×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

French LingQ Podcast 1.0, # 26 Serge et Marianne discutent de livres

# 26 Serge et Marianne discutent de livres

S.

: Bonjour Marianne.

M.

: Bonjour Serge.

S.

: Voilà. Ça fait quelques temps qu'on ne s'est pas parlé. M.

: Oui.

S.

: Voilà. J'ai vu, dans ton profile sur LingQ, que tu avais des hobbies dont un en particulier que… j'aimerais bien qu'on en parle parce que, moi, j'ai le même. C'est la lecture. Apparemment, j'ai vu que tu… c'est quelque chose qui te plaisait, que tu aimais beaucoup la lecture. Alors, c'est depuis que tu es à LingQ ou depuis que tu es toute petite? M.

: Depuis que je suis née. Non, depuis que je sais lire. J'ai toujours aimé lire. Ma grand-mère m'achetait énormément de livres. J'avais un carton énorme rempli de livres. Bon, maintenant je ne me rappelle plus les titres, hein, de… Certains me plaisaient énormément et il y avait certaines collections, c'était… Et puis, bon, c'est un hobby qui m'est toujours resté. Et puis, maintenant, je peux élargir le champ des lectures entre l'Anglais et le Français. Donc…

S.

: Ah, oui, oui. Bien sûr.

M.

: … parfait.

S.

: Mais tu as… comment dire? Tu as… tu n'as pas eu de difficulté particulière à apprendre à lire? Parce que, je me souviens, il y avait différentes méthodes à l'école; il y avait la méthode globale, la méthode semi-globale, c'est-à-dire qu'on apprenait les lettres, chaque lettre, plus chaque lettre associée à une autre donnait tel son. Moi, je sais que j'ai appris par cette méthode et j'ai appris relativement facilement, oui, même très facilement, je dirais, à lire et, donc, à écrire puisque c'est assez lié. Mais ma fille, par exemple, a commencé avec ce qu'ils appelaient la méthode semi-globale. C'est-à-dire, en fait, je crois qu'ils apprenaient des syllabes ou des mots tout faits et puis, en fait, c'était tout un ensemble. Ils apprenaient des phrases, en fait, complètes. Et je sais que pour elle aussi ça a donné d'excellents résultats puisque, bon, ils commencent à lire… l'école commence en septembre. Je ne sais plus, d'ailleurs, dans quelle classe ils commencent vraiment à lire; si c'est CM 1, enfin, je ne sais plus vers quel âge… M.

: C'est vers six ans, par là qu'ils doivent commencer à lire. S.

: Vers six ans? Oui, ça doit être ça. Voilà. Et je sais qu'à Noël elle savait déjà lire. À Noël, c'est-à-dire au bout de quatre, cinq mois, elle savait déjà lire. Donc la méthode, en fait, lui avait bien réussi. Mais c'est vrai qu'elle, aussi… M.

: Bien, plus ou moins. Hein?

Il y a des pour et des contre pour cette méthode, hein. Certains disent que ça ne fonctionne pas, que l'ancienne méthode était la meilleure, donc… Et pour d'autre, ça fonctionne. Donc c'est assez partagé. S.

: Mais, bon, le point commun c'est que, avec toi par exemple, c'est qu'elle… moi aussi, petit, je lisais beaucoup, ma fille, on lui a lu beaucoup d'histoires avant qu'elle ne sache lire mais elle suivait l'histoire avec les illustrations des livres. Et, dès qu'elle a su, elle avait toujours un livre ou, le soir, on lui lisait toujours une petite histoire pour lui donner le goût de la lecture. Bon, je pense que ça lui est resté. Et, voilà. Et moi aussi donc. Mais, moi en fait, J'ai… c'est un… Le goût pour la lecture, je l'ai eu quand même beaucoup plus tard. C'est dans des circonstances un peu particulières puisque – oh, je pense que je devais avoir aux alentours de vingt ans, je veux dire – j'ai eu un accident de ski. Je me suis fait une double entorse et cassé la malléole interne. C'est… la malléole interne, je ne sais pas si tu vois ou ça se situe, c'est l'espèce d'os en saillie qu'on a sur le… à la cheville. Donc il y a interne et externe. Et, en fait, quand on se casse la malléole interne, les médecins préconisent d'immobiliser par un plâtre deux articulations. Ce qui veut dire qu'ils ont dû me plâtrer, bien, le pied, la cheville, le genou et jusqu'en haut de la cuisse. Il fallait que la jambe soit complètement immobilisée. Et, donc, je me suis retrouvé, eh bien, pratiquement impotent parce que…

M.

: Cloué au lit.

S.

: Oui.

Pas au lit mais… oui, enfin, au début au lit mais après je… Bon, impossible de… Surtout que je n'avais pas le droit le pied par terre donc il fallait marcher avec des béquilles, ce qui est quand même fatiguant donc je ne pouvais pas faire grand-chose. Et puis, à cette époque-là, bien, l'informatique ça n'existait pas, il n'y avait pas d'ordinateurs. La télévision, ce n'était quand même pas extraordinaire, les programmes. Et, donc, elle… une de ses collègues de travail lui a dit : « Bien, écoutes, j'ai plein de livres. Si il aime lire, moi, je peux lui en prêter. » Bon, j'avais dit : « Pourquoi pas? » Et j'ai commencé à lire. Je me souviens, c'est Henri Troyat, le premier auteur que j'ai commencé à lire. Et je suis tombé amoureux de cet auteur. Parce que… Je ne sais pas. Tu connais un peu Henri Troyat?

M.

: Un peu.

S.

: Oui.

Donc, il est d'origine Russe. Il est académicien. Il est… je crois qu'il appartient à l'Académie Française donc c'est quand même un écrivain assez connu. Et il écrit beaucoup de - ou il a écrit, parce que je ne sais même pas s'il écrit toujours et s'il est même vivant, je ne sais plus – il écrit beaucoup de romans basés sur l'histoire de la Russie au moment des Tsars. Et, bon, il a pas mal de romans qui sont, bien justement, romancés. Mais j'ai vraiment vécu ce qui… vraiment je suis tombé amoureux de cet auteur et je crois que… je pense avoir tout lu, je crois, ce qu'il a pu écrire. Je pense. Hein?

Et en fait, donc moi, le goût de la lecture m'est venu, on peut dire, à ce moment-là. Donc assez tard, en fait. Alors, toi, je ne sais pas. Dans quelles circonstances tu as… si tu as eu une opportunité comme ça ou bien si… bon, bien c'est venu naturellement… M.

: Bien, ça remonte vraiment quand j'étais petite. Donc je n'ai pas commencé avec des auteurs tels qu'Henri Troyat mais plus avec des livres pour enfants. S.

: Oui.

Oui, mais enfin…

M.

: Je ne me rappelle plus. C'est tellement vieux! S.

: Bien, ce qu'on appelait la bibliothèque rose. Non?

M.

: Oui.

Il y avait la bibliothèque rose, la bibliothèque verte…

S.

: Plus on montait en âge, plus… Oui, la bibliothèque bleue. Je me souviens, moi, de…

M.

: C'est la rose et la verte. S.

: Oui.

Tu as dû lire… Est-ce que tu te souviens : Le Club des Cinq?

M.

: Oui.

S.

: Voilà. C'était un groupe de jeunes, même pas adolescents, ils étaient quand même un peu plus jeunes, je crois. Non?

Il me semble. Ils avaient un chien aussi, il me semble. Et ils avaient plein d'aventures. Je crois que j'ai lu ça aussi. C'était la littérature pour enfants. C'est vrai que c'était passionnant. Moi, ça me faisait rêver, tout ça.

M.

: Voilà. C'est… La lecture permet beaucoup pour élargir son esprit, l'imagination… S.

: Ah, oui. Ça développe, oui, oui.

M.

: … la créativité. C'est… S.

: Et, plus tard alors, tu as lu quoi comme… quel style de littérature ou de…?

M.

: J'aime bien les livres d'Histoire. S.

: Oui, mais, par exemple, au lycée, quand tu étais au lycée, est-ce que tu n'était pas… plus par obligation que tu lisais ou, vraiment… M.

: C'était surtout par obligation parce qu'on avait certains livres qui étaient choisis et qu'on devait lire mais qui n'étaient pas particulièrement… enfin qui, moi particulièrement, ne m'intéressaient pas vraiment. Je les ai lus parce qu'il fallait les lire mais… S.

: Par exemple, les auteurs classiques? Moi, je me souviens c'était les… Racine, Corneille, tu sais, toutes les pièces… M.

: Victor Hugo.

S.

: Ah, Victor Hugo, non. Par contre, Victor Hugo, j'adorais. J'ai lu… je crois que j'ai lu tout ce qu'il a pu écrire aussi. Par contre, ce que je n'aimais pas vraiment, c'était les pièces… M.

: De théâtre comme L'Avare. S.

: … comme… Oui, et puis comme Andromaque. Tu sais, c'est Racine. Ces pièces… ces auteurs…

M.

: Bien, c'est vraiment ancien et c'était écrit d'une certaine manière… S.

: Oui, qui n'était pas tellement… Oui. M.

: Non, c'est presque dur à lire et pas vraiment d'actualité. C'est… S.

: Et quand tu as pu choisir tes propres auteurs, avec… qu'est-ce que tu… tu étais attirée par quel genre de…? M.

: Je n'avais pas… ce n'était pas vraiment un auteur en particulier qui m'intéressait, moi, c'était… bien, suivant le thème du livre. S.

: Oui.

M.

: Donc, c'est… S.

: Tu es… tu es, quoi, sur les… sur, vraiment, les romans? Sur les…

M.

: Alors, un auteur en particulier que j'aime beaucoup et j'ai… il me manque seulement quelques livres pour finir la collection, c'est Agatha Christie. S.

: Ah! Agatha Christie.

Bien…

M.

: Ah, j'adore Agatha Christie. S.

: C'est l'auteure préférée de mon épouse. Moi, j'en ai lu pas mal aussi. Et je crois qu'on les a… oui, il doit m'en manquer cinq ou six, d'Agatha Christie. Ah bon. Alors, donc, tu aimes? Ah, oui, c'est… C'est vrai que c'est assez… C'est des… ses livres sont assez courts, quand même, donc c'est relativement facile à lire et c'est toujours prenant. C'est… M.

: Et très passionnants, oui.

S.

: C'est vrai que c'est le maître incontesté du suspense, hein, Agatha Christie. Et puis elle a des personnages quand même qui sont… Hercule Poirot…

M.

: Hercule Poirot.

S.

: … Miss Marple. C'est… M.

: J'aime moins. Miss Marple, j'aime moins. C'est… c'est surtout Hercule Poirot que je mets en premier. Et puis il y a aussi d'autres personnages en particuliers… S.

: Ce n'est pas l'aura d'Hercule Poirot, oui. M.

: Miss Marple, j'aime moins. Même dans les films. J'ai vu des films concernant les histoires d'Hercule Poirot ou de Miss Marple mais, Miss Marple, j'aime moins. Et, le mieux… je ne sais pas si tu as déjà vu des films d'Hercule Poirot? S.

: Je sais qu'ils ont adaptés, à la télévision, des séries dont une c'est Peter Ustinov qui joue le rôle d'Hercule Poirot. Donc je crois que j'ai vu… je ne me souviens plus le titre mais ça a rapport avec le Nil. Je ne me souviens plus. J'ai vu Le Crime de l'Orient Express, il me semble, en film. Alors, je ne sais plus s c'était Ustinov qui jouait le rôle mais c'est vrai que le… dans tous les films que j'ai vus, le personnage d'Hercule Poirot, l'acteur était vraiment bien choisi. Enfin, c'était bien l'image que je me faisais d'Hercule Poirot quand on lis… M.

: Alors si tu as vu… Tu n'as vu que des films avec Hercule Poirot, qu'avec Peter Ustinov? S.

: Non, non. Je sais qu… il y avait Peter Ustinov mais actuellement…

M.

: Il y a David Souchet.

S.

: Oui, bien, c'est peut-être ça. Actuellement, il passe… et, donc, ma fille, qui adore ça aussi, elle le suit régulièrement et je crois que c'est cet acteur. Oui.

Et il est excellent…

M.

: Le mieux qui vraiment incarne, enfin à mon avis, qui incarne le mieux Hercule Poirot, c'est David Souchet. S.

: Oui.

Mais je crois bien que c'est… M.

: Même Hastings, la personne – je ne sais pas son nom mais la personne qui incarne Hastings – qui joue avec David Souchet, c'est vraiment parfait. Je veux dire, ça colle au personnage. Alors que Peter Ustinov et puis l,autre personne qui fait Hastings, non, ils ne correspondent pas.

S.

: En fait, donc, tu aimes les romans policiers ou tu aimes Agatha Christie en particulier?

M.

: Disons de suspense.

S.

: Oui.

Le suspense. D'accord. M.

: De suspense.

S.

: Et tout ce qui est basé sur l'Histoire, les roman historiques, ça ne te tente pas, ça? M.

: Si. J'en ai lu. Et mon livre préféré c'est L'Espion, donc « The Spy ». S.

: L'Espion. L'Espion… M.

: C'est sur l'Histoire des Etats-Unis. La guerre d'Indépendance aux Etats-Unis. S.

: Ah, ok. D'accord M.

: Donc ça c'est mon livre préféré. Donc je l'ai… S.

: Qui… c'est… M.

: Oh! C'est un vieux livre. C'est un vieux… S.

: C'est James Jake, non, qui a écrit… M.

: Fenimore Cooper.

S.

: Ah! Fenimore Cooper.

Ah bon, bien alors, de Fenimore Cooper, je connais Le dernier des Mohicans, je crois que c'est… M.

: Ah! Un très beau film.

S.

: Oui.

Très beau film, oui. Et j'avais lu le livre étant jeune justement dans la bibliothèque pour adolescents. Donc je pense que… je ne sais pas si c'était la version originale ou si c'était une version édulcorée, mais j'avais beaucoup aimé. Et j'ai vu le film, oui. M.

: Daniel Day-Lewis.

S.

: Oui, qui est assez ancien maintenant mais…

M.

: Je l'ai vu au moins trois fois, le film. S.

: Ah oui. Bien, moi, à l'époque je l'avais enregistré et je le repasse de temps en temps parce que, vraiment, il y a une très belle musique aussi dans ce film, il y a de très belles images… Ah, oui. D'accord. Et, sinon, en auteurs classiques, tu avais des préférences ou tu n'aime pas du tout? M.

: Non.

S.

: Non? Est-ce que tu… Émile Zola, par exemple, non? Tu n'as pas lu? M.

: J'ai dû en lire il y a… à une certaine époque mais… S.

: Bien tu as dû lire ce qu'on nous obligeait à lire au lycée, c'est-à-dire Germinale. C'était le truc classique. Et, moi, à l'époque je n'avais pas spécialement aimé depuis, donc, j'ai redécouvert et j'ai lu… je crois que j'ai lu tout Zola aussi. M.

: Ça ne m'a pas passionné quand j'étais au lycée et ça ne m'a… depuis cette époque ça ne m'a pas retenté… je n'ai pas été tenté de le relire. S.

: J'ai réessayé et puis j'ai vraiment dévoré toute son œuvre. Bon, c'est assez noir. Hein?

Il est… ce n'est pas… On ne rit pas dans tous ses livres. C'est parce qu'il décrit, en fait, la société de son époque. Hein?

En dix-huit cents soixante, soixante-dix. C'est vrai que ce n'était pas une époque très tendre, très, très facile à vivre. Donc c'est des romans assez noirs mais j'ai adoré. Donc, j'ai adoré Victor Hugo parce que, Victor Hugo, c'est quand même le Français, je pense, le plus pur qui ait pu être écrit. Hein?

Il écrivait vraiment dans un style qui frise la perfection, quoi. Et, sinon, en classe libre, bon, j'ai lu un petit peu Balzac mais j'ai un petit peu moins aimé. Et après, bien, j'ai lu vraiment des contemporains. J'ai lu beaucoup, beaucoup de Bernard Clavel qui écrit aussi beaucoup sur le Canada, sur le… Je ne sais pas pourquoi. Je pense qu'il doit avoir des descendants ou des aïeuls qui sont installés là-bas parce qu'il a écrit énormément sur le Canada, la province du Labrador, tout ça. Donc j'ai lu beaucoup de ça. Et je me suis aussi intéressé un peu à la littérature américaine avec John Steinbeck. J'ai lu beaucoup de… Et, si… enfin, je ne sais pas… si tu as l'occasion, essayes John Steinbeck avec, bon bien, la fameuse œuvre la plus connue je pense, c'est Les raisins de la colère qui a été fait en film. M.

: Oui, j'ai entendu parler. S.

: Ah, il y a beaucoup… il y a eu beaucoup, d'ailleurs, de romans qui ont été transformés, enfin, qui ont été mis en film après et, voilà. En fait, je suis assez… je crois que je suis assez éclectique, question livres.

M.

: Tu as lu plus de classiques que moi. Il y a deux livres que… bien, que j'ai lus au lycée également mais que j'ai aimés. De Balzac, c'est La peau de chagrin. S.

: Oui, je l'ai lu. Oui, La peau de chagrin. Oui…

M.

: J'ai vraiment aimé. Et, un peu moins mais que j'ai trouvé pas mal, c'était La métamorphose. S.

: Ah! C'est Kafka. De Kafka. Oui, ça je l'avais lu au… effectivement, je l'avais lu au lycée. C'est un des bouquins qui avait été obligatoire et je ne l'avais, bon, pas spécialement aimé. Mais, bon, il se lisait relativement vite. Et, sinon, bien maintenant, la grande nouveauté, je dirais, depuis…

M.

: Ah! Il y a Jules Verne.

S.

: Ah, oui. Bien, Jules Verne…

M.

: Tu aimes Jules Verne?

S.

