|hat|müssen|machen|Fortschritte||auf|diesem|||im Vergleich|Verhältnis|zu|jemand|der|nun|der|nicht|praktiziert|nicht|diese|Art|von|Ding but|finally|I|I think|that|since|the|time|that we|we have been doing|of|English|I|I think|that we|we have|had to|to make|some|progress|at|this|||compared|to|to|someone|who|well|who|not|practices|not|this|kind|of|thing : Mas enfim, eu acho que, desde o tempo que estamos aprendendo inglês, eu acho que devemos ter feito progressos nesse nível em comparação a alguém que, bem, que não pratica esse tipo de coisa. : But finally, I think that, since we've been studying English for a while, I believe we must have made progress in this area compared to someone who, well, who doesn't practice this kind of thing. : Aber schließlich denke ich, dass wir, seit wir Englisch lernen, in dieser Hinsicht Fortschritte gemacht haben im Vergleich zu jemandem, der nun ja, so etwas nicht praktiziert. : Ma insomma, penso che, da quando studiamo l'inglese, credo che abbiamo fatto dei progressi a questo livello rispetto a qualcuno che, beh, che non pratica questo genere di cose. : Pero, en fin, creo que, desde hace tiempo que estamos aprendiendo inglés, creo que hemos hecho progresos en este aspecto en comparación con alguien que, bueno, que no practica este tipo de cosas. Que ce soit de l'anglais ou peu importe, hein? Que|isso|seja|de|inglês|ou|pouco|importa|né que|esto|sea|de|el inglés|o|poco|importa|eh that|it|be|of|English|or|little|it matters|right dass|es|sei|aus|dem Englisch|oder|wenig|egal|ne che|questo|sia|in|inglese|o|poco|importa|eh Seja inglês ou qualquer outra coisa, né? Whether it's English or whatever, right? Ob es Englisch ist oder egal, oder? Che sia inglese o qualsiasi altra cosa, eh? ¿Que sea en inglés o lo que sea, ¿verdad? Le fait d'apprendre, enfin de… tu vois de…  Je pense que c'est vachement utile. O|fato|de aprender|finalmente|de|você|vê|de|Eu|penso|que|é|muito|útil ||||||||||||heel erg| el|hecho|de aprender|al fin|de|tú|ves|de|yo|pienso|que|es|muy|útil the|fact|of learning|finally|of|you|you see|of|I|I think|that|it's|really|useful das|Fakt|des Lernens|schließlich|aus|du|siehst|aus|ich|denke|dass|es ist|echt|nützlich il|fatto|di apprendere|insomma|di|tu|vedi|di|io|penso|che|è|davvero|utile O fato de aprender, bem, de... você vê, de... Eu acho que isso é muito útil. The fact of learning, well you know, I think it's really useful. Das Lernen, naja, du weißt schon… Ich denke, das ist echt nützlich. Il fatto di imparare, insomma di... capisci di... Penso che sia davvero utile. El hecho de aprender, bueno de... ya sabes de... Creo que es muy útil. Peut-être qu'on ne sera pas touché par Alzheimer grâce à ça. ||que nós|não|seremos|não|afetados|por|Alzheimer|graças|a|isso ||||||geraakt||||| ||que uno|no|será|no|tocado|por|Alzheimer|gracias|a|eso ||that we|not|we will be|not|touched|by|Alzheimer|thanks|to|that ||dass wir|nicht|sein werden|nicht|betroffen|von|Alzheimer|dank|an|das ||che noi|non|saremo|non|colpiti|da|Alzheimer|grazie|a|questo Talvez não sejamos afetados pelo Alzheimer por causa disso. Maybe we won't be affected by Alzheimer's because of that. Vielleicht werden wir dadurch nicht von Alzheimer betroffen sein. Forse non saremo colpiti dall'Alzheimer grazie a questo. Quizás no seamos afectados por Alzheimer gracias a eso. Bien oui. Bem|sim bien|sí well|yes gut|ja bene|sì Bem sim. Well yes. Ja, genau. Certo. Claro que sí.

M. Sr Sr Mr Herr Signor Sr. Mr. Herr. M. Sr.

:            Il faut s'intéresser à un peu de tout. (pronome sujeito)|é necessário|se interessar|a|um|pouco|de|tudo |||||||alles él|hace falta|interesarse|en|un|poco|de|todo it|it is necessary|to be interested|in|a|a little|of|everything man|muss|sich interessieren|für|ein|wenig|an|alles il|bisogna|interessarsi|a|un|po'|di|tutto : É preciso se interessar por um pouco de tudo. : One must take an interest in a little bit of everything. : Man muss sich für ein bisschen alles interessieren. : È importante interessarsi a un po' di tutto. : Hay que interesarse en un poco de todo. S. S S Sie Sra. S. Frau. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr Sr Mr Herr Signore Sr. Mr. Herr. M. Señor.

:            Chaque personne a des intérêts différents mais, au moins, il faut s'intéresser à différentes choses. Cada|pessoa|tem|(partícula indefinida)|interesses|diferentes|mas|ao|menos|(pronome sujeito)|deve|se interessar|a|diferentes|coisas ||||belangen|||||||||| cada|persona|tiene|diferentes|intereses|diferentes|pero|al|menos|se|debe|interesarse|en|diferentes|cosas each|person|has|some|interests|different|but|at|least|it|it is necessary|to be interested|in|different|things jede|Person|hat|verschiedene|Interessen|verschiedene|aber|||man|muss|sich interessieren|für|verschiedene|Dinge ogni|persona|ha|diversi|interessi|diversi|ma|almeno|meno|bisogna|deve|interessarsi|a|diverse|cose : Cada pessoa tem interesses diferentes, mas, pelo menos, é importante se interessar por diferentes coisas. : Every person has different interests but, at least, one must be interested in different things. : Jede Person hat unterschiedliche Interessen, aber man sollte sich zumindest für verschiedene Dinge interessieren. : Ogni persona ha interessi diversi ma, almeno, bisogna interessarsi a cose diverse. : Cada persona tiene intereses diferentes, pero, al menos, hay que interesarse en diferentes cosas. Et, au moins, le fait de faire ces études, donc, j'apprends différents sujets mais, comme ça, ça améliore mon anglais. E|pelo menos|menos|o|fato|de|fazer|esses|estudos|então|eu aprendo|diferentes|assuntos|mas|assim|isso||melhora|meu|inglês ||||||||studies volgen|||||||||verbetert|| y|al|menos|el|hecho|de|hacer|estos|estudios|así que|aprendo|diferentes|temas|pero|así|eso||mejora|mi|inglés and|at|least|the|fact|of|to do|these|studies|so|I learn|different|subjects|but|like|that||it improves|my|English und|mindestens||das|Tun|von|machen|diese|Studien|also|ich lerne|verschiedene|Themen|aber|wie|das|das|es verbessert|mein|Englisch e|almeno|meno|il|fatto|di|fare|questi|studi|quindi|io imparo|diversi|argomenti||come|questo|esso|migliora|il mio|inglese E, pelo menos, o fato de fazer esses estudos, então, eu aprendo diferentes assuntos, mas, assim, isso melhora meu inglês. And, at least, by doing these studies, I learn different subjects and, in this way, it improves my English. Und zumindest, indem ich diese Studien mache, lerne ich verschiedene Themen, und so verbessert sich mein Englisch. E, almeno, il fatto di fare questi studi, quindi, imparo argomenti diversi ma, in questo modo, migliora il mio inglese. Y, al menos, el hecho de hacer estos estudios, por lo tanto, aprendo diferentes temas, pero, así, mejora mi inglés. Et, desfois, je rencontre certains mots que j'ai rencontrés dans des textes que je lis à LingQ dans… E|às vezes|eu|encontro|certos|palavras|que|eu tenho|encontrado|em|alguns|textos|que|eu|leio|no|LingQ|em |soms|||||||||||||||| y|a veces|yo|encuentro|ciertas|palabras|que|he|encontrado|en|algunos|textos|que|yo|leo|en|LingQ|en and|sometimes|I|I encounter|certain|words|that|I have|encountered|in|some|texts|that|I|I read|at|LingQ|in und|manchmal|ich|ich treffe|einige|Wörter|die|ich habe|ich getroffen|in|Texte||die|ich|ich lese|auf|LingQ|in e|a volte|io|incontro|alcune|parole|che|ho|incontrato|in|alcuni|testi|che|io|leggo|su|LingQ|in E, às vezes, eu encontro algumas palavras que já encontrei em textos que leio no LingQ em… And sometimes, I come across certain words that I have encountered in texts that I read on LingQ in... Und manchmal treffe ich auf bestimmte Wörter, die ich in Texten gesehen habe, die ich bei LingQ lese in… E, a volte, incontro alcune parole che ho incontrato in testi che leggo su LingQ in... Y, a veces, encuentro algunas palabras que he encontrado en textos que leo en LingQ en... S. Sr. S. S. S. S.

:             Dans un autre contexte? Em|um|outro|contexto en|un|otro|contexto in|a|other|context in|einen|anderen|Kontext in|un|altro|contesto : Em outro contexto? : In another context? : In einem anderen Kontext? : In un altro contesto? : ¿En otro contexto?

M. Sr. M. M. M. M.

:            Dans un autre contexte puisque dans les livres, là, que j'étudie, desfois je rencontre les mêmes mots. Em|um|outro|contexto|pois|nos|os|||||às vezes||||mesmos|palavras ||||aangezien|||||||||||| en|un|otro|contexto|ya que|en|los|libros|ahí|que|estoy estudiando|a veces|yo|encuentro|las|mismas|palabras in|a|other|context|since|in|the|books|there|that|I study|sometimes|I|I encounter|the|same|words in|einen|anderen|Kontext|da|in|die|Bücher|dort|die|ich studiere|manchmal|ich|treffe|die|gleichen|Wörter in|un|altro|contesto|poiché|in|i|libri|lì|che|studio|a volte|io|incontro|le|stesse|parole : Em outro contexto, pois nos livros que estou estudando, às vezes encontro as mesmas palavras. : In another context since in the books that I study, sometimes I encounter the same words. : In einem anderen Kontext, denn in den Büchern, die ich studiere, treffe ich manchmal auf die gleichen Wörter. : In un altro contesto poiché nei libri, lì, che studio, a volte incontro le stesse parole. : En otro contexto, ya que en los libros que estudio, a veces encuentro las mismas palabras. Et tiens! E|olha |En kijk eens! y|mira and|hold und|schau mal e|guarda E olha! And look! Und schau! E guarda! ¡Y mira! Donc ça permet de mieux mémoriser et puis… Então|isso|permite|a|melhor|memorizar|e|depois así que|eso|permite|de|mejor|memorizar|y|luego so|it|it allows|to|better|to memorize|and|then also|das|es ermöglicht|zu|besser|merken|und|dann quindi|questo|permette|di|meglio|memorizzare|e|poi Então isso ajuda a memorizar melhor e então... So it helps to memorize better and then… Das hilft also, besser zu merken und dann… Quindi questo permette di memorizzare meglio e poi… Así que eso permite memorizar mejor y luego…

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Bien, c'est ce que préconise Steve, hein, d'ailleurs de…  Je sais qu'on a eu une conversation il y a quelques jours… deux, trois jours, je ne sais plus. Bem|é|isso|que|preconiza|Steve|né|aliás|de|Eu|sei|que nós|tivemos|uma||conversa|há|há|alguns||dias|dois|três|dias|eu|não|sei|mais ||||raadt aan||||||||||||||||||||||| bien|eso es|lo|que|recomienda|Steve|eh|además|de|yo|sé|que uno|ha|tenido|una|conversación|hace|||unos|días|dos|tres||yo|no|sé|más well|it's|this|that|he recommends|Steve|right|by the way|of|I|I know|that we|we had|had|a|conversation|it|there|there|some|days|two|three|days|I|not|I know|more gut|das ist|was|dass|empfiehlt|Steve|ne|außerdem|von|ich|weiß|dass man|wir hatten|gehabt|ein|Gespräch|vor|einige|||Tage||||ich|nicht|weiß|mehr bene|questo è|ciò|che|raccomanda|Steve|eh|tra l'altro|di|io|so|che si|abbiamo|avuto|una|conversazione|l'|lì|ha|alcuni|giorni|due|tre||io|non|so|più Bem, é isso que o Steve recomenda, né, aliás de… Eu sei que tivemos uma conversa há alguns dias… dois, três dias, não lembro. Well, that's what Steve recommends, right, by the way... I know we had a conversation a few days ago... two, three days, I don't remember. Gut, das ist es, was Steve empfiehlt, nicht wahr, übrigens… Ich weiß, dass wir vor ein paar Tagen… zwei, drei Tagen, ich weiß nicht mehr, ein Gespräch hatten. Bene, è quello che consiglia Steve, eh, tra l'altro di… So che abbiamo avuto una conversazione qualche giorno fa… due, tre giorni, non ricordo. Bien, eso es lo que recomienda Steve, ¿verdad? De hecho, sé que tuvimos una conversación hace unos días... dos, tres días, no recuerdo. Oui. Sim yes ja Sim. Yes. Ja. Sì. Sí.

Il avait dit… effectivement, il me demandait si je sauvegardais uniquement des mots ou des phrases et j'avais dit que, bien, non, j'essayais de sauvegarder pas mal de phrases parce que c'est vrai que, le mot en lui-même, il peut avoir tellement de différentes significations qu'en fait, une fois utilisé, on s'aperçoit que ça n'a rien à voir, quoi. Ele|tinha|dito|efetivamente|ele|me|perguntava|se|eu|salvava|apenas|de|palavras|ou|de|frases|e|eu tinha|dito|que|bem|não|eu tentava|de|salvar|não|muitas|de|frases||que|||que|||||||||||||||||||se apercebe||isso|não tem|nada|a|ver|o que |||||||||opsloeg|||||||||||||||opslaan|||||||||||||||||||||betekenissen|||||||merkt op dat||||||| él|había|dicho|efectivamente|él|me|preguntaba|si|yo|guardaba|únicamente|algunas|palabras|o|algunas|frases|y|yo había|dicho|que|bien|no|yo intentaba|de|guardar|no|mucho|de|frases||que|||que|||||||||||||||||||||eso|no tiene|nada|que|ver|qué he|he had|said|indeed|he|to me|he was asking|if|I|I was saving|only|some|words|or|some|phrases|and|I had|said|that|well|no|I was trying|to|to save|not|much|of|phrases||that|||that||||||||||||meanings|||||||realizes||it|it has not|anything|to|to do|what er|er hatte|gesagt|tatsächlich|er|mir|er fragte|ob|ich|ich speicherte|nur|||oder||||ich hatte|gesagt|dass||||verschiedene|||||||dass||||||||||||||||||||||||das|es hat|nichts|mit|zu tun|was lui|aveva|detto|effettivamente|lui|mi|chiedeva|se|io|salvavo|solo|delle|parole|o|delle|frasi|e|avevo|detto|che|bene|non|cercavo|di|salvare|non|molto|di|frasi||che|||che|||||||||||||||||||||ciò|non ha|niente|a|che fare|insomma Ele tinha dito… de fato, ele me perguntava se eu salvava apenas palavras ou frases e eu disse que, bem, não, eu tentava salvar várias frases porque é verdade que, a palavra em si, pode ter tantas significações diferentes que, na verdade, uma vez usada, percebemos que não tem nada a ver, sabe. He had asked... indeed, he was asking me if I was saving only words or phrases and I had said that, well, no, I was trying to save quite a few phrases because it's true that, a word by itself can have so many different meanings that actually, once used, you realize it has nothing to do with it, you know. Er hatte gesagt… tatsächlich, er hatte mich gefragt, ob ich nur Wörter oder Sätze speichere, und ich hatte gesagt, dass ich, nun ja, versuche, viele Sätze zu speichern, weil es wahr ist, dass ein Wort für sich genommen so viele verschiedene Bedeutungen haben kann, dass man, wenn man es tatsächlich verwendet, merkt, dass es nichts damit zu tun hat. Aveva detto… effettivamente, mi chiedeva se salvavo solo parole o frasi e avevo detto che, beh, no, cercavo di salvare molte frasi perché è vero che, la parola di per sé, può avere così tante significati diversi che in effetti, una volta usata, ci si rende conto che non ha nulla a che fare, insomma. Él había dicho... efectivamente, me preguntaba si solo guardaba palabras o frases y yo había dicho que, bueno, no, intentaba guardar bastantes frases porque es cierto que, la palabra en sí, puede tener tantas significados diferentes que, de hecho, una vez utilizada, nos damos cuenta de que no tiene nada que ver. Donc… quindi entonces Então… So... Also… Quindi… Entonces...

M. Sr Sr Mr Herr M Sr. Mr. H. M. Sr.

:            Et il y a des expressions toutes faites. E|ele|lá|há|algumas|expressões|todas|feitas and|it|there|there is|some|expressions|all|made und|es|dort|gibt|einige|Ausdrücke|alle|gemacht |él|hay|algunas|expresiones|expresiones|todas|hechas : E há expressões feitas. : And there are set phrases. : Und es gibt feste Ausdrücke. : E ci sono espressioni fatte. : Y hay expresiones hechas. On ne peut pas séparer… Nós|não|pode|partilhar|separar ||||scheiden uno|no|puede|no|separar we|not|we can|not|to separate man|nicht|kann|nicht|trennen noi|non|può|non|separare Não podemos separar… We cannot separate… Man kann nicht trennen… Non si può separare… No se puede separar…

S. S Sr S Seite S S. S. S. S. S.

:             D'accord. De acordo d'accord okay acuerdo : Tudo bem. : Okay. : Einverstanden. : D'accord. : De acuerdo. Voilà. Aqui está aquí está here it is Voilà ecco Aqui está. There you go. Hier ist es. Ecco. Aquí está.

M. Sr señor Mr M signore Sr. Mr. Herr. M. Sr.

:            … séparer les mots. separar|os|palavras separar|las|palabras to separate|the|words trennen|die|Wörter separare|i|parole : … separar as palavras. : … separate the words. : … die Wörter trennen. : … separare le parole. : … separar las palabras. Puis c'est toujours utile. Então|é|sempre|útil entonces|es|siempre|útil then|it's|always|useful dann|es ist|immer|nützlich poi|è|sempre|utile Então, isso é sempre útil. Then it's always useful. Dann ist es immer nützlich. Poi è sempre utile. Entonces siempre es útil. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Bien, oui, oui. Bem|sim|sim bien|sí|sí well|yes|yes gut|ja|ja bene|sì|sì : Bem, sim, sim. : Well, yes, yes. : Gut, ja, ja. : Bene, sì, sì. : Bien, sí, sí. Bien sûr. Bem|certo bien|claro well|sure gut|sicher bene|certo Claro. Of course. Natürlich. Certo. Por supuesto.

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. Herr. M. Sr.

:            Il y a des expressions qui sont courantes qu'il faut apprendre. (pronome pessoal sujeito)|(advérbio locativo)|há|algumas|expressões|que|são|comuns|que ele|precisa|aprender |||||||gebruikelijk||| ello|y|hay|algunas|expresiones|que|son|comunes|que|hay que|aprender there|there|there is|some|expressions|that|they are|common|that one must|it is necessary|to learn es|dort|gibt|einige|Ausdrücke|die|sind|gebräuchlich|die man|muss|lernen il|c'è|ha|delle|espressioni|che|sono|comuni|che bisogna|bisogna|imparare : Existem expressões que são comuns e que precisam ser aprendidas. There are common expressions that need to be learned. : Es gibt gängige Ausdrücke, die man lernen muss. : Ci sono espressioni che sono comuni e che bisogna imparare. : Hay expresiones que son comunes que hay que aprender. Il faut sauvegarder tout ça. (pronome pessoal sujeito)|é necessário|salvar|tudo|isso ello|hay que|guardar|todo|eso it|it is necessary|to save|all|that es|muss|speichern|alles|das il|bisogna|salvare|tutto|questo É preciso salvar tudo isso. We need to save all of that. Man muss das alles sichern. Bisogna salvare tutto questo. Hay que guardar todo eso.

S. S Sr S Seite S S. S. Frau. S. S.

:             Oui. : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Oui, oui. sì|sì sí|sí Sim, sim. Yes, yes. Ja, ja. Sì, sì. Sí, sí.

M. signore señor M. Mr. Herr. M. Sr.

:            Donc, je n'écris pas beaucoup. |io|non scrivo|molto| |yo|no escribo|mucho| : Portanto, eu não escrevo muito. : So, I don't write much. : Also, ich schreibe nicht viel. : Quindi, non scrivo molto. : Entonces, no escribo mucho. J'ai diminué mes discussions mais, question lecture, je suis gâtée. Eu|diminui|minhas|discussões|mas|quanto a|leitura|eu|sou|privilegiada |verminderd||||||||verwend yo he|disminuido|mis|discusiones|pero|en cuanto a|lectura|yo|estoy|mimada I have|decreased|my|discussions|but|regarding|reading|I|I am|spoiled ich habe|vermindert|meine|Diskussionen|aber|bezüglich|Lesen|ich|bin|verwöhnt io ho|diminuito|mie|discussioni|ma|riguardo a|lettura|io|sono|viziata Eu diminui minhas conversas, mas, em termos de leitura, estou mimada. I have reduced my discussions, but when it comes to reading, I am spoiled. Ich habe meine Gespräche reduziert, aber was das Lesen angeht, bin ich verwöhnt. Ho ridotto le mie discussioni ma, per quanto riguarda la lettura, sono viziata. He reducido mis conversaciones, pero en cuanto a lectura, estoy consentida. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Tu es passée de combien à combien en discussions? Tu|és|passou|de|quantos|a|quantos|em|discussões tú|eres|pasaste|de|cuántas|a|cuántas|en|discusiones you|you are|passed|from|how many|to|how many|in|discussions du|ist|gegangen|von|wie viel|auf|wie viel|in|Diskussionen tu|sei|passata|da|quanto|a|quanto|in|discussioni : De quantas para quantas conversas você passou? : How many discussions did you go from and to? : Von wie vielen hast du auf wie viele Gespräche reduziert? : Sei passata da quanto a quanto in discussioni? : ¿De cuántas a cuántas has pasado en conversaciones? Tu as nettement réduit? Tu|has|claramente|reduzido ||Heb je duidelijk verminderd?| tú|has|notablemente|reducido you|you have|significantly|reduced du|hast|deutlich|reduziert tu|hai|nettamente|ridotto Você reduziu bastante? Have you significantly reduced? Hast du deutlich reduziert? Hai nettamente ridotto? ¿Has reducido notablemente?