: Ah, oui, oui. Oui, je… disons que, plus jeune, j'aimais énormément parce que ça me faisait rêver, c'était… Maintenant… M.

: Mais pour son époque, hein, c'était… il écrivait des… S.

: Tout à fait, il a…

M.

: … des choses extraordinaires. Hein?

S.

: Ah, oui, oui. Il a été… il a vu des choses avant beaucoup de… qui se sont réalisées avant beaucoup de scientifiques. Il a… Oui, oui. Ah bien, Jules Verne, j'en ai lu énormément mais plus pour le côté aventure. C'est vrai que ça faisait rêver aussi. Hein?

Mais, oui, comme je te disais, la grande nouveauté, moi, depuis environ cinq ans, c'est que je ne lis absolument plus aucun livre en Français. Et je ne lis que des livres… enfin, sauf peut-être des magazines, effectivement, mais sinon, je ne lis plus que des livres en Anglais. Puisque, bon, bien j'ai décidé quand même de me consacrer vraiment à l'Anglais, donc, j'ai dit : « Bon, bien, voilà. Je vais essayer un peu de lire en Anglais. » C'est un peu plus long, je… M.

: Voilà, on lie le plaisir et puis le… l'utilité. S.

: Je lis beaucoup moins parce que c'est… il faut beaucoup plus de temps pour lire un livre. M.

: Oui, c'est sûr qu'en Anglais on met plus de temps. S.

: Voilà. Bien, je crois qu'on a… on va arrêter sur ce sujet. Voilà… Ok. Bien, écoute…

M.

: Très bien.

S.

: Merci et puis à la prochaine donc pour un autre sujet.

M.

: À la prochaine, Serge.

S.

: Ok. Allez! Au revoir Marianne.

M.

: Au revoir Serge.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

# 26 Serge et Marianne discutent de livres Serge|e|Marianne|discutem|sobre|livros Serge|und|Marianne|diskutieren|über|Bücher Serge|and|Marianne|they discuss|about|books Serge|y|Marianne|discuten|sobre|libros # 26 Ο Serge και η Marianne συζητούν για βιβλία # 第26回 セルジュとマリアンヌが本について語る # 26 Serge en Marianne bespreken boeken # 26 Serge i Marianne rozmawiają o książkach # 26 Серж и Марианна обсуждают книги # 26 Serge och Marianne diskuterar böcker # 26 Serge ve Marianne kitapları tartışıyor #26 Serge 和 Marianne 讨论书籍 # 26 Serge e Marianne discutem sobre livros # 26 Serge and Marianne discuss books # 26 Serge und Marianne diskutieren über Bücher # 26 Serge y Marianne discuten sobre libros

S. S S S S S. S. S. S.

: Bonjour Marianne. Olá|Marianne Guten Tag|Marianne hello|Marianne Hola|Marianne : Olá Marianne. : Hello Marianne. : Hallo Marianne. : Hola Marianne.

M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: Bonjour Serge. Olá|Serge Guten Tag|Serge hello|Serge hola|Serge : Olá Serge. : Hello Serge. : Hallo Serge. : Hola Serge.

S. S S S S S. S. S. S.

: Voilà. Aqui está Sieh mal there it is aquí está : Aqui está. : Here it is. : Hier. : Aquí está. Ça fait quelques temps qu'on ne s'est pas parlé. Isso|faz|alguns|tempo|que nós|não|se|não|falado Das|ist her|einige|Zeit|dass wir|nicht|uns|nicht|gesprochen it|it has been|some|time|that we|not|we have|not|talked eso|hace|algunos|tiempo|que no|no|se ha|no|hablado Faz algum tempo que não conversamos. It's been a while since we last talked. Es ist schon eine Weile her, dass wir miteinander gesprochen haben. Ha pasado un tiempo desde que hablamos. M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Sr.

: Oui. Sim Ja Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

S. S S S Srta S. S. S. Sra.

: Voilà. Aqui está Sieh mal there it is aquí está : Aqui está. : Here it is. : Hier ist es. : Aquí está. J'ai vu, dans ton profile sur LingQ, que tu avais des hobbies dont un en particulier que… j'aimerais bien qu'on en parle parce que, moi, j'ai le même. yo he|visto|en|tu|perfil|en|LingQ|que|tú|tenías|unos|pasatiempos|de los cuales|uno|en|particular|que|me gustaría|bien|que hablemos|sobre|hable|||yo|tengo|el|mismo Eu|vi|em|seu|perfil|no|LingQ|que|você|tinha|alguns|hobbies|dos quais|um|em|particular|que|eu gostaria|bem|que nós|sobre|falemos|||eu|eu tenho|o|mesmo I have|seen|in|your|profile|on|LingQ|that|you|you had|some|hobbies|of which|one|in|particular|that|I would like|well|that we|about|talk|because|that|me|I have|the|same |gezien|||||||||||||||||||||||||| Ich habe|gesehen|in|dein|Profil|auf|LingQ|dass|du|hattest|einige|Hobbys|von denen|ein|darüber|besonders|der|ich würde gerne|gut|dass wir|darüber|sprechen|weil|dass|ich|ich habe|das gleiche|gleiche Eu vi, no seu perfil no LingQ, que você tinha hobbies, sendo um em particular que... eu gostaria que falássemos sobre isso porque, eu também tenho o mesmo. I saw, in your profile on LingQ, that you had hobbies, one in particular that... I would really like to talk about because I have the same one. Ich habe in deinem Profil auf LingQ gesehen, dass du Hobbys hast, darunter eines, über das… ich würde gerne sprechen, weil ich das gleiche habe. He visto, en tu perfil de LingQ, que tenías algunos pasatiempos, uno en particular del que... me gustaría que habláramos porque, yo, tengo el mismo. C'est la lecture. es|la|lectura É|a|leitura it is|the|reading ||Het lezen. Es ist|die|Lektüre É a leitura. It's reading. Es ist das Lesen. Es la lectura. Apparemment, j'ai vu que tu… c'est quelque chose qui te plaisait, que tu aimais beaucoup la lecture. aparentemente|yo he|visto|que|tú|es|algo|cosa|que|te|gustaba|que|tú|amabas|mucho|la|lectura Aparentemente|eu|visto|que|você|é|algo|coisa|que|te|agradava|que|você|amava|muito|a|leitura apparently|I have|seen|that|you|it's|something|thing|that|you|it pleased|that|you|you liked|a lot|the|reading ||||||||||beviel je|||||| Offensichtlich|ich habe|gesehen|dass|du|es ist|etwas|Sache|die|dir|gefiel|dass|du|mochtest|viel|das|Lesen Aparentemente, eu vi que você... é algo que te agradava, que você gostava muito de ler. Apparently, I saw that you... it's something you enjoyed, that you really liked reading. Offensichtlich habe ich gesehen, dass du… es ist etwas, das dir gefällt, dass du das Lesen sehr magst. Aparentemente, he visto que te... es algo que te gustaba, que te encantaba mucho la lectura. Alors, c'est depuis que tu es à LingQ ou depuis que tu es toute petite? Então|é|desde|que|você|está|no|LingQ|ou|||||toda|pequena Also|es|seit|dass|du|bist|bei|LingQ|oder|seit|dass|du|bist|ganz|klein so|it's|since|that|you|you are|at|LingQ|or|since|that|you|you are|all|small entonces|es|desde|que|tú|estás|en|LingQ|o|desde|que|tú|estás|toda|pequeña Então, é desde que você está no LingQ ou desde que você era bem pequena? So, is it since you've been at LingQ or since you were very little? Also, ist es seitdem du bei LingQ bist oder seit du ganz klein bist? Entonces, ¿es desde que estás en LingQ o desde que eras muy pequeña? M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. M. Sr.

: Depuis que je suis née. Desde|que|eu|sou|nasci Seit|dass|ich|bin|geboren since|that|I|I am|born desde|que|yo|soy|nacida : Desde que eu nasci. : Since I was born. : Seit ich geboren wurde. : Desde que nací. Non, depuis que je sais lire. no|desde|que|yo|sé|leer Não|desde|que|eu|sei|ler no|since|that|I|I know|to read ||||weet| Nein|seit|dass|ich|weiß|lesen Não, desde que eu sei ler. No, since I learned to read. Nein, seit ich lesen kann. No, desde que sé leer. J'ai toujours aimé lire. Eu|sempre|amei|ler Ich habe|immer|geliebt|lesen I have|always|liked|to read he|siempre|amado|leer Eu sempre gostei de ler. I have always loved reading. Ich habe immer gerne gelesen. Siempre me ha gustado leer. Ma grand-mère m'achetait énormément de livres. Minha|||me comprava|enormemente|de|livros Meine|||kaufte mir|enorm viele|von|Bücher my|||she used to buy me|a lot of|of|books mi|||me compraba|enormemente|de|libros Minha avó me comprava muitos livros. My grandmother bought me a lot of books. Meine Großmutter hat mir unglaublich viele Bücher gekauft. Mi abuela me compraba un montón de libros. J'avais un carton énorme rempli de livres. tenía|una|caja|enorme|llena|de|libros Eu tinha|um|caixa|enorme|cheia|de|livros I had|a|box|huge|filled|with|books ||||gevuld met|| Ich hatte|ein|Karton|riesig|gefüllt|mit|Bücher Eu tinha uma caixa enorme cheia de livros. I had a huge box filled with books. Ich hatte einen riesigen Karton voller Bücher. Tenía una caja enorme llena de libros. Bon, maintenant je ne me rappelle plus les titres, hein, de… Certains me plaisaient énormément et il y avait certaines collections, c'était… Et puis, bon, c'est un hobby qui m'est toujours resté. bueno|ahora|yo|no|me|recuerdo|más|los|títulos|eh|de|algunos|me|gustaban|enormemente|y|había|||ciertas|colecciones|era|y|luego|bueno|es|un|pasatiempo|que|me ha|siempre|quedado Bom|agora|eu|não|me|lembro|mais|os|títulos|hein|de|Alguns|me|agradavam|enormemente|e|havia|lá|tinha|certas|coleções|era|E|depois|bom|é|um|hobby|que|me é|sempre|restou well|now|I|not|me|I remember|more|the|titles|huh|of|Some|me|they pleased|enormously|and|there|there|there was|some|collections|it was|And|then|well|it's|a|hobby|that|to me|always|remained |||||herinner me||||||||||||||||||||||||||altijd gebleven is Gut|jetzt|ich|nicht|mich|erinnere|mehr|die|Titel|hm|von|Einige|mich|gefielen|enorm|und|es|da|hatte|einige|Sammlungen|es war|Und|dann|gut|es ist|ein|Hobby|das|mir|immer|geblieben Bom, agora não me lembro mais dos títulos, hein, de… Alguns eu gostava muito e havia algumas coleções, era… E então, bom, é um hobby que sempre me acompanhou. Well, now I don't remember the titles anymore, you know, some of them I liked a lot and there were certain collections, it was... And then, well, it's a hobby that has always stayed with me. Nun, jetzt erinnere ich mich nicht mehr an die Titel, na ja, einige haben mir sehr gut gefallen und es gab einige Sammlungen, das war... Und dann, na ja, es ist ein Hobby, das mir immer geblieben ist. Bueno, ahora no recuerdo los títulos, eh, de... Algunos me gustaban muchísimo y había ciertas colecciones, era... Y bueno, es un hobby que siempre me ha quedado. Et puis, maintenant, je peux élargir le champ des lectures entre l'Anglais et le Français. |||||扩大||||||||| y|luego|ahora|yo|puedo|ampliar|el|campo|de las|lecturas|entre|el inglés|y|el|francés E|depois|agora|eu|posso|ampliar|o|campo|das|leituras|entre|o Inglês|e|o|Francês and|then|now|I|I can|to widen|the|field|of|readings|between|English|and|the|French |||||uitbreiden||||||||| Und|dann|jetzt|ich|kann|erweitern|das|Feld|der|Lektüren|zwischen|dem Englischen|und|das|Französische E agora, posso ampliar o campo das leituras entre o Inglês e o Francês. And now, I can broaden the range of my readings between English and French. Und jetzt kann ich das Spektrum der Lektüren zwischen Englisch und Französisch erweitern. Y ahora, puedo ampliar el campo de lecturas entre el inglés y el francés. Donc… Então Also so entonces Então… So... Also... Entonces…

S. S S S S S. S. S. S.

: Ah, oui, oui. Ah|sim|sim Ah|yes|yes Ah|ja|ja : Ah, sim, sim. : Ah, yes, yes. : Ah, ja, ja. : Ah, sí, sí. Bien sûr. Bem|certo Gut|sicher of course|sure bien|seguro Claro. Of course. Natürlich. Por supuesto.

M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Señor.

: … parfait. perfeito perfect perfekt : … perfeito. : ... perfect. : … perfekt. : … perfecto.

S. S S S Sra S. S. S. Señora.

: Mais tu as… comment dire? Mas|você|tem||dizer Aber|du|hast|wie|sagen but|you|you have|how|to say pero|tú|tienes|cómo|decir : Mas você tem… como dizer? : But you have... how to say? : Aber du hast… wie soll ich sagen? : Pero tú tienes… ¿cómo decirlo? Tu as… tu n'as pas eu de difficulté particulière à apprendre à lire? Tu|tens|tu|não tens|nenhuma|dificuldade|||particular|a|aprender|a|ler Du|hast|du|hast nicht|keine|gehabt|von|Schwierigkeit|besondere|zu|lernen|zu|lesen you|you have|you|you have not|not|had|of|difficulty|particular|to|to learn|to|to read tú|has|tú|no has|no|tenido|de|dificultad|particular|a|aprender|a|leer Você tem… você não teve dificuldade particular em aprender a ler? You have... you didn't have any particular difficulty learning to read? Du hast… hattest du keine besonderen Schwierigkeiten beim Lesen lernen? ¿Tú has... no tuviste ninguna dificultad particular para aprender a leer? Parce que, je me souviens, il y avait différentes méthodes à l'école; il y avait la méthode globale, la méthode semi-globale, c'est-à-dire qu'on apprenait les lettres, chaque lettre, plus chaque lettre associée à une autre donnait tel son. ||||||||||||||||||||||||||学习|||||||||||||| ||yo|me|acuerdo|había|||diferentes|métodos|en|la escuela|había|||el|método|global|el|método||||a|||||||||||||otra||daba|tal|sonido Porque|que|eu|me|lembro|ele|lá|tinha|diferentes|métodos|na||ele|lá|tinha|a|método|global|a|método||||a|||||||||||associada||uma|outra|dava|tal|som ||I|I|I remember|there|there|there was|different|methods|at|school|there|there|there was|the|method|global|the|method||||to|||||||||||associated||another|other|it gave|such|sound ||||||||||||||||||||||||||leerden|||||||||||||dergelijk geluid| Weil|dass|ich|mich|erinnere|er|dort|hatte|verschiedene|Methoden|in|der Schule|er|dort|hatte|die|Methode|globale|die|Methode||||mit|||||||||||||einer|anderen|gab|solchen|Laut Porque, eu me lembro, havia diferentes métodos na escola; havia o método global, o método semi-global, ou seja, aprendíamos as letras, cada letra, mais cada letra associada a outra dava tal som. Because, I remember, there were different methods at school; there was the global method, the semi-global method, that is to say, we learned the letters, each letter, plus each letter associated with another gave a certain sound. Denn ich erinnere mich, dass es in der Schule verschiedene Methoden gab; es gab die globale Methode, die semi-globale Methode, das heißt, man lernte die Buchstaben, jeder Buchstabe, und jeder Buchstabe, der mit einem anderen kombiniert wurde, ergab einen bestimmten Laut. Porque, recuerdo que había diferentes métodos en la escuela; estaba el método global, el método semi-global, es decir, que se aprendían las letras, cada letra, más cada letra asociada a otra daba tal sonido. Moi, je sais que j'ai appris par cette méthode et j'ai appris relativement facilement, oui, même très facilement, je dirais, à lire et, donc, à écrire puisque c'est assez lié. ||||||||||||相对容易||||||||||||||||| yo|yo|sé|que|he|aprendido|por|este|método|y|he|aprendido|relativamente|fácil|sí|incluso|muy|fácil|yo|diría|a|leer|y|por lo tanto|a|escribir|ya que|es|bastante|relacionado Eu|eu|sei|que|eu|aprendi|por|este|método|e|eu|aprendi|relativamente|facilmente|sim|até|muito|facilmente|eu|diria|a|ler|e|então|a|escrever|uma vez que|é|bastante|ligado me|I|I know|that|I have|learned|by|this|method|and|I have|learned|relatively|easily|yes|even|very|easily|I|I would say|to|read|and|so|to|write|since|it is|quite|related ||||||||||||relatief gemakkelijk|||||||||||||||||verbonden aan elkaar Ich|ich|weiß|dass|ich habe|gelernt|durch|diese|Methode|und|ich habe|gelernt|relativ|leicht|ja|sogar|sehr|leicht|ich|würde sagen|zu|lesen|und|also|zu|schreiben|da|es|ziemlich|verbunden Eu sei que aprendi por esse método e aprendi relativamente fácil, sim, até muito fácil, eu diria, a ler e, portanto, a escrever, já que está bastante ligado. I know that I learned by this method and I learned relatively easily, yes, even very easily, I would say, to read and, therefore, to write since it's quite related. Ich weiß, dass ich nach dieser Methode gelernt habe und ich habe relativ leicht, ja, sogar sehr leicht, würde ich sagen, lesen und damit auch schreiben gelernt, da das ziemlich miteinander verbunden ist. Yo sé que aprendí por este método y aprendí relativamente fácil, sí, incluso muy fácil, diría, a leer y, por lo tanto, a escribir ya que está bastante relacionado. Mais ma fille, par exemple, a commencé avec ce qu'ils appelaient la méthode semi-globale. Mas|minha|filha|por|exemplo|(verbo auxiliar)|começou|com|o que|que eles|chamavam|a|método|semi| Aber|meine|Tochter|zum|Beispiel|hat|begonnen|mit|das|was sie|nannten|die|Methode|| but|my|daughter|by|example|has|started|with|what|they|they called|the|method|| pero|mi|hija|por|ejemplo|ha|comenzado|con|lo que||llamaban|el|método|| Mas minha filha, por exemplo, começou com o que eles chamavam de método semi-global. But my daughter, for example, started with what they called the semi-global method. Aber meine Tochter hat zum Beispiel mit dem begonnen, was sie die semi-globale Methode nannten. Pero mi hija, por ejemplo, comenzó con lo que ellos llamaban el método semi-global. C'est-à-dire, en fait, je crois qu'ils apprenaient des syllabes ou des mots tout faits et puis, en fait, c'était tout un ensemble. |||em|fato|eu|acredito|que eles|aprendiam|(partícula indefinida)|sílabas|ou|(partícula indefinida)|palavras|tudo|feitos|e|então|em|fato|era|todo|um|conjunto |||in|Tatsache|ich|glaube|dass sie|lernten|(Pluralartikel)|Silben|oder|(Pluralartikel)|Wörter|ganz|fertig|und|dann|in|Tatsache|es war|ganz|ein|Ganzes |||in|fact|I|I believe|that they|they were learning|some|syllables|or|some|words|all|made|and|then|in|fact|it was|all|a|set |||en|hecho|yo|creo|que ellos|aprendían|sílabas||o|palabras||todo|hechas|y|luego|en|hecho|era|todo|un|conjunto Ou seja, na verdade, eu acredito que eles aprendiam sílabas ou palavras prontas e então, na verdade, era todo um conjunto. That is to say, in fact, I believe they learned syllables or ready-made words and then, in fact, it was a whole set. Das heißt, ich glaube, sie haben Silben oder fertige Wörter gelernt und dann war es eigentlich ein ganzes Set. Es decir, de hecho, creo que aprendían sílabas o palabras hechas y luego, de hecho, era todo un conjunto. Ils apprenaient des phrases, en fait, complètes. Eles|aprendiam|algumas|frases|em|fato|completas Sie|lernten|einige|Sätze|in|der Tat|vollständige they|they were learning|some|phrases|in|fact|complete ellos|aprendían|frases||en|hecho|completas Eles aprendiam frases, na verdade, completas. They learned complete sentences, in fact. Sie haben tatsächlich ganze Sätze gelernt. Aprendían frases, de hecho, completas. Et je sais que pour elle aussi ça a donné d'excellents résultats puisque, bon, ils commencent à lire… l'école commence en septembre. E|eu|sei|que|para|ela|também|isso|tem|dado|excelentes|resultados|uma vez que|bem|eles|começam|a|ler|a escola|começa|em|setembro Und|ich|weiß|dass|für|sie|auch|das|hat|gegeben|hervorragende|Ergebnisse|da|gut|sie|beginnen|zu|lesen|die Schule|beginnt|im|September and|I|I know|that|for|her|||it has|given|excellent|results|since|well|they|they start|to|to read|school|it starts|in|September y|yo|sé|que|para|ella|también|eso|ha|dado|excelentes|resultados|ya que|bueno|ellos|comienzan|a|leer|la escuela|comienza|en|septiembre E eu sei que para ela também isso deu excelentes resultados, pois, bem, eles começam a ler... a escola começa em setembro. And I know that for her too it yielded excellent results since, well, they start reading... school starts in September. Und ich weiß, dass es auch für sie hervorragende Ergebnisse gebracht hat, denn sie fangen an zu lesen… die Schule beginnt im September. Y sé que para ella también dio excelentes resultados ya que, bueno, comienzan a leer... la escuela comienza en septiembre. Je ne sais plus, d'ailleurs, dans quelle classe ils commencent vraiment à lire; si c'est CM 1, enfin, je ne sais plus vers quel âge… yo|no|sé|más|además|en|qué|grado|ellos|comienzan|realmente|a|leer|si|es|CM 1|bueno|yo|no|sé|más|hacia|qué|edad Eu|não|sei|mais|aliás|em|qual|série|eles|começam|realmente|a|ler|se|é|1|enfim|eu|não|sei|mais|em torno de|qual|idade I|not|I know|more|besides|in|which|class|they|they start|really|to|to read|if|it's|CM|well|I|not|I know|more|around|what|age ||||trouwens|||||||||||||||||naar|| Ich|nicht|weiß|mehr|übrigens|in|welche|Klasse|sie|beginnen|wirklich|zu|lesen|ob|es|Grundschule|schließlich|ich|nicht|weiß|mehr|um|welches|Alter Não sei mais, aliás, em que série eles realmente começam a ler; se é no CM 1, enfim, não sei mais em que idade... I don't remember, by the way, in which grade they really start reading; if it's CM 1, well, I don't remember at what age... Ich weiß übrigens nicht mehr, in welcher Klasse sie wirklich anfangen zu lesen; ob es in der CM 1 ist, ich weiß nicht mehr, in welchem Alter… No recuerdo, además, en qué clase realmente comienzan a leer; si es en CM 1, en fin, no sé a qué edad... M. Sr Herr Mr Señor Sr. Mr. Herr. Señor.