M. Sr Señor Mr Herr signore Sr. Mr. M. M. Sr.

:            J'ai bien réduit. : Eu reduzi bem. : I have indeed reduced. : Ich habe gut reduziert. : Ho ridotto bene. : He reducido bien. Avant, j'avais cinq discussions par semaine. Antes|eu tinha|cinco|discussões|por|semana |||||per week Antes||||| before|I had|five|discussions|per|week früher|ich hatte|fünf|Diskussionen|pro|Woche prima|io avevo|cinque|discussioni|a|settimana Antes, eu tinha cinco discussões por semana. Before, I had five discussions per week. Früher hatte ich fünf Diskussionen pro Woche. Prima avevo cinque discussioni a settimana. Antes, tenía cinco discusiones por semana. J'avais l'intention d'en annuler une. Eu tinha a intenção de cancelar uma. I intended to cancel one. Ich hatte vor, eine davon abzusagen. Avevo intenzione di annullarne una. Tenía la intención de cancelar una. S. S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            En fait, j'en ai annulé trois. Na|verdade|eu os|tenho|cancelado|três en|hecho|de eso|he|cancelado|tres in|fact|I have (of them)|I have|canceled|three in|Tatsache|ich davon|habe|storniert|drei in|fatto|ne ho|ho|annullato|tre : Na verdade, eu cancelei três. : In fact, I canceled three. : Tatsächlich habe ich drei abgesagt. : In effetti, ne ho annullati tre. : De hecho, he cancelado tres. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Ah, oui. Ah|sim ah|sí Ah|yes ah|ja ah|sì : Ah, sim. : Ah, yes. : Ah, ja. : Ah, sì. : Ah, sí. Oui, oui. Sim| sí| yes|yes ja|ja sì| Sim, sim. Yes, yes. Ja, ja. Sì, sì. Sí, sí.

Oui. Sim yes ja Sim. Yes. Ja. Sì. Sí.

M. Sr M Mr Herr signore Sr. Mr. Herr. M. Señor.

:            Parce qu'il faut que je me concentre sur mes études donc j'en ai annulé trois et j'en ai gardé deux. Porque|que eu|preciso|que|eu|me|concentre|em|minhas|estudos|então|eu as|tenho|cancelado|três|e|eu as|tenho|mantido|dois ||||||||||||||||||bewaard| porque|que él|hace falta|que|yo|me|concentre|en|mis|estudios|así que|los|he|cancelado|tres|y|los|he|mantenido|dos because|that I|it is necessary|that|I|myself|I concentrate|on|my|studies|so|I have|I have|canceled|three|and|I have|I have|kept|two weil|dass er|es nötig ist|dass|ich|mich|konzentrieren|auf|meine|Studien|also|ich habe sie|ich habe|abgesagt|drei|und|ich habe sie|ich habe|behalten|zwei perché|che lui|bisogna|che|io|mi|concentri|su|i miei|studi|quindi|ne ho|ho|annullato|tre|e|ne ho|ho|tenuto|due : Porque eu preciso me concentrar nos meus estudos, então eu cancelei três e mantive dois. : Because I need to focus on my studies, I canceled three and kept two. : Weil ich mich auf mein Studium konzentrieren muss, habe ich drei abgesagt und zwei behalten. : Perché devo concentrarmi sui miei studi quindi ne ho annullati tre e ne ho tenuti due. : Porque tengo que concentrarme en mis estudios, así que cancelé tres y mantuve dos. S. S S S Satz S. S. Frau. S. Señora.

:             Oui. Sim Yes Ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. H. M. Señor.

:            Les deux que je trouve… que je ne souhaite pas annuler, qui sont les plus importantes pour moi, donc… Os|dois|que|eu|encontro|que|eu|não|desejo|não|cancelar|que|são|as|mais|importantes|para|mim|então ||||||||wenst|||||||||| los|dos|que|yo|encuentro|que|yo|no|deseo|no|cancelar|que|son|los|más|importantes|para|mí|entonces the|two|that|I|I find|that|I|not|I wish|not|to cancel|which|they are|the|most|important|for|me|so die|zwei|die|ich|finde|dass|ich|nicht|wünsche|nicht|abbrechen|die|sind|die|wichtigsten|wichtig|für|mich|also le|due|che|io|trovo|che|io|non|desidero|non|annullare|che|sono|le|più|importanti|per|me|quindi : As duas que eu encontro… que eu não desejo cancelar, que são as mais importantes para mim, então… : The two that I find… that I do not wish to cancel, which are the most important to me, so… : Die beiden, die ich finde… die ich nicht stornieren möchte, die mir am wichtigsten sind, also… : Le due che trovo… che non desidero annullare, che sono le più importanti per me, quindi… : Las dos que encuentro… que no deseo cancelar, que son las más importantes para mí, así que…

S. S Srta S Sie S S. S. S. S. Señora.

:             Oui. Sim Yes Ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr Sr Mr Monsieur signore M. Mr. M. M. Sr.

:            À part ça, et toi? A|parte|isso|e|você a|parte|eso|y|tú at|part|that|and|you an|Teil|das|und|dir a|parte|questo|e|te : Além disso, e você? : Besides that, and you? : Abgesehen davon, und dir? : A parte questo, e tu? : Aparte de eso, ¿y tú?

S. S Sr S Sœur signore S. S. S. S. S.

:             Eh bien, eh bien, moi, c'est vraiment la routine. Bem|bem|||eu|é|realmente|a|rotina eh|bien|||yo|es|realmente|la|rutina well|well|||me|it's|really|the|routine nun|gut|||mir|es ist|wirklich|die|Routine eh|bene|||io|è|davvero|la|routine : Bem, bem, comigo, é realmente a rotina. : Well, well, for me, it's really the routine. : Nun ja, bei mir ist es wirklich die Routine. : Beh, beh, per me è davvero la routine. : Bueno, bueno, para mí, es realmente la rutina. M. Sr Sr Mr Herr signore M. Mr. H. M. Señor.

:            Oui? Sim Yes ja : Sim? : Yes? : Ja? : Sì? : ¿Sí?

S. S Sr S Sie signore S. Ms. F. S. Señora.

:             C'est mauvais signe. É|mau|sinal ||slecht teken es|mal|signo it's|bad|sign das ist|schlecht|Zeichen questo è|cattivo|segnale : É um mau sinal. : It's a bad sign. : Das ist ein schlechtes Zeichen. : È un brutto segno. : Es una mala señal. C'est mauvais signe, la routine. É|mau|sinal|a|rotina es|mal|signo|la|rutina it is|bad|sign|the|routine es ist|schlechtes|Zeichen|die|Routine è|cattivo|segno|la|routine É um mau sinal, a rotina. It's a bad sign, the routine. Es ist ein schlechtes Zeichen, die Routine. È un brutto segno, la routine. Es un mal signo, la rutina. Ça…  Mais oui, en fait, les semaines passent tellement vite, en plus. Isso|Mas|sim|na|fato|as|semanas|passam|tão|rápido|em|mais eso|pero|sí|en|hecho|las|semanas|pasan|tan|rápido|en|además it|but|yes|in|fact|the|weeks|they pass|so|fast|in|more das|aber|ja|in|tatsächlich|die|Wochen|sie vergehen|so|schnell|in|außerdem questo|ma|sì|in|realtà|le|settimane|passano|così|veloce|in|più Isso... Mas sim, na verdade, as semanas passam tão rápido, além disso. It... But yes, in fact, the weeks go by so quickly, besides. Ja… Aber ja, die Wochen vergehen so schnell, außerdem. Sì… Ma sì, in effetti, le settimane passano così in fretta, tra l'altro. Eso... Pero sí, de hecho, las semanas pasan tan rápido, además. Je ne sais pas si c'est le fait d'être très occupé entre, bon, l'anglais et, c'est vrai, je…  Et puis, bon, la journée, bien, au boulot, dès que j'ai un… Eu|não|sei|não|se|é|o|fato|de ser|muito|ocupado|entre|bem||e|é|verdade|eu|E|depois|bem|a|jornada|bem|no|trabalho|assim que|que|eu tenho|um |||||||||||||||||||||||||werk|||| yo|no|sé|no|si|es|el|hecho|de estar|muy|ocupado|entre|bueno|el inglés|y|es|verdad|yo|y|luego|bueno|la|jornada|bien|en|trabajo|tan pronto como|que|tengo|un I|not|I know|not|if|it is|the|fact|of being|very|busy|between|well|English|and|it's|true|I|And|then|well|the|day|well|at|work|as soon as|that|I have|a ich|nicht|weiß|nicht|ob|es ist|das|Fakt|zu sein|sehr|beschäftigt|zwischen|gut|Englisch|und|es ist|wahr|ich|und|dann|gut|die|Tag|gut|bei|Arbeit|sobald|dass|ich habe|ein io|non|so|non|se|è|il|fatto|di essere|molto|occupato|tra|bene|l'inglese|e|è|vero|io|e|poi|bene|la|giornata|bene|al|lavoro|appena|che|ho|un Eu não sei se é por estar muito ocupado entre, bem, o inglês e, é verdade, eu... E então, bem, durante o dia, bem, no trabalho, assim que eu tenho um... I don't know if it's because I'm very busy with, well, English and, it's true, I... And then, well, during the day, well, at work, as soon as I have a... Ich weiß nicht, ob es daran liegt, dass ich sehr beschäftigt bin mit, naja, Englisch und, das stimmt, ich… Und dann, naja, tagsüber, gut, bei der Arbeit, sobald ich ein… Non so se è perché sono molto occupato tra, beh, l'inglese e, è vero, io… E poi, beh, durante il giorno, beh, al lavoro, appena ho un… No sé si es por estar muy ocupado entre, bueno, el inglés y, es verdad, yo... Y luego, bueno, el día, bien, en el trabajo, tan pronto como tengo un... M. M. Mr. M. M. M.

:            On fait souvent la même chose, hein? |facciamo|spesso|la|stessa|cosa|eh nosotros|hacemos|a menudo|la|misma|cosa|eh : Nós fazemos frequentemente a mesma coisa, né? : We often do the same thing, right? : Wir machen oft das Gleiche, oder? : Facciamo spesso la stessa cosa, eh? : A menudo hacemos lo mismo, ¿verdad?

S. S S. S. S. S. S.

:             Oui. : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

En fait, les journées sont souvent articulées de la même façon et, bon bien, pour l'instant je ne m'ennuis pas donc c'est bien. In|fatto|le|giornate|sono|spesso|articolate|in|la|stessa|modo|e|beh|bene|per|il momento|io|non|mi annoio|non|quindi|è|bene En|hecho|los|días|son|a menudo|articulados|de|la|misma|manera|y|bueno|bien|para|el momento|yo|no|me aburro|no|así que|es|bueno Na verdade, os dias são frequentemente organizados da mesma forma e, bem, por enquanto não estou entediado, então isso é bom. : In fact, the days are often structured in the same way and, well, for now I'm not bored so that's good. : Tatsächlich sind die Tage oft auf die gleiche Weise strukturiert und, naja, im Moment langweile ich mich nicht, also ist das gut. In effetti, le giornate sono spesso strutturate allo stesso modo e, beh, per ora non mi annoio quindi va bene. De hecho, los días a menudo están organizados de la misma manera y, bueno, por ahora no me aburro, así que está bien. Mais, en fait, comme ça passe vite, je me dis « C'est peut-être la routine? Mas|em|fato|como|isso|passa|rápido|eu|me|digo|É|||a|rotina pero|en|hecho|como|eso|pasa|rápido|yo|me|digo|es|||la|rutina but|in|fact|as|it|it passes|fast|I|I|I say|it's|||the|routine aber|in|Tatsache|wie|das|es vergeht|schnell|ich|mir|ich sage|es ist|||die|Routine ma|in|realtà|come|ciò|passa|veloce|io|mi|dico|è|||la|routine Mas, na verdade, como o tempo passa rápido, eu me pergunto "Talvez seja a rotina?" But, in fact, since it goes by so quickly, I tell myself "Is it maybe the routine? Aber eigentlich, da die Zeit so schnell vergeht, denke ich mir: "Vielleicht ist es die Routine?" Ma, in realtà, poiché il tempo passa veloce, mi dico « Forse è la routine? Pero, de hecho, como pasa rápido, me digo « ¿Quizás es la rutina? »  Et ce n'est peut-être pas très bon. E|isso|não é|||muito|muito|bom y|esto|no es|||muy|bueno| and|it|it is not|||not|very|good und|das|es ist nicht|||nicht|sehr|gut e|questo|non è|||non|molto|buono "E talvez isso não seja muito bom. " And maybe that's not very good. "Und das ist vielleicht nicht sehr gut. » E forse non è molto buono. » Y quizás no sea muy bueno. Mais enfin, bon. Mas|enfim|bom pero|en fin|bueno but|finally|good aber|schließlich|gut ma|insomma|va bene Mas enfim, tudo bem. But well, whatever. Aber na ja. Ma insomma, va bene. Pero bueno.

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Oui mais enfin tu… si on fait ce qu'on aime. Sim|mas|afinal|você|se|nós|faz|o que|nós|ama yes|but|finally|you|if|we|we do|what|that we|we like |pero|bueno|tú|si|uno|hace|lo|que uno|ama |||du|wenn|man|wir machen|was|was man|liebt : Sim, mas afinal você... se fizermos o que amamos. : Yes, but finally you... if we do what we love. : Ja, aber schließlich… wenn wir das tun, was wir lieben. : Sì ma insomma tu… se facciamo ciò che ci piace. : Sí, pero al final tú... si hacemos lo que nos gusta. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui, bien là je vais… Sim|bem|aqui|eu|vou yes|well|there|I|I am going to |gut|da|ich|ich werde |bien|ahí|yo|voy a : Sim, bem, agora eu vou... : Yes, well there I will... : Ja, nun werde ich… : Sì, beh ora io… : Sí, bueno, ahora voy a...

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Moi, tous les jours, je fais la même chose. Eu|todos|os|dias|eu|faço|a|mesma|coisa me|all|the|days|I|I do|the|same|thing yo|todos|los|días|yo|hago|la|misma|cosa : Eu, todos os dias, faço a mesma coisa. : Me, every day, I do the same thing. : Ich mache jeden Tag dasselbe. : Io, tutti i giorni, faccio la stessa cosa. : Yo, todos los días, hago lo mismo. J'ai le même programme. tengo|el|mismo|programa Eu tenho o mesmo programa. I have the same schedule. Ich habe dasselbe Programm. Ho lo stesso programma. Tengo el mismo programa. S. S S S S. S. S. S. S.

:             Bien oui, oui. Bem|sim|sim well|yes|yes |sí|sí : Bem sim, sim. : Well yes, yes. : Ja, ja. : Bene sì, sì. : Bien, sí, sí.

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. H. M. Sr.

:            Desfois, quand on me demande : « Alors. Às vezes|quando|nós|me|pergunta|Então Soms||||| sometimes|when|we|me|asks|So manchmal|wenn|man|mir|fragt|also a veces|cuando|se|me|pregunta|entonces : Às vezes, quando me perguntam: « Então. Sometimes, when I'm asked: "So. : Manchmal, wenn man mich fragt: „Also. : A volte, quando mi chiedono: « Allora. : A veces, cuando me preguntan: « Entonces. Quoi de neuf? O que|de|novo Wat|| what|of|new was|von|neu qué|de|nuevo O que há de novo? What's new? Was gibt's Neues? Che c'è di nuovo? ¿Qué hay de nuevo? S. S Sr S S S S. S. S. S. S.

:             C'est dure à… É|difícil|a questo è|duro|a it is|hard|to esto es|duro|a : É difícil de… : It's hard to... : Es ist schwer zu… : È difficile a… : Es difícil a… M. Sr Sr Mr Männlich M M. Mr. H. M. Sr.

:            « Quoi de neuf? O que|de|novo cosa|di|nuovo what|of|new qué|de|nuevo : « O que há de novo? : "What's new?" : „Was gibt's Neues?“ : « Che c'è di nuovo? : « ¿Qué hay de nuevo? S. S Srta S Singular S S. S. S. S. S.

:             Bien, rien. Bem|nada |nada well|nothing |nichts |niente : Bem, nada. : Well, nothing. : Gut, nichts. : Bene, niente. : Bien, nada.

M. Sr Sr Mr M M M. Mr. M. M. Sr.

:            Du lundi au dimanche, je fais la même chose. De|segunda-feira|a|domingo|eu|faço|a|mesma|coisa |lunes|al|domingo|yo|hago|la|misma|cosa from|Monday|to|Sunday|I|I do|the|same|thing |Montag|bis|Sonntag|ich|mache|die|gleiche|Sache dal|lunedì|alla|domenica|io|faccio|la|stessa|cosa : De segunda a domingo, faço a mesma coisa. : From Monday to Sunday, I do the same thing. : Von Montag bis Sonntag mache ich dasselbe. : Da lunedì a domenica, faccio la stessa cosa. : De lunes a domingo, hago lo mismo. À part que le samedi et dimanche, je ne travaille pas. A|parte|de|o|sábado|e|domingo|eu|não|trabalho| excepto|parte|que|el|sábado|y|domingo|yo|no|trabajo|no except|part|that|the|Saturday|and|Sunday|I|not|I work|not außer|Teil|dass|der|Samstag|und|Sonntag|ich|nicht|arbeite|nicht tranne|parte|che|il|sabato|e|domenica|io|non|lavoro|non Exceto que no sábado e no domingo, eu não trabalho. Except that on Saturday and Sunday, I do not work. Außer dass ich am Samstag und Sonntag nicht arbeite. A parte che il sabato e la domenica, non lavoro. Aparte de que el sábado y el domingo, no trabajo. Enfin, certains samedis. Finalmente|certos|sábados finalmente|ciertos|sábados finally|some|Saturdays endlich|einige|Samstage finalmente|alcuni|sabati Finalmente, alguns sábados. Finally, some Saturdays. Schließlich, an einigen Samstagen. Infine, alcuni sabati. Finalmente, algunos sábados.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Mais je fais toujours la même chose donc « Quoi de neuf? Mas|eu|faço|sempre|a|mesma|coisa|então|O que|de|novo |yo|hago|siempre|la|misma|cosa|así que|qué|de|nuevo but|I|I do|always|the|same|thing|so|What|of|new |ich|mache|immer|die|gleiche|Sache|also|was|von|neu |io|faccio|sempre|la|stessa|cosa|quindi|cosa|di|nuovo : Mas eu sempre faço a mesma coisa, então "O que há de novo?" : But I always do the same thing so "What's new?" : Aber ich mache immer dasselbe, also „Was gibt's Neues? : Ma faccio sempre la stessa cosa quindi « Che c'è di nuovo? : Pero siempre hago lo mismo, así que «¿Qué hay de nuevo? »  Rien. » Nada. "Nothing." » Nichts. » Niente. » Nada.

S. S. S. S. S. S.

:             Oui, c'est vrai, oui. Sim|é|verdade|sim sí||| yes|it is|true|yes ja||| sì|è|vero|sì : Sim, é verdade, sim. : Yes, that's true, yes. : Ja, das ist wahr, ja. : Sì, è vero, sì. : Sí, es verdad, sí. Bien, c'est pour ça que le mois de novembre ça va me changer un petit peu de la routine. Bem|isso é|para|isso|que|o|mês|de|novembro|isso|vai|me|mudar|um|pouco|pouco|da|a|rotina bien|eso es|para|eso|que|el|mes|de|noviembre|eso|va|me|cambiar|un|pequeño|poco|de|la|rutina well|it's|for|it|that|the|month|of|November|it|it will|me|to change|a|little|bit|of|the|routine gut|das ist|für|das|dass|der|Monat|im|November|das|wird|mir|ändern|ein|kleines|bisschen|von|der|Routine bene|è|per|questo|che|il|mese|di|novembre|questo|va|mi|cambiare|un|piccolo|po'|dalla|| Bem, é por isso que o mês de novembro vai me mudar um pouquinho da rotina. Well, that's why the month of November is going to change my routine a little bit. Gut, das ist der Grund, warum der Monat November mich ein wenig aus der Routine bringen wird. Bene, è per questo che il mese di novembre mi cambierà un po' la routine. Bien, por eso el mes de noviembre me va a cambiar un poco de la rutina. Bon, même l'anglais, d'ailleurs puisque la première semaine c'est un stage intensif. Bom|mesmo|o inglês|aliás|uma vez que|a|primeira|semana|é|um|estágio|intensivo bueno|incluso|el inglés|además|ya que|la|primera|semana|es|un|curso|intensivo good|even|English|by the way|since|the|first|week|it's|a|internship|intensive gut|sogar|das Englisch|übrigens|da|die|erste|Woche|das ist|ein|Praktikum|Intensivkurs bene|anche|l'inglese|peraltro|poiché|la|prima|settimana|è|uno|stage|intensivo Bom, até o inglês, aliás, já que a primeira semana é um estágio intensivo. Well, even English, since the first week is an intensive course. Nun, sogar das Englisch, denn die erste Woche ist ein Intensivkurs. Beh, anche l'inglese, d'altronde, visto che la prima settimana è uno stage intensivo. Bueno, incluso el inglés, ya que la primera semana es un curso intensivo. Ça n'aura rien à voir puis…  Bon, je ne sais pas comment il va être articulé, le stage. Isso|não terá|nada|a|ver|depois|Bem|eu|não|sei|não|como|ele|vai|ser|articulado|o|estágio eso|no tendrá|nada|que|ver|luego|bueno|yo|no|sé|no|cómo|va||ser|estructurado|el|curso it|it will have|nothing|to|see|then|well|I|not|I know|not|how|it|it is going to be|to be|articulated|the|internship das|wird nicht haben|nichts|zu|sehen|dann|gut|ich|nicht|weiß|nicht|wie|es|wird|sein|strukturiert|das|Praktikum questo|non avrà|niente|da|vedere|poi|bene|io|non|so|non|come|esso|sarà|essere|articolato|lo|stage Isso não terá nada a ver, então... Bem, eu não sei como o estágio vai ser articulado. It won't have anything to do with it and... Well, I don't know how the course will be structured. Das wird nichts damit zu tun haben und… Nun, ich weiß nicht, wie der Kurs strukturiert sein wird. Non avrà nulla a che vedere e… Beh, non so come sarà strutturato lo stage. No tendrá nada que ver y… Bueno, no sé cómo va a estar articulado el curso. Est-ce que ça va être un petit autour des choses de l'armée, de… par rapport à notre travail. ||que|isso|vai|ser|um|pequeno|em torno|das|coisas|de|o exército|de|em|relação|a|nosso|trabalho ||||||||rondom|||||||||| |||eso|va|ser|un|pequeño|alrededor|de las|cosas|de|el ejército|de|respecto|relación|a|nuestro|trabajo ||that|it|it is going to be|to be|a|small|around|some|things|of|the army|of|in|relation|to|our|work |||das|wird|sein|ein|kleines|Rundgang|über|Dinge|aus|der Armee|über|in Bezug auf|Bezug|auf|unsere|Arbeit |||questo|sarà|essere|un|piccolo|giro|delle|cose|dell'|esercito|di|riguardo|rapporto|al|nostro|lavoro Vai ser algo pequeno sobre as coisas do exército, de... em relação ao nosso trabalho. Will it be a little around military things, related to our work? Wird es ein bisschen um die Dinge der Armee gehen, in Bezug auf unsere Arbeit? Sarà un po' incentrato sulle cose dell'esercito, di… rispetto al nostro lavoro. ¿Va a ser un poco sobre las cosas del ejército, de… en relación a nuestro trabajo? Je ne sais pas. Eu|não|sei|não yo|no|sé|no I|not|I know|not ich|nicht|weiß|nicht io|non|so|non Eu não sei. I don't know. Ich weiß es nicht. Non lo so. No sé. J'espère que non parce que ça ne m'intéresse pas spécialement mais… Espero|que|não|||isso|não|me interessa|não|especialmente|mas espero|que|no|porque|que|eso|no|me interesa|no|especialmente|pero I hope|that|not|because|that|it|not|it interests me|not|especially|but ich hoffe|dass|nicht|weil|dass|das|nicht|interessiert mich|nicht|besonders|aber spero|che|non|perché|che|questo|non|mi interessa|non|specialmente|ma Espero que não, porque isso não me interessa especialmente, mas... I hope not because I'm not particularly interested but… Ich hoffe nicht, denn es interessiert mich nicht besonders, aber… Spero di no perché non mi interessa particolarmente ma… Espero que no porque no me interesa especialmente pero… M. Sr Sr Mr Herr signor M. Mr. Herr. M. Señor.

:            On ne vous l'a pas dit pourquoi, faire ce stage? (pronome sujeito)|partícula negativa|(pronome de tratamento)||partícula negativa|dito|por que|fazer|este|estágio uno|no|a usted|lo ha|no|dicho|por qué|hacer|esta|práctica we|not|you|it|not|said|why|to do|this|internship man|nicht|Ihnen||nicht|gesagt|warum|machen|dieses|Praktikum si|non|a voi||non|detto|perché|fare|questo|stage : Não te disseram por que fazer este estágio? : They didn't tell you why, to do this internship? : Man hat Ihnen nicht gesagt, warum Sie dieses Praktikum machen sollen? : Non ti hanno detto perché fare questo stage? : No le han dicho por qué, hacer esta pasantía? S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Ah non, mais c'est…  En fait, c'est…  Ils se sont aperçu dans l'armée en général que c'est vrai que maintenant on a énormément d'opérations à l'extérieur et puis ou tout le monde est impliqué, que ce soit dans l'OTAN ou pas et donc, bien souvent, la langue internationale, bien, c'est l'anglais. Ah|não|mas|é|Em|fato|é|Eles|se|estão|apercebido|na||em|geral|que|é|verdade|que|agora|nós|tem|enormemente|de operações|no||e|então|onde|todo|o|mundo|está|implicado|que|isso|seja|na|a OTAN|ou|não|e|então|bem|frequentemente|a|língua|internacional|bem|é|o inglês ||||||||||zich gerealiseerd||||||||||||||||||||||||||||de NAVO|||||||||||| ah|no|pero|es|en|hecho|es|ellos|se|han|dado cuenta|en|el ejército|en|general|que|es|verdad|que|ahora|uno|tiene|enormemente|de operaciones|en|el exterior|y|luego|o|todo|el|mundo|está|involucrado|que|esto|sea|en|la OTAN|o|no|y|así que|bien|a menudo|la|lengua|internacional|bien|es|el inglés Ah|no|but|it's|In|fact|it's|they|themselves|they are|noticed|in|the army|in|general|that|it's|true|that|now|we|we have|a lot|of operations|at|outside|and|then|or|everyone|||is|involved|whether|it|it is|in|NATO|or|not|and|so|often|often|the|language|international|well|it's|English ah|nein|aber|es ist|in|Tatsache|es ist|sie|sich|sind|bewusst geworden|in|die Armee|im|allgemein|dass|es ist|wahr|dass|jetzt|man|hat|enorm viel|an Einsätzen|im|Ausland|und|dann|wo|jeder|die|Welt|ist|beteiligt|dass|dies|sei|in|die NATO|oder|nicht|und|also|gut|oft|die|Sprache|internationale|gut|es ist|das Englisch ah|no|ma|è|in|realtà|è|essi|si|sono|accorti|nell'||in|generale|che|è|vero|che|adesso|si|ha|enormemente|di operazioni|all'||e|poi|dove|tutto|i|mondo|è|coinvolto|che|questo|sia|nell'||o|no|e|quindi|bene|spesso|la|lingua|internazionale|bene|è|l'inglese : Ah não, mas é… Na verdade, é… Eles perceberam no exército em geral que é verdade que agora temos muitas operações no exterior e que todo mundo está envolvido, seja na OTAN ou não, e, portanto, muitas vezes, a língua internacional, bem, é o inglês. : Oh no, but it's… In fact, it's… They have realized in the army in general that it's true that now we have a lot of operations abroad and that everyone is involved, whether in NATO or not, and so, very often, the international language is, well, English. : Ah nein, aber das ist… Eigentlich ist es… Man hat in der Armee im Allgemeinen festgestellt, dass es wahr ist, dass wir jetzt enorm viele Einsätze im Ausland haben und dass jeder beteiligt ist, egal ob in der NATO oder nicht, und daher ist die internationale Sprache oft Englisch. : Ah no, ma è… In effetti, è… Si sono resi conto nell'esercito in generale che è vero che ora abbiamo un'enorme quantità di operazioni all'estero e che tutti sono coinvolti, sia che si tratti della NATO o meno e quindi, molto spesso, la lingua internazionale, beh, è l'inglese. : Ah no, pero es… De hecho, es… Se han dado cuenta en el ejército en general que es cierto que ahora tenemos un montón de operaciones en el exterior y que todo el mundo está involucrado, ya sea en la OTAN o no, y por lo tanto, a menudo, el idioma internacional, bueno, es el inglés. Donc ils voudraient que les militaires améliorent leur anglais parce que c'est vrai qu'on peut avoir l'occasion de travailler sous commandement anglais ou américain et même européen et, à ce moment-là, bien souvent, c'est l'anglais qui prime. Então|eles|gostariam|que|os|militares|melhorem|seu|inglês|||é|verdade|que se|pode|ter|a oportunidade|de|trabalhar|sob|comando|inglês|ou|americano|e|mesmo|europeu|e|naquele|esse|||bem|frequentemente|é|o inglês|que|prevalece ||zouden willen dat||||verbeteren|||||||||||||||||||||||||||||||de boventoon voert así que|ellos|querrían|que|los|militares|mejoren|su|inglés||que|es||||||||||||||||||||||||el inglés|que|prima so|they|they would like|that|the|military|they improve|their|English|because|that|it's|true|that we|we can|to have|the opportunity|to|to work|under|command|English|or|American|and|even|European|and|at|that|||often|often|it's|English|which|prevails also|sie|sie würden|dass|die|Soldaten|verbessern|ihr|Englisch||dass|es ist||||||||||||||||||||||||das Englisch|das|vorherrscht quindi|essi|vorrebbero|che|i|militari|migliorino|il loro|inglese|perché|che|è|vero||può|avere|l'occasione|di|lavorare|sotto|comando|inglese|o|americano|e|anche|europeo|e|a|questo|||bene|spesso|è|l'inglese|che|prevale Então eles gostariam que os militares melhorassem seu inglês porque é verdade que podemos ter a oportunidade de trabalhar sob comando inglês ou americano e até europeu e, nesse momento, muitas vezes, é o inglês que prevalece. So they would like the military to improve their English because it's true that we may have the opportunity to work under English or American command and even European, and at that moment, very often, it's English that prevails. Deshalb möchten sie, dass die Soldaten ihr Englisch verbessern, denn es ist wahr, dass man die Gelegenheit haben kann, unter englischem, amerikanischem oder sogar europäischem Kommando zu arbeiten, und in diesem Moment ist es oft das Englisch, das zählt. Quindi vorrebbero che i militari migliorassero il loro inglese perché è vero che possiamo avere l'opportunità di lavorare sotto comando inglese o americano e anche europeo e, a quel punto, molto spesso, è l'inglese a prevalere. Así que les gustaría que los militares mejoraran su inglés porque es cierto que podemos tener la oportunidad de trabajar bajo mando inglés o americano e incluso europeo y, en ese momento, a menudo, es el inglés el que predomina. Alors voilà, donc ils essaient de développer ça aussi à l'armée et, donc, ils organisent des stages. Então|aqui|então|eles|tentam|a|desenvolver|isso|também|na|o exército|e|então|eles|organizam|alguns|estágios entonces|aquí está|así que|ellos|intentan|de|desarrollar|eso|también|en|el ejército|y|así que|ellos|organizan|unos|cursos so|here|so|they|they try|to|to develop|that|also|at|the army|and|so|they|they organize|some|internships also|hier|also|sie|sie versuchen|zu|entwickeln|das|auch|in|der Armee|und|also|sie|sie organisieren|einige|Kurse allora|ecco|quindi|essi|cercano|di|sviluppare|questo|anche|nell'||e|quindi|essi|organizzano|dei|corsi Então é isso, eles estão tentando desenvolver isso também no exército e, portanto, estão organizando estágios. So there you go, they are trying to develop that in the army as well, and so they are organizing training sessions. Also, sie versuchen auch, das in der Armee zu entwickeln, und daher organisieren sie Praktika. Ecco, quindi stanno cercando di sviluppare anche questo nell'esercito e, quindi, organizzano dei corsi. Así que ahí lo tienen, están tratando de desarrollar eso también en el ejército y, por lo tanto, organizan cursos. Mais, en fait, vu qu'au départ, on ne nous demandait pas ça, je veux dire, en général, le niveau est assez bas et ils essayent de, petit à petit, de monter les gens à un niveau supérieur mais ce n'est pas évident. Mas|em|fato|visto|que ao|início|nós|não|nos|perguntava|não|isso|eu|quero|dizer|em|geral|o|nível|é|bastante|baixo|e|eles|tentam|a|pouco|a|pouco|a|elevar|as|pessoas|a|um|nível|superior|mas|isso|não é|não|evidente |||||aanvankelijk||||||||||||||||laag|||||||||||||||hoger niveau||||| pero|en|hecho|visto|que al|principio|uno|no|nos|pedía|no|eso|yo|quiero|decir|en|general|el|nivel|es|bastante|bajo|y|ellos|intentan|de|pequeño|a|||elevar|a las|personas|a|un|nivel|superior|pero|esto|no es|no|evidente but|in|fact|seen|that at|start|we|not|us|they were asking|not|that|I|I want|to say|in|general|the|level|is|quite|low|and|they|they try|to|little|to|little||to raise|them|people|to|a|level|higher|but|it|it is not|not|obvious aber|in|Tatsache|angesichts|dass am|Anfang|man|nicht|uns|fragte|nicht|das|ich|will|sagen|in|allgemein|das|Niveau|ist|ziemlich|niedrig|und|sie|versuchen|zu|klein|nach|klein|zu|heben|die|Menschen|auf|ein|Niveau|höher|aber|das|ist nicht|nicht|offensichtlich ma|in|realtà|visto|che al|inizio|noi|non|ci|chiedeva|non|questo|io|voglio|dire|in|generale|il|livello|è|abbastanza|basso|e|loro|provano|a|piccolo|a|||elevare|le|persone|a|un|livello|superiore|ma|questo|non è|non|evidente Mas, na verdade, visto que no início, não nos pediam isso, quero dizer, em geral, o nível é bastante baixo e eles tentam, pouco a pouco, elevar as pessoas a um nível superior, mas não é fácil. But, in fact, since at the beginning, we weren't asked for that, I mean, in general, the level is quite low and they try, little by little, to raise people to a higher level but it's not easy. Aber eigentlich, da uns am Anfang nicht danach gefragt wurde, möchte ich sagen, dass das Niveau im Allgemeinen ziemlich niedrig ist und sie versuchen, nach und nach die Leute auf ein höheres Niveau zu bringen, aber das ist nicht einfach. Ma, in realtà, dato che all'inizio non ci veniva chiesto questo, voglio dire, in generale, il livello è abbastanza basso e cercano, poco a poco, di portare le persone a un livello superiore, ma non è facile. Pero, de hecho, dado que al principio no se nos pedía eso, quiero decir, en general, el nivel es bastante bajo y intentan, poco a poco, elevar a las personas a un nivel superior, pero no es fácil. Ce n'est pas avec un stage d'une semaine ou avec des cours une fois de temps en temps…  Si la personne ne travaille pas d'elle-même, elle ne pourra pas progresser. Isso|não é|não|com|um|estágio|de uma|semana|ou|com|algumas|aulas|uma|vez|de|tempo|em|tempo|Se|a|pessoa|não|trabalha|não|||ela|não|poderá|não|progredir ||||||||||||||||||||||||||||zal kunnen|| esto|no es|no|con|una|pasantía|de una|semana|o|con|unos|clases|una|vez|de|tiempo|en|rato|si|la|persona|no|trabaja|no|||ella|no|podrá|no|progresar it|it is not|not|with|a|internship|of a|week|or|with|some|classes|a|times|of|time|in|time|if|the|person|not|she works|not|||she|not|she will be able to|not|to progress das|ist nicht|nicht|mit|einem|Praktikum|einer|Woche|oder|mit|einigen|Kursen|einmal|Zeit|zu|Zeit|hin und wieder||wenn|die|Person|nicht|arbeitet|nicht|||sie|nicht|wird können|nicht|Fortschritte machen questo|non è|non|con|un|tirocinio|di una|settimana|o|con|dei|corsi|una|volta|di|tempo|in|tanto|se|la|persona|non|lavora|non|||essa|non|potrà|non|progredire Não é com um estágio de uma semana ou com aulas de vez em quando... Se a pessoa não trabalhar por conta própria, ela não conseguirá progredir. It's not with a one-week internship or with classes once in a while… If the person doesn't work on their own, they won't be able to progress. Das ist nicht mit einem einwöchigen Praktikum oder mit Kursen von Zeit zu Zeit… Wenn die Person nicht selbstständig arbeitet, wird sie nicht vorankommen. Non è con uno stage di una settimana o con corsi di tanto in tanto… Se la persona non lavora da sola, non potrà progredire. No es con una pasantía de una semana o con clases de vez en cuando... Si la persona no trabaja por su cuenta, no podrá progresar. Donc c'est pour ça que, de moi-même, je m'y étais mis. Então|é|para|isso|que|de|||eu|a isso|estava|colocado así que|esto es|para|eso|que|de|||yo|me|había|puesto so|it's|for|that|that|by|||I|I got into it|I had|put also|es ist|für|das|dass|aus|||ich|mich daran|war|habe ich mich quindi|è|per|questo|che|da|||io|mi|ero|messo Então é por isso que, por conta própria, eu comecei a me dedicar. So that's why, on my own, I got started. Deshalb habe ich mich selbst dazu entschlossen. Quindi è per questo che, di mia iniziativa, mi ci ero messo. Por eso es que, por mi cuenta, me había puesto a ello. Et puis, là, j'ai l'occasion de faire un stage et puis c'est le niveau avancé. E|depois|lá|eu tenho|a oportunidade|de|fazer|um|estágio|e|depois|é|o|nível|avançado y|luego|aquí|tengo|la oportunidad|de|hacer|una|pasantía|y|luego|es|el|nivel|avanzado and|then|there|I have|the opportunity|to|to do|a|internship|and|then|it's|the|level|advanced und|dann|dort|ich habe|Gelegenheit|zu|machen|ein|Praktikum|und|dann|es ist|das|Niveau|fortgeschritten e|poi|lì|ho|l'occasione|di|fare|un|tirocinio|e|poi|è|il|livello|avanzato E então, agora, tenho a oportunidade de fazer um estágio e é o nível avançado. And then, now, I have the opportunity to do an internship and it's at the advanced level. Und jetzt habe ich die Gelegenheit, ein Praktikum zu machen, und es ist das fortgeschrittene Niveau. E poi, adesso, ho l'occasione di fare uno stage e poi è il livello avanzato. Y luego, ahora, tengo la oportunidad de hacer una pasantía y es el nivel avanzado. Donc je vais voir ce que ça donne. Então|eu|vou|ver|isso|o que|isso|dá así que|yo|voy|ver|esto|que|eso|da so|I|I go|to see|what|that|it|it gives also|ich|werde|sehen|was|dass|es|gibt quindi|io|vado|vedere|ciò|che|questo|dà Então vou ver como isso se desenrola. So I'm going to see what it turns out to be. Also, ich werde sehen, wie es läuft. Quindi vedrò cosa ne viene fuori. Así que voy a ver qué tal resulta. J'ai déjà eu l'occasion de faire un stage de quinze jours d'anglais pareil avec des… dans un niveau avancé puis je me suis aperçu que, finalement, les personnes avec qui j'étais, bon, sur le plan du vocabulaire un peu militaire, oui, c'est vrai qu'ils se débrouillaient quand même pas mal. Eu|já|tive|a oportunidade|de|fazer|um|estágio|de|quinze|dias||igual|com|algumas|em|um|nível|avançado|então|eu|me|estou|percebi|que|afinal|as|pessoas|com|quem|eu estava|bem|em|o|aspecto|do|vocabulário|um|pouco|militar|sim|é|verdade|que eles|se|viravam|quando|mesmo|não|mal |al|||||||||||soortgelijk|||||||||||||||||||||||||||||||||zich redden|||| he|ya|tenido|la oportunidad|de|hacer|una|pasantía|de|quince|días|de inglés|igual|con|unos|en|un|nivel|avanzado|luego|yo|me|he|dado cuenta|que|al final|las|personas|con|las que|estaba|bueno|en|el|aspecto|del|vocabulario|un|poco|militar|sí|es|verdad|que ellos|se|las arreglaban|||no|mal I have|already|had|the opportunity|to|to do|a|internship|of|fifteen|days|of English|similar|with|some|in|a|level|advanced|then|I|myself|I am|noticed|that|finally|the|people|with|whom|I was|well|on|the|level|of|vocabulary|a|a little|military|yes|it's|true|that they|they|they managed|||not|badly ich habe|schon|gehabt|die Gelegenheit|zu|machen|ein|Praktikum|in|fünfzehn|Tagen|Englisch|gleich|mit|einigen|in|ein|Niveau|fortgeschritten|dann|ich|mich|bin|bemerkt|dass|schließlich|die|Personen|mit|denen|ich war|gut|auf|den|Bereich|des|Wortschatz|ein|bisschen|militärisch|ja|es ist|wahr|dass sie|sich|sie sich durchschlugen|||nicht|schlecht ho|già|avuto|l'occasione|di|fare|un|tirocinio|di|quindici|giorni|di inglese|simile|con|delle|in|un|livello|avanzato|poi|io|mi|sono|accorto|che|alla fine|le|persone|con|cui|ero|beh|su|il|piano|del|vocabolario|un|po'|militare|sì|è|vero|che loro|si|cavavano|||non|male Eu já tive a oportunidade de fazer um estágio de quinze dias de inglês assim com… em um nível avançado, então percebi que, no final das contas, as pessoas com quem eu estava, bem, em termos de vocabulário um pouco militar, sim, é verdade que elas se saíam bem. I already had the opportunity to do a two-week English internship similar to this with… at an advanced level, and I realized that, ultimately, the people I was with, well, in terms of military vocabulary, yes, it's true that they managed quite well. Ich hatte bereits die Gelegenheit, ein zweiwöchiges Praktikum in Englisch auf einem ähnlichen Niveau zu machen, und ich habe festgestellt, dass die Personen, mit denen ich war, nun ja, was den militärischen Wortschatz angeht, ja, sie haben sich doch ganz gut geschlagen. Ho già avuto l'occasione di fare uno stage di quindici giorni di inglese simile con… a un livello avanzato e poi mi sono reso conto che, alla fine, le persone con cui ero, beh, dal punto di vista del vocabolario un po' militare, sì, è vero che se la cavavano comunque abbastanza bene. Ya he tenido la oportunidad de hacer una pasantía de quince días de inglés similar con… en un nivel avanzado y me di cuenta de que, al final, las personas con las que estaba, bueno, en cuanto al vocabulario un poco militar, sí, es cierto que se defendían bastante bien. Mais, à côté de ça, je ne pense pas qu'ils étaient capables de tenir une conversation avec le vocabulaire qu'on peut, nous, avoir maintenant, qu'on a acquis avec Lingq. Mas|à|lado|de|isso|eu|não|penso|que|que eles|eram|capazes|de|manter|uma|conversa|com|o|vocabulário|que nós|podemos|nós|ter|agora|que nós|temos|adquirido|com|Lingq pero|al|lado|de|eso|yo|no|pienso|no|que ellos|eran|capaces|de|mantener|una|conversación|con|el|vocabulario|que uno|puede|nosotros|tener|ahora|que hemos|adquirido|adquirido|con| but|at|side|of|that|I|not|I think|not|that they|they were|capable|to|to hold|a|conversation|with|the|vocabulary|that we|we can|we|to have|now|that we|we have|acquired|with|Lingq aber|neben|Seite|von|das|ich|nicht|denke|nicht|dass sie|sie waren|fähig|zu|führen|eine|Konversation|mit|dem|Wortschatz|den man|kann|wir|haben|jetzt|den man|hat|erworben|mit|Lingq ma|a|lato|di|ciò|io|non|penso|non|che loro|erano|capaci|di|tenere|una|conversazione|con|il|vocabolario|che si|può|noi|avere|adesso|che si|ha|acquisito|con| Mas, além disso, não acho que eles eram capazes de manter uma conversa com o vocabulário que nós, agora, temos, que adquirimos com o Lingq. But, besides that, I don't think they were capable of holding a conversation with the vocabulary that we can, now, have, which we acquired with Lingq. Aber daneben denke ich nicht, dass sie in der Lage waren, ein Gespräch mit dem Wortschatz zu führen, den wir jetzt haben, den wir mit Lingq erworben haben. Ma, a parte questo, non penso che fossero in grado di sostenere una conversazione con il vocabolario che possiamo, noi, avere adesso, che abbiamo acquisito con Lingq. Pero, al lado de eso, no creo que fueran capaces de mantener una conversación con el vocabulario que nosotros podemos tener ahora, que hemos adquirido con Lingq. Et, d'ailleurs, je me souviens, quand il y avait des conversations ou des trucs sur le vocabulaire, ils étaient épatés par rapport à ce que je savais. E|aliás|eu|me|lembro|quando|ele|havia|tinha|algumas|conversas|ou|algumas|coisas|sobre|o|vocabulário|eles|estavam|impressionados|em relação a|relação|a|o que|que|eu|sabia ||||herinner me|||||||||||||||onder de indruk||||||| y|además|yo|me|acuerdo|cuando|había|||unas|conversaciones|o|unas|cosas|sobre|el|vocabulario|ellos|estaban|impresionados|por|respecto|a|lo que|que|yo|sabía and|by the way|I|me|I remember|when|there|||some|conversations|or|some|things|on|the|vocabulary|they|they were|amazed|by|regarding|to|what|that|I|I knew und|übrigens|ich|mich|erinnere|als|es|da|gab|einige|Gespräche|oder|einige|Dinge|über|den|Wortschatz|sie|sie waren|beeindruckt|von|im Vergleich|zu|was|dass|ich|ich wusste e|tra l'altro|io|mi|ricordo|quando|c'era|delle||delle||||cose|su|il|vocabolario|che loro|erano|stupiti|rispetto a|riguardo|a|ciò|che|io|sapevo E, aliás, eu me lembro, quando havia conversas ou coisas sobre vocabulário, eles ficavam impressionados com o que eu sabia. And, by the way, I remember when there were conversations or things about vocabulary, they were amazed at what I knew. Und übrigens erinnere ich mich, dass sie bei Gesprächen oder Themen über den Wortschatz erstaunt waren über das, was ich wusste. E, tra l'altro, ricordo che quando c'erano conversazioni o cose sul vocabolario, erano stupiti rispetto a quello che sapevo. Y, de hecho, recuerdo que cuando había conversaciones o cosas sobre el vocabulario, estaban impresionados con lo que sabía. Mais je n'avais pas l'impression d'en savoir tant que ça, finalement. Mas|eu|não tinha|não|a impressão|de|saber|tanto|que|isso|afinal pero|yo|no tenía|no|la impresión|de|saber|tanto|como|eso|finalmente but|I|I didn't have|not|the impression|of it|to know|so much|that|that|finally aber|ich|hatte nicht|nicht|den Eindruck|davon|wissen|so viel|dass|das|schließlich ma|io|non avevo|non|l'impressione|di sapere|sapere|tanto|che|ciò|alla fine Mas eu não tinha a impressão de saber tanto assim, no final das contas. But I didn't feel like I knew that much, after all. Aber ich hatte nicht das Gefühl, dass ich so viel wusste. Ma non avevo l'impression di sapere così tanto, alla fine. Pero no tenía la impresión de saber tanto, al final. Mais, par rapport à eux, c'est vrai que j'avais un peu plus de vocabulaire. Mas|por|relação|a|eles|é|verdade|que|eu tinha|um|pouco|mais|de|vocabulário pero|en|comparación|con|ellos|es|verdad|que|yo tenía|un|poco|más|de|vocabulario but|by|relation|to|them|it's|true|that|I had|a|a little|more|of|vocabulary aber|im|Verhältnis|zu|ihnen|es ist|wahr|dass|ich hatte|ein|wenig|mehr|an|Wortschatz ma|rispetto|confronto|a|loro|è|vero|che|avevo|un|poco|più|di|vocabolario Mas, em relação a eles, é verdade que eu tinha um pouco mais de vocabulário. But, compared to them, it's true that I had a bit more vocabulary. Aber im Vergleich zu ihnen hatte ich tatsächlich ein bisschen mehr Wortschatz. Ma, rispetto a loro, è vero che avevo un po' più di vocabolario. Pero, en comparación con ellos, es cierto que tenía un poco más de vocabulario. Alors, là, je vais voir. Então|lá|eu|vou|ver entonces|ahí|yo|voy a|ver so|there|I|I am going|to see also|da|ich|werde|sehen allora|lì|io|andrò|vedere Então, agora, eu vou ver. So, now, I will see. Also, ich werde sehen. Allora, adesso vedo. Entonces, ahora, voy a ver. Je pense que ce sera le même problème. Eu|penso|que|isso|será|o|mesmo|problema yo|pienso|que|esto|será|el|mismo|problema I|I think|that|it|it will be|the|same|problem ich|denke|dass|es|wird|das|gleiche|Problem io|penso|che|questo|sarà|lo|stesso|problema Eu acho que será o mesmo problema. I think it will be the same problem. Ich denke, es wird dasselbe Problem sein. Penso che sarà lo stesso problema. Creo que será el mismo problema. Je ne sais pas quel est le niveau exact. Eu|não|sei|não|qual|é|o|nível|exato yo|no|sé|no|cuál|es|el|nivel|exacto I|not|I know|not|what|is|the|level|exact ich|nicht|weiß|nicht|welcher|ist|das|Niveau|genau io|non|so|non|quale|è|il|livello|esatto Eu não sei qual é o nível exato. I don't know what the exact level is. Ich weiß nicht, was das genaue Niveau ist. Non so qual è il livello esatto. No sé cuál es el nivel exacto. Je verrai. Eu|verei |Ik zal zien. yo|veré I|I will see ich|werde sehen io|vedrò Eu verei. I'll see. Ich werde sehen. Vedrò. Veré. On sera… Nós|seremos |zullen zijn nosotros|seremos we|it will be wir|werden sein noi|saremo Nós estaremos… We will be… Wir werden… Saremo… Estaremos…