: C'est vers six ans, par là qu'ils doivent commencer à lire. É|por volta de|seis|anos|por|aí|que eles|devem|começar|a|ler Es ist|ungefähr|sechs|Jahre|da|dort|dass sie|müssen|anfangen|zu|lesen it is|around|six|years|by|there|that they|they must|to start|to|to read eso es|alrededor de|seis|años|por|ahí|que ellos|deben|comenzar|a|leer : É por volta de seis anos, por aí que eles devem começar a ler. : It's around six years old, that's when they should start reading. : Es ist ungefähr mit sechs Jahren, dass sie anfangen sollten zu lesen. : Es alrededor de seis años, por ahí es cuando deben comenzar a leer. S. S S S Señorita S. S. Frau. Señora.

: Vers six ans? Por volta de|seis|anos Ungefähr|sechs|Jahre around|six|years alrededor de|seis|años : Por volta de seis anos? : Around six years old? : Mit sechs Jahren? : ¿Alrededor de seis años? Oui, ça doit être ça. Sim|isso|deve|ser|isso Ja|das|muss|sein|das yes|it|it must|to be|it sí|eso|debe|ser|eso Sim, deve ser isso. Yes, that must be it. Ja, das muss es sein. Sí, eso debe ser. Voilà. Aqui está Sieh da there is aquí está Aqui está. There you go. Hier ist es. Aquí está. Et je sais qu'à Noël elle savait déjà lire. E|eu|sei|que no|Natal|ela|sabia|já|ler Und|ich|weiß|dass an|Weihnachten|sie|wusste|schon|lesen and|I|I know|that at|Christmas|she|she knew|already|to read y|yo|sé|que en|Navidad|ella|sabía|ya|leer E eu sei que no Natal ela já sabia ler. And I know that at Christmas she could already read. Und ich weiß, dass sie zu Weihnachten schon lesen konnte. Y sé que en Navidad ya sabía leer. À Noël, c'est-à-dire au bout de quatre, cinq mois, elle savait déjà lire. Em|Natal||||após|final|de|quatro|cinco|meses|ela|sabia|já|ler An|Weihnachten||||nach|Ende|von|vier|fünf|Monate|sie|wusste|schon|lesen at|Christmas||||at|end|of|four|five|months|she|she knew|already|to read en|Navidad||||al|cabo|de|cuatro|cinco|meses|ella|sabía|ya|leer No Natal, ou seja, após quatro, cinco meses, ela já sabia ler. At Christmas, that is to say after four or five months, she could already read. Zu Weihnachten, das heißt nach vier, fünf Monaten, konnte sie schon lesen. En Navidad, es decir, después de cuatro o cinco meses, ya sabía leer. Donc la méthode, en fait, lui avait bien réussi. Então|a|método|em|fato|a ele|tinha|bem|sucedido Also|die|Methode|in|Tatsache|ihm|hatte|gut|gelungen so|the|method|in|fact|it|had|well|succeeded así que|el|método|en|hecho|le|había|bien|logrado Portanto, a metodologia, na verdade, funcionou bem para ela. So the method actually worked well for her. Die Methode hat ihr also wirklich gut geholfen. Entonces el método, de hecho, le había ido bien. Mais c'est vrai qu'elle, aussi… Mas|é|verdade|que ela|também Aber|es|wahr|dass sie|auch but|it's|true|that she|also pero|es|verdad|que ella|también Mas é verdade que ela, também… But it's true that she, too... Aber es ist wahr, dass sie auch... Pero es verdad que ella, también… M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. Señor.

: Bien, plus ou moins. Bem|mais|ou|menos Gut|mehr|oder|weniger well|more|or|less bien|más|o|menos : Bem, mais ou menos. : Well, more or less. : Gut, mehr oder weniger. : Bien, más o menos. Hein? Hein Was huh eh Hein? Huh? Was? ¿Eh?

Il y a des pour et des contre pour cette méthode, hein. (pronome sujeito)|(pronome locativo)|há|(artigo indefinido plural)|a favor de|e|(artigo indefinido plural)|contra|a favor de|esta|método|né Es|gibt|eine|einige|dafür|und|einige|dagegen|für|diese|Methode|nicht wahr there|there|there is|some|for|and|some|against|for|this|method|right ello|y|hay|unos|a favor|y|unos|en contra|para|este|método|eh Há prós e contras para este método, hein. There are pros and cons to this method, huh. Es gibt dafür und dagegen für diese Methode, nicht wahr. Hay pros y contras para este método, ¿eh? Certains disent que ça ne fonctionne pas, que l'ancienne méthode était la meilleure, donc… Et pour d'autre, ça fonctionne. Alguns|dizem|que|isso|não|funciona|não|que|a antiga|método|era|a|melhor|então|E|para|outros|isso|funciona Einige|sagen|dass|es|nicht|funktioniert|nicht|dass|die alte|Methode|war|die|beste|also|Und|für|andere|es|funktioniert some|they say|that|it|not|it works|not|that|the old|method|it was|the|best|so|And|for|others|it|it works algunos|dicen|que|eso|no|funciona|no|que|el antiguo|método|era|el|mejor|entonces|y|para|otros|eso|funciona Alguns dizem que não funciona, que o método antigo era o melhor, então... E para outros, funciona. Some say it doesn't work, that the old method was the best, so... And for others, it works. Einige sagen, dass es nicht funktioniert, dass die alte Methode die beste war, also… Und für andere funktioniert es. Algunos dicen que no funciona, que el método antiguo era el mejor, así que... Y para otros, sí funciona. Donc c'est assez partagé. entonces|es|bastante|compartido Então|é|bastante|compartilhado so|it's|quite|shared |||Dus het is verdeeld. Also|es|ziemlich|geteilt Então, isso é bastante compartilhado. So it's quite shared. Also, es ist ziemlich geteilt. Así que está bastante dividido. S. S. S. S. S.

: Mais, bon, le point commun c'est que, avec toi par exemple, c'est qu'elle… moi aussi, petit, je lisais beaucoup, ma fille, on lui a lu beaucoup d'histoires avant qu'elle ne sache lire mais elle suivait l'histoire avec les illustrations des livres. ||||||||||||||||||||||||||||||sepa|||||||||| : Mas, bem, o ponto em comum é que, com você por exemplo, é que ela... eu também, quando pequeno, lia muito, minha filha, nós lemos muitas histórias para ela antes que ela soubesse ler, mas ela acompanhava a história com as ilustrações dos livros. But, well, the common point is that, with you for example, it's that she... I also, as a child, read a lot, we read a lot of stories to my daughter before she could read, but she followed the story with the illustrations in the books. : Aber gut, der gemeinsame Punkt ist, dass, mit dir zum Beispiel, es so ist, dass sie… ich habe auch viel gelesen, als ich klein war, meiner Tochter haben wir viele Geschichten vorgelesen, bevor sie lesen konnte, aber sie folgte der Geschichte mit den Illustrationen der Bücher. : Pero, bueno, el punto en común es que, contigo por ejemplo, es que ella... yo también, de pequeño, leía mucho, a mi hija le leímos muchas historias antes de que supiera leer, pero seguía la historia con las ilustraciones de los libros. Et, dès qu'elle a su, elle avait toujours un livre ou, le soir, on lui lisait toujours une petite histoire pour lui donner le goût de la lecture. E, assim que ela soube, ela sempre tinha um livro ou, à noite, sempre lhe contávamos uma pequena história para dar a ela o gosto pela leitura. And, as soon as she could, she always had a book or, in the evening, we always read her a little story to give her a taste for reading. Und sobald sie lesen konnte, hatte sie immer ein Buch oder abends haben wir ihr immer eine kleine Geschichte vorgelesen, um ihr die Lust am Lesen zu geben. Y, en cuanto supo, siempre tenía un libro o, por la noche, siempre le leíamos una pequeña historia para darle gusto a la lectura. Bon, je pense que ça lui est resté. Bem, eu acho que isso ficou com ela. Well, I think that has stayed with her. Nun, ich denke, das ist ihr geblieben. Bueno, creo que eso se le ha quedado. Et, voilà. E|aqui está Und|siehe da and|there it is y|aquí está E, voilà. And there you go. Und, voilà. Y, voilà. Et moi aussi donc. E|eu|também|então Und|ich|auch|also and|me|also|so y|yo|también|entonces E eu também, portanto. And me too then. Und ich auch. Y yo también entonces. Mais, moi en fait, J'ai… c'est un… Le goût pour la lecture, je l'ai eu quand même beaucoup plus tard. Mas|eu|||eu|é|um|O|gosto|pela||leitura|eu|o tinha|eu|quando|mesmo|muito|mais|tarde Aber|ich|||ich habe|es ist|ein|Der|Geschmack|für|die|Lesen|ich||gehabt|als|sogar|viel|viel|später but|me|in|fact|I have|it's|a|the|taste|for|the|reading|I|I had it|had|when|much||more|later pero|yo|en|hecho|he tenido|es|un|el|gusto|por|la|lectura|yo|lo he tenido|tenido|||mucho|más|tarde Mas, eu na verdade, eu tenho… é um… O gosto pela leitura, eu tive muito mais tarde. But, for me actually, I… it's a… My taste for reading, I developed it much later. Aber ich, eigentlich, ich habe… es ist ein… Die Vorliebe fürs Lesen hatte ich erst viel später. Pero, yo en realidad, tengo… es un… El gusto por la lectura, lo tuve mucho más tarde. C'est dans des circonstances un peu particulières puisque – oh, je pense que je devais avoir aux alentours de vingt ans, je veux dire – j'ai eu un accident de ski. es|en|unas|circunstancias|un|poco|particulares|ya que|oh|yo|pienso|que|yo|debía|tener|alrededor|de|de|veinte|años|yo|quiero|decir|he tenido|tenido|un|accidente|de|esquí |||||||||||||||aux||||||||||||| É|em|umas|circunstâncias|um|pouco|particulares|uma vez que|oh|eu|penso|que|eu|devia|ter|aos|arredores|de|vinte|anos|eu|quero|dizer|eu tive|eu|um|acidente|de|esqui it is|in|some|circumstances|a|a little|particular|since|oh|I|I think|that|I|I must have been|to have|around|about|of|twenty|years|I|I mean|to say|I had|had|a|accident|of|skiing |||omstandigheden|||||||||||||rond de twintig|||||||||||| Es ist|in|(unbestimmter Artikel plural)|Umstände|ein|wenig|besonders|da|oh|ich|denke|dass|ich|musste|haben|um|Umgebung|von|zwanzig|Jahren|ich|will|sagen|ich hatte|einen||Unfall|von|Ski Foi em circunstâncias um pouco particulares, pois – oh, eu acho que eu devia ter por volta de vinte anos, quero dizer – eu tive um acidente de esqui. It's in somewhat particular circumstances since – oh, I think I must have been around twenty years old, I mean – I had a skiing accident. Es war unter etwas besonderen Umständen, denn – oh, ich denke, ich muss etwa zwanzig Jahre alt gewesen sein, ich meine – ich hatte einen Skiunfall. Es en circunstancias un poco particulares ya que – oh, creo que debía tener alrededor de veinte años, quiero decir – tuve un accidente de esquí. Je me suis fait une double entorse et cassé la malléole interne. |||||双重|扭伤||骨折||内踝|内侧 yo|me|he estado|hecho|una|doble|torcedura|y|roto|el|maléolo|interno Eu|me|estou|fiz|uma|dupla|entorse|e|quebrei|a|maléola|interna I|myself|I am|made|a|double|sprain|and|broken|the|malleolus|internal ||||||Verstuiking||||| Ich|mich|bin|zugezogen|eine|doppelte|Verstauchung|und|gebrochen|die|Knöchel|innere Eu torci o tornozelo duplamente e quebrei a maléola interna. I sprained my ankle and broke my inner malleolus. Ich habe mir ein doppeltes Band gerissen und den Innenknöchel gebrochen. Me hice un esguince doble y me rompí el maléolo interno. C'est… la malléole interne, je ne sais pas si tu vois ou ça se situe, c'est l'espèce d'os en saillie qu'on a sur le… à la cheville. ||内踝||||||||||||位置||那种|骨头||突起|||||||踝部 es|el|maléolo|interno|yo|no|sé|no|si|tú|ves|o|eso|se|sitúa|es|la especie|de hueso|en|saliente|que uno|tiene|sobre|el|en|el|tobillo É|a|maléola|interna|eu|não|sei|não|se|tu|vê|onde|isso|se|localiza|é|o tipo|de os|em|saliência|que se|tem|sobre|o|na||tornozelo it is|the|malleolus|internal|I|not|I know|not|if|you|you see|where|it|it|it is located|it's|the kind|of bone|in|protrusion|that we|we have|on||at|the|ankle |||||||||||||||||||uitsteeksel|||||||enkel Es ist|die|Knöchel|innere|ich|nicht|weiß|nicht|ob|du|siehst|wo|das|sich|befindet|es ist|die Art|von Knochen|in|Vorsprung|den man|hat|auf|den|an|die|Knöchel É… a maléola interna, não sei se você vê onde isso se localiza, é o tipo de osso saliente que temos no… no tornozelo. It's... the internal malleolus, I don't know if you see where it is located, it's the kind of protruding bone we have on the... at the ankle. Das ist… der Innenknöchel, ich weiß nicht, ob du siehst, wo das liegt, es ist die Art von hervorstehenden Knochen, die wir am… am Knöchel haben. Es... el maléolo interno, no sé si sabes dónde se encuentra, es el tipo de hueso saliente que tenemos en el... en el tobillo. Donc il y a interne et externe. Então|ele|há|interna||e|externa Also|er|dort|hat|interne|und|externe so|there|there|there is|internal|and|external así que|hay|y|hay|interno|y|externo Então, há interna e externa. So there is internal and external. Also gibt es einen inneren und einen äußeren. Entonces hay interno y externo. Et, en fait, quand on se casse la malléole interne, les médecins préconisent d'immobiliser par un plâtre deux articulations. ||||||||||||建议||||石膏||关节 y|en|hecho|cuando|uno|se|rompe|el|maléolo|interno|los|médicos|recomiendan|inmovilizar|con|un|yeso|dos|articulaciones E|em|fato|quando|se||quebra|a|maléola|interna|os|médicos|recomendam|imobilizar|por|um|gesso|duas|articulações and|in|fact|when|we|oneself|breaks|the|malleolus|internal|the|doctors|they recommend|to immobilize|by|a|plaster|two|joints ||||||breekt||||||aanbevelen|immobiliseren met gips|||gipsverband||gewrichten Und|in|Tatsache|wenn|man|sich|bricht|die|Knöchel|innere|die|Ärzte|empfehlen|zu immobilisieren|mit|einem|Gips|zwei|Gelenke E, na verdade, quando quebramos a maléola interna, os médicos recomendam imobilizar com um gesso duas articulações. And, in fact, when we break the internal malleolus, doctors recommend immobilizing two joints with a cast. Und tatsächlich, wenn man sich den Innenknöchel bricht, empfehlen die Ärzte, zwei Gelenke mit einem Gips zu immobilisieren. Y, de hecho, cuando se rompe el maléolo interno, los médicos recomiendan inmovilizar con un yeso dos articulaciones. Ce qui veut dire qu'ils ont dû me plâtrer, bien, le pied, la cheville, le genou et jusqu'en haut de la cuisse. ||||||||打石膏||||||||||||| esto|que|quiere|decir|que ellos|han|debido|a mí|enyesar|bien|el|pie|el|tobillo|la|rodilla|y|hasta|arriba|de|el|muslo Isso|que|quer|dizer|que eles|tinham|de|me|engessar|bem|o|pé|a|tornozelo|o|joelho|e|até|em cima|de|a|coxa that|which|it means|to say|that they|they have|had to|me|to plaster|well|the|foot|the|ankle|the|knee|and|up to|top|of|the|thigh ||||||||ingipsen|||||||||||||dijbeen Das|was|will|bedeuten|dass sie|haben|müssen|mir|gipsen|gut|den|Fuß|das|Sprunggelenk|das|Knie|und|bis in|oben|von|dem|Oberschenkel O que significa que eles tiveram que me engessar, bem, o pé, o tornozelo, o joelho e até em cima da coxa. Which means they had to cast me, well, the foot, the ankle, the knee, and up to the top of the thigh. Das bedeutet, dass sie mir den Fuß, den Knöchel, das Knie und bis hoch zum Oberschenkel gipsen mussten. Lo que significa que tuvieron que yesarme, bien, el pie, el tobillo, la rodilla y hasta arriba del muslo. Il fallait que la jambe soit complètement immobilisée. (pronome sujeito)|era necessário|que|a|perna|estivesse|completamente|imobilizada Es|notwendig|dass|das|Bein|sei|vollständig|immobilisiert it|it was necessary|that|the|leg|it be|completely|immobilized ello|era necesario|que|la|pierna|esté|completamente|inmovilizada Era necessário que a perna estivesse completamente imobilizada. The leg had to be completely immobilized. Es musste sichergestellt werden, dass das Bein vollständig immobilisiert ist. Era necesario que la pierna estuviera completamente inmovilizada. Et, donc, je me suis retrouvé, eh bien, pratiquement impotent parce que… y|entonces|yo|a mí|estoy|encontrado|eh|bien|prácticamente|impotente|| E|então|eu|me|estou|encontrado|||praticamente|impotente|| and|so|I|myself|I am|found|well|practically|practically|impotent|| |||||teruggevonden||||bijna machteloos|| Und|also|ich|mich|bin|wiedergefunden|||praktisch|impotent|| E, portanto, eu me encontrei, bem, praticamente impotente porque… And so, I found myself, well, practically helpless because… Und so fand ich mich, na ja, praktisch hilflos, weil… Y, por lo tanto, me encontré, eh bien, prácticamente impotente porque…