M. Sr Sr Mr Herr signor M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Tu peux quand même avoir de bonnes discussions en anglais, hein. Você|pode|quando|mesmo|ter|boas|boas|discussões|em|inglês|né tú|puedes|cuando|incluso|tener|buenas|buenas|discusiones|en|inglés|eh you|you can|when|even|to have|some|good|discussions|in|English|right du|kannst|wenn|trotzdem|haben|gute|gute|Gespräche|auf|Englisch|oder |puoi|quando|anche|avere|delle|buone|discussioni|in|inglese|eh : Você ainda pode ter boas discussões em inglês, né. : You can still have good discussions in English, right? : Du kannst trotzdem gute Gespräche auf Englisch führen, oder? : Puoi comunque avere buone discussioni in inglese, eh. : Aún puedes tener buenas discusiones en inglés, ¿eh? Ton niveau est… Seu|nível|está tu|nivel|es your|level|is dein|Niveau|ist il tuo|livello|è Seu nível é… Your level is… Dein Niveau ist… Il tuo livello è… Tu nivel es…

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui, oui. Sim| sí|sí yes|yes ja|ja sì| : Sim, sim. : Yes, yes. : Ja, ja. : Sì, sì. : Sí, sí. Justement. Justamente precisamente exactly genau giustamente Exatamente. Exactly. Genau. Esattamente. Justamente. Mais, donc, c'est pour ça que je veux voir le niveau parce que, la prof, là, c'est une… elle doit avoir une licence au départ en anglais et puis elle a signé un contrat. Mas|então|isso é|para|isso|que|eu|quero|ver|o|nível|||a|professora|lá|é|uma|ela|deve|ter|uma|licenciatura|em|início|em|inglês|e|então|ela|tem||um|contrato |||||||||||||||||||||||||||||||||contract pero|entonces|es|para|eso|que|yo|quiero|ver|el|nivel|||la|profesora|ahí|es|una|ella|debe|tener|una|licenciatura|en|principio|en|inglés|y|luego|ella|ha|firmado|un|contrato but|so|it's|for|that|that|I|I want|to see|the|level|because|that|the|teacher|there|it's|a|she|she must|to have|a|degree|at|start|in|English|and|then|she|she has|signed|a|contract aber|also|es ist|für|das|dass|ich|ich will|sehen|das|Niveau|||die|Lehrerin|da|es ist|eine|sie|sie muss|haben|eine|Abschluss|in|Anfang|in|Englisch|und|dann|sie|sie hat|unterschrieben|einen|Vertrag ma|quindi|è|per|questo|che|io|voglio|vedere|il|livello|perché|che|la|professoressa|lì|è|una|lei|deve|avere|una|laurea|in|partenza|in|inglese|e|poi|lei|ha|firmato|un|contratto Mas, então, é por isso que eu quero ver o nível porque, a professora, lá, é uma… ela deve ter uma licenciatura em inglês e depois assinou um contrato. But, that's why I want to see the level because the teacher, well, she must have a degree in English to begin with and then she signed a contract. Aber deshalb möchte ich das Niveau sehen, denn die Lehrerin, die hat ursprünglich einen Abschluss in Englisch und dann hat sie einen Vertrag unterschrieben. Ma, quindi, è per questo che voglio vedere il livello perché, l'insegnante, lì, è una… deve avere una laurea in inglese e poi ha firmato un contratto. Pero, por eso quiero ver el nivel porque, la profe, es una... debe tener una licenciatura en inglés y luego firmó un contrato. Maintenant elle est sous-lieutenant et, bon bien, elle fait ça tout le temps. Agora|ela|é||subtenente|e|bem|de fato|ela|faz|isso|todo|o|tempo ahora|ella|es|||y|bueno|bien|ella|hace|eso|todo|el|tiempo now|she|she is|||and|well|good|she|she does|that|all|the|time jetzt|sie|sie ist|||und|gut|also|sie|sie macht|das|die ganze|| adesso|lei|è||sottotenente|e|bene|beh|lei|fa|questo|tutto|il|tempo Agora ela é subtenente e, bem, ela faz isso o tempo todo. Now she is a second lieutenant and, well, she does this all the time. Jetzt ist sie Unterleutnant und, naja, sie macht das die ganze Zeit. Ora è sottotenente e, beh, lo fa tutto il tempo. Ahora es subteniente y, bueno, lo hace todo el tiempo. Donc elle n'a pas… je ne sais pas si elle a quand même la pédagogie. Então|ela|não tem|não|eu|não|sei|não|se|ela|tem|quando|mesmo|a|pedagogia así que|ella|no tiene|no|yo|no|sé|no|si|ella|tiene|||la|pedagogía so|she|she has not|not|||||if|she|she has|still|even|the|pedagogy also|sie|sie hat nicht|nicht|ich|nicht|ich weiß|nicht|ob|sie|sie hat|||die|Pädagogik quindi|lei|non ha|non|io|non|so|non|se|lei|ha|||la|pedagogia Então ela não tem… eu não sei se ela tem pedagogia. So she doesn't... I don't know if she still has the teaching skills. Also hat sie nicht... ich weiß nicht, ob sie trotzdem die Pädagogik hat. Quindi non ha… non so se ha comunque la pedagogia. Así que no sé... no sé si tiene pedagogía. Ce n'est pas une prof, au départ, hein. Isso|não é|uma|uma|professora|no|início|né esto|no es|no|una|profesora|al|principio|eh it|it is not||a|teacher|at|start|right das|ist nicht|nicht|eine|Lehrerin|am|Anfang|oder questo|non è|non|una|professoressa|all'|inizio|eh Não é uma professora, no início, hein. She's not a teacher, to begin with, you know. Das ist am Anfang keine Lehrerin, oder? Non è un'insegnante, all'inizio, eh. No es una profesora, al principio, ¿eh? Elle a juste une licence d'Anglais. Ela|tem|apenas|uma|licenciatura| ella|tiene|solo|una|licenciatura|de inglés she|has|just|a|degree|in English sie|hat|nur|einen|Abschluss|in Englisch lei|ha|solo|una|laurea|in inglese Ela só tem um diploma de Inglês. She just has a degree in English. Sie hat nur einen Abschluss in Englisch. Ha solo una laurea in Inglese. Solo tiene una licenciatura en Inglés. Je ne sais pas ce qu'elle voulait faire exactement. Eu|não|sei|o que|isso|que ela|queria|fazer|exatamente yo|no|sé|no|lo que|ella|quería|hacer|exactamente I|not|I know|not|what|that she|she wanted|to do|exactly ich|nicht|weiß|nicht|was|sie|wollte|machen|genau io|non|so|non|ciò|che lei|voleva|fare|esattamente Eu não sei o que ela queria fazer exatamente. I don't know what she wanted to do exactly. Ich weiß nicht, was sie genau machen wollte. Non so cosa volesse fare esattamente. No sé exactamente qué quería hacer. Et, donc, il faut voir comment, les cours, elle les articule et puis surtout comment elle a sélectionné les gens. E|então|ele|precisa|ver|como|os|cursos|ela|os|articula|e|então|principalmente|como|ela|(verbo auxiliar)|selecionado|as|pessoas ||||||||||ordent, structureert||||||||| y|entonces|es|hace falta|ver|cómo|los|cursos|ella|los|articula|y|luego|sobre todo|cómo|ella|ha|seleccionado|a los|personas and|so|it|it is necessary|to see|how|the|courses|she|them|she articulates|and|then|especially|how|she|she has|selected|the|people und|also|es|muss|sehen|wie|die|Kurse|sie|sie|sie strukturiert|und|dann|vor allem|wie|sie|hat|ausgewählt|die|Leute e|quindi|bisogna|deve|vedere|come|i|corsi|lei|li|articola|e|poi|soprattutto|come|lei|ha|selezionato|le|persone E, portanto, é preciso ver como, os cursos, ela os articula e, principalmente, como ela selecionou as pessoas. So, we need to see how she organizes the classes and especially how she selected the people. Und man muss sehen, wie sie die Kurse strukturiert und vor allem, wie sie die Leute ausgewählt hat. E quindi, bisogna vedere come articola i corsi e soprattutto come ha selezionato le persone. Y, por lo tanto, hay que ver cómo articula las clases y, sobre todo, cómo ha seleccionado a la gente. Parce qu'elle ne fait pas de test en entrée. Porque|que ela|não|faz|nenhum|de|teste|em|entrada porque|ella|no|hace|no|de|prueba|en|entrada because|that she|not|she does||any|test|in|entry weil|sie|nicht|macht|kein|einen|Test|in|Eingang perché|che lei|non|fa|non|di|test|in|ingresso Porque ela não faz teste de entrada. Because she does not do an entry test. Weil sie keinen Eingangstest macht. Perché non fa test di ingresso. Porque no hace pruebas de entrada. En fait, elle a… je pense qu'elle se base sur un niveau d'Anglais qui est… on appelle ça le PLS. Na|verdade|ela|tem|eu|penso|que ela|se|baseia|em|um|nível|de Inglês|que|é|nós|chamamos|isso|o|PLS en|hecho|ella|tiene|yo|pienso|que ella|se|basa|en|un|nivel|de Inglés|que|es|se|llama|eso|el|PLS in|fact|she|she has|I|I think|that she|she|she is based|on|a|level|of English|which|is|we|we call|it|the|PLS In|macht|sie|hat|ich|denke|dass sie|sich|stützt|auf|ein|Niveau|Englisch|das|ist|man|nennt|das|das|PLS in|fatto|lei|ha|io|penso|che lei|si|basa|su|un|livello|di inglese|che|è|si|chiama|questo|il|PLS Na verdade, ela tem... eu acho que ela se baseia em um nível de Inglês que é... chamamos isso de PLS. In fact, she has... I think she relies on an English level that is... we call it the PLS. Tatsächlich hat sie… ich denke, sie basiert auf einem Englisch-Niveau, das… wir nennen das PLS. In effetti, lei ha... penso che si basi su un livello di inglese che è... lo chiamiamo PLS. De hecho, ella tiene… creo que se basa en un nivel de inglés que es… lo llamamos PLS. C'est le profile… comment… qu'est-ce que ça veut dire exactement? É|o|perfil|como||||isso|quer|dizer|exatamente es|el|perfil|cómo|||que|eso|quiere|decir|exactamente it is|the|profile|how|||that|it|it means|to say|exactly das ist|das|Profil|wie|||das|das|bedeutet|heißen|genau è|il|profilo|come|||che|questo|vuole|dire|esattamente É o perfil… como… o que isso significa exatamente? It's the profile... how... what does that mean exactly? Es ist das Profil… wie… was bedeutet das genau? È il profilo... come... cosa significa esattamente? Es el perfil… cómo… ¿qué significa exactamente? Profile…  Enfin, standardisé, je ne sais plus. Perfil|Finalmente|padronizado|eu|não|sei|mais perfil|bueno|estandarizado|yo|no|sé|más profile|finally|standardized|I|not|I know|anymore Profil|naja|standardisiert|ich|nicht|weiß|mehr profilo|beh|standardizzato|io|non|so|più Perfil… Bem, padronizado, não sei mais. Profile... Well, standardized, I don't remember. Profil… Nun, standardisiert, ich weiß nicht mehr. Profilo... Insomma, standardizzato, non ricordo. Perfil… Bueno, estandarizado, no recuerdo. Profile de langue standardisé, un truc dans ce style, en fait. Perfil|de|língua|padronizado|uma|coisa|nesse|esse|estilo|na|fato perfil|de|lengua|estandarizado|una|cosa|en|este|estilo|en|hecho profile|of|language|standardized|a|thing|in|this|style|in|in fact Profile|von|Sprache|standardisiert|ein|Ding|in|diesem|Stil|eigentlich|Tatsache profilo|di|lingua|standardizzato|un|trucco|in|questo|stile|in|fatto Perfil de língua padronizado, algo nesse estilo, na verdade. Standardized language profile, something like that, actually. Standardisiertes Sprachprofil, so etwas in der Art, eigentlich. Profilo di lingua standardizzato, una cosa del genere, in effetti. Perfil de lengua estandarizado, algo en este estilo, de hecho.

M. Sr M Mr Herr M M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Mais c'est vous qui vous inscrivez? Mas|é|você|quem|você|inscreve |||||Maar u schrijft zich in? pero|es|usted|que|usted|inscribe but|it's|you|who|you|you sign up aber|es ist|Sie|derjenige|Sie|anmelden ma|è|voi|che|vi|iscrivete : Mas é você quem se inscreve? : But are you the one signing up? : Aber sind Sie es, der sich anmeldet? : Ma siete voi a iscrivervi? : ¿Pero es usted quien se inscribe? S. S S S Frau S S. S. Frau. S. Señora.

:             Oui, oui. Sim| sí| yes|yes ja| sì| : Sim, sim. : Yes, yes. : Ja, ja. : Sì, sì. : Sí, sí. Bien, au départ, ils donnent la priorité à ceux qui ont des examens en vue ou l'Anglais devient de plus en plus… a une place de plus en plus importante dans ces examens… Bem|no|início|eles|dão|a|prioridade|para|aqueles|que|têm|alguns|exames|em|vista|ou|||de|mais|em|mais|||lugar|de|mais|em|mais|importante|nos|esses|exames ||||||||degenen die|||||||||||||||||||||||| bien|al|principio|ellos|dan|la|prioridad|a|aquellos|que|tienen|unos|exámenes|en|vista|o|el inglés|se vuelve|de|más|en|más|a|un|lugar|de|más|en|más|importante|en|estos|exámenes well|at|start|they|they give|the|priority|to|those|who|they have|some|exams|in|sight|or|English|it becomes|of|more|in|more|||||||||in|these|exams gut|am|Anfang|sie|geben|die|Priorität|auf|diejenigen|die|haben|Prüfungen|Prüfungen|||||||||||||||||||| bene|all'|inizio|essi|danno|la|priorità|a|coloro|che|hanno|degli|esami|in|vista|o|l'inglese|diventa|di|sempre|in|più|a|un|posto|di|sempre|in|più|importante|in|questi|esami Bem, no início, eles dão prioridade àqueles que têm exames pela frente ou o inglês se torna cada vez mais... tem um lugar cada vez mais importante nesses exames... Well, at first, they prioritize those who have upcoming exams or English is becoming more and more... has an increasingly important place in these exams... Nun, zu Beginn geben sie denjenigen den Vorrang, die Prüfungen vor sich haben, oder Englisch wird immer… spielt eine immer wichtigere Rolle in diesen Prüfungen… Bene, all'inizio danno la priorità a coloro che hanno esami in vista o l'inglese diventa sempre più... ha un'importanza sempre maggiore in questi esami... Bueno, al principio, dan prioridad a aquellos que tienen exámenes a la vista o el inglés se vuelve cada vez más... tiene un lugar cada vez más importante en esos exámenes... M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. M. M. Señor.

:            Et vous choisissez votre niveau? E|você|escolhe|seu|nível |usted|elige|su|nivel and|you|you choose|your|level |Sie|wählen|Ihr|Niveau |voi|scegliete|il vostro|livello : E você escolhe seu nível? : And you choose your level? : Und Sie wählen Ihr Niveau? : E scegli il tuo livello? : ¿Y usted elige su nivel?

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Bien, on choisit… c'est-à-dire que, par rapport à, justement, ce PLS que certains ont, moi, par exemple, j'ai un PLS 33 33. Bem|nós|escolhemos||a||que|por|||||PLS||||||||| bien|nosotros|elegimos||a||que|por|||||PLS||||||||| well|we|we choose||to||that|by|||||PLS||||||||| gut|wir|wählen||zu||das|im|||||PLS||||||||| bene|noi|scegliamo||a||che|per|||||PLS||||||||| : Bem, escolhemos… ou seja, em relação a, justamente, esse PLS que alguns têm, eu, por exemplo, tenho um PLS 33 33. : Well, we choose… that is to say, in relation to, precisely, this PLS that some have, I, for example, have a PLS 33 33. : Gut, wir wählen… das heißt, im Vergleich zu, genau, diesem PLS, den einige haben, ich zum Beispiel habe einen PLS 33 33. : Bene, scegliamo… cioè, rispetto a, appunto, questo PLS che alcuni hanno, io, per esempio, ho un PLS 33 33. : Bien, elegimos… es decir, en relación a, precisamente, este PLS que algunos tienen, yo, por ejemplo, tengo un PLS 33 33. C'est… le premier chiffre… le premier 3, c'est l'expression orale, le deuxième, c'est la compréhension orale, le troisième chiffre c'est l'expression écrite et, le dernier, la compréhension écrite. É|o|primeiro|número|o|primeiro|é|a expressão|oral|o|segundo|é|a|compreensão|oral|o|terceiro|número|é|a expressão|escrita|e|o|último|a|compreensão|escrita |||cijfer||||||||||||||||||||||| es|el|primer|número|el|primer|es|la expresión|oral|el|segundo|es|la|comprensión|oral|el|tercer|número|es|la expresión|escrita|y|el|último|la|comprensión|escrita it is|the|first|number|the|first|it is|the expression|oral|the|second|it is|the|comprehension|oral|the|third|number|it is|the expression|written|and|the|last|the|comprehension|written das ist|die|erste|Zahl|die|erste|das ist|der Ausdruck|mündlich|die|zweite|das ist|das|das Verständnis|mündlich|die|dritte|Zahl|das ist|der Ausdruck|schriftlich|und|die|letzte|das|das Verständnis|schriftlich è|il|primo|numero|il|primo|è|l'espressione|orale|il|secondo|è|la|comprensione|orale|il|terzo|numero|è|l'espressione|scritta|e|il|ultimo|la|comprensione|scritta É… o primeiro número… o primeiro 3, é a expressão oral, o segundo, é a compreensão oral, o terceiro número é a expressão escrita e, o último, a compreensão escrita. It's… the first number… the first 3 is oral expression, the second is oral comprehension, the third number is written expression, and the last is written comprehension. Das ist… die erste Zahl… die erste 3, das ist der mündliche Ausdruck, die zweite, das ist das Hörverständnis, die dritte Zahl ist der schriftliche Ausdruck und die letzte, das Leseverständnis. È… il primo numero… il primo 3, è l'espressione orale, il secondo, è la comprensione orale, il terzo numero è l'espressione scritta e, l'ultimo, la comprensione scritta. Es… el primer número… el primer 3, es la expresión oral, el segundo, es la comprensión oral, el tercer número es la expresión escrita y, el último, la comprensión escrita. Bon, voilà. Bom|aqui está bueno|aquí está good|here is gut|hier ist bene|ecco Bom, aí está. Well, there you go. Nun, das ist es. Bene, ecco. Bueno, eso es. Enfin, surtout, il faut voir, les deux premiers c'est ce qui concerne l'oral et les deux seconds, c'est ce qui concerne l'écrit. Finalmente|principalmente|ele|deve|ver|os|dois|primeiros|é|isso|o que|diz respeito|a parte oral|e|os|dois|segundos|é|isso|o que|diz respeito|a parte escrita por fin|sobre todo|ello|hace falta|ver|los|dos|primeros|es|lo|que|concierne|el oral|y|los|dos|segundos|es|lo|que|concierne|la escritura finally|especially|it|it is necessary|to see|the|two|first|it is|what|that|concerns|the oral|and|the|two|second|it is|what|that|concerns|the written schließlich|vor allem|es|man muss|sehen|die|zwei|ersten|das ist|was|was|betrifft|das Mündliche|und|die|zwei|zweiten|das ist|was|was|betrifft|das Schriftliche infine|soprattutto|esso|bisogna|vedere|i|due|primi|è|ciò|che|riguarda|l'orale|e|i|due|secondi|è|ciò|che|riguarda|lo scritto Enfim, principalmente, é preciso ver, os dois primeiros são o que diz respeito ao oral e os dois últimos, são o que diz respeito ao escrito. Finally, above all, we need to see, the first two are related to the oral and the second two are related to the written. Schließlich, vor allem, muss man sehen, die ersten beiden betreffen das Mündliche und die beiden zweiten betreffen das Schriftliche. Infine, soprattutto, bisogna vedere, i primi due riguardano l'orale e i secondi due riguardano lo scritto. Finalmente, sobre todo, hay que ver, los dos primeros son lo que concierne a lo oral y los dos segundos, lo que concierne a lo escrito. Et ça commence à 0000 et puis après, on peut avoir 1021, etcetera. E|isso|começa|às|e|depois||nós|pode|ter|etc y|eso|comienza|a|y|luego|después|uno|puede|tener|etcétera and|it|it starts|at|and|then|after|we|we can|to have|etcetera und|das|es beginnt|um|und|dann|danach|man|kann|haben|usw e|questo|inizia|a|e|poi|dopo|si|può|avere|eccetera E começa às 0000 e depois, podemos ter 1021, etc. And it starts at 0000 and then after, we can have 1021, etcetera. Und es beginnt um 0000 und dann kann man 1021 haben, usw. E inizia a 0000 e poi dopo, possiamo avere 1021, eccetera. Y comienza a 0000 y luego, podemos tener 1021, etcétera. Bon, et moi, j'ai 3 3 3 3 – 3 3 3 3 – ça y est? Bom|e|eu|tenho|isso|lá|está bueno|y|yo|tengo|eso|y|está good|and|me|I have|that|there|is gut|und|ich|ich habe|das|dort|es ist bene|e|io|ho|questo|lì|è Bom, e eu tenho 3 3 3 3 – 3 3 3 3 – já está? Well, and I have 3 3 3 3 – 3 3 3 3 – is that it? Gut, und ich habe 3 3 3 3 – 3 3 3 3 – ist das so? Bene, e io ho 3 3 3 3 – 3 3 3 3 – ci siamo? Bueno, y yo tengo 3 3 3 3 – 3 3 3 3 – ¿ya está? Ils y sont, les quatre? Eles|lá|estão|os|quatro ellos|ahí|están|los|cuatro they|there|they are|the|four sie|dort|sie sind|die|vier essi|lì|sono|i|quattro Eles estão lá, os quatro? Are they there, the four? Sind sie da, die vier? Ci sono, i quattro? ¿Están los cuatro? Et puis, donc, à la limite, disons que pour l'instant j'ai le niveau maximum par rapport à ce que peut justement donner ce qu'on appelle le centre de langues qui est à Bourges… à côté de Bourges, sur la base d'Avord. E|depois|então|à|a|limite|digamos|que|para|o momento|eu tenho|o|nível|máximo|em|relação|a|isso|que|pode|justamente|dar|isso|que se|chama|o|centro|de|línguas|que|está|em|Bourges|ao|lado|de|Bourges|na|a|base|d'Avord ||||||laten we zeggen|||||||||||||||||||||||||||||||||| y|luego|entonces|a|la|límite|digamos|que|para|el momento|tengo|el|nivel|máximo|en|relación|a|lo|que|puede|justamente|dar|lo|que uno|llama|el|centro|de|idiomas|que|está|en|Bourges|al|lado|de|Bourges|en|la|base|de Avord and|then|so|at|the|limit|let's say|that|for|the moment|I have|the|level|maximum|in|relation|to|what|that|it can|precisely|to give|what|that one|calls|the|center|of|languages|which|is|at|Bourges|next to|side|of|Bourges|on|the|base|of Bourges und|dann|also|zu|die|Grenze|sagen wir|dass|für|den Moment|ich habe|das|Niveau|Maximum|im|Verhältnis|zu|was|das|kann|gerade|geben|was|was man|nennt|das|Zentrum|für|Sprachen|das|ist|in|Bourges|neben|Seite|von|Bourges|auf|der|Basis|Avord e|poi|quindi|a|la|limite|diciamo|che|per|il momento|ho|il|livello|massimo|rispetto|rapporto|a|ciò|che|può|appunto|dare|ciò|che si|chiama|il|centro|di|lingue|che|è|a|Bourges|vicino|lato|di|Bourges|su|la|base|di Avord E então, portanto, por enquanto, digamos que eu tenho o nível máximo em relação ao que pode justamente oferecer o que chamamos de centro de línguas que está em Bourges… ao lado de Bourges, na base de Avord. And then, well, ultimately, let's say that for now I have the maximum level in relation to what can actually be provided by what is called the language center which is in Bourges… next to Bourges, on the Avord base. Und dann, also, sagen wir mal, dass ich im Moment das maximale Niveau habe im Vergleich zu dem, was das Sprachzentrum, das sich in Bourges befindet... neben Bourges, auf der Basis von Avord, bieten kann. E poi, quindi, a limite, diciamo che per il momento ho il livello massimo rispetto a quello che può dare ciò che si chiama il centro linguistico che si trova a Bourges… vicino a Bourges, sulla base di Avord. Y entonces, por lo tanto, digamos que por ahora tengo el nivel máximo en relación a lo que puede justamente ofrecer lo que se llama el centro de idiomas que está en Bourges… al lado de Bourges, en la base de Avord. Il y a un centre de langue anglaise ou tous les militaire qui… enfin, de l'Armée de l'air, qui veulent apprendre l'Anglais ou faire des stages, on fait ça là-bas. (pronome pessoal)|(advérbio locacional)|há|um|centro|de|língua|inglesa|ou|todos|os|militares|que|enfim|da|a Força|da|Aeronáutica|que|querem|aprender|Inglês|ou|fazer|(partícula indefinida)|estágios|(pronome impessoal)|faz|isso|| hay|y|a|un|centro|de|idiomas|inglesa|o|todos|los|militares|que|bueno|de|la Fuerza|de|aérea|que|quieren|aprender|inglés|o|hacer|unas|prácticas|se|hace|eso|| there|there|there is|a|center|of|language|English|or|all|the|military|who|well|of|the Army|of|the air|who|they want|to learn|English|or|to do|some|internships|we|we do|that|| es|gibt|||Zentrum|für|Sprache|Englisch|oder|alle|die|Soldaten|die||||||||lernen|Englisch|oder|machen|Praktika||man|macht|das|| c'è|lì|a|un|centro|di|lingua|inglese|o|tutti|i|militari|che|||||||vogliono|imparare|l'inglese|o|fare|dei|stage|si|fa|questo|| Há um centro de língua inglesa onde todos os militares que… bem, da Força Aérea, que querem aprender inglês ou fazer estágios, fazemos isso lá. There is an English language center where all the military who… well, from the Air Force, who want to learn English or do internships, we do that there. Es gibt ein Englisch-Sprachzentrum, wo alle Militärs, die... naja, von der Luftwaffe, die Englisch lernen oder Praktika machen wollen, das dort machen. C'è un centro di lingua inglese dove tutti i militari che… insomma, dell'Aeronautica, che vogliono imparare l'inglese o fare dei corsi, lo fanno lì. Hay un centro de lengua inglesa donde todos los militares que… bueno, de la Fuerza Aérea, que quieren aprender inglés o hacer prácticas, lo hacemos allí. Bon, maintenant, ils essayent d'en faire sur les bases. Bom|agora|eles|tentam|de o|fazer|sobre|as|bases bueno|ahora|ellos|intentan|de eso|hacer|en|las|bases well|now|they|they try|to make some of it|to make|on|the|bases gut|jetzt|sie|versuchen|davon|machen|auf|den|Basen bene|adesso|essi|provano|di farne|fare|su|le|basi Bom, agora eles estão tentando fazer isso nas bases. Well, now, they are trying to do it on the bases. Nun, jetzt versuchen sie, das auch auf den Basen zu machen. Bene, adesso, stanno cercando di farne anche nelle basi. Bueno, ahora, están intentando hacerlo en las bases. Et donc, 33 33, c'est quand même un bon niveau. E|então|é|quando|mesmo|um|bom|nível y|entonces|es|||un|buen|nivel and|so|it's|when|still|a|good|level und|also|es ist|||ein|gutes|Niveau e|quindi|è|||un|buon|livello E então, 33 33, é um bom nível. And so, 33 33, is still a good level. Und also, 33 33, ist trotzdem ein gutes Niveau. E quindi, 33 33, è comunque un buon livello. Y entonces, 33 33, es un buen nivel. Après, par rapport aux niveau supérieurs, après, dès qu'on veut faire 44 44 ou 55 55, là, il faut… déjà, 55 55, c'est quelqu'un qui est natif du pays qui peut l'obtenir. Depois|em|relação|aos|níveis|superiores||assim que|que se|quer|fazer|ou|lá|ele|precisa|já|é|alguém|que|é|nativo|do|país|que|pode|obtê-lo |||||||||||||||||||||||||verkrijgen después|en|relación|a los|nivel|superiores|después|tan pronto|que uno|quiere|hacer|o|ahí|se|necesita|ya|es|alguien|que|es|nativo|del|país|que|puede|obtenerlo after|by|relation|to the|level|higher||as soon as|that we|we want|to do|or|there|it|it is necessary|already|it is|someone|who|is|native|of the|country|who|can|to obtain it danach|im Vergleich zu|Bezug|auf die|Niveaus|höheren|danach|sobald|dass man|will|machen|oder|da|es|muss|schon|das ist|jemand|der|ist|Muttersprachler|aus|Land|der|kann|es bekommen dopo|rispetto|confronto|ai|livelli|superiori|dopo|non appena|che si|vuole|fare|o|lì|bisogna|deve|già|è|qualcuno|che|è|madrelingua|del|paese|che|può|ottenerlo Depois, em relação aos níveis superiores, assim que queremos fazer 44 44 ou 55 55, aí, já, 55 55, é alguém que é nativo do país que pode obtê-lo. Afterwards, regarding the higher levels, once we want to achieve 44 44 or 55 55, then, for 55 55, it has to be someone who is a native of the country who can obtain it. Danach, im Vergleich zu den höheren Niveaus, sobald man 44 44 oder 55 55 machen möchte, muss man… also, 55 55, das ist jemand, der ein Einheimischer des Landes ist, der das erhalten kann. Dopo, rispetto ai livelli superiori, dopo, non appena si vuole fare 44 44 o 55 55, lì, bisogna… già, 55 55, è qualcuno che è nativo del paese che può ottenerlo. Después, en relación a los niveles superiores, después, tan pronto como queremos hacer 44 44 o 55 55, ahí, hay que... ya, 55 55, es alguien que es nativo del país que puede obtenerlo. Voilà. Aqui está ahí está there it is hier ecco Isso. There you go. Genau. Ecco. Eso es.

Et 44 44, c'est quelqu'un qui a.. bon, qui a vraiment un très bon niveau et puis qui a des fois… j'en connais un, moi, sur la base, il a 44 44 je crois et, en fait, il a un de ses deux parents qui est Anglais. E|é|alguém|que|tem|bom|que|tem|realmente|um|muito|bom|nível|e|então|que|tem|alguns|vezes|eu|conheço|um|eu|na|a|base|ele|tem|eu|acredito|e|em|fato|ele|tem|um|de|seus|dois|pais|que|é|Inglês y|es|alguien|que|tiene|bueno|que|tiene|realmente|un|muy|buen|nivel|y|luego|que|tiene|algunos|veces|de eso|conozco|un|yo|en|la|base|él|tiene|yo|creo|y|de eso|en realidad|él|tiene|un|de|sus|dos|padres|que|es|inglés and|it's|someone|who|has|well|who|has|really|a|very|good|level|and|then|who|has|some|times|I know one|I know|one|me|on|the|base|he|he has|I|I believe|and|in|in fact|he|he has|one|of|his|two|parents|who|is|English und|das ist|jemand|der|hat|gut|der|hat|wirklich|ein|sehr|gutes|Niveau|und|dann|der|hat|manchmal|Mal|ich kenne einen||ein|||||||||||||||eines|seiner|beiden|Eltern|der|ist|Engländer e|è|qualcuno|che|ha|bene|che|ha|davvero|un|molto|buono|livello|e|poi|che|ha|dei|volte|ne|conosco|uno|io|su|la|base|ha||credo||e|di|in realtà|ha||un|dei|suoi|due|genitori|che|è|inglese E 44 44, é alguém que tem... bem, que realmente tem um nível muito bom e que às vezes... eu conheço um, na base, ele tem 44 44, eu acho, e, na verdade, ele tem um dos dois pais que é inglês. And for 44 44, it's someone who has... well, who has a really good level and sometimes... I know one, on the base, he has 44 44 I believe, and, in fact, one of his two parents is English. Und 44 44, das ist jemand, der… nun, der wirklich ein sehr gutes Niveau hat und manchmal… ich kenne einen, der auf der Basis ist, er hat 44 44, glaube ich, und tatsächlich hat er einen seiner beiden Elternteile, der Engländer ist. E 44 44, è qualcuno che ha… beh, che ha davvero un livello molto buono e poi che a volte… ne conosco uno, io, alla base, ha 44 44 credo e, in effetti, ha uno dei suoi due genitori che è inglese. Y 44 44, es alguien que tiene... bueno, que realmente tiene un muy buen nivel y que a veces... conozco a uno, yo, en la base, tiene 44 44 creo y, de hecho, tiene uno de sus dos padres que es inglés. Voilà. Aqui está ahí está there is hier ecco Aqui está. There you go. Genau. Ecco. Eso es.

Je ne sais plus si c'est son père ou sa mère mais, voilà. Eu|não|sei|mais|se|é|seu|pai|ou|sua|mãe|mas|aqui está yo|no|sé|más|si|es|su|padre|o|su|madre|pero|aquí está I|not|I know|more|if|it's|his|father|or|her|mother|but|there it is ich|nicht|weiß|mehr|ob|es ist|sein|Vater|oder|ihre|Mutter|aber|hier ist io|non|so|più|se|è|suo|padre|o|sua|madre|ma|ecco Não sei mais se é o pai ou a mãe, mas aqui está. I don't remember if it's his father or his mother, but there you go. Ich weiß nicht mehr, ob es sein Vater oder seine Mutter ist, aber hier ist es. Non so più se è suo padre o sua madre, ma ecco. No sé si es su padre o su madre, pero ahí está. Donc, déjà, c'est des gens qui sont vraiment…  Donc, moi, avec mon niveau 33 33, je suis… Então|já|são|uns|pessoas|que|são|realmente||eu|com|meu|nível|eu|sou entonces|ya|son|unas|personas|que|son|realmente|entonces|yo|con|mi|nivel|yo|soy so|already|it's|some|people|who|they are|really|so|me|with|my|level|I|I am also|schon|es sind|Leute||die|sind|wirklich|also|ich|mit|meinem|Niveau|ich|bin quindi|già|sono|delle|persone|che|sono|davvero|quindi|io|con|il mio|livello|io|sono Então, já são pessoas que são realmente... Então, eu, com meu nível 33 33, estou... So, already, these are people who are really... So, with my level 33 33, I am... Also, das sind schon mal Leute, die wirklich… Also, ich mit meinem Level 33 33, ich bin… Quindi, già, sono persone che sono davvero… Quindi, io, con il mio livello 33 33, sono… Así que, ya, son personas que son realmente... Así que, yo, con mi nivel 33 33, estoy... M. Sr Sr Mr Herr M Sr. Mr. Herr. Sig. Señor.

:            Bien. Bem bien good gut bene : Bem. : Good. : Gut. : Bene. : Bien.

S. S. S. S. S. S.

:             Je suis content. Eu|sou|feliz yo|estoy|contento I|I am|happy ich|bin|zufrieden io|sono|contento : Estou feliz. : I am happy. : Ich bin froh. : Sono contento. : Estoy contento. Donc, si ça se trouve, dans le stage, il aura… je ne pense pas qu'il ait des gens supérieurs à ce niveau-là parce que je pense qu'il n'y a aucun intérêt de faire ce stage si on a plus de 33 33. Então|se|isso|se|encontrar|no|o|estágio|ele|terá|eu|não|penso|que|que ele|tenha|alguns|pessoas|superiores|a|esse|||porque|que|eu|penso|que ele||um|nenhum|interesse|de|fazer|esse|estágio|se|a||mais|de |||||||||||||||||||||||||||||||belang||||||||| entonces|si|eso|se|encuentra|en|la|pasantía|él|tendrá|yo|no|pienso|que|que él||||||esta|||||||||tiene|||de|||||||| so|if|it|it|he finds|in|the|internship|he|he will have|I|not|I think|not|that he|he has|some|people|superior|at|this|level|there|because|that|I|I think|that he|there is not|there is|no|interest|to|to do|this|internship|if|we|we have|more|of also|wenn|das|sich|finde|in|das|Praktikum|er|wird haben|ich|nicht|denke|nicht|dass er|hat|irgendwelche|Leute|übergeordnet|auf|diesem|||||ich|denke|dass er|dort|hat|kein|Interesse|zu|machen|dieses|Praktikum|wenn|man|hat|mehr|als quindi|se|ciò|si|trova|nel|tirocinio|tirocinio||||||||||||||||||||||ha|||di|||||||| Então, se for o caso, no estágio, ele terá... eu não acho que ele tenha pessoas superiores a esse nível porque eu acho que não há interesse em fazer esse estágio se tivermos mais de 33 33. So, if it turns out, in the internship, he will... I don't think he will have people superior to that level because I think there is no point in doing this internship if we have more than 33 33. Also, wenn es so ist, wird er im Praktikum… ich denke nicht, dass er Leute auf diesem Niveau hat, weil ich denke, dass es keinen Sinn macht, dieses Praktikum zu machen, wenn man mehr als 33 33 hat. Quindi, se è così, durante il tirocinio, avrà... non penso che ci siano persone superiori a questo livello perché penso che non abbia alcun senso fare questo tirocinio se si ha più di 33 33. Entonces, si es así, en la pasantía, él tendrá... no creo que tenga personas superiores a ese nivel porque pienso que no tiene sentido hacer esta pasantía si tenemos más de 33 33. Donc je pense plutôt qu'il aura des gens un petit peu en dessous. Então|eu|penso|mais|que ele|terá|alguns|pessoas|um|pouco|pouco|em|abaixo ||||||||||||onder hen entonces|yo|pienso|más bien|que él|tendrá|personas|personas|un|pequeño|poco|en|debajo so|I|I think|rather|that he|he will have|some|people|a|little|bit|in|below also|ich|denke|eher|dass er|wird haben|irgendwelche|Leute|ein|bisschen|wenig|auf|unter quindi|io|penso|piuttosto|che lui|avrà|delle|persone|un|piccolo|po'|in|sotto Então eu acho que ele terá pessoas um pouco abaixo. So I think he will rather have people a little below. Also denke ich eher, dass er Leute ein bisschen darunter haben wird. Quindi penso piuttosto che avrà persone un po' al di sotto. Así que creo que tendrá personas un poco por debajo. Donc, je croirais. Então|eu|creria entonces|yo|creería so|I|I would believe also|ich|würde glauben quindi|io|crederei Então, eu acreditaria. So, I would believe. Also, ich würde glauben. Quindi, io crederei. Entonces, creería. Mais je ne me fais pas de bile, de toute façon… Mas|eu|partícula negativa|me|faço|não|de|preocupação|de|toda|maneira |||||||zorgen maken||| pero|yo|no|me|hago|no|de|preocupación|de|toda|manera but|I|not|myself|I make|not|of|bile|of|all|way aber|ich|nicht|mir|mache|nicht|keine|Sorgen|auf|sowieso|Weise ma|io|non|mi|faccio|non|di|bile|di|tutta|modo Mas eu não estou preocupado, de qualquer forma… But I’m not worried, anyway… Aber ich mache mir sowieso keine Sorgen… Ma non mi faccio problemi, in ogni caso… Pero no me preocupo, de todos modos…

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. M. M. Señor.