M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. Herr. Señor.

: Cloué au lit. Cloué|| : Preso na cama. : Bedridden. : Im Bett gefesselt. : Clavado en la cama.

S. S S S S S. S. Frau. S.

: Oui. Sim Yes Ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

Pas au lit mais… oui, enfin, au début au lit mais après je… Bon, impossible de… Surtout que je n'avais pas le droit le pied par terre donc il fallait marcher avec des béquilles, ce qui est quand même fatiguant donc je ne pouvais pas faire grand-chose. no|al|cama|pero|sí|bueno|al|principio|al|cama|pero|después|yo|bueno|imposible|de|sobre todo|que|yo|no tenía|no|el|derecho|el|pie|por|suelo|así que|se|tenía que|caminar|con|unas|muletas|esto|lo que|es|cuando|incluso|cansado|así que|yo|no|podía|no|hacer|| Não|na|cama|mas|sim|finalmente|na|começo|na|cama|mas|depois|eu|Bom|impossível|de|Principalmente|que|eu|não tinha|não|o|direito|o|pé|por|terra|então|ele|precisava|andar|com|umas|muletas|isso|que|é|quando|mesmo|cansativo|então|eu|não|podia|não|fazer|| not|in|bed|but|yes|finally|in|beginning|in|bed|but|after|I|well|impossible|to|especially|that|I|I didn't have|not|the|right|the|foot|on|ground|so|it|it was necessary|to walk|with|some|crutches|this|which|is|||tiring|so|I|not|I could|not|to do|| |||||||||||||||||||||||||||||||||krukken||||||vermoeiend|||||||| Nicht|im|Bett|aber|ja|schließlich|am|Anfang|im|Bett|aber|danach|ich|Gut|unmöglich|zu|Vor allem|dass|ich|nicht hatte|nicht|das|Recht|das|Bein|auf|den Boden|also|er|musste|gehen|mit|(Pluralartikel)|Krücken|das|was|ist|wenn|trotzdem|anstrengend|also|ich|nicht|konnte|nicht|tun|| Não na cama, mas... sim, bem, no começo na cama, mas depois eu... Bom, impossível de... Principalmente porque eu não tinha o direito de colocar o pé no chão, então eu tinha que andar com muletas, o que é cansativo, então eu não podia fazer muita coisa. Not in bed but... yes, well, at first in bed but then I... Well, impossible to... Especially since I wasn't allowed to put my foot on the ground so I had to walk with crutches, which is quite tiring so I couldn't do much. Nicht im Bett, aber... ja, am Anfang im Bett, aber danach... Nun, unmöglich zu... Vor allem, da ich nicht mit dem Fuß auf den Boden durfte, musste ich mit Krücken gehen, was ziemlich anstrengend ist, also konnte ich nicht viel machen. No en la cama pero... sí, al principio en la cama pero después yo... Bueno, imposible de... Sobre todo porque no tenía derecho a poner el pie en el suelo, así que tenía que caminar con muletas, lo cual es bastante cansado, así que no podía hacer mucho. Et puis, à cette époque-là, bien, l'informatique ça n'existait pas, il n'y avait pas d'ordinateurs. y|luego|en|esa|||bien|la informática|eso|no existía|no|él|no había|tenía|no|ordenadores E|depois|à|essa|||bem|a informática|isso|não existia|não|ele|não havia|tinha|não|de computadores and|then|at|this|time|there|well|computing|it|it did not exist|not|||||computers ||||tijdperk||||||||||| Und|dann|zu|dieser|||gut|die Informatik|das|existierte nicht|nicht|es|||nicht|Computer E naquela época, bem, a informática não existia, não havia computadores. And then, at that time, well, computers didn't exist, there were no computers. Und damals, naja, Informatik gab es nicht, es gab keine Computer. Y luego, en esa época, bueno, la informática no existía, no había computadoras. La télévision, ce n'était quand même pas extraordinaire, les programmes. la|televisión|eso|no era|||no|extraordinario|los|programas A|televisão|isso|não era|quando|mesmo|não|extraordinário|os|programas the|television|it|it was not|when|even|not|extraordinary|the|programs |||||||bijzonder|| Die|Fernseher|das|war|doch|trotzdem|nicht|außergewöhnlich|die|Programme A televisão, não era nada extraordinário, os programas. Television wasn't exactly extraordinary, the programs. Das Fernsehen war auch nicht gerade außergewöhnlich, die Programme. La televisión, no era nada extraordinario, los programas. Et, donc, elle… une de ses collègues de travail lui a dit : « Bien, écoutes, j'ai plein de livres. E|então|ela|uma|de|suas|colegas|de|trabalho|a ele|a|disse|Bem|escuta|eu tenho|cheio|de|livros Und|also|sie|eine|von|ihre|Kolleginnen|von|Arbeit|ihr|hat|gesagt|Gut|hör zu|ich habe|viele|von|Bücher and|so|she|one|of|her|colleagues|of|work|to her|she has|said|well|listen|I have|plenty|of|books y|entonces|ella|una|de|sus|colegas|de|trabajo|le|ha|dicho|bien|escucha|tengo|lleno|de|libros E, então, uma de suas colegas de trabalho disse a ela: "Bem, escuta, eu tenho muitos livros. And so, one of her colleagues at work said to her: "Well, listen, I have plenty of books. Und dann hat eine ihrer Arbeitskolleginnen gesagt: „Nun, hör zu, ich habe viele Bücher. Y, entonces, una de sus colegas de trabajo le dijo: « Bueno, escucha, tengo un montón de libros. Si il aime lire, moi, je peux lui en prêter. Se|ele|ama|ler|eu|eu|posso|a ele|disso|emprestar Wenn|er|liebt|lesen|ich|ich|kann|ihm|davon|leihen if|he|he likes|to read|me|I|I can|to him|some|to lend si|él|ama|leer|yo|le|puedo|le|de ellos|prestar Se ele gosta de ler, eu posso emprestar alguns para ele." If he likes to read, I can lend him some." Wenn er gerne liest, kann ich ihm welche leihen. Si le gusta leer, yo le puedo prestar algunos. » Bon, j'avais dit : « Pourquoi pas? Bom|eu tinha|dito|Por que|não Gut|ich hatte|gesagt|Warum|nicht well|I had|said|why|not bueno|yo había|dicho|por qué|no » Bem, eu disse: «Por que não? "Well, I said: 'Why not?'"},{ » Gut, ich hatte gesagt: „Warum nicht?“ » Bueno, dije: «¿Por qué no? » Et j'ai commencé à lire. E|eu|comecei|a|ler Und|ich habe|begonnen|zu|lesen and|I have|started|to|to read y|yo he|comenzado|a|leer » E comecei a ler. » Und ich habe angefangen zu lesen. » Y comencé a leer. Je me souviens, c'est Henri Troyat, le premier auteur que j'ai commencé à lire. yo|me|acuerdo|es|Henri|Troyat|el|primer|autor|que|yo he|comenzado|a|leer Eu|me|lembro|é|Henri|Troyat|o|primeiro|autor|que|eu|comecei|a|ler I|me|I remember|it's|Henri|Troyat|the|first|author|that|I have|started|to|to read |||||Henri Troyat|||||||| Ich|mich|erinnere|es ist|Henri|Troyat|der|erste|Autor|den|ich habe|begonnen|zu|lesen I remember it's Henri Troyat, the first author I started reading. Eu me lembro, é Henri Troyat, o primeiro autor que comecei a ler. Ich erinnere mich, es ist Henri Troyat, der erste Autor, den ich angefangen habe zu lesen. Recuerdo, es Henri Troyat, el primer autor que empecé a leer. Et je suis tombé amoureux de cet auteur. E|eu|sou|caí|apaixonado|de|este|autor Und|ich|bin|gefallen|verliebt|von|dieser|Autor and|I|I am|fallen|in love|of|this|author y|yo|estoy|caído|enamorado|de|este|autor E eu me apaixonei por esse autor. Und ich habe mich in diesen Autor verliebt. Y me enamoré de este autor. Parce que… Je ne sais pas. Porque|que|Eu|não|sei|não Weil|dass|Ich|nicht|weiß|nicht ||I|not|I know|not porque|que|yo|no|sé|no Porque... Eu não sei. Weil… Ich weiß nicht. Porque... No sé. Tu connais un peu Henri Troyat? Você|conhece|um|pouco|Henri|Troyat Du|kennst|ein|wenig|Henri|Troyat you|you know|a|a little|Henri|Troyat tú|conoces|un|poco|Henri|Troyat Você conhece um pouco Henri Troyat? Do you know a bit about Henri Troyat? Kennst du Henri Troyat ein wenig? ¿Conoces un poco a Henri Troyat?

M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. Herr. Señor.

: Un peu. Um|pouco Ein|wenig a|little un|poco : Um pouco. : A little. : Ein wenig. : Un poco.

S. S S S S S. S. Frau. S.

: Oui. Sim Ja Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

Donc, il est d'origine Russe. Então|ele|é|de origem|Russa Also|er|ist|von Herkunft|Russe so|he|he is|of origin|Russian entonces|él|es|de origen|ruso Então, ele é de origem russa. So, he is of Russian origin. Also, er ist russischer Herkunft. Entonces, es de origen ruso. Il est académicien. Ele|é|acadêmico Er|ist|Akademiker he|he is|academician él|es|académico Ele é acadêmico. He is an academic. Er ist Akademiker. Es académico. Il est… je crois qu'il appartient à l'Académie Française donc c'est quand même un écrivain assez connu. él|es|yo|creo|que él|pertenece|a|la Academia|Francesa|así que|es|cuando|incluso|un|escritor|bastante|conocido Ele|é|eu|acredito|que ele|pertence|à|a Academia|Francesa|então|ele é|quando|mesmo|um|escritor|bastante|conhecido he|he is|I|I believe|that he|he belongs|to|the Academy|French|so|it is|when|still|a|writer|quite|known |||||behoort tot|||||||||schrijver|| Er|ist|ich|glaube|dass er|gehört|zur|der Akademie|Französischen|also|es ist|wenn|trotzdem|ein|Schriftsteller|ziemlich|bekannt Ele é... eu acho que ele pertence à Academia Francesa, então é um escritor bastante conhecido. He is... I believe he belongs to the French Academy, so he is quite a well-known writer. Er ist... ich glaube, er gehört zur Académie Française, also ist er doch ein ziemlich bekannter Schriftsteller. Él es... creo que pertenece a la Academia Francesa, así que es un escritor bastante conocido. Et il écrit beaucoup de - ou il a écrit, parce que je ne sais même pas s'il écrit toujours et s'il est même vivant, je ne sais plus – il écrit beaucoup de romans basés sur l'histoire de la Russie au moment des Tsars. y|él|escribe|mucho|de|o|él|ha|escrito|||yo|no|sé|incluso|no|si él|escribe|siempre|y|si él|está|incluso|vivo|yo|no|sé|más|él|escribe|mucho|de|novelas|basadas|en|la historia|de|la|Rusia|en|momento|de los|zares E|ele|escreve|muito|de|ou|ele|(verbo auxiliar)|escreveu|||eu|não|sei|mesmo|(partícula negativa)|se ele|escreve|sempre|e|se ele|está|mesmo|vivo|eu|não|sei|mais|ele|escreve|muito|de|romances|baseados|na|história|da||Rússia|na|época|dos|Czares and|he|he writes|a lot|of|or|he|he has|he has written|||I|not|I know|even|not|if he|he writes|still|and|if he|he is|even|alive|I|not|I know|more|he|he writes|a lot|of|novels|based|on|the history|of|the|Russia|at|the time|of|Tsars |||||||||||||||||||||||in leven||||||||||gebaseerd op||||||||| Und|er|schreibt|viel|von|oder|er|hat|geschrieben|||ich|nicht|weiß|sogar|nicht|ob er|schreibt|immer|und|ob er|ist|sogar|lebendig|ich|nicht|weiß|mehr|er|schreibt|viel|von|Romanen|basierend|auf|die Geschichte|von|der|Russland|zur|Zeit|der|Zaren E ele escreve muito - ou ele escreveu, porque eu nem sei se ele ainda escreve e se ele está vivo, não sei mais - ele escreve muitos romances baseados na história da Rússia na época dos czares. And he writes a lot of - or he has written, because I don't even know if he still writes and if he is even alive, I don't remember - he writes a lot of novels based on the history of Russia during the Tsarist period. Und er schreibt viel - oder er hat geschrieben, denn ich weiß nicht einmal, ob er noch schreibt und ob er überhaupt noch lebt, ich weiß es nicht mehr - er schreibt viele Romane, die auf der Geschichte Russlands zur Zeit der Zaren basieren. Y escribe mucho - o ha escrito, porque ni siquiera sé si todavía escribe y si está vivo, ya no lo sé - escribe muchas novelas basadas en la historia de Rusia en la época de los zares. Et, bon, il a pas mal de romans qui sont, bien justement, romancés. ||||||||||||小说化的 y|bueno|él|tiene|||de|novelas|que|son|bien|justamente|novelados E|bom|ele|tem|não|muitos|de|romances|que|são|bem|justamente|romanciados and|well|he|he has|not|much|of|novels|that|they are|quite|just|romanticized |||||heel wat||||||| Und|gut|er|hat|nicht|schlecht|viele|Romane|die|sind|gut|gerade|romanisiert E, bem, ele tem vários romances que são, bem, justamente, romanceados. And, well, he has quite a few novels that are, well, precisely, fictionalized. Und, nun ja, er hat eine ganze Reihe von Romanen, die, nun ja, romanhaft sind. Y, bueno, tiene bastantes novelas que son, precisamente, noveladas. Mais j'ai vraiment vécu ce qui… vraiment je suis tombé amoureux de cet auteur et je crois que… je pense avoir tout lu, je crois, ce qu'il a pu écrire. |||经历过|||||||爱上||||||||||||||||||| pero|he|realmente|vivido|lo que|que|realmente|yo|estoy|caído|enamorado|de|este|autor|y|yo|creo|que|yo|pienso|haber|todo|leído|yo|creo|lo que||ha|podido|escribir Mas|eu|realmente|vivido|o que|que|realmente|eu|estou|caí|apaixonado|de|este|autor|e|eu|acredito|que|eu|penso|ter|tudo|lido|eu|acredito|o que|que ele|tem|podido|escrever but|I have|really|lived|what|who|really|I|I am|fallen|in love|with|this|author|and|I|I believe|that|I|I think|to have|everything|read|I|I believe|what|that he|has|been able to|to write |||geleefd|||||||||||||||||||||||||heeft kunnen| Aber|ich habe|wirklich|erlebt|was|der|wirklich|ich|bin|gefallen|verliebt|in|diesen|Autor|und|ich|glaube|dass|ich|denke|haben|alles|gelesen|ich|glaube|was|was er|hat|konnte|schreiben Mas eu realmente vivi o que... realmente me apaixonei por esse autor e eu acho que... eu penso que li tudo, eu acho, o que ele pôde escrever. But I really experienced what... I really fell in love with this author and I believe that... I think I have read everything, I believe, that he could have written. Aber ich habe wirklich erlebt, was… wirklich, ich habe mich in diesen Autor verliebt und ich glaube, dass… ich denke, ich habe alles gelesen, was er geschrieben haben könnte. Pero realmente viví lo que... realmente me enamoré de este autor y creo que... pienso haber leído todo, creo, lo que ha podido escribir. Je pense. Eu|penso Ich|denke I|I think yo|pienso Eu acho. I think. Ich denke. Yo pienso. Hein? Hein Was huh eh Hein? Huh? Was? ¿Eh?