:            Donc, ce sera dans ta base. Então|isso|será|na|sua|base entonces|esto|será|en|tu|base so|it|it will be|in|your|base also|das|wird sein|in|deiner|Basis quindi|questo|sarà|nella|tua|base : Então, será na sua base. : So, it will be in your database. : Also wird es in deiner Datenbank sein. : Quindi, sarà nella tua base. : Entonces, estará en tu base.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Puis, en plus, c'est sur la base. poi|in|più|è|sulla|la|base luego|en|además|es|sobre|la|base : Além disso, está na base. : Then, on top of that, it's based on the office. : Dann, außerdem, ist es auf der Basis. : Poi, in più, è sulla base. : Luego, además, es en la base. Donc je vais au boulot le matin et je repars le soir quand… c'est les horaires de bureau, quoi. Então|eu|vou|para o|trabalho|o|de manhã|e|eu|volto|o|à noite|quando|são|os|horários|de|escritório|né ||||werk|||||ga weg||||||||| así que|yo|voy|al|trabajo|la|mañana|y|yo|regreso|la|noche|cuando|son|los|horarios|de|oficina|qué so|I|I go|to the|work|the|morning|and|I|I leave|the|evening|when|it's|the|hours|of|office|you know also|ich|werde|zur|Arbeit|am|Morgen|und|ich|gehe zurück|am|Abend|wenn|es ist|die|Zeiten|von|Büro|sozusagen quindi|io|vado|al|lavoro|la|mattina|e|io|riparto|la|sera|quando|sono|gli|orari|di|ufficio|insomma Então eu vou para o trabalho de manhã e volto à noite quando... são os horários de escritório, né. So I go to work in the morning and leave in the evening when... it's office hours, you know. Also gehe ich morgens zur Arbeit und gehe abends wieder, wenn... es die Bürozeiten sind, sozusagen. Quindi vado al lavoro la mattina e torno a casa la sera quando... sono gli orari d'ufficio, insomma. Así que voy al trabajo por la mañana y me voy por la noche cuando... son los horarios de oficina, ¿sabes? Et pendant une semaine, bien, je vais faire de l'Anglais au lieu de faire mon travail que je fais habituellement, quoi. E|durante|uma|semana|bem|eu|vou|fazer|de|Inglês|em|vez|de|fazer|meu|trabalho|que|eu|faço|habitualmente|né |||||||||||||||||||gewoonlijk| y|durante|una|semana|bien|yo|voy|hacer|de|inglés|en|lugar|de|hacer|mi|trabajo|que|yo|hago|habitualmente|qué and|during|a|week|well|I|I will|to do|of|English|instead of|place|to|to do|my|work|that|I|I do|usually|what und|während|eine|Woche|gut|ich|werde|machen|von|Englisch|zur|Statt|von|machen|meine|Arbeit|die|ich|mache|normalerweise|sozusagen e|per|una|settimana|bene|io|vado|a fare|di|l'inglese|invece di|luogo|di|a fare|il mio|lavoro|che|io|faccio|abitualmente|insomma E durante uma semana, bem, eu vou fazer Inglês em vez de fazer meu trabalho que eu costumo fazer, né. And for a week, well, I'm going to do English instead of doing my usual work, you know. Und während einer Woche, gut, werde ich Englisch lernen, anstatt meine übliche Arbeit zu machen, sozusagen. E per una settimana, beh, farò inglese invece di fare il mio lavoro che faccio di solito, insomma. Y durante una semana, bueno, voy a hacer Inglés en lugar de hacer mi trabajo habitual, ¿sabes? Donc ça va me changer. Então|isso|vai|me|mudar entonces|eso|va|me|cambiar so|it|it will|me|to change also|das|wird|mir|verändern quindi|questo|va|mi|cambiare Então isso vai me mudar. So it's going to change me. Das wird mich also verändern. Quindi mi cambierà. Entonces eso me va a cambiar.

M. Sr Sr Mr M M Sr. Mr. H. M. Señor.

:            Voilà. Aqui está aquí está there it is Hier ist ecco : Isso mesmo. : There you go. : So. : Ecco. : Aquí está.

S. S Sr S S S S. S. S. S. Señora.

:             Et, à l'issu, on peut passer le… présenter le TOIC à nouveau qui a lieu… moi, la session aura lieu en Décembre. E|à|o resultado|nós|pode|fazer|o|apresentar|o|TOIC|em|novamente|que|tem|lugar|eu|a|sessão|terá|lugar|em|Dezembro ||het einde|||||||TOIC-examen|||||||||||| and|at|the outcome|we|we can|to take|the|to present|the|TOEIC|at|again|which|takes place|place|me|the|session|will be|takes place|in|December |an|Ende|man|kann|ablegen|den|präsentieren|den|TOEIC|an|erneut|der|stattfindet|findet statt|ich|die|Prüfung|wird stattfinden|stattfinden|im|Dezember |alla|fine|si|può|passare|il|presentare|il|TOIC|a|nuovo|che|ha|luogo|io|la|sessione|avrà|luogo|a|dicembre : E, ao final, podemos passar o… apresentar o TOIC novamente que acontece… eu, a sessão acontecerá em Dezembro. : And, in the end, we can take the… present the TOEIC again which will take place… for me, the session will be in December. : Und am Ende können wir den… den TOIC erneut vorstellen, der stattfindet… meine Sitzung wird im Dezember stattfinden. : E, alla fine, possiamo ripetere il… presentare il TOIC di nuovo che si svolgerà… io, la sessione avrà luogo a Dicembre. : Y, al final, se puede presentar el… presentar el TOIC de nuevo que tendrá lugar… yo, la sesión tendrá lugar en diciembre. Mais, comme le TOIC est valable deux ans, et que le mien, il n'a qu'un an, je ne veux pas prendre le risque de l'abaisser pour…  Voilà, donc, je le repasserai l'année prochaine à partir du moment ou il ne sera plus considéré… oui, je crois que c'est deux ans, la validité. Mas|como|o|TOIC|é|válido|dois|anos|e|que|o|meu|ele|não tem|apenas um|ano|eu|não|quero||correr|o|risco|de|abaixá-lo|para|Veja|então|eu|o|farei novamente|o ano|próximo|a|partir|do|momento|onde|ele|não|será|mais|considerado|sim|eu|acredito|que|é|dois|anos|a|validade |||||geldig||||||de mijne|||||||||||||verlagen||||||zal opnieuw doen|||||||||||||||||||||geldigheid pero||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| but|as|the|TOEIC|is|valid|two|years|and|that|the|mine|it|it has|only one|year|I|not|I want|not|to take|the|risk|to|to lower it|for|There you go|so|I|it|I will retake|the year|next|at|from|the|moment|when|it|not|it will be|more|considered|yes|I|I believe|that|it is|two|years|the|validity aber|da|der|TOEIC|ist|gültig|zwei|Jahre|und|dass|der|mein|er|hat nicht|nur ein|Jahr|ich|nicht|will|nicht|nehmen|das|Risiko|zu|es abzusenken|um|also|daher|ich|es|ich werde es erneut ablegen|das Jahr|nächste|ab|ab|dem|Zeitpunkt|an dem|es|nicht|es wird sein|mehr|betrachtet|ja|ich|ich glaube|dass|es ist|zwei|Jahre|die|Gültigkeit ma|poiché|il|TOIC|è|valido|due|anni|e|che|il|mio|esso|non ha|solo|anno|io|non|voglio|non|prendere|il|rischio|di|abbassarlo|per|ecco|quindi|io|lo|ripeterò|l'anno|prossimo|dal|a partire|dal|momento|in cui|esso|non|sarà||considerato|sì|io|credo|che|è|due|anni|la|validità Mas, como o TOIC é válido por dois anos, e o meu, só tem um ano, eu não quero correr o risco de diminuí-lo para… Então, eu o farei novamente no próximo ano a partir do momento em que não for mais considerado… sim, eu acho que são dois anos, a validade. But, since the TOEIC is valid for two years, and mine is only one year old, I don't want to risk lowering it for… So, I will retake it next year as long as it is no longer considered… yes, I believe it's two years, the validity. Aber da der TOIC zwei Jahre gültig ist und meiner nur ein Jahr, möchte ich das Risiko nicht eingehen, ihn zu senken für… Also, ich werde ihn nächstes Jahr wiederholen, sobald er nicht mehr als… ja, ich glaube, die Gültigkeit beträgt zwei Jahre. Ma, poiché il TOIC è valido per due anni, e il mio ne ha solo uno, non voglio correre il rischio di abbassarlo per… Ecco, quindi, lo ripeterò l'anno prossimo a patto che non sarà più considerato… sì, credo che sia due anni, la validità. Pero, como el TOIC es válido por dos años, y el mío solo tiene un año, no quiero arriesgarme a bajarlo para… Así que, lo volveré a hacer el año que viene a partir del momento en que ya no se considere… sí, creo que son dos años, la validez. M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. M. Sig. Señor.

:            Ok. Ok Ok está bien : Ok. : Ok. : Ok. : Ok. : Ok.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Après la deuxième semaine de novembre, là, ce sera moins rigolo parce que, là, je suis de service. Após|a|segunda|semana|de|novembro|lá|isso|será|menos|divertido|||lá|eu|estou|de|serviço ||||||||||minder leuk||||||| después de|la|segunda|semana|de|noviembre|allí|esto|será|menos|divertido|||allí|yo|estoy|de|servicio after|the|second|week|of|November|there|it|it will be|less|funny|||there|I|I am|on|duty nach|der|zweiten|Woche|im|November|da|das|wird sein|weniger|lustig|weil|dass|da|ich|bin|im|Dienst dopo|la|seconda|settimana|di|novembre|lì|questo|sarà|meno|divertente|||lì|io|sono|di|servizio : Depois da segunda semana de novembro, aí, vai ser menos divertido porque, aí, eu estarei de serviço. : After the second week of November, it will be less fun because I will be on duty. : Nach der zweiten Novemberwoche wird es weniger lustig, denn dann habe ich Dienst. : Dopo la seconda settimana di novembre, lì, sarà meno divertente perché, lì, sono di servizio. : Después de la segunda semana de noviembre, ahí, será menos divertido porque, ahí, estoy de servicio. Là, c'est vraiment… là, c'est la corvée. Lá|é|realmente|lá|é|a|tarefa ||||||klusje allí|esto es|realmente|allí|esto es|la|carga there|it's|really|there|it's|the|chore da|es ist|wirklich|da|es ist|die|Plage lì|è|davvero|lì|è|la|fatica Aí, é realmente… aí, é um sacrifício. Right now, it's really... it's a chore. Das ist wirklich… das ist die Plackerei. Lì, è davvero… lì, è una seccatura. Ahí, es realmente… ahí, es una carga. Mais, bon, il faut y passer. Mas|bem|ele|precisa|lá|passar pero|bueno|hay que|que|allí|pasar but|good|it|it is necessary|there|to go through aber|gut|es|muss|dort|durch ma|va bene|bisogna|deve|ci|passare Mas, bem, é preciso passar por isso. But, well, you have to go through it. Aber gut, da muss man durch. Ma, beh, bisogna passarci. Pero, bueno, hay que pasar por eso.

M. Sr Señor Mr Monsieur signore M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Mais, toute la semaine? Mas|toda|a|semana pero|toda|la|semana but|all|the|week aber|die ganze|die|Woche ma|tutta|la|settimana : Mas, a semana toda? : But, the whole week? : Aber, die ganze Woche? : Ma, tutta la settimana? : ¿Pero, toda la semana?

S. S Señorita S Sie signore S. S. Frau. S. Señora.

:             Oui, toute… enfin, je commence le Lundi matin et je finis le vendredi matin. Sim|toda|afinal|eu|começo|o|segunda-feira|de manhã|e|eu||o|sexta-feira|de manhã sí|toda|bueno|yo|empiezo|el|lunes|mañana|y|yo|termino|el|viernes|mañana yes|all|well|I|I start|the|Monday|morning|and|I||the|Friday|morning ja|die ganze|naja|ich|beginne|den|Montag|Morgen|und|ich|ende|den|Freitag|Morgen sì|tutta|insomma|io|comincio|il|lunedì|mattina|e|io|finisco|il|venerdì|mattina : Sim, toda… bem, eu começo na segunda de manhã e termino na sexta de manhã. : Yes, the whole... well, I start on Monday morning and I finish on Friday morning. : Ja, die ganze… naja, ich fange am Montagmorgen an und ich höre am Freitagmorgen auf. : Sì, tutta... insomma, inizio lunedì mattina e finisco venerdì mattina. : Sí, toda... bueno, empiezo el lunes por la mañana y termino el viernes por la mañana. Et je passe toute la semaine bloqué sur la base. E|eu|passo|toda|a|semana|preso|na|a|base ||||||vastgelopen||| y|yo|paso|toda|la|semana|bloqueado|en|la|base and|I|I spend|all|the|week|stuck|on|the|base und|ich|verbringe|die ganze|die|Woche|festgefahren|auf|die|Basis e|io|passo|tutta|la|settimana|bloccato|su|la|base E eu fico a semana toda preso na base. And I spend the whole week stuck at the base. Und ich verbringe die ganze Woche auf der Basis. E passo tutta la settimana bloccato alla base. Y paso toda la semana atrapado en la base. On dort sur la base, on mange sur la base… Nós|dormimos|na|a|base|Nós|comemos|na|a|base |slaapt|||||||| nosotros|dormimos|en|la|base|nosotros|comemos|en|la|base we|we sleep|on|the|base|we|we eat|on|the|base man|schläft|auf|die|Basis|man|isst|auf|die|Basis noi|dormiamo|su|la|base|noi|mangiamo|su|la|base Dormimos na base, comemos na base… We sleep at the base, we eat at the base… Wir schlafen auf der Basis, wir essen auf der Basis… Dormiamo alla base, mangiamo alla base… Dormimos en la base, comemos en la base…

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. Herr. Signor. Señor.

:            Et pourquoi? E|por que y|por qué and|why und|warum e|perché : E por quê? : And why? : Und warum? : E perché? : ¿Y por qué?

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Bien, ça fait partie de nos contraintes de la vie militaire, voilà. Bem|isso|faz|parte|de|nossas|restrições|da|a|vida|militar|aqui está ||||||beperkingen||||| bien|eso|hace|parte|de|nuestras|restricciones|de|la|vida|militar|aquí está well|it|it is|part|of|our|constraints|of|the|life|military|there you go gut|das|macht|Teil|von|unseren|Einschränkungen|der|das|Leben|militärisch|hier ist es bene|questo|fa|parte|delle|nostre|costrizioni|della|vita||militare|ecco : Bem, isso faz parte das nossas limitações da vida militar, é isso. : Well, that's part of our constraints of military life, there you go. : Gut, das gehört zu unseren Einschränkungen des Militärlebens, so ist es. : Bene, fa parte delle nostre costrizioni della vita militare, ecco. : Bien, eso forma parte de nuestras limitaciones de la vida militar, así es. On a des… parce qu'une base, en fait, elle peut accueillir du monde toute la nuit. Nós|uma|algumas|||base|em|fato|ela|pode|acolher|de|pessoas|toda|a|noite uno|tiene|unos|||base|en|en realidad|ella|puede|acoger|a|gente|toda|la|noche we have|a|some|because|that a|base|in|fact|it|it can|to host|some|people|all|the|night wir|haben|einige|||Basis|in|tatsächlich|sie|kann|aufnehmen|viele|Leute|die ganze|| noi|abbiamo|dei|||base|in|infatti|essa|può|accogliere|della|gente|tutta|| Temos… porque uma base, na verdade, pode receber pessoas a noite toda. We have… because a base, in fact, can accommodate people all night long. Wir haben… denn eine Basis kann tatsächlich die ganze Nacht über Menschen aufnehmen. Abbiamo dei… perché una base, in effetti, può ospitare persone tutta la notte. Tenemos… porque una base, de hecho, puede acoger gente toda la noche. Ce n'est jamais totalement fermé. Isso|não é|nunca|totalmente|fechado esto|no es|nunca|totalmente|cerrado it|it is not|never|totally|closed das|ist nicht|niemals|völlig|geschlossen questo|non è|mai|totalmente|chiuso Nunca está totalmente fechado. It's never completely closed. Es ist nie ganz geschlossen. Non è mai completamente chiusa. Nunca está completamente cerrada. Tous les établissements militaires, il y a toujours une permanence, tout le temps, tout le temps, 24 heures sur 24 et tous les jours de l'année. Todos|os|estabelecimentos|militares|ele|lá|há|sempre|uma|permanência|todo|o|tempo||||horas|por|e|todos|os|dias|do|ano ||instellingen||||||||||||||||||||| todos|los|establecimientos|militares|hay|allí|siempre|siempre|una|permanencia|todo|el|tiempo||||horas|sobre|y|todos|los|días|del|año all|the|establishments|military|there|there|there is|always|a|permanence|all|the|time||||hours|on|and|all|the|days|of|the year alle|die|Einrichtungen|militärischen|es|dort|gibt|immer|eine|Bereitschaft|die ganze|die|Zeit||||Stunden|auf|und|alle|die|Tage|im|Jahr tutti|gli|stabilimenti|militari|c'è|lì|sempre|sempre|una|permanenza|tutto|il|tempo||||ore|su|e|tutti|i|giorni|dell'|anno Todas as instituições militares, há sempre uma permanência, o tempo todo, o tempo todo, 24 horas por dia e todos os dias do ano. All military establishments have a presence, all the time, all the time, 24 hours a day and every day of the year. In allen militärischen Einrichtungen gibt es immer eine ständige Präsenz, rund um die Uhr, jeden Tag des Jahres. Tutte le strutture militari hanno sempre una permanenza, tutto il tempo, tutto il tempo, 24 ore su 24 e tutti i giorni dell'anno. En todas las instituciones militares, siempre hay una permanencia, todo el tiempo, todo el tiempo, 24 horas al día y todos los días del año. Et, donc, on fait partie de…  Voilà. E|então|nós|fazemos|parte|de|Aqui está y|entonces|uno|hace|parte|de|aquí está and|so|we|we make|part|of|there you go und|also|man|macht|Teil|von|hier ist es e|quindi|noi|facciamo|parte|di|ecco E, portanto, fazemos parte de… Pronto. And so, we are part of... There you go. Und, also, wir gehören zu… Genau. E quindi, facciamo parte di... Ecco. Y, por lo tanto, formamos parte de... Eso es. Donc, tout le monde y passe. Então|todo|o|mundo|lá|passa entonces|todo|el|mundo|allí|pasa so|everyone|the|world|there|goes also|jeder|die|Welt|dort|kommt vorbei quindi|tutto|il|mondo|lì|passa Então, todo mundo passa por isso. So, everyone goes through it. Also, jeder kommt dort vorbei. Quindi, ci passa tutti. Así que, todo el mundo pasa por ahí. Hein? Hein eh huh ne eh Hein? Right? Verstehst du? Eh? ¿Verdad? Quel que soit le grade, quel que soit… on a, suivant le niveau dans la hiérarchie, enfin, on a des fonctions et on fait partie de cette chaîne de commandement, on va dire, qui doit fonctionner 24 heures sur 24. Qual|que|seja|o|grau|qual|que|seja|nós|temos|de acordo com|o|nível|na||hierarquia|afinal|nós|temos|algumas|funções|e|nós|fazemos|parte|de|esta|cadeia|de|comando|nós|vamos|dizer|que|deve|funcionar|horas|por ||||rang||||||afhankelijk van||||||||||||||||||||||||||| qué|que|sea|el|grado|qué|que|sea|uno|tiene|según|el|nivel|en|la|jerarquía|finalmente|uno|tiene|unas|funciones|y|uno|hace|parte|de|esta|cadena|de|mando|uno|va|a decir|que|debe|funcionar|horas|sobre whatever|that|be|the|rank|whatever|that|be|we|we have|according to|the|level|in|the|hierarchy|finally|we|we have|some|functions|and|we|we are|part|of|this|chain|of|command|we|we are going to|to say|that|must|to function|hours|on egal|was|sei|der|Grad|egal|was|sei|man|hat|je nach|das|Niveau|in|der|Hierarchie|schließlich|man|hat|Funktionen|||man|macht|Teil|von|dieser|Kette|von|Kommando|man|wird|sagen|die|muss|funktionieren|Stunden|an qual|auch|immer|der|rang|qual|auch|immer|man|hat|je nach|das|niveau|in|die|hierarchie|schließlich|man|hat|einige|funktionen|und|man|macht|teil|von|dieser|kette|von|befehl|man|wird|sagen|die|muss|funktionieren|stunden|auf Qualquer que seja o grau, qualquer que seja... temos, dependendo do nível na hierarquia, enfim, temos funções e fazemos parte dessa cadeia de comando, vamos dizer, que deve funcionar 24 horas por dia. Whatever the rank, whatever the... depending on the level in the hierarchy, well, we have functions and we are part of this chain of command, let's say, that must operate 24 hours a day. Egal welchen Rang, egal… je nach Niveau in der Hierarchie, nun ja, wir haben Funktionen und sind Teil dieser Befehlskette, sagen wir, die 24 Stunden am Tag funktionieren muss. Qualunque sia il grado, qualunque sia… abbiamo, a seconda del livello nella gerarchia, insomma, abbiamo delle funzioni e facciamo parte di questa catena di comando, diciamo, che deve funzionare 24 ore su 24. Cualquiera que sea el grado, cualquiera que sea… tenemos, según el nivel en la jerarquía, bueno, tenemos funciones y formamos parte de esta cadena de mando, digamos, que debe funcionar 24 horas al día. Voilà. Aqui está ahí está there is da hier ist Isso mesmo. There you go. So ist es. Ecco. Eso es.