Et en fait, donc moi, le goût de la lecture m'est venu, on peut dire, à ce moment-là. E|na|fato|então|eu|o|gosto|da||leitura|me|veio|se|pode|dizer|naquele|esse|| Und|in|Tatsache|also|ich|der|Geschmack|des|das|Lesen|mir|gekommen|man|kann|sagen|zu|diesem|| and|in|fact|so|me|the|taste|of|the|reading|it came to me|come|we|can|to say|at|that|| y|en|hecho|así que|a mí|el|gusto|de|la|lectura|me ha|venido|se|puede|decir|en|este|| E na verdade, então eu, o gosto pela leitura me veio, pode-se dizer, naquele momento. And in fact, so for me, the taste for reading came, we can say, at that moment. Und tatsächlich, also ich habe die Freude am Lesen, kann man sagen, in diesem Moment entdeckt. Y de hecho, por lo tanto, a mí, el gusto por la lectura me vino, se puede decir, en ese momento. Donc assez tard, en fait. así que|bastante|tarde|en|hecho Então|bastante|tarde|em|fato so|quite|late|in|fact ||laat|| Also|ziemlich|spät|in|Tatsache Então, bastante tarde, na verdade. So quite late, actually. Also ziemlich spät, eigentlich. Así que bastante tarde, de hecho. Alors, toi, je ne sais pas. Então|você|eu|não|sei|não Also|du|ich|nicht|weiß|nicht so|you|I|not|I know| entonces|tú|yo|no|sé|no Então, você, eu não sei. So, you, I don't know. Also, ich weiß nicht. Entonces, tú, no sé. Dans quelles circonstances tu as… si tu as eu une opportunité comme ça ou bien si… bon, bien c'est venu naturellement… en|qué|circunstancias|tú|has|si|tú|has|tenido|una|oportunidad|como|eso|o|bien|si|bueno|bien|eso es|venido|naturalmente Em|quais|circunstâncias|você|teve|se|você|teve|uma||oportunidade|como|isso|ou|bem|se|bom|bem|isso é|veio|naturalmente in|what|circumstances|you|you have|if|you|you have|had|a|opportunity|like|that|or|well|if|well|well|it is|come|naturally |||||||||||||||||||natuurlijk gekomen| In|welchen|Umständen|du|hast|ob|du|hast|gehabt|eine|Gelegenheit|wie|das|oder|gut|ob|naja|gut|es|gekommen|natürlich Em quais circunstâncias você teve... se você teve uma oportunidade assim ou se... bem, isso veio naturalmente... Under what circumstances you have... if you had an opportunity like that or if... well, it came naturally... Unter welchen Umständen du… wenn du so eine Gelegenheit hattest oder ob… naja, es kam natürlich… En qué circunstancias tuviste… si tuviste una oportunidad así o si… bueno, bien, vino naturalmente… M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. M. Señor.

: Bien, ça remonte vraiment quand j'étais petite. bien|eso|remonta|realmente|cuando|era|pequeña Bem|isso|volta|realmente|quando|eu era|pequena well|it|it goes back|really|when|I was|small ||gaat terug naar|||ik was| Gut|es|erinnert|wirklich|als|ich war|klein : Bem, isso remonta realmente à minha infância. : Well, it really goes back to when I was little. : Nun, das ist wirklich lange her, als ich klein war. : Bueno, eso realmente se remonta a cuando era pequeña. Donc je n'ai pas commencé avec des auteurs tels qu'Henri Troyat mais plus avec des livres pour enfants. entonces|yo|no he|no|comenzado|con|unos|autores|tales|como Henri|Troyat|pero|más|con|unos|libros|para|niños Então|eu|não|não|comecei|com|uns|autores|tais|como Henri|Troyat|mas|mais|com|uns|livros|para|crianças so|I|I have not|not|started|with|some|authors|such|as Henri|Troyat|but|more|with|some|books|for|children ||||||||zoals||||||||| Also|ich|habe nicht|nicht|angefangen|mit|(Pluralartikel)|Autoren|solche|wie Henri|Troyat|sondern|eher|mit|(Pluralartikel)|Bücher|für|Kinder Então eu não comecei com autores como Henri Troyat, mas mais com livros infantis. So I didn't start with authors like Henri Troyat but more with children's books. Also habe ich nicht mit Autoren wie Henri Troyat angefangen, sondern mehr mit Kinderbüchern. Así que no comencé con autores como Henri Troyat, sino más bien con libros para niños. S. S S S S S. S. S. S.

: Oui. : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

Oui, mais enfin… Sim|mas|afinal Ja|aber|schließlich yes|but|finally sí|pero|en fin Sim, mas enfim… Yes, but finally… Ja, aber schließlich… Sí, pero en fin…

M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Señor.

: Je ne me rappelle plus. yo|no|me|recuerdo|más Eu|partícula negativa|me|lembro|mais I|not|myself|I remember|more |||herinner| Ich|nicht|mich|erinnere|mehr : Não me lembro mais. : I don't remember anymore. : Ich erinnere mich nicht mehr. No recuerdo más. C'est tellement vieux! es|tan|viejo É|tão|velho it is|so|old |Dat is zo oud!| Es ist|so|alt É tão velho! It's so old! Es ist so alt! ¡Es tan viejo! S. S S S Sr S. S. S. Señora.

: Bien, ce qu'on appelait la bibliothèque rose. |eso|que uno|llamaba|la|biblioteca|rosa Bem|o que|que se|chamava|a|biblioteca|rosa well|that|that we|it was called|the|library|pink Gut|das|was man|nannte|die|Bibliothek|rosa : Bem, o que chamávamos de biblioteca rosa. : Well, what we used to call the pink library. : Gut, was wir die rosa Bibliothek nannten. : Bien, lo que llamábamos la biblioteca rosa. Non? Não Nein no No Não? No? Nicht? ¿No?

M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Sr.

: Oui. Sim Ja Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

Il y avait la bibliothèque rose, la bibliothèque verte… él|había|había|la|biblioteca|rosa|la|biblioteca|verde (pronome pessoal sujeito)|(advérbio locacional)|havia|a|biblioteca|rosa|a|biblioteca|verde there|there|there was|the|library|pink|the|library|green ||||||||groene bibliotheek Es|(verbo auxiliar)|gab|die|Bibliothek|rosa|die|Bibliothek|grüne Havia a biblioteca rosa, a biblioteca verde… There was the pink library, the green library… Es gab die rosa Bibliothek, die grüne Bibliothek… Había la biblioteca rosa, la biblioteca verde…

S. S S S S S. S. S. S.

: Plus on montait en âge, plus… Oui, la bibliothèque bleue. Quanto mais|nós|envelhecia|em|idade|mais|Sim|a|biblioteca|azul Je mehr|wir|älter|in|Jahren|desto|Ja|die|Bibliothek|blaue more|we|we were climbing|in|age|more|Yes|the|library|blue más|se|subía|en|edad|más|sí|la|biblioteca|azul : Quanto mais envelhecíamos, mais… Sim, a biblioteca azul. : The older we got, the more… Yes, the blue library. : Je älter wir wurden, desto… Ja, die blaue Bibliothek. : Cuanto más crecíamos, más… Sí, la biblioteca azul. Je me souviens, moi, de… yo|me|acuerdo|yo|de Eu|me|lembro|eu|de I|me|I remember|me|of ||Ik herinner me|| Ich|mich|erinnere|mich|an Eu me lembro, eu, de… I remember, I… Ich erinnere mich, ich… Yo recuerdo, de…

M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. H. Sr.

: C'est la rose et la verte. É|a|rosa|e|a|verde Es ist|die|Rose|und|die|grüne it is|the|rose|and|the|green es|la|rosa|y|la|verde : É a rosa e a verde. : It's the rose and the green. : Es ist die Rose und das Grüne. : Es la rosa y la verde. S. S S S S. S. S. S.

: Oui. Sim Yes Ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

Tu as dû lire… Est-ce que tu te souviens : Le Club des Cinq? Você|(verbo auxiliar passado)|deve|ler|||que|você|(pronome reflexivo)|lembra|O|Clube|dos|Cinco Du|hast|müssen|lesen|||dass|du|dich|erinnerst|Der|Club|der|Fünf you|you have|had to|to read|||that|you|you|you remember|The|Club|of|Five tú|has|debido|leer|||que|tú|te|acuerdas|el|club|de los|cinco Você deve ter lido… Você se lembra: O Clube dos Cinco? You must have read... Do you remember: The Famous Five? Du musst gelesen haben… Erinnerst du dich: Die Fünf Freunde? Tuviste que leer... ¿Recuerdas: El Club de los Cinco?

M. Sr Herr Mr M M. Mr. H. M.

: Oui. Sim Ja Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

S. S S S S S. S. S. S.

: Voilà. Aqui está there it is Sieh mal : Aqui está. : There you go. : Hier. : Aquí está. C'était un groupe de jeunes, même pas adolescents, ils étaient quand même un peu plus jeunes, je crois. Era|um|grupo|de|jovens|nem|sequer|adolescentes|eles|eram|quando|mesmo|um|pouco|mais|jovens|eu|acredito Es war|eine|Gruppe|von|Jugendlichen|nicht einmal|nicht|Teenager|sie|waren|trotzdem|sogar|||mehr|jünger|ich|glaube it was|a|group|of|young|even|not|teenagers|they|they were|||a|a bit|more|younger|I|I believe era|un|grupo|de|jóvenes|ni siquiera|adolescentes||ellos|eran|cuando|incluso|un|poco|más|jóvenes|yo|creo Era um grupo de jovens, nem adolescentes, eles eram um pouco mais jovens, eu acho. It was a group of young people, not even teenagers, they were still a bit younger, I think. Es war eine Gruppe von jungen Leuten, nicht einmal Teenager, sie waren trotzdem ein bisschen jünger, glaube ich. Era un grupo de jóvenes, ni siquiera adolescentes, eran un poco más jóvenes, creo. Non? Não Nein no No Não? No? Nicht? ¿No?

Il me semble. me||parece Ele|me|parece it|me|it seems ||lijkt het me Es|mir|scheint Parece-me. It seems to me. Es scheint mir so. Me parece. Ils avaient un chien aussi, il me semble. Eles|tinham|um|cachorro|também|ele|me|parece Sie|hatten|einen|Hund|auch|er|mir|scheint they|they had|a|dog|also|it|to me|it seems ellos|tenían|un|perro|también|él|me|parece Eles tinham um cachorro também, parece-me. They had a dog too, it seems to me. Sie hatten auch einen Hund, so scheint es mir. También tenían un perro, me parece. Et ils avaient plein d'aventures. E|eles|tinham|muitas|de aventuras Und|sie|hatten|voller|von Abenteuern and|they|they had|plenty|of adventures y|ellos|tenían|lleno|de aventuras E eles tinham muitas aventuras. And they had lots of adventures. Und sie hatten viele Abenteuer. Y tenían muchas aventuras. Je crois que j'ai lu ça aussi. Eu|acredito|que|eu tenho|li|isso|também Ich|glaube|dass|ich habe|gelesen|das|auch I|I believe|that|I have|read|that|also yo|creo|que|he|leído|eso|también Acho que li isso também. I think I read that too. Ich glaube, das habe ich auch gelesen. Creo que también leí eso. C'était la littérature pour enfants. era|la|literatura|para|niños Era|a|literatura|para|crianças it was|the|literature|for|children Het was|||| Es war|die|Literatur|für|Kinder Era a literatura infantil. It was children's literature. Es war die Kinderliteratur. Era literatura infantil. C'est vrai que c'était passionnant. É|verdade|que|foi|apaixonante Es|wahr|dass|es war|spannend it is|true|that|it was|exciting es|verdad|que|era|apasionante É verdade que era fascinante. It's true that it was fascinating. Es stimmt, dass es spannend war. Es cierto que fue apasionante. Moi, ça me faisait rêver, tout ça. a mí|eso|me|hacía|soñar|todo|eso Eu|isso|me|fazia|sonhar|tudo|isso me|it|it|it made|to dream|all|that ||||dromen over alles|| Ich|das|mir|machte|träumen|alles|das Isso me fazia sonhar, tudo isso. For me, it made me dream, all of that. Für mich war das alles ein Traum. A mí, todo eso me hacía soñar.

M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. Herr. Señor.

: Voilà. Aqui está Sieh mal there is aquí está : Aqui está. : There you go. : Hier ist es. : Aquí está. C'est… La lecture permet beaucoup pour élargir son esprit, l'imagination… es|la|lectura|permite|mucho|para|ampliar|su|mente|la imaginación É|A|leitura|permite|muito|para|ampliar|sua|mente|a imaginação it is|the|reading|it allows|a lot|to|to broaden|one's|mind|imagination ||||||uitbreiden||| Es ist|Die|Lektüre|erlaubt|viel|um|erweitern|sein|Geist|die Vorstellungskraft É… A leitura permite muito para expandir a mente, a imaginação… It is... Reading allows a lot to broaden one's mind, the imagination... Es ist… Lesen ermöglicht viel, um den Geist und die Vorstellungskraft zu erweitern… Es… La lectura permite mucho para ampliar la mente, la imaginación… S. S S S S S. S. S. S.

: Ah, oui. Ah|sim Ah|ja Ah|yes Ah|sí : Ah, sim. : Ah, yes. : Ah, ja. : Ah, sí. Ça développe, oui, oui. Isso|desenvolve|sim|sim Das|entwickelt|ja|ja it|it develops|yes|yes eso|desarrolla|sí| Isso desenvolve, sim, sim. It develops, yes, yes. Das entwickelt sich, ja, ja. Eso desarrolla, sí, sí.

M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Sr.

: … la créativité. a|criatividade die|Kreativität the|creativity la|creatividad : … a criatividade. : … creativity. : … die Kreativität. : … la creatividad. C'est… É Es ist it is es É… It's… Es ist… Es… S. S S S Sra S. S. S. S.

: Et, plus tard alors, tu as lu quoi comme… quel style de littérature ou de…? E|mais|tarde|então|você|(verbo auxiliar passado)|leu|o que|como|qual|estilo|de|literatura|ou| and|more|later|then|you|you have|read|what|like|what|style|of|literature|or| ||later on|||||wat||||||| Und|später|dann|also|du|hast|gelesen|was|wie|welcher|Stil|von|Literatur|oder|von : E, mais tarde então, o que você leu como… que estilo de literatura ou de…? : And, later on, what did you read in terms of… what style of literature or…? : Und, später dann, was hast du gelesen für… welchen Literaturstil oder…? : Y, más tarde entonces, ¿qué has leído como... qué estilo de literatura o de...?

M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: J'aime bien les livres d'Histoire. : Eu gosto de livros de História. : I really like history books. : Ich mag Geschichtsbücher. : Me gustan los libros de Historia. S. S S S S S. S. S. S.

: Oui, mais, par exemple, au lycée, quand tu étais au lycée, est-ce que tu n'était pas… plus par obligation que tu lisais ou, vraiment… Sim|mas|por|exemplo|no|ensino médio|quando|você|estava|no|ensino médio|||que|você|não estava|mais|mais|por|obrigação|que|você||ou|realmente Ja|aber|zum|Beispiel|im|Gymnasium|als|du|warst|im|Gymnasium|||als|du|||||||||oder|wirklich yes|but|by|example|at|high school|when|you|you were|at|high school|||that|you|you were not|not|more|by|obligation|that|you|you were reading|or|really sí|pero|por|ejemplo|en el|liceo|cuando|tú|estabas|en el|liceo|||que|tú|no estabas|no|más|por|obligación|que|tú|leías|o|realmente : Sim, mas, por exemplo, no ensino médio, quando você estava no ensino médio, você não estava… mais por obrigação que você lia ou, realmente… : Yes, but, for example, in high school, when you were in high school, weren't you reading more out of obligation or, really… : Ja, aber zum Beispiel, als du in der Schule warst, hast du nicht… mehr aus Pflicht gelesen oder wirklich… : Sí, pero, por ejemplo, en el instituto, cuando estabas en el instituto, ¿no leías más por obligación que realmente…? M. Sr Herr Mr Señor M. M. M. Sr.

: C'était surtout par obligation parce qu'on avait certains livres qui étaient choisis et qu'on devait lire mais qui n'étaient pas particulièrement… enfin qui, moi particulièrement, ne m'intéressaient pas vraiment. era|sobre todo|por|obligación||que uno||||que||||||||que||no||||||||| Era|principalmente|por|obrigação|porque|que nós|tínhamos|certos|livros|que|eram|escolhidos|e|que nós|devíamos|ler|mas|que|não eram|particularmente|particularmente|afinal|que|eu|particularmente|não|me interessavam|não|realmente it was|mostly|by|obligation|because|that we|we had|certain|books|that|they were|chosen|and|that we|we had to|to read|but|which|they were not|not|particularly|well|which|me|particularly|not|they interested me|not|really |vooral|||||||||||||moesten|||||||||||||| Es war|vor allem|aus|Verpflichtung|weil|wir|hatten|bestimmte|Bücher|die|waren|ausgewählt|und|wir|musste|lesen|aber|die|waren nicht|nicht|besonders|naja|die|mich|besonders|nicht|interessierten|nicht|wirklich : Era principalmente por obrigação porque tínhamos certos livros que eram escolhidos e que tínhamos que ler, mas que não eram particularmente… bem, que, particularmente, não me interessavam muito. : It was mostly out of obligation because we had certain books that were chosen for us to read but which weren't particularly… well, which, for me in particular, didn't really interest me. : Es war vor allem aus Pflicht, weil wir bestimmte Bücher hatten, die ausgewählt wurden und die wir lesen mussten, die mich aber nicht besonders… naja, die mich persönlich nicht wirklich interessiert haben. : Era sobre todo por obligación porque teníamos ciertos libros que eran elegidos y que debíamos leer, pero que no eran particularmente… bueno, a mí particularmente, no me interesaban realmente. Je les ai lus parce qu'il fallait les lire mais… yo|los|he|leído|||era necesario|los|leer|pero Eu|os|(verbo auxiliar passado)|li|porque|que ele|precisava|os|ler|mas I|them|I have|read|because|that it|it was necessary|them|to read|but |||gelezen|||||| Ich|sie|habe|gelesen|weil|dass er|musste|sie|lesen|aber Eu os li porque era necessário lê-los, mas… I read them because I had to read them but… Ich habe sie gelesen, weil ich sie lesen musste, aber… Los leí porque había que leerlos, pero… S. S S S S S. S. S. S.

: Par exemple, les auteurs classiques? Por|exemplo|os|autores|clássicos Zum|Beispiel|die|Autoren|klassischen for|example|the|authors|classical por|ejemplo|los|autores|clásicos : Por exemplo, os autores clássicos? : For example, the classic authors? : Zum Beispiel die klassischen Autoren? : Por ejemplo, ¿los autores clásicos? Moi, je me souviens c'était les… Racine, Corneille, tu sais, toutes les pièces… a mí|yo|me|acuerdo|era|los|Racine|Corneille|tú|sabes|todas|las|obras Eu|eu|me|lembro|era|os|Racine|Corneille|você|sabe|todas|as|peças me|I|I|I remember|it was|the|Racine|Corneille|you|you know|all|the|plays ||||||||||||stukken Ich|ich|mich|erinnere|es war|die|Racine|Corneille|du|weißt|alle|die|Stücke Eu me lembro que eram… Racine, Corneille, você sabe, todas as peças… I remember it was… Racine, Corneille, you know, all the plays… Ich erinnere mich, es waren die… Racine, Corneille, weißt du, alle Stücke… Yo, recuerdo que eran... Racine, Corneille, ya sabes, todas las obras... M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: Victor Hugo. Victor|Hugo Victor|Hugo Victor|Hugo Víctor|Hugo : Victor Hugo. : Victor Hugo. : Victor Hugo. : Víctor Hugo.

S. S S S S S. S. S. S.

: Ah, Victor Hugo, non. Ah|Victor|Hugo|não Ah|Victor|Hugo|nein Ah|Victor|Hugo|no Ah|Víctor|Hugo|no : Ah, Victor Hugo, não. : Oh, Victor Hugo, no. : Ah, Victor Hugo, nein. : Ah, Víctor Hugo, no. Par contre, Victor Hugo, j'adorais. Por|outro lado|Victor|Hugo|eu adorava Aber|gegen|Victor|Hugo|ich liebte on the other hand|against|Victor|Hugo|I loved Por|contra|Víctor|Hugo|adoraba Por outro lado, Victor Hugo, eu adorava. On the other hand, I loved Victor Hugo. Im Gegensatz dazu, Victor Hugo, habe ich geliebt. En cambio, Víctor Hugo, me encantaba. J'ai lu… je crois que j'ai lu tout ce qu'il a pu écrire aussi. yo he|leído|yo|creo|que|yo he|leído|todo|lo|que él|ha|podido|escribir|también Eu|li|eu|acredito|que|eu|li|tudo|isso|que ele|pôde|pôde|escrever|também I have|read|I|I believe|that|I have|read|everything|what|that he|he has|been able|to write|also |||||||||||heeft kunnen|| Ich habe|gelesen|ich|glaube|dass|ich habe|gelesen|alles|was|was er|hat|konnte|schreiben|auch Eu li… eu acho que li tudo o que ele pôde escrever também. I have read... I think I have read everything he could write as well. Ich habe gelesen… ich glaube, ich habe alles gelesen, was er schreiben konnte. He leído... creo que he leído todo lo que pudo escribir también. Par contre, ce que je n'aimais pas vraiment, c'était les pièces… Por|outro lado|isso|o que|eu|não gostava|realmente|realmente|era|as|peças Auf|der|das|was|ich|mochte nicht|nicht|wirklich|es war|die|Stücke on the other hand|against|that|what|I|I didn't like|not|really|it was|the|pieces por|contra|lo|que|yo|no me gustaba|realmente||era|las|obras Por outro lado, o que eu realmente não gostava eram as peças… On the other hand, what I didn't really like was the plays… Andererseits, was ich wirklich nicht mochte, waren die Stücke… En cambio, lo que realmente no me gustaba eran las obras... M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. M. Sr.

: De théâtre comme L'Avare. De|teatro|como|O Avarento Von|Theater|wie|Der Geizige of|theater|like|The Miser de|teatro|como|El Avaro : De teatro como O Avarento. : Like the play The Miser. : Theaterstücke wie Der Geizige. : De teatro como El Avaro. S. S S S S S. S. S. S.

: … comme… Oui, et puis comme Andromaque. como|Sim|e|depois|como|Andrômaque wie|Ja|und|dann|wie|Andromache like|Yes|and|then|like|Andromache como|sí|y|luego|como|Andrómaca : … como… Sim, e também como Andrômaca. : … like… Yes, and then like Andromache. : … wie… Ja, und dann wie Andromache. : … como… Sí, y luego como Andrómaca. Tu sais, c'est Racine. Tu|sabe|é|Racine Du|weißt|es ist|Racine you|you know|it's|Racine tú|sabes|es|Racine Você sabe, é Racine. You know, it's Racine. Du weißt, das ist Racine. Sabes, es Racine. Ces pièces… ces auteurs… Essas|peças|esses|autores Diese|Stücke|diese|Autoren these|pieces|these|authors estas|obras|estos|autores Essas peças… esses autores… These plays... these authors... Diese Stücke… diese Autoren… Estas obras… estos autores…

M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Señor.

: Bien, c'est vraiment ancien et c'était écrit d'une certaine manière… Bem|é|realmente|antigo|e|estava|escrito|de uma||maneira Gut|es|wirklich|alt|und|es war|geschrieben|auf eine|bestimmte|Weise well|it's|really|ancient|and|it was|written|in a|certain|way bien|eso es|realmente|antiguo|y|estaba|escrito|de una|cierta|manera : Bem, é realmente antigo e foi escrito de uma certa maneira… Well, it's really old and it was written in a certain way... : Gut, das ist wirklich alt und es wurde auf eine bestimmte Weise geschrieben… : Bien, es realmente antiguo y estaba escrito de cierta manera… S. S S S Sra S. S. S. Señora.

: Oui, qui n'était pas tellement… Oui. sí|que|no estaba|tan|tanto| Sim|que|não era|tão|muito|Sim yes|who|it was not|not|so|yes ||||niet zo erg| Ja|der|war|nicht|so|Ja : Sim, que não era tanto… Sim. : Yes, which wasn't really... Yes. : Ja, das war nicht so sehr… Ja. : Sí, que no era tanto… Sí. M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. M. Sr.

: Non, c'est presque dur à lire et pas vraiment d'actualité. No|es|casi|difícil|de|leer|y|no|realmente|de actualidad Não|é|quase|difícil|a|ler|e|não|realmente|de atualidade no|it's|almost|hard|to|read|and|not|really|current |||moeilijk|||||| Nein|es|fast|schwer|zu|lesen|und|nicht|wirklich|aktuell : Não, é quase difícil de ler e não é realmente atual. : No, it's almost hard to read and not really current. : Nein, es ist fast schwer zu lesen und nicht wirklich aktuell. : No, es casi difícil de leer y no realmente actual. C'est… É Es ist it is es É… It's... Es ist… Es… S. S S S Sr S. S. S. S.

: Et quand tu as pu choisir tes propres auteurs, avec… qu'est-ce que tu… tu étais attirée par quel genre de…? |cuando|tú|has|podido|elegir|tus|propios|autores|con|||que|tú||estabas|atraída|por|qué|género|de E|quando|tu|(verbo auxiliar)|pôde|escolher|teus|próprios|autores|com||||tu|tu|estavas|atraída|por|qual|gênero|de and|when|you|you have|been able to|to choose|your|own|authors|with|||that|you|you|you were|attracted|by|what|genre|of ||||||||||||||||aangetrokken door|||| Und|als|du|hast|konnte|wählen|deine|eigenen|Autoren|mit||||du||war|angezogen|von|welchem|Genre|von : E quando você pôde escolher seus próprios autores, com… o que você… você se sentia atraída por qual tipo de…? : And when you were able to choose your own authors, with... what were you... what kind of... were you attracted to? : Und als du deine eigenen Autoren wählen konntest, mit… was… was für ein Genre hat dich… angezogen? : Y cuando pudiste elegir a tus propios autores, con… ¿qué… te atraía de qué tipo de…? M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: Je n'avais pas… ce n'était pas vraiment un auteur en particulier qui m'intéressait, moi, c'était… bien, suivant le thème du livre. |no tenía|no|este|no era|no|realmente|un|autor|en|particular|que||a mí|era|bien|siguiendo|el|tema|del|libro Eu|não tinha|partícula negativa|isso|não era|partícula negativa|realmente|um|autor|em|particular|que||eu|era|bem|seguindo|o|tema|do|livro I|I had not|not|it|it was not|not|really|a|author|in|particular|who|interested me|me|it was|well|following|the|theme|of|book ||||||||||||||||afhankelijk van|||| Ich|hatte nicht|nicht|das|war nicht|nicht|wirklich|ein|Autor|in|besonders|der||ich|es war|gut|je nach|das|Thema|des|Buch : Eu não tinha… não era realmente um autor em particular que me interessava, para mim, era… bem, dependendo do tema do livro. : I didn't have... it wasn't really a particular author that interested me, it was... well, depending on the theme of the book. : Ich hatte nicht… es war nicht wirklich ein bestimmter Autor, der mich interessiert hat, es war… nun, je nach Thema des Buches. : No tenía… no era realmente un autor en particular que me interesara, para mí, era… bueno, dependiendo del tema del libro. S. S S S S S. S. S. S.

: Oui. Sim Yes Ja : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

M. Sr Herr Mr M M. Mr. H. M.

: Donc, c'est… |es Então|é so|it's Also|es : Então, é… : So, it's… : Also, das ist… : Entonces, es… S. S S S S S. S. S. S.

: Tu es… tu es, quoi, sur les… sur, vraiment, les romans? |eres|||qué|sobre|los||realmente|los|novelas Tu|és|||o que|sobre|os||||romances you|you are|||what|on|the||really|the|novels Du|bist|||was|über|die||||Romane : Você está… você está, o que, sobre os… sobre, realmente, os romances? : You are… you are, what, on the… on, really, the novels? : Du bist… du bist, was, über die… über, wirklich, die Romane? : Tú eres… tú eres, ¿qué?, sobre los… sobre, realmente, las novelas? Sur les… Sobre|os Auf|die on|the sobre|los Sobre os… On the… Über die… Sobre los…

M. Sr Herr Mr M M. Mr. Herr. Sr.

: Alors, un auteur en particulier que j'aime beaucoup et j'ai… il me manque seulement quelques livres pour finir la collection, c'est Agatha Christie. ||作家|||||||||||||||||||| |un|autor|en|particular|que|me gusta|mucho|y|tengo|me||falta|solo|algunos|libros|para|terminar|la|colección|es|Agatha|Christie Então|um|autor|em|particular|que|eu gosto|muito|e|eu tenho|ele|me|falta|apenas|alguns|livros|para|terminar|a|coleção|é|Agatha|Christie so|a|author|in|particular|that|I like|a lot|and|I have|it|me|it is missing|only|some|books|to|finish|the|collection|it's|Agatha|Christie ||||||||||||ontbreken|||||||||| Also|ein|Autor|in|besonders|den|ich mag|sehr|und|ich habe|er|mir|fehlen|nur|einige|Bücher|um|beenden|die|Sammlung|es ist|Agatha|Christie : Então, um autor em particular que eu gosto muito e eu… só me faltam alguns livros para terminar a coleção, é Agatha Christie. : So, one author in particular that I really like and I have... I'm just missing a few books to complete the collection, it's Agatha Christie. : Also, ein Autor, den ich sehr mag und ich habe… mir fehlen nur noch ein paar Bücher, um die Sammlung zu vervollständigen, das ist Agatha Christie. : Entonces, un autor en particular que me gusta mucho y me faltan… solo me faltan algunos libros para terminar la colección, es Agatha Christie. S. S S S S S. S. F. S.

: Ah! Ah Ah Ah Ah : Ah! : Ah! : Ah! : ¡Ah! Agatha Christie. Agatha|Christie Agatha|Christie Agatha|Christie Agatha|Christie Agatha Christie. Agatha Christie. Agatha Christie. Agatha Christie.

Bien… Bem Gut well Bien Bem… Well... Gut… Bien…

M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. Herr. Sr.

: Ah, j'adore Agatha Christie. Ah|eu adoro|Agatha|Christie Ah|ich liebe|Agatha|Christie Ah|I love|Agatha|Christie Ah|me encanta|Agatha|Christie : Ah, eu adoro Agatha Christie. : Ah, I love Agatha Christie. : Ah, ich liebe Agatha Christie. : Ah, me encanta Agatha Christie. S. S S S Sra Sra. Mrs. Frau. Sra.

: C'est l'auteure préférée de mon épouse. |||||妻子 es|la autora|preferida|de|mi|esposa É|a autora|preferida|de|minha|esposa it is|the author|preferred|of|my|wife |||||mijn echtgenote Es ist|die Autorin|bevorzugte|von|mein|Ehefrau : É a autora preferida da minha esposa. : She's my wife's favorite author. : Sie ist die Lieblingsautorin meiner Frau. : Es la autora favorita de mi esposa. Moi, j'en ai lu pas mal aussi. Eu|eu|tenho|lido|não|mal|também Ich|ich davon|habe|gelesen|nicht|viel|auch me|I have read some|I have|read|not|much|also a mí|de eso|he|leído|no|mal|también Eu também li bastante. I have read quite a few as well. Ich habe auch schon ziemlich viele gelesen. Yo, también he leído bastante. Et je crois qu'on les a… oui, il doit m'en manquer cinq ou six, d'Agatha Christie. y|yo|creo|que uno|los|ha|sí|eso|debe|de eso|faltar|cinco|o|seis|de Agatha|Christie E|eu|acredito|que nós|os|temos|sim|ele|deve|me|faltar|cinco|ou|seis|de Agatha|Christie and|I|I believe|that we|them|has|yes|it|it must|I am missing some|to be missing|five|or|six|of Agatha|Christie ||||||||||ontbreken||||| Und|ich|glaube|dass man|sie|hat|ja|er|muss|mir|fehlen|fünf|oder|sechs|von Agatha|Christie E eu acho que nós temos... sim, deve me faltar cinco ou seis, de Agatha Christie. And I think we have... yes, I must be missing five or six of Agatha Christie. Und ich glaube, ich habe sie… ja, mir fehlen noch fünf oder sechs von Agatha Christie. Y creo que los tenemos... sí, me deben faltar cinco o seis de Agatha Christie. Ah bon. Ah|gut oh|good ah|bien Ah, é. Oh really. Ach so. ¿De verdad? Alors, donc, tu aimes? Então|portanto|você|gosta Also|dann|du|magst so|therefore|you|you like entonces|por lo tanto|tú|te gusta Então, você gosta? So, do you like them? Also, magst du sie? Entonces, ¿te gusta? Ah, oui, c'est… C'est vrai que c'est assez… C'est des… ses livres sont assez courts, quand même, donc c'est relativement facile à lire et c'est toujours prenant. ||||||||||||||||||||||||||引人入胜 ah|sí|es|es|||es|bastante|es||||||||||es|||||||siempre|atrapante Ah|sim|é|É|verdade|que|é|bastante|É|os|seus|livros|são|bastante|curtos|quando|mesmo|então|é|relativamente|fácil|a|ler|e|é|sempre|envolvente Ah|yes|it's|it's|true|that|it's|quite|it's|some|his/her|books|they are|quite|short|when|still|so|it's|relatively|easy|to|read|and|it's|always|engaging |||||||||||||||||||relatief|||||||boeiend Ah|ja|es|es|||es||es|||||||||||||||||immer|fesselnd Ah, sim, é... É verdade que são... os livros dela são bastante curtos, então é relativamente fácil de ler e sempre envolvente. Oh, yes, it's... It's true that they are quite... her books are quite short, after all, so they are relatively easy to read and always engaging. Ach ja, es ist… Es stimmt, dass sie ziemlich… ihre Bücher sind ziemlich kurz, also ist es relativ einfach zu lesen und es ist immer fesselnd. Ah, sí, es… Es verdad que son bastante… Sus libros son bastante cortos, así que son relativamente fáciles de leer y siempre son cautivadores. C'est… É Es ist it is es É… It's… Es ist… Es… M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. Herr. Señor.