Donc, en fait, tous les événements qui peuvent arriver à partir de 17 heures, quand… à partir de la fin du travail. Então|em|fato|todos|os|eventos|que|podem|acontecer|a|partir|de|horas|quando|a|partir|de|o|fim|do|trabalho |||||||kunnen||||||||||||| entonces|en|realidad|todos|los|eventos|que|pueden|llegar|a|partir|de|horas|cuando|a|partir|de|el|fin|del|trabajo so|in|fact|all|the|events|that|they can|to happen|at|starting|from|hours|when|at|starting|from|the|end|of|work also|in|Tatsache|alle|die|Ereignisse|die|können|eintreffen|um|ab|von|Uhr|wenn|um|ab|von|dem|Ende|der|Arbeit also|in|tatsächlich|alle|die|ereignisse|die|können|ankommen|um|ab|von|uhr|wenn|um|ab|von|dem|ende|der|arbeit Portanto, na verdade, todos os eventos que podem acontecer a partir das 17 horas, quando... a partir do final do trabalho. So, in fact, all the events that can happen starting at 5 PM, when... from the end of work. Also, tatsächlich können alle Ereignisse ab 17 Uhr passieren, wenn… ab dem Ende der Arbeit. Quindi, in realtà, tutti gli eventi che possono accadere a partire dalle 17, quando… a partire dalla fine del lavoro. Entonces, de hecho, todos los eventos que pueden ocurrir a partir de las 17 horas, cuando… a partir del final del trabajo. Les gens, bon bien, ils quittent la base pour la plupart et puis, eh bien, la base, elle continue à vivre. Os|pessoas|bem|bem|eles|deixam|a|base|para|a|maioria|e|então|eh|bem|a|base|ela|continua|a|viver |||||verlaten||||||||||||||| las|personas|bueno|bien|ellos|abandonan|la|base|para|la|mayoría|y|luego|eh|bien|la|base|ella|continúa|a|vivir the|people|well|well|they|they leave|the|base|for|the|most|and|then|well|well|the|base|it|it continues|to|to live die|Leute|gut|also|sie|verlassen|die|Basis|für|die|meisten|und|dann|äh|also|die|Basis|sie|bleibt|am|leben die|menschen|gut|also|sie|verlassen|die|basis|um|die|meisten|und|dann|äh|gut|die|basis|sie|sie fährt fort|zu|leben As pessoas, bem, elas deixam a base na maioria e então, bem, a base continua a viver. People, well, they mostly leave the base and then, well, the base continues to operate. Die Leute, nun ja, die verlassen die Basis größtenteils und dann, na ja, die Basis lebt weiter. La gente, beh, lascia la base per la maggior parte e poi, beh, la base continua a vivere. La gente, bueno, en su mayoría, deja la base y luego, bueno, la base sigue funcionando. Enfin, il y a un peu de gens qui restent dessus puisqu'il y a quand même des services indispensables. Finalmente|ele|lá|há|um|pouco|de|pessoas|que|ficam|em cima|pois ele|lá|há|quando|mesmo|alguns|serviços|indispensáveis ||||||||||erop blijven||||||||onmisbare diensten por fin|hay|y|hay|un|poco|de|gente|que|quedan|arriba|ya que|y|hay|cuando|incluso|algunos|servicios|indispensables finally|there|there|there is|a|few|of|people|who|they stay|on it|since there is|there|there is|when|still|some|services|essential schließlich|es|dort|gibt|ein|wenig|an|Menschen|die|bleiben|darauf|da es|dort|gibt|wenn|trotzdem|einige|Dienste|unverzichtbar finalmente|ci|c'è|è|un|po'|di|persone|che|rimangono|sopra|poiché ci|c'è|è|comunque|anche|dei|servizi|indispensabili Enfim, há algumas pessoas que ficam lá, pois ainda há serviços indispensáveis. Finally, there are a few people who stay there since there are still some essential services. Schließlich gibt es ein paar Leute, die dort bleiben, da es doch einige unverzichtbare Dienste gibt. Infine, ci sono alcune persone che rimangono lì sopra poiché ci sono comunque servizi indispensabili. Finalmente, hay un poco de gente que se queda allí porque hay servicios indispensables. Hein? Hein eh huh was eh Hein? Huh? Was? Eh? ¿Eh? Il y a… on a des pompiers qui restent sur la base, on a… je me demande s'il n'y a pas deux infirmiers, il doit y… il y a des gens de la centrale électrique qui ont des permanences, il y a… pour ce qui est des transmissions, on a des gens qui restent toute la nuit. (pronome pessoal)|(advérbio locacional)|há|nós|(verbo auxiliar)|(artigo indefinido plural)|bombeiros|que|ficam|na|(artigo definido)|base|nós|(verbo auxiliar)|(pronome pessoal)|(pronome reflexivo)|pergunto|se ele|não|(verbo auxiliar)|(partícula negativa)|dois|enfermeiros|(pronome pessoal)|deve|(advérbio locacional)|(pronome pessoal)|(advérbio locacional)|(verbo auxiliar)|(artigo indefinido plural)|pessoas||(artigo definido)||||||plantões|||||||||permanências|||||||||noite ||||||||||||||||||||||verpleegkundigen||||||||||||||||wachtdiensten|||||||||overdracht van berichten||||||||| hay|y|hay|uno|tiene|algunos|bomberos|que|quedan|en|la|base|uno|tiene|yo|me|pregunto|si|no hay|hay|no|dos|enfermeros|debe||y|y||hay|algunas|personas||la||||||||||||||||||||||||noche there|there|there is|we|we have|some|firefighters|who|they stay|on|the|base|we|we have|I|I|I wonder|if there|there is not|there is|not|two|nurses|there|there must be|there|there|there|there is|some|people||the|||||||||||||||transmissions|||||||||night es|dort|gibt|wir|haben|einige|Feuerwehrleute|die|bleiben|auf|der|Basis|wir|haben|ich|mich|frage|ob es|nicht|gibt|kein|zwei|Krankenpfleger|es|muss|dort|es|dort|gibt|einige|Leute||die||||||||||||||||||||||||Nacht ci|c'è|è|noi|abbiamo|dei|pompieri|che|rimangono|sulla|base||noi|abbiamo|io|mi|chiedo|se|non c'è|è|non|due|infermieri|ci|deve|c'è|ci|c'è|è|delle|persone|||||che||||||||||||||||||rimangono|tutta|| Há... temos bombeiros que ficam na base, temos... eu me pergunto se não há dois enfermeiros, deve haver... há pessoas da central elétrica que têm turnos, há... no que diz respeito às transmissões, temos pessoas que ficam a noite toda. There are... we have firefighters who stay at the base, we have... I wonder if there are not two nurses, there must be... there are people from the power plant who have shifts, there are... as for the transmissions, we have people who stay all night. Es gibt... wir haben Feuerwehrleute, die auf der Basis bleiben, wir haben... ich frage mich, ob es nicht zwei Krankenschwestern gibt, es muss... es gibt Leute von der Elektrizitätszentrale, die Bereitschaft haben, es gibt... was die Übertragungen betrifft, haben wir Leute, die die ganze Nacht bleiben. Ci sono... abbiamo dei pompieri che rimangono alla base, abbiamo... mi chiedo se non ci siano due infermieri, ci devono essere... ci sono persone della centrale elettrica che hanno dei turni, ci sono... per quanto riguarda le trasmissioni, abbiamo persone che rimangono tutta la notte. Hay... tenemos bomberos que se quedan en la base, tenemos... me pregunto si no hay dos enfermeros, debe haber... hay gente de la central eléctrica que tiene turnos, hay... en lo que respecta a las transmisiones, tenemos gente que se queda toda la noche. Donc, il y a des gens, quand même, qui continuent à vivre. Então|ele|há|uma|alguns|pessoas|quando|mesmo|que|continuam|a|viver así que|hay|y|hay|algunas|personas|cuando|incluso|que|continúan|a|vivir so|there|there|there is|some|people|when|still|who|they continue|to|to live also|es|dort|gibt|einige|Leute|wenn|trotzdem|die|weiterhin|zu|leben quindi|ci|c'è|è|delle|persone|comunque|anche|che|continuano|a|vivere Portanto, há pessoas, de qualquer forma, que continuam a viver. So, there are still some people who continue to live. Also gibt es doch Leute, die weiterhin leben. Quindi, ci sono persone, comunque, che continuano a vivere. Así que, hay gente, de todos modos, que sigue viviendo. Il y a des gens qui y habitent. (pronome sujeito)|lá|há|(artigo indefinido plural)|pessoas|que|lá|habitam hay|allí||unos|personas|que|allí|viven there|there|there is|some|people|who|there|they live es|dort|gibt|einige|Leute|die|dort|wohnen ci|lì|ha|dei|persone|che|lì|abitano Há pessoas que moram lá. There are people who live there. Es gibt Menschen, die dort wohnen. Ci sono persone che ci abitano. Hay personas que viven allí. Les célibataires qui habitent sur la base. Os|solteiros|que|moram|na|a|base |De vrijgezellen||||| los|solteros|que|viven|en|la|base the|singles|who|they live|on|the|base die|Singles|die|wohnen|auf|der|Basis i|single|che|abitano|su|la|base Os solteiros que moram na base. The singles who live on the base. Die Singles, die auf der Basis wohnen. I single che abitano alla base. Los solteros que viven en la base. Ils ont une chambre sur a base donc, ces gens, ils vivent donc il y a un mess. Eles|têm|uma|quarto|na|um||||||||||||refeitório |||||||||||||||||eetzaal ellos|tienen|una|habitación|en||base|entonces|estas|personas|ellos|viven|entonces|hay|allí||un|comedor they|they have|a|room|on|at|base|so|these|people|they|they live|so|there|there|there|a|mess sie|haben|ein|Zimmer|auf|der|Basis|also|diese|Leute|sie|leben|also|es|dort|gibt|ein|Speisesaal essi|hanno|una|camera|su|alla|base|quindi|queste|persone|essi|vivono|quindi|ci|è|un||mensa Eles têm um quarto na base, então, essas pessoas, elas vivem, então há um refeitório. They have a room on the base, so these people live there, and there is a mess. Sie haben ein Zimmer auf der Basis, also leben diese Menschen dort, es gibt also eine Mensa. Hanno una stanza alla base, quindi, queste persone vivono, quindi c'è una mensa. Tienen una habitación en la base, así que estas personas viven allí, por lo tanto hay un comedor. Voilà. Aqui está ahí está there it is Da ist es ecco Aqui está. There you go. Das ist es. Ecco. Eso es.

Donc, il faut que tout fonctionne tout le temps. Então|ele|precisa|que|tudo|funcione|tudo|o|tempo entonces|ello|hace falta|que|todo|funcione|todo|el|tiempo so|it|it is necessary|that|everything|it works|all|the|time also|es|muss|dass|alles|funktioniert|immer|die|Zeit quindi|esso|bisogna|che|tutto|funzioni|tutto|il|tempo Portanto, tudo precisa funcionar o tempo todo. So, everything needs to work all the time. Also, alles muss die ganze Zeit funktionieren. Quindi, tutto deve funzionare tutto il tempo. Entonces, todo tiene que funcionar todo el tiempo. Et, à partir de 17 heures, bien, c'est… voilà, c'est…  Il y a un service de semaine, comme on appelle, et c'est les gens qui s'occupent des problèmes qu'il peut y avoir. E|às|a partir|de|horas|bem|é|aqui está|são||lá||||||||||||||se ocupam||||||haver ||||||||||||||||||||||||zorgen voor|||||| y|a|partir|de|horas|bien|es|aquí|es|hay|y|a|un|servicio|de|semana|como|se|llama|y|son|las|personas|que|se ocupan|de los|problemas|que puede|puede|y|haber and|at|starting|from|hours|well|it's|there it is|it's||there||||||||||||||||||||to have und|ab|Beginn|von|Uhr|gut|es ist|hier|es ist|es|gibt|gibt|einen|Dienst|für|Woche|wie|man|nennt|und|es ist|die|Leute|die|sich kümmern|um die|Probleme|die es|kann|geben|gibt e|a|partire|dalle|ore|bene|è|ecco|è|esso|c'è|un||servizio|di|settimana|come|si|chiama|e|sono|le|persone|che|si occupano|dei|problemi|che esso|può|ci|essere E, a partir das 17 horas, bem, é... aqui está, é... Há um serviço de plantão, como chamamos, e são as pessoas que cuidam dos problemas que podem surgir. And, starting at 5 PM, well, it's... there is a weekday service, as we call it, and it's the people who take care of the problems that may arise. Und ab 17 Uhr, nun ja, das ist... also, es gibt einen Wochendienst, wie wir sagen, und das sind die Leute, die sich um die Probleme kümmern, die auftreten können. E, a partire dalle 17, beh, è... ecco, c'è... C'è un servizio settimanale, come si chiama, e sono le persone che si occupano dei problemi che possono esserci. Y, a partir de las 5 de la tarde, bueno, es... ya está, hay un servicio de semana, como lo llamamos, y son las personas que se ocupan de los problemas que puede haber. Mais ça va du chat écrasé à… Mas|isso|vai|do|gato|esmagado|a |||||platgereden| pero|eso|va|de|gato|aplastado|a but|it|it goes|from the|cat|crushed|to aber|das|geht|von|Katze|überfahren|bis ma|questo|va|dal|gatto|schiacciato|a Mas isso vai desde um gato atropelado até... But it ranges from a crushed cat to... Aber das reicht von überfahrenen Katzen bis zu... Ma va dal gatto schiacciato a... Pero va desde el gato aplastado hasta...

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Et ces tours de garde, ils se… E|essas|turnos|de|guarda|eles|se |estas|torres|de|guardia|ellos|se and|these|towers|of|guard|they|they |diese|Wachtürme|von|Wache|sie|sich |queste|torri|di|guardia|essi|si : E essas torres de guarda, elas se… : And these watchtowers, they… : Und diese Wachen, sie… : E queste turni di guardia, si… : Y estas guardias, ellos se…

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             … à l'avion qui tombe ou à…  Voilà, des trucs comme ça. para|o avião|que|cai|ou||Veja|uns|coisas|como|isso a||||||aquí|unas|cosas|como|eso to|the plane|that|falls|or|to|Here is|some|things|like|that auf|das Flugzeug|das|fällt|oder|auf|Siehe|solche|Dinge|wie|das a||||||ecco|delle|cose|come|così : … ao avião que cai ou a… Veja, coisas assim. : … to the plane that is falling or to… There you go, things like that. : … auf das fallende Flugzeug oder auf… Siehst du, solche Sachen. : … all'aereo che cade o a… Ecco, cose del genere. : … al avión que cae o a… Ya está, cosas así. M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Oui, ça, c'est plus grave. Sim|isso|é|mais|grave ||||ernstig |eso|es|más|grave yes|that|it's|more|serious |das|es ist|mehr|ernst |questo|è|più|grave : Sim, isso é mais grave. : Yes, that's more serious. : Ja, das ist ernster. : Sì, questo è più grave. : Sí, eso es más grave. S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Là, ça c'est plus grave, oui. Lá|isso|é|mais|grave|sim ahí|eso|es|más|grave|sí there|that|it's|more|serious|yes da|das|es ist|mehr|ernst|ja lì|questo|è|più|grave|sì : Aqui, isso é mais grave, sim. : There, that's more serious, yes. : Das ist ernster, ja. : Qui, questo è più grave, sì. : Ahí, eso es más grave, sí. M. Sr M Mr M M M. M. M. M. M.

:            Et ces tours de garde, là, c'est combien de fois par an? E|essas|turnos|de|guarda|lá|isso é|quantas|de|vezes|por|ano ||wachten||||||||| |estas|turnos|de|guardia|allí|es|cuántas|de|veces|por|año and|these|towers|of|guard|there|it's|how many|of|times|per|year |queste|turni|di|guardia|lì|è|quante|di|volte|all'|anno : E essas rondas de guarda, quantas vezes por ano? : And those guard shifts, how many times a year is that? : Und wie oft im Jahr sind diese Wachdienste? : E queste turnazioni, quante volte all'anno? : ¿Y esas guardias, cuántas veces al año son? S. S S S. S. S. S. S.

:             Heureusement, ce n'est pas trop souvent. Felizmente|isso|não é|muito|muito|frequentemente fortunatamente|questo|non è|non|troppo|spesso fortunately|it|it is not|not|too|often afortunadamente|esto|no es|demasiado|muy|a menudo : Felizmente, não é muito frequente. : Fortunately, it's not too often. : Glücklicherweise nicht zu oft. : Fortunatamente, non è troppo spesso. : Afortunadamente, no es muy a menudo. Je dirais que c'est une fois… dans mon cas, par rapport à mon grade, c'est une fois tous les deux ans. Eu|diria|que|é|uma|vez|em|meu|caso|em|relação|ao|meu|grau|é|uma|vez|todos|os|dois|anos |zou zeggen|||||||geval|||||||||||| yo|diría|que|es|una|vez|en|mi|caso|por|respecto|a|mi|rango|es|una|vez|cada|dos|años| I|I would say|that|it's|a|time|in|my|case|by|relation|to|my|grade|it's|a|time|every|the|two|years dirais|||||||||||||||||||| io|direi|che|è|una|volta|nel|mio|caso|rispetto|rispetto|al|mio|grado|è|una|volta|ogni|due||anni Eu diria que é uma vez... no meu caso, em relação ao meu grau, é uma vez a cada dois anos. I would say it's once... in my case, depending on my rank, it's once every two years. : Ich würde sagen, es ist einmal… in meinem Fall, in Bezug auf meinen Rang, ist es einmal alle zwei Jahre. Direi che è una volta... nel mio caso, rispetto al mio grado, è una volta ogni due anni. Diría que es una vez... en mi caso, en relación a mi rango, es una vez cada dos años. Voilà. Aqui está ahí está here it is da ist ecco Isso. Here it is. Hier ist es. Ecco. Aquí está.

M. Sr Sr Mr Herr signor M. Mr. Herr. Sig. Señor.

:            Ah! Ah Ah Ah ah ah : Ah! : Ah! : Ah! : Ah! : ¡Ah! Ça va. Isso|vai esso|va it|it goes eso|va Está bem. It's fine. Es geht. Va bene. Está bien.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Mais je sais que quand j'étais plus jeune… bon, il y avait… à ce moment-là, il y avait encore les appelés puisqu'on avait le service militaire en France donc il y avait beaucoup plus de monde sur la base, même après les heures donc, là, il y avait des services comme ça qui étaient… de semaine qui étaient beaucoup plus importants. Mas|eu|sei|que|quando|eu estava|mais|jovem|bem|ele|lá|tinha|naquele|||lá|ele|lá|tinha|||chamados||||||||||||muito|mais|||||||||||||||||||||||||||importantes |||||||||||||||||||||dienstplichtigen|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| pero|yo|sé|que|cuando|estuve|más|joven|bueno|había|y|había|en|ese||allí|había|||||||||||||||||mucho|más|||||||||||||||||||||||||||importantes but|I|I know|that|when|I was|more|young|well|there||it had||||there|there||||||since|||||||||||much|more|||||||||||||||||||||||||||important aber|ich|weiß|dass|als|ich war|mehr|jung|gut|es|dort|gab|zu|diesem||da|es|dort|gab|||||||||||||||viel|mehr|||||||||||||||||||||||||||wichtiger ma|io|so|che|quando|ero|più|giovane|beh|c'era|lì|c'era|in|quel||lì|c'era|||||||||||||||||molto|più|||||||||||||||||||||||||||importanti : Mas eu sei que quando eu era mais jovem... bem, havia... naquele momento, ainda havia os convocados, já que tínhamos o serviço militar na França, então havia muito mais gente na base, mesmo depois do horário, então, lá, havia serviços assim que eram... durante a semana que eram muito mais importantes. : But I know that when I was younger... well, there were... at that time, there were still conscripts since we had military service in France, so there were many more people on the base, even after hours, so there were services like that that were... during the week that were much more significant. : Aber ich weiß, dass als ich jünger war… nun, es gab… zu dieser Zeit gab es noch die Wehrpflicht, da wir in Frankreich den Militärdienst hatten, also gab es viel mehr Leute auf der Basis, selbst nach den Arbeitszeiten, also gab es da solche Dienste, die… unter der Woche viel wichtiger waren. : Ma so che quando ero più giovane… beh, c'era… in quel momento, c'erano ancora i chiamati poiché avevamo il servizio militare in Francia, quindi c'era molta più gente sulla base, anche dopo l'orario, quindi, lì, c'erano servizi come quelli che erano… settimanali che erano molto più importanti. : Pero sé que cuando era más joven... bueno, había... en ese momento, todavía había reclutas ya que teníamos el servicio militar en Francia, así que había mucha más gente en la base, incluso después de las horas, así que había servicios como esos que eran... de semana que eran mucho más importantes. Et je prenais plusieurs fois par an à cette époque-là. E|eu|tomava|várias|vezes|por|ano|em|essa|| ||nam meerdere keren|||||||| y|yo|tomaba|varias|veces|por|año|en|esa|| and|I|I was taking|several|times|per|year|at|that|| und|ich|nahm|mehrere|Male|pro|Jahr|zu|dieser|| e|io|prendevo|più|volte|all'|anno|in|quel|| E eu participava várias vezes por ano naquela época. And I would take part several times a year at that time. Und ich nahm zu dieser Zeit mehrmals im Jahr daran teil. E ne prendevo più volte all'anno in quel periodo. Y tomaba varias veces al año en esa época. Mais bon, maintenant. Mas|bom|agora pero|bueno|ahora but|good|now aber|gut|jetzt ma|beh|adesso Mas bem, agora. But well, now. Aber nun ja, jetzt. Ma beh, adesso. Pero bueno, ahora.