: Et très passionnants, oui. ||非常有趣| y|muy|apasionantes| E|muito|apaixonantes|sim and|very|exciting|yes ||En heel boeiend, ja.| Und|sehr|spannend|ja : E muito emocionante, sim. : And very exciting, yes. : Und sehr spannend, ja. : Y muy apasionantes, sí.

S. S S S S Sra. S. Frau. S.

: C'est vrai que c'est le maître incontesté du suspense, hein, Agatha Christie. |||||大师|无可争议||悬念||| es|verdad|que|es|el|maestro|indiscutible|del|suspense|eh|Agatha|Christie É|verdade|que|é|o|mestre|incontestável|do|suspense|né|Agatha|Christie it is|true|that|it is|the|master|undisputed|of|suspense|right|Agatha|Christie |||||meester|onbetwiste meester||spanning||| Es ist|wahr|dass|es ist|der|Meister|unbestritten|des|Suspense|nicht wahr|Agatha|Christie : É verdade que ela é a mestre incontestável do suspense, não é, Agatha Christie. : It's true that she is the undisputed master of suspense, isn't she, Agatha Christie. : Es ist wahr, dass sie die unbestrittene Meisterin des Spannungs ist, nicht wahr, Agatha Christie. : Es cierto que es la maestra indiscutible del suspense, ¿verdad, Agatha Christie? Et puis elle a des personnages quand même qui sont… Hercule Poirot… E|depois|ela|tem|uns|personagens|quando|mesmo|que|são|Hercule|Poirot Und|dann|sie|hat|einige|Charaktere|wenn|trotzdem|die|sind|Hercule|Poirot and|then|she|has|some|characters|when|even|who|they are|Hercule|Poirot y|luego|ella|tiene|personajes||cuando|incluso|que|son|Hercule|Poirot E então ela tem personagens que são... Hercule Poirot... And then she has characters who are... Hercule Poirot... Und dann hat sie doch Charaktere, die… Hercule Poirot… Y además tiene personajes que son... Hércules Poirot...

M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. M.

: Hercule Poirot. Hercule|Poirot Hercules|Poirot Hercule|Poirot : Hercule Poirot. : Hercule Poirot. : Hercule Poirot. : Hércules Poirot.

S. S S S S Sra. Ms. Frau. S.

: … Miss Marple. Senhorita|Marple Miss|Marple Fräulein|Marple : ... Miss Marple. : ... Miss Marple. : … Miss Marple. : … Señorita Marple. C'est… É Es ist it is es É… It's... Es ist… Es… M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. Herr. Señor.

: J'aime moins. Eu gosto|menos Ich mag|weniger I like|less me gusta|menos : Gosto menos. : I like it less. : Ich mag weniger. : Me gusta menos. Miss Marple, j'aime moins. ||eu gosto|menos ||ich mag|weniger Miss|Marple|I like|less Srta|Marple|me gusta|menos Senhorita Marple, gosto menos. Miss Marple, I like it less. Miss Marple, ich mag weniger. Miss Marple, me gusta menos. C'est… c'est surtout Hercule Poirot que je mets en premier. es|es|sobre todo|Hércules|Poirot|que|yo|pongo|en|primero É|é|sobretudo|Hercule|Poirot|que|eu|coloco|em|primeiro it's|it's|especially|Hercule|Poirot|that|I|I put|in|first |||||||zet neer|| Es ist|es ist|vor allem|Hercule|Poirot|den|ich|setze|in|ersten É… é principalmente Hercule Poirot que eu coloco em primeiro. It's... it's especially Hercule Poirot that I put first. Es ist… es ist vor allem Hercule Poirot, den ich an erste Stelle setze. Es… es sobre todo Hercule Poirot a quien pongo en primer lugar. Et puis il y a aussi d'autres personnages en particuliers… E|depois|ele|lá|há|também|outros|personagens|em|particulares Und|dann|er|dort|hat|auch|andere|Charaktere|in|besonders and|then|there|there|there is|also|other|characters|in|particular y|luego|él|y|hay|también|otros|personajes|en|particulares E então há também outros personagens em particular… And then there are also other characters in particular… Und dann gibt es auch noch andere Charaktere im Besonderen… Y luego también hay otros personajes en particular… S. S S S S S. S. S. S.

: Ce n'est pas l'aura d'Hercule Poirot, oui. esto|no es|no|la aura|de Hércules|Poirot|sí Isso|não é|não|a aura|de Hercule|Poirot|sim it|it is not||the aura|of Hercule|Poirot|yes |||de uitstraling||| Das|ist nicht|nicht|die Aura|von Hercule|Poirot|ja : Não é a aura de Hercule Poirot, sim. : It's not the aura of Hercule Poirot, yes. : Es ist nicht die Aura von Hercule Poirot, ja. : No es el aura de Hércules Poirot, sí. M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: Miss Marple, j'aime moins. ||eu gosto|menos ||ich mag|weniger Miss|Marple|I like|less Miss|Marple|me gusta|menos : Miss Marple, gosto menos. : Miss Marple, I like less. : Miss Marple mag ich weniger. : Miss Marple, me gusta menos. Même dans les films. Mesmo|em|os|filmes Selbst|in|die|Filme even|in|the|films incluso|en|las|películas Mesmo nos filmes. Even in the movies. Selbst in den Filmen. Incluso en las películas. J'ai vu des films concernant les histoires d'Hercule Poirot ou de Miss Marple mais, Miss Marple, j'aime moins. ||||关于||||||||||||| he|visto|algunas|películas|sobre|las|historias|de Hércules|Poirot|o|de|Miss|Marple|pero|Miss|Marple|me gusta|menos Eu|vi|alguns|filmes|sobre|as|histórias|de Hercule|Poirot|ou|de|Miss|Marple|mas|Miss|Marple|eu gosto|menos I have|seen|some|films|concerning|the|stories|of Hercule|Poirot|or|of|Miss|Marple|but|Miss|Marple|I like|less ||||betreffende||||||||||||| Ich habe|gesehen|einige|Filme|über|die|Geschichten|von Hercule|Poirot|oder|von|Miss|Marple|aber|Miss|Marple|ich mag|weniger Eu vi filmes sobre as histórias de Hercule Poirot ou de Miss Marple, mas, Miss Marple, eu gosto menos. I have seen movies about the stories of Hercule Poirot or Miss Marple, but I like Miss Marple less. Ich habe Filme über die Geschichten von Hercule Poirot oder Miss Marple gesehen, aber Miss Marple mag ich weniger. He visto películas sobre las historias de Hércules Poirot o de Miss Marple, pero, Miss Marple, me gusta menos. Et, le mieux… je ne sais pas si tu as déjà vu des films d'Hercule Poirot? E|o|melhor|eu|não|sei|não|se|você|tem|já|visto|alguns|filmes|de Hercule|Poirot Und|der|besser|ich|nicht|weiß|nicht|ob|du|hast|schon|gesehen|einige|Filme|von Hercule|Poirot and|the|better|I|not|I know|not|if|you|you have|already|seen|some|films|of Hercule|Poirot y|lo|mejor|yo|no|sé|no|si|tú|has|ya|visto|algunas|películas|de Hércules|Poirot E, o melhor... eu não sei se você já viu filmes de Hercule Poirot? And, the best... I don't know if you've ever seen any Hercule Poirot movies? Und das Beste… ich weiß nicht, ob du schon einmal Filme von Hercule Poirot gesehen hast? Y, lo mejor... no sé si ya has visto películas de Hércules Poirot? S. S S S S S. Yes. Ja. S.

: Je sais qu'ils ont adaptés, à la télévision, des séries dont une c'est Peter Ustinov qui joue le rôle d'Hercule Poirot. Eu|sei|que eles|têm|adaptados|para|a|televisão|algumas|séries|das quais|uma|é|Peter|Ustinov|que|interpreta|o|papel|de Hércules|Poirot Ich|weiß|dass sie|haben|angepasst|für|die|Fernsehen|einige|Serien|von denen|eine|es ist|Peter|Ustinov|der|spielt|die|Rolle|von Hercule|Poirot I|I know|that they|they have|adapted|to|the|television|some|series|of which|one|it is||Ustinov|who|plays|the|role|of Hercules|Poirot yo|sé|que ellos|han|adaptado|a|la|televisión|unas|series|de las cuales|una|es|Peter|Ustinov|que|juega|el|papel|de Hércules|Poirot Eu sei que eles adaptaram, na televisão, séries das quais uma é Peter Ustinov que interpreta o papel de Hercule Poirot. I know they adapted, for television, series in which Peter Ustinov plays the role of Hercule Poirot. Ich weiß, dass sie im Fernsehen Serien adaptiert haben, in denen Peter Ustinov die Rolle von Hercule Poirot spielt. : Sé que han adaptado, en la televisión, series de las cuales una es Peter Ustinov quien interpreta el papel de Hércules Poirot. Donc je crois que j'ai vu… je ne me souviens plus le titre mais ça a rapport avec le Nil. Então|eu|acredito|que|eu tenho|vi|eu|não|me|lembro|mais|o|título|mas|isso|tem|relação|com|o|Nilo Also|ich|glaube|dass|ich habe|gesehen|ich|nicht|mich|erinnere|mehr|den|Titel|aber|das|hat|Zusammenhang|mit|dem|Nil so|I|I believe|that|I have|seen|I|not|myself|I remember|more|the|title|but|it|it has|relation|with|the|Nile así que|yo|creo|que|he|visto|yo|no|me|acuerdo|más|el|título|pero|eso|tiene|relación|con|el|Nilo Então eu acho que eu vi… não me lembro mais do título, mas tem a ver com o Nilo. So I think I saw... I don't remember the title but it has to do with the Nile. Also ich glaube, ich habe gesehen… ich erinnere mich nicht mehr an den Titel, aber es hat mit dem Nil zu tun. Así que creo que he visto… no recuerdo el título pero tiene que ver con el Nilo. Je ne me souviens plus. Eu|não|me|lembro|mais Ich|nicht|mich|erinnere|mehr I|not|myself|I remember|more yo|no|me|acuerdo|más Não me lembro mais. I don't remember. Ich erinnere mich nicht mehr. No recuerdo. J'ai vu Le Crime de l'Orient Express, il me semble, en film. yo he|visto|el|crimen|de|el Orient|Express|él|me|parece|en|película Eu|vi|O|Crime|do|Oriente|Expresso|ele|me|parece|em|filme I have|seen|the|Crime|of|the Orient|Express|it|to me|it seems|in|film |||||||||lijkt me|| Ich habe|gesehen|der|Verbrechen|des|Orient|Express|er|mir|scheint|im|Film Eu vi O Crime do Oriente Express, me parece, no filme. I saw Murder on the Orient Express, it seems to me, in film. Ich habe den Mord im Orient-Express gesehen, glaube ich, im Film. Vi El crimen de Oriente Express, me parece, en película. Alors, je ne sais plus s c'était Ustinov qui jouait le rôle mais c'est vrai que le… dans tous les films que j'ai vus, le personnage d'Hercule Poirot, l'acteur était vraiment bien choisi. Então|eu|não|sei|mais|se|era|Ustinov|quem|interpretava|o|papel|mas|é|verdade|que|o|em|todos|os|filmes|que|eu|vi|o|personagem|de Hercule|Poirot|o ator|era|realmente|bem|escolhido Also|ich|nicht|weiß|mehr||es war|Ustinov|der|spielte|die|Rolle|aber|es ist|wahr|dass|der|in|allen|die|Filme|die|ich habe|gesehen|der|Charakter|von Hercule|Poirot|der Schauspieler|war|wirklich|gut|gewählt so|I|not|||if|it was|Ustinov|who|he was playing|the|role|but|it's|true|that|the|in|all|the|films|that|I have|seen|the|character|of Hercule|Poirot|the actor|was|really|well|chosen entonces|yo|no|sé|más|si|era|Ustinov|que|interpretaba|el|papel|pero|es|verdad|que|en|en|todas|las|películas|que|yo he|visto|el|personaje|de Hércules|Poirot|el actor|era|realmente|bien|elegido Então, não sei se era Ustinov que fazia o papel, mas é verdade que em todos os filmes que eu vi, o personagem de Hercule Poirot, o ator foi realmente bem escolhido. Well, I don't know if it was Ustinov who played the role but it's true that in all the films I've seen, the character of Hercule Poirot, the actor was really well chosen. Also, ich weiß nicht mehr, ob es Ustinov war, der die Rolle gespielt hat, aber es ist wahr, dass in allen Filmen, die ich gesehen habe, die Figur des Hercule Poirot, der Schauspieler wirklich gut gewählt war. Entonces, no sé si era Ustinov quien interpretaba el papel, pero es cierto que en… en todas las películas que he visto, el personaje de Hércules Poirot, el actor fue realmente bien elegido. Enfin, c'était bien l'image que je me faisais d'Hercule Poirot quand on lis… Finalmente|era|realmente|a imagem|que|eu|me|fazia|de Hercule|Poirot|quando|nós|lemos Schließlich|war|gut|das Bild|das|ich|mir|machte|von Hercule|Poirot|als|man|liest finally|it was|really|the image|that|I|I|I had of|of Hercule|Poirot|when|we|we read finalmente|era|bien|la imagen|que|yo|me|hacía|de Hércules|Poirot|cuando|uno| Enfim, era bem a imagem que eu tinha de Hercule Poirot quando leio… Finally, it was really the image I had of Hercule Poirot when we read... Schließlich war es das Bild, das ich mir von Hercule Poirot gemacht habe, als wir lesen… Al final, era bien la imagen que me hacía de Hércules Poirot cuando leía… M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. M. M.

: Alors si tu as vu… Tu n'as vu que des films avec Hercule Poirot, qu'avec Peter Ustinov? Então|se|você|(verbo auxiliar)|viu|Você|não (verbo auxiliar)|viu|que|(artigo indefinido plural)|filmes|com|Hercule|Poirot||Peter|Ustinov so|if|you|you have|seen|you|you have not|seen|only|some|films|with|Hercule|Poirot||Peter|Ustinov Also|wenn|du|hast|gesehen|Du|hast nicht|gesehen|nur|(Pluralartikel)|Filme|mit|Hercule|Poirot||Peter|Ustinov : Então, se você viu… Você só viu filmes com Hercule Poirot, apenas com Peter Ustinov? : So if you have seen... You've only seen movies with Hercule Poirot, only with Peter Ustinov? : Also, wenn du gesehen hast… Hast du nur Filme mit Hercule Poirot gesehen, nur mit Peter Ustinov? : Entonces, si has visto... ¿Solo has visto películas con Hercule Poirot, solo con Peter Ustinov? S. S S S S. S. S. S.

: Non, non. Não| no|no Nein| : Não, não. : No, no. : Nein, nein. : No, no. Je sais qu… il y avait Peter Ustinov mais actuellement… Eu|sei|que|ele|lá|tinha|||mas|atualmente Ich|weiß|dass…|er|dort|hatte|||aber|zurzeit I|I know|that|there|there|there was|Peter|Ustinov|but|currently yo||||||||| Eu sei que… havia Peter Ustinov, mas atualmente… I know that... there was Peter Ustinov but currently... Ich weiß, dass… es Peter Ustinov gab, aber derzeit… Sé que... había Peter Ustinov, pero actualmente...

M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. M. Sr.

: Il y a David Souchet. (pronome pessoal sujeito)|(advérbio locativo)|há|David|Souchet Es|gibt|einen|David|Souchet there|there|is|David|Souchet hay|y|a|David|Souchet : Há David Souchet. : There is David Souchet. : Da ist David Souchet. : Ahí está David Souchet.