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Donc, là, une semaine pour deux ans… Então|lá|uma|semana|para|dois|anos entonces|allí|una|semana|para|dos|años so|there|a|week|for|two|years also|hier|eine|Woche|für|zwei|Jahre quindi|lì|una|settimana|per|due|anni : Então, uma semana para dois anos… : So, there, a week for two years… : Also, eine Woche für zwei Jahre… : Quindi, qui, una settimana per due anni… : Entonces, una semana para dos años…

S. S Sr S Sie S S. S. Frau. S. Señora.

:             Là, ça va. Lá|isso|vai allí|eso|va there|it|it goes hier|das|es geht lì|questo|va : Agora, tudo bem. : There, that's fine. : Das geht. : Qui, va bene. : Ahí está bien. Oui, oui. Sim| sí|sí yes|yes ja|ja sì|sì Sim, sim. Yes, yes. Ja, ja. Sì, sì. Sí, sí.

Voilà. Aqui está aquí está here it is da ist ecco Aqui está. There you go. Hier ist es. Ecco. Aquí está.

Ça va aller. Isso|vai|ficar bem eso|va|a ir it|it goes|to go das|wird|gehen questo|va|andare Vai ficar tudo bem. It's going to be okay. Es wird gut gehen. Andrà tutto bene. Todo estará bien.

M. Sr Sr Mr Herr signor Sr. Mr. Herr. Sig. Sr.

:            Voilà. Aqui está there it is da ist ahí está : Aqui está. : Here you go. : Hier. : Ecco. : Aquí tienes.

Oui. Sim yes ja Sim. Yes. Ja. Sì. Sí.

Tiens bon, une semaine, ça va vite passer. Segure|firme|uma|semana|isso|vai|rapidamente|passar Hou vol||||||| aguanta|bien|una|semana|eso|va|rápido|pasar halte|gut|eine|Woche|das|wird|schnell|vorbeigehen hold|good|a|week|it|it will|quickly|to pass tieni|duro|una|settimana|ciò|va|veloce|passare Aguente firme, uma semana passa rápido. Hang in there, a week will pass quickly. Halt durch, eine Woche, das wird schnell vorbei sein. Tieni duro, una settimana passerà in fretta. Aguanta, una semana pasará rápido.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui, ça passe vite. Sim|isso|passa|rápido sí|eso|pasa|rápido yes|it|it goes|fast |das|vergeht|schnell |essa|passa|veloce : Sim, passa rápido. : Yes, it goes by quickly. : Ja, es vergeht schnell. : Sì, passa in fretta. : Sí, pasa rápido. Bien, si elle passe aussi vite que…  Bon, le seul problème c'est que c'est la semaine du 11 Novembre donc le… comme le lundi je crois qu'il y a un pont donc il n'y aura personne sur la base. Bem|se|ela|passar|tão|rápido|quanto|Bom|o|único|problema|é|que|é|a|semana|de|Novembro|então|o|como|o|segunda-feira|eu|acredito|que ele|lá|há|um|feriado|então|ele|não|terá|ninguém|na|a|base bien|si|ella|pasa|también|rápido|que|bueno|el|único|problema|es|que|es|la|semana|del|noviembre|entonces|el|como|el|lunes|yo|creo|que hay|un|||puente|entonces|no|hay|habrá|nadie|en|la|base well|if|she|she passes|as|fast|that|well|the|only|problem|it's|||the|week|of|November|so|the|like|the|Monday|I|I believe|that there|there|there is|a|bridge|so|there|there is not|there will be|anyone|on|the|base gut|wenn|sie|vergeht|auch|schnell|wie|gut|das|einzige|Problem|es ist|dass|es ist|die|Woche|vom|November|also|am|wie|am|Montag|ich|glaube||dort|gibt|einen|Brücke|also|es|dort|wird geben|niemand|auf|der|Basis bene|se|essa|passa|anche|veloce|come|bene|il|solo|problema|è|che|è|la|settimana|del|novembre|quindi|il||||io|credo|che ci|ci|è|un|ponte|quindi|non|ci|sarà|nessuno|sulla|la|base Bem, se passar tão rápido quanto... Bom, o único problema é que é a semana do 11 de Novembro, então... como na segunda-feira eu acho que tem um feriado, então não haverá ninguém na base. Well, if it goes by as quickly as... Well, the only problem is that it's the week of November 11th, so... like on Monday, I think there's a bridge holiday, so there won't be anyone on the base. Gut, wenn es so schnell vergeht wie... Nun, das einzige Problem ist, dass es die Woche vom 11. November ist, also... ich glaube, am Montag gibt es einen Brückentag, also wird niemand auf der Basis sein. Bene, se passa così in fretta come... Beh, l'unico problema è che è la settimana dell'11 Novembre quindi... come il lunedì credo ci sia un ponte quindi non ci sarà nessuno alla base. Bien, si pasa tan rápido como... Bueno, el único problema es que es la semana del 11 de noviembre, así que... como el lunes creo que hay un puente, así que no habrá nadie en la base. Ça va être un peu tristounet. Isso|vai|ser|um|pouco|triste |||||Een beetje triest. eso|va|ser|un|poco|triste it|it is going to be|to be|a|a little|a bit sad das|wird|sein|ein|bisschen|traurig questo|va|essere|un|poco|triste Vai ser um pouco triste. It's going to be a bit sad. Es wird ein bisschen traurig sein. Sarà un po' triste. Va a ser un poco triste. Le 11 Novembre, bien, à part les cérémonies, mais après il n'y a personne sur la base. O|Novembro|bem|a|parte|as|cerimônias|mas|depois|ele|não há|a|ninguém|na|a|base el|noviembre|bien|a|aparte|las|ceremonias|pero|después|no|hay|hay|nadie|en|la|base the|November|well|at|apart|the|ceremonies|but|after|there|there is not|there is|anyone|on|the|base am|November|gut|abgesehen von|abgesehen von|den|Zeremonien|aber|danach|es|dort|gibt|niemand|auf|der|Basis il|novembre|bene|a|parte|le|cerimonie|ma|dopo|non|ci|è|nessuno|sulla|la|base No dia 11 de Novembro, bem, além das cerimônias, mas depois não há ninguém na base. On November 11th, well, apart from the ceremonies, but after that, there won't be anyone on the base. Am 11. November, nun, abgesehen von den Zeremonien, aber danach ist niemand auf der Basis. L'11 Novembre, beh, a parte le cerimonie, ma dopo non c'è nessuno alla base. El 11 de noviembre, bueno, aparte de las ceremonias, pero después no hay nadie en la base. C'est férié donc ça va être tristounet. É|feriado|então|isso|vai|ser|triste es|festivo|así que|eso|va|a ser|un poco triste it is|public holiday|so|it|it is going to be|to be|a little sad es ist|Feiertag|also|es|wird|sein|traurig è|festivo|quindi|esso|va|essere|un po' triste É feriado, então vai ser triste. It's a holiday so it's going to be a bit gloomy. Es ist Feiertag, also wird es ein bisschen traurig sein. È festivo quindi sarà un po' triste. Es festivo, así que va a ser un poco triste. Bon, je verrai du monde le Mercredi et le Jeudi. Bom|eu|verei|de|gente|na|Quarta-feira|e|na|Quinta-feira bueno|yo|veré|algo de|gente|el|miércoles|y|el|jueves good|I|I will see|some|people|the|Wednesday|and|the|Thursday gut|ich|werde sehen|viele|Leute|am|Mittwoch|und|am|Donnerstag bene|io|vedrò|della|gente|il|Mercoledì|e|il|Giovedì Bom, eu verei algumas pessoas na Quarta e na Quinta. Well, I'll see some people on Wednesday and Thursday. Nun, ich werde am Mittwoch und Donnerstag Leute sehen. Bene, vedrò un po' di gente mercoledì e giovedì. Bueno, veré a gente el Miércoles y el Jueves. Voilà. Aqui está ahí está there is hier ist es ecco É isso. There you go. So ist es. Ecco. Eso es.

Ça sera un peu moins triste. Isso|será|um|pouco|menos|triste eso|será|un|poco|menos|triste it|it will be|a|a little|less|sad es|wird sein|ein|wenig|weniger|traurig esso|sarà|un|po'|meno|triste Isso será um pouco menos triste. It will be a little less sad. Es wird ein bisschen weniger traurig sein. Sarà un po' meno triste. Será un poco menos triste. Et je prendrai… E|eu|tomarei ||En ik zal nemen… y|yo|tomaré and|I|I will take und|ich|werde nehmen e|io|prenderò E eu vou pegar… And I will take... Und ich werde… E io prenderò… Y tomaré…

M. Sr Sr Mr M M M. Mr. Herr. M. Señor.

:            Il faudra te trouver des occupations. (pronome sujeito)|será necessário|(pronome reflexivo)|encontrar|algumas|ocupações él|será necesario|te|encontrar|unas|ocupaciones it|it will be necessary|you|to find|some|occupations es|wird nötig sein|dir|finden|einige|Beschäftigungen il|dovrà|a te|trovare|delle|occupazioni : Você precisará encontrar algumas ocupações. : You will need to find yourself some activities. : Du musst dir Beschäftigungen suchen. : Dovrai trovarti delle occupazioni. : Tendrás que encontrar algo que hacer.

S. S Sr S S S S. S. S. S. Señor.

:             Bien, je vais prendre mes bouquins d'anglais. Bem|eu|vou|pegar|meus|livros|de inglês |yo|voy a|tomar|mis|libros|de inglés well|I|I am going to|to take|my|books|of English gut|ich|werde|nehmen|meine|Bücher|über Englisch bene|io|vado|prendere|i miei|libri|di inglese : Bem, eu vou pegar meus livros de inglês. : Well, I will take my English books. : Gut, ich werde meine Englischbücher nehmen. : Bene, prenderò i miei libri di inglese. : Bien, voy a tomar mis libros de inglés. Il n'y a pas de problème. (pronome sujeito)|não|há|de|problema| no|hay|hay|no|de|problema it|there is not|there is|not|of|problem es|||kein|| non|non c'è|c'è|non|di| Não há problema. There is no problem. Es gibt kein Problem. Non c'è problema. No hay problema. Je vais m'occuper. Eu|vou|me ocupar yo|voy a|ocuparme I|I am going|to take care of ich|werde|mich kümmern io|vado|occuparmi Eu vou me ocupar. I will take care of it. Ich werde mich beschäftigen. Mi occuperò. Me voy a ocupar. M. Sr Sr Mr Herr signor Sr. Mr. M. M. M.

:            Oui, ça c'est sûr. Sim|isso|é|certo |eso|es|seguro yes|that|it is|sure |das|ist|sicher |questo|è|sicuro : Sim, isso é certo. : Yes, that's for sure. : Ja, das ist sicher. : Sì, questo è sicuro. : Sí, eso es seguro. On trouve toujours des occupations. Nós|encontramos|sempre|algumas|ocupações uno|encuentra|siempre|algunas|ocupaciones we|we find|always|some|occupations man|findet|immer|Beschäftigungen| si|trova|sempre|delle|occupazioni Sempre encontramos ocupações. We always find things to do. Man findet immer Beschäftigungen. Si trovano sempre occupazioni. Siempre encontramos ocupaciones.

S. S S S S S. S. S. S. S.

:             Toujours. Sempre always : Sempre. : Always. : Immer. : Sempre. : Siempre. Toujours. Sempre siempre always immer sempre Sempre. Always. Immer. Sempre. Siempre. Voilà. Aqui está aquí está here it is da ist ecco Aqui está. There you go. Hier. Ecco. Aquí está.

Les dernières « news ». As|últimas|notícias las|últimas|noticias the|latest|news die|letzten|Nachrichten le|ultime|notizie As últimas « notícias ». The latest "news." Die neuesten „Nachrichten“. Le ultime « notizie ». Las últimas « noticias ».

M. Sr Sr Mr Herr signor Sr. Mr. Herr. M. Señor.

:            Oui. : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Les dernières « news » qui ne sont que des « quoi de neuf » comme on dit. le|ultime|notizie|che|non|sono|che|delle|cosa|di|nuovo|come|si|dice las|últimas|noticias|que|no|son|más que|unos|qué|de|nuevo|como|se|dice As últimas « notícias » que não são mais do que « o que há de novo » como se diz. The latest "news" which are just "what's new" as they say. Die neuesten „Nachrichten“, die nur „was gibt's Neues“ sind, wie man sagt. Le ultime « notizie » che non sono altro che « che c'è di nuovo » come si dice. Las últimas « noticias » que no son más que « ¿qué hay de nuevo? » como se dice. « Quoi de neuf? cosa|di|nuovo qué|de|nuevo « O que há de novo? "What's new?" „Was gibt's Neues? « Che c'è di nuovo? « ¿Qué hay de nuevo? Que du vieux.» solo|del|vecchio que|de lo|viejo Só coisa velha. Nothing new." Nur Altes.“ Solo cose vecchie.» Solo cosas viejas.»

S. S. S. S. S. S.

:             Que du vieux. : Só coisa velha. : Just old. : Nur altes. : Solo roba vecchia. : Solo viejo.

M. M. M. M. M. M.

:            Très bien. : Muito bem. : Very good. : Sehr gut. : Molto bene. : Muy bien. Donc, peut-être que la semaine prochaine il y aura une grande nouvelle. Então|||que|a|semana|próxima|ele|haverá|terá|uma|grande|notícia ||||||volgende||||een||groot nieuws entonces|||que|la|semana|próxima|habrá||||gran|noticia so|||that|the|week|next|there|there|there will be|a|big|news also|||dass|die|Woche|nächste|es|dort|wird geben|eine|große|Nachricht quindi|||che|la|settimana|prossima|ci|sarà|avrà|una|grande|notizia Então, talvez na semana que vem haja uma grande notícia. So, maybe next week there will be big news. Also, vielleicht wird es nächste Woche eine große Neuigkeit geben. Quindi, forse la settimana prossima ci sarà una grande notizia. Entonces, tal vez la próxima semana habrá una gran noticia.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Je ne sais pas. Eu|não|sei|não yo|no|sé|no I|not|I know|not ich|nicht|weiß|nicht io|non|so|non : Eu não sei. : I don't know. : Ich weiß es nicht. : Non lo so. : No lo sé. À la limite, il ne vaut mieux pas le souhaiter parce que si c'est le genre de nouvelles comme on a quand on allume la télé, ce n'est pas très réjouissant et c'est même plutôt inquiétant. À|a|limite|ele|não|vale|melhor|não|o|desejar|porque|que|se|é|o|tipo|de|notícias|como|a|tem|quando|a|liga|a|televisão|isso|não é|não|muito|alegre|e|é|mesmo|até|preocupante |||||||||wensen|||||||||||||||||||||verheugend||||| a|la|límite|no|no|vale|mejor|no|lo|desear|porque|que|si|es|el|tipo|de|noticias|como|se|tiene|cuando|se|enciende|la|televisión|esto|no es|no|muy|alentador|y|es|incluso|bastante|inquietante at|the|limit|it|not|it is worth|better|not|it|to wish|because|that|if|it's|the|kind|of|news|like|we|we have|when|we|we turn on|the|TV|it|it is not|not|very|cheerful|and|it's|even|rather|worrying bis|die|Grenze|es|nicht|es ist wert|besser|nicht|es|wünschen|||wenn|es ist|die|Art|von|Nachrichten|wie|man|hat|wenn|man|einschaltet|die|Fernseher|das|es ist nicht|nicht|sehr|erfreulich|und|es ist|sogar|eher|beunruhigend a|la|limite|non|non|vale|meglio|non|la|desiderare|perché|che|se|è|il|tipo|di|notizie|come|si|ha|quando|si|accende|la|tv|questa|non è|non|molto|rassicurante|e|è|anche|piuttosto|preoccupante No limite, é melhor não desejar isso porque se for o tipo de notícia que temos quando ligamos a TV, não é muito animador e é até bastante preocupante. At best, it's probably better not to wish for it because if it's the kind of news we get when we turn on the TV, it's not very uplifting and it's actually quite concerning. Im Zweifelsfall ist es besser, es nicht zu wünschen, denn wenn es solche Nachrichten sind, wie man sie sieht, wenn man den Fernseher einschaltet, ist das nicht sehr erfreulich und sogar eher besorgniserregend. Al limite, è meglio non augurarselo perché se è il tipo di notizie che abbiamo quando accendiamo la televisione, non è molto incoraggiante ed è persino piuttosto preoccupante. En el límite, es mejor no desearlo porque si es el tipo de noticias que tenemos cuando encendemos la televisión, no es muy alentador y es incluso bastante preocupante. Donc, à la limite, je préfèrerais… tu sais, comme on dit : « Pas de nouvelle, bonne nouvelle. Então|à|a|limite|eu|preferiria|você|sabe|como|a|disse|Sem|de|notícia|boa|notícia entonces|a|la|límite|yo|preferiría|tú|sabes|como|se|dice|no|de|noticia|buena|noticia so|at|the|limit|I|I would prefer|you|you know|as|we|we say|no|of|news|good|news also|zu|die|Grenze|ich|würde vorziehen|du|weißt|wie|man|sagt|keine|von|Nachricht|gute|Nachricht quindi|a|la|limite|io|preferirei|tu|sai|come|si|dice|nessuna|di|notizia|buona| Então, no limite, eu preferiria… você sabe, como se diz: « Sem notícias, boas notícias. So, at the limit, I would prefer... you know, as they say: "No news, good news." Also, im Grunde genommen würde ich… du weißt schon, wie man sagt: „Keine Nachrichten, gute Nachrichten. Quindi, a limite, preferirei… sai, come si dice: «Nessuna notizia, buona notizia. Entonces, a la larga, preferiría… ya sabes, como se dice: «Sin noticias, buenas noticias. »  Hein? Hein eh Huh eh » Hein? Right? “ Oder? » Eh? ¿Verdad? Mais, bon… Mas|bom pero|bueno but|good aber|gut ma|va bene Mas, bem… But, well... Aber gut… Ma, beh… Pero, bueno…

M. Sr Sr Mr Herr M Sr. Mr. M. M. Señor.

:            C'est ça. É|isso es|eso it's|that es ist|das questo è|così : É isso. : That's it. : Das ist es. : È così. : Eso es. Oui. Sim yes ja Sim. Yes. Ja. Sì. Sí.

Et… très bien. E|muito|bem y|muy|bien and|very|well und|sehr|gut e|molto|bene E… muito bem. And... very good. Und… sehr gut. E… molto bene. Y... muy bien. C'est vrai. É|verdade |Dat is waar. es|verdad it is|true es ist|wahr questo è|vero É verdade. That's true. Das ist wahr. È vero. Es verdad. Bien. Bem bien well gut bene Bom. Good. Gut. Bene. Bien.

Alors, bien, je vais te souhaiter de passer une bonne soirée. Então|bem|eu|vou|te|desejar|de|passar|uma|boa|noite entonces|bien|yo|voy a|te|desear|de|pasar|una|buena|noche so|well|I|I will|you|to wish|to|to spend|a|good|evening also|gut|ich|werde|dir|wünschen|zu|verbringen|einen|schönen|Abend allora|bene|io|vado|a te|augurare|di|trascorrere|una|buona|serata Então, bem, eu vou te desejar uma boa noite. So, well, I wish you a good evening. Also, gut, ich wünsche dir einen schönen Abend. Allora, bene, ti auguro di passare una buona serata. Entonces, bien, te deseo que pases una buena noche.

S. S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui. Sim Yes ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sì. : Sí.

Merci. Obrigado gracias thank you danke grazie Obrigado. Thank you. Danke. Grazie. Gracias. Toi aussi. Tu|também tú|también you|also du|auch tu|anche Você também. You too. Dir auch. Anche tu. Tú también.

M. Sr Sr Mr Herr signor Sr. Mr. Herr. M. Sr.

:            Et puis, à la prochaine, Serge. E|depois|na|próxima|próxima|Serge y|luego|hasta|la|próxima|Serge and|then|at|the|next|Serge und|dann|bis|zur|nächsten|Serge e|poi|alla|prossima||Serge : E então, até a próxima, Serge. : And then, until next time, Serge. : Und bis zum nächsten Mal, Serge. : E poi, alla prossima, Serge. : Y luego, hasta la próxima, Serge.

S. S S S S S S. S. S. S. S.

:             Oui, ok. Sim|ok sí|está bien yes|ok ja|ok sì|va bene : Sim, ok. : Yes, okay. : Ja, ok. : Sì, va bene. : Sí, está bien. À la prochaine. Até|a|próxima hasta|la|próxima at|the|next bis|zur|nächsten alla|prossima| Até a próxima. See you next time. Bis zum nächsten Mal. Alla prossima. Hasta la próxima. Bye, bye. Tchau|tchau adiós|adiós au revoir|au revoir Tschüss|Tschüss ciao|ciao Tchau, tchau. Bye, bye. Tschüss. Ciao, ciao. Adiós.

M. Sr Sr Mr Herr M M. Mr. Herr. M. Sr.

:            Bye, bye. Tchau|tchau adiós|adiós au revoir|au revoir Tschüss|Tschüss ciao|ciao : Tchau, tchau. Bye, bye. : Tschüss, tschüss. : Ciao, ciao. Adiós.

SENT_CWT:AFkKFwvL=22.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.23 SENT_CWT:ANmt8eji=11.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=29.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=22.77 pt:AFkKFwvL en:ANmt8eji de:B7ebVoGS it:B7ebVoGS es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=264 err=0.76%) translation(all=526 err=0.00%) cwt(all=3847 err=11.70%)