S. S S S Sr S. S. S. S.

: Oui, bien, c'est peut-être ça. Sim|bem|isso é|||isso Ja|gut||||das yes|well|it's|||that sí|bien|es|||eso : Sim, bem, talvez seja isso. : Yes, well, maybe that's it. : Ja, gut, das könnte es sein. : Sí, bueno, tal vez sea eso. Actuellement, il passe… et, donc, ma fille, qui adore ça aussi, elle le suit régulièrement et je crois que c'est cet acteur. actualmente|él|pasa|y|entonces|mi|hija|que|adora|eso|también|ella|lo|sigue|regularmente|y|yo|creo|que|es|este|actor Atualmente|ele|passa|e|então|minha|filha|que|adora|isso|também|ela|o|segue|regularmente|e|eu|acredito|que|é|este|ator currently|he|he is passing|and|so|my|daughter|who|she loves|that|also|she|it|she follows|regularly|and|I|I believe|that|it is|this|actor |||||||||||||volgt hem|||||||| Aktuell|er|läuft|und|also|meine|Tochter|die|liebt|das|auch|sie|ihn|verfolgt|regelmäßig|und|ich|glaube|dass|es ist|dieser|Schauspieler Atualmente, ele está passando... e, portanto, minha filha, que também adora isso, ela o segue regularmente e eu acho que é esse ator. Currently, he is passing by... and, therefore, my daughter, who loves it too, follows him regularly and I believe it's this actor. Momentan läuft er… und meine Tochter, die das auch liebt, verfolgt ihn regelmäßig und ich glaube, es ist dieser Schauspieler. Actualmente, él pasa… y, por lo tanto, mi hija, que también adora eso, lo sigue regularmente y creo que es este actor. Oui. Sim Ja yes Sim. Yes. Ja. Sí.

Et il est excellent… E|ele|é|excelente Und|er|ist|ausgezeichnet and|he|is|excellent y|él|es|excelente E ele é excelente… And he is excellent… Und er ist ausgezeichnet… Y es excelente…

M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. Herr. Sr.

: Le mieux qui vraiment incarne, enfin à mon avis, qui incarne le mieux Hercule Poirot, c'est David Souchet. |最能|||体现||||我认为||||||||| el|mejor|que|realmente|encarna|por fin|a|mi|opinión|que|encarna|el|mejor|Hércules|Poirot|es|David|Suchet O|melhor|que|realmente|encarna|finalmente|a|minha|opinião|que|encarna|o|melhor|Hercule|Poirot|é|David|Souchet the|better|who|really|embodies|finally|in|my|opinion|who|embodies|the|best|Hercules|Poirot|it's|David|Souchet ||||belichaamt||||||||||||| Der|beste|der|wirklich|verkörpert|endlich|meiner|mein|Meinung|der|verkörpert|den|besten|Hercule|Poirot|es ist|David|Souchet : O melhor que realmente incorpora, enfim na minha opinião, que melhor incorpora Hercule Poirot, é David Suchet. : The best who truly embodies, well in my opinion, who embodies Hercule Poirot the best, is David Suchet. : Derjenige, der meiner Meinung nach wirklich am besten Hercule Poirot verkörpert, ist David Suchet. : Lo mejor que realmente encarna, al menos en mi opinión, lo que mejor encarna a Hércules Poirot, es David Suchet. S. S S S S S. Sir. F. S.

: Oui. Sim Ja Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

Mais je crois bien que c'est… Mas|eu|acredito|bem|que|isso é Aber|ich|glaube|gut|dass|es ist but|I|I believe|well|that|it is pero|yo|creo|bien|que|es Mas eu realmente acho que é… But I really think that it's… Aber ich glaube, dass es… Pero creo que es... M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. M. Sr.

: Même Hastings, la personne – je ne sais pas son nom mais la personne qui incarne Hastings – qui joue avec David Souchet, c'est vraiment parfait. incluso|Hastings|la|persona|yo|no|sé|no|su|nombre|pero|||que|encarna||que|juega|con|David|Souchet|es|realmente|perfecto Mesmo|Hastings|a|pessoa|eu|não|sei|não|seu|nome|mas|a|pessoa|que|interpreta|Hastings|que|atua|com|David|Souchet|é|realmente|perfeito even|Hastings|the|person|I|not|I know||his|name|but|the|person|who|embodies|Hastings|who|he/she plays|with|David|Souchet|it's|really|perfect Zelfs|||||||||||||||||||||||perfect Selbst|Hastings|die|Person|ich|nicht|weiß|nicht|sein|Name|aber|die|Person|die|verkörpert|Hastings|die|spielt|mit|David|Souchet|es ist|wirklich|perfekt : Mesmo Hastings, a pessoa – eu não sei o nome dela, mas a pessoa que interpreta Hastings – que atua com David Souchet, é realmente perfeito. : Even Hastings, the person – I don't know their name but the person who embodies Hastings – who plays with David Suchet, it's really perfect. : Sogar Hastings, die Person – ich kenne ihren Namen nicht, aber die Person, die Hastings verkörpert – die mit David Souchet spielt, ist wirklich perfekt. : Incluso Hastings, la persona – no sé su nombre pero la persona que encarna a Hastings – que actúa con David Suchet, es realmente perfecta. Je veux dire, ça colle au personnage. yo|quiero|decir|eso|encaja|al|personaje Eu|quero|dizer|isso|se encaixa|ao|personagem I|I want|to say|it|it sticks|to the|character ||||past bij|| Ich|will|sagen|das|passt|zum|Charakter Quero dizer, isso se encaixa no personagem. I mean, it fits the character. Ich meine, es passt zum Charakter. Quiero decir, se ajusta al personaje. Alors que Peter Ustinov et puis l,autre personne qui fait Hastings, non, ils ne correspondent pas. Enquanto|que|Peter|Ustinov|e|depois|||pessoa|que|faz|Hastings|não|eles|não|correspondem| Während|dass|Peter|Ustinov|und|dann|||Person|die|spielt|Hastings|nein|sie|nicht|entsprechen|nicht while|that|Peter|Ustinov|and|then|||person|who|plays|Hastings|no|they|not|they match| entonces|que|Peter|Ustinov|y|luego|||persona|que|hace|Hastings|no|ellos|no|corresponden|no Enquanto Peter Ustinov e a outra pessoa que faz Hastings, não, eles não combinam. So, Peter Ustinov and then the other person who plays Hastings, no, they don't match. Während Peter Ustinov und dann die andere Person, die Hastings spielt, nein, sie passen nicht zusammen. Mientras que Peter Ustinov y luego la otra persona que hace de Hastings, no, no corresponden.

S. S S S S S. S. S. S.

: En fait, donc, tu aimes les romans policiers ou tu aimes Agatha Christie en particulier? Em|fato|então|você|gosta|os|romances|policiais|ou|você|gosta|Agatha|Christie|em|particular In|Tatsache|also|du|mag|die|Romane|Krimis|oder|du|mag|||in|besonders in|fact|so|you|you like|the|novels|detective|or|you|you like|Agatha|Christie|in|particular en|hecho|entonces|tú|amas|las|novelas|policiales|o|tú|amas|Agatha|Christie|en|particular : Na verdade, então, você gosta de romances policiais ou gosta de Agatha Christie em particular? : In fact, so, do you like detective novels or do you particularly like Agatha Christie? : Tatsächlich, magst du Kriminalromane oder besonders Agatha Christie? : De hecho, entonces, ¿te gustan las novelas de misterio o te gusta Agatha Christie en particular?

M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: Disons de suspense. 让我们|| digamos|de|suspenso Digamos|de|suspense let's say|of|suspense Laten we zeggen||spanning Lass uns sagen|des|Spannung : Digamos que é suspense. : Let's say suspense. : Sagen wir mal Spannung. : Digamos de suspense.

S. S S S S S. S. S. S.

: Oui. Sim Ja Yes : Sim. : Yes. : Ja. : Sí.

Le suspense. O|suspense Der|Suspense the|suspense el|suspenso O suspense. The suspense. Die Spannung. El suspense. D'accord. De acordo Einverstanden okay de acuerdo Certo. Okay. Einverstanden. De acuerdo. M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. M.

: De suspense. De|suspense von|Spannung of|suspense de|suspense : De suspense. : Of suspense. : Spannung. : De suspense.

S. S S S Sr S. S. S. S.

: Et tout ce qui est basé sur l'Histoire, les roman historiques, ça ne te tente pas, ça? y|todo|lo|que|es|basado|en|la Historia|las|novelas|históricas|eso|no|te|atrae|no|eso E|tudo|isso|que|é|baseado|na|História|os|romances|históricos|isso|não|te|atrai|não|isso and|all|that|that|is|based|on|History|the|novel|historical|that|not|you|it appeals|not|that |||||gebaseerd op|||||||||trekt je dat|| Und|alles|das|was|ist|basiert|auf|die Geschichte|die|Romane|historischen|das|nicht|dir|reizt|nicht|oder : E tudo que é baseado na História, os romances históricos, isso não te atrai, não? : And everything that is based on History, historical novels, that doesn't interest you, does it? : Und alles, was auf Geschichte basiert, historische Romane, interessiert dich nicht, oder? : Y todo lo que se basa en la Historia, las novelas históricas, ¿no te atrae eso? M. Sr Herr Mr Señor M. M. M. Sr.

: Si. Sim Ja if : Sim. : Yes. : Doch. : Sí. J'en ai lu. eu|tenho|li ich davon|habe|gelesen I have (of it)|I have|read lo he|tengo|leído Eu li. I have read it. Ich habe es gelesen. He leído. Et mon livre préféré c'est L'Espion, donc « The Spy ». E|meu|livro|preferido|é|O Espião|então|O|Espião Und|mein|Buch|Lieblings|es ist|Der Spion|also|Der|Spion and|my|book|favorite|it's|The Spy|so|The|Spy Y|mi|libro|favorito|es|El Espía|así que|El|Espía E meu livro favorito é O Espião, então « The Spy ». And my favorite book is The Spy, so "The Spy". Und mein Lieblingsbuch ist Der Spion, also „The Spy“. Y mi libro favorito es El Espía, así que « The Spy ». S. S S S S S. S. S. S.

: L'Espion. O Espião The Spy Der Spion : O Espião. : The Spy. : Der Spion. : El Espía. L'Espion… O Espião Der Spion the spy El Espía O Espião… The Spy… Der Spion… El Espía… M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. M.

: C'est sur l'Histoire des Etats-Unis. É|sobre|a História|dos|| Es ist|über|die Geschichte|der|| it is|on|the History|of|| esto es|sobre|la historia|de los|| : É sobre a História dos Estados Unidos. : It's about the History of the United States. : Es geht um die Geschichte der Vereinigten Staaten. : Es sobre la Historia de los Estados Unidos. La guerre d'Indépendance aux Etats-Unis. A|guerra|da Independência|nos|| Die|Krieg|der Unabhängigkeit|in den|| the|war|of Independence|in the|| la|guerra|de independencia|en|| A guerra da Independência nos Estados Unidos. The War of Independence in the United States. Der Unabhängigkeitskrieg in den Vereinigten Staaten. La guerra de Independencia en los Estados Unidos. S. S S S S Sra. S. Frau. S.

: Ah, ok. |Ah Ah|ok Ah|ok Ah|ok : Ah, ok. : Ah, ok. : Ah, ok. : Ah, ok. D'accord De acordo Einverstanden okay de acuerdo Certo Okay Einverstanden De acuerdo M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. Herr Sr.

: Donc ça c'est mon livre préféré. Então|isso|é|meu|livro|preferido Also|das|ist|mein|Buch|Lieblings- so|that|it's|my|book|favorite entonces|eso|es|mi|libro|favorito : Então este é o meu livro favorito. : So this is my favorite book. : Also das ist mein Lieblingsbuch. : Así que este es mi libro favorito. Donc je l'ai… Então|eu| Also|ich|ihn habe so|I|I have it entonces|yo| Então eu o tenho… So I have it… Also habe ich es… Así que lo tengo… S. S S S S S. S. Frau S.

: Qui… c'est… Quem|é Wer|es ist who|it's Qui|es : Quem… é… : Who… it is… : Wer… das ist… : Qui… es… M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. M.

: Oh! Oh Oh Oh Oh : Oh! : Oh! : Oh! : ¡Oh! C'est un vieux livre. É|um|velho|livro Es ist|ein|altes|Buch it is|a|old|book es|un|viejo|libro É um livro velho. It's an old book. Das ist ein altes Buch. Es un libro viejo. C'est un vieux… É|um|velho Es ist|ein|alter it is|a|old es|un|viejo É um velho… It's an old… Das ist ein altes… Es un viejo… S. S S S S S. S. S. S.

: C'est James Jake, non, qui a écrit… É|James|Jake|não|quem|(verbo auxiliar)|escreveu Es ist|James|Jake|nein|der|hat|geschrieben it's|James|Jake|no|who|has|written es|James|Jake|no|que|ha|escrito : É James Jake, não, que escreveu… : It's James Jake, right, who wrote… : Es ist James Jake, nicht wahr, der geschrieben hat… : Es James Jake, ¿no?, quien escribió… M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Señor.

: Fenimore Cooper. Fenimore|Cooper Fenimore|Cooper Fenimore|Cooper Fenimore|Cooper : Fenimore Cooper. : Fenimore Cooper. : Fenimore Cooper. : Fenimore Cooper.

S. S S S Sr S. S. S. S.

: Ah! Ah Ah Ah Ah : Ah! : Ah! : Ah! : ¡Ah! Fenimore Cooper. Fenimore|Cooper Fenimore|Cooper Fenimore|Cooper Fenimore|Cooper Fenimore Cooper. Fenimore Cooper. Fenimore Cooper. Fenimore Cooper.

Ah bon, bien alors, de Fenimore Cooper, je connais Le dernier des Mohicans, je crois que c'est… Ah|bom|bem|então|de|Fenimore|Cooper|eu|conheço|O|último|dos|Mohicanos|eu|acredito|que|é Ah|gut|gut|dann|von|Fenimore|Cooper|ich|kenne|Der|letzte|der|Mohikaner|ich|glaube|dass|es ist Ah|good|well|then|of|Fenimore|Cooper|I|I know|The|last|of|Mohicans|I|I believe|that|it is Ah|bien||entonces|de|||yo|conozco|El|último|de los|Mohicanos|yo|creo|que|es Ah sim, bem, então, de Fenimore Cooper, eu conheço O Último dos Moicanos, eu acho que é… Oh really, well then, from Fenimore Cooper, I know The Last of the Mohicans, I believe it's… Ah gut, also von Fenimore Cooper kenne ich Der letzte Mohikaner, ich glaube, das ist… Ah bueno, bien entonces, de Fenimore Cooper, conozco El último de los mohicanos, creo que es… M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. M. Señor.

: Ah! Ah Ah Ah Ah : Ah! : Ah! : Ah! : ¡Ah! Un très beau film. Um|muito|bonito|filme Ein|sehr|schöner|Film a|very|beautiful|film una|muy|hermosa|película Um filme muito bonito. A very beautiful film. Ein sehr schöner Film. Una película muy bonita.

S. S S S S S. Yes. S. S.

: Oui. Sim yes Ja : Sim. Yes. : Ja. : Sí.

Très beau film, oui. Muito|bonito|filme|sim Sehr|schön|Film|ja very|beautiful|film|yes muy|hermosa|película|sí Filme muito bonito, sim. Very beautiful film, yes. Sehr schöner Film, ja. Muy bonita película, sí. Et j'avais lu le livre étant jeune justement dans la bibliothèque pour adolescents. y|yo había|leído|el|libro|siendo|joven|justo|en|la|biblioteca|para|adolescentes E|eu|lido|o|livro|sendo|jovem|justamente|na|a|biblioteca|para|adolescentes and|I had|read|the|book|being|young|just|in|the|library|for|teenagers |ik had||||||juist||||| Und|ich hatte|gelesen|das|Buch|als ich|jung|gerade|in|der|Bibliothek|für|Jugendliche E eu tinha lido o livro quando era jovem, justamente na biblioteca para adolescentes. And I had read the book when I was young, precisely in the young adult library. Und ich hatte das Buch als Jugendlicher genau in der Bibliothek für Jugendliche gelesen. Y había leído el libro cuando era joven, precisamente en la biblioteca para adolescentes. Donc je pense que… je ne sais pas si c'était la version originale ou si c'était une version édulcorée, mais j'avais beaucoup aimé. así que|yo|pienso|que|yo|no|sé|no|si|era|la|versión|original|o|si|era|una|versión|edulcorada|pero|yo había|mucho|gustado Então|eu|penso|que|eu|não|sei|não|se|era|a|versão|original|ou|se|era|uma|versão|editada|mas|eu tinha|muito|gostado so|I|I think|that|I|not|I know|not|if|it was|the|version|original|or|if|it was|a|version|watered down|but|I had|a lot|liked ||||||||||||||||||verzachte versie|||| Also|ich|denke|dass|ich|nicht|weiß|nicht|ob|es war|die|Version|Originalversion|oder|ob|es war|eine|Version|entschärfte|aber|ich hatte|viel|gemocht Então eu acho que… eu não sei se era a versão original ou se era uma versão suavizada, mas eu gostei muito. So I think that... I don't know if it was the original version or if it was a toned-down version, but I really liked it. Also denke ich, dass... ich weiß nicht, ob es die Originalversion war oder ob es eine entschärfte Version war, aber ich hatte es sehr gemocht. Así que creo que... no sé si era la versión original o si era una versión suavizada, pero me había gustado mucho. Et j'ai vu le film, oui. E|eu|visto|o|filme|sim Und|ich habe|gesehen|den|Film|ja and|I have|seen|the|film|yes y|yo he|visto|la|película|sí E eu vi o filme, sim. And I saw the movie, yes. Und ich habe den Film gesehen, ja. Y vi la película, sí. M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: Daniel Day-Lewis. Daniel|| Daniel|| Daniel||Lewis Daniel|| : Daniel Day-Lewis. Daniel Day-Lewis. : Daniel Day-Lewis. : Daniel Day-Lewis.

S. S S S S S. S. S. S.

: Oui, qui est assez ancien maintenant mais… Sim|que|é|bastante|antigo|agora|mas Ja|der|ist|ziemlich|alt|jetzt|aber yes|who|is|quite|old|now|but sí|que|es|bastante|antiguo|ahora|pero : Sim, que é bastante antigo agora, mas… : Yes, which is quite old now but… : Ja, der ist jetzt ziemlich alt, aber… : Sí, que es bastante antiguo ahora pero…

M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. M.

: Je l'ai vu au moins trois fois, le film. Eu||vi|pelo|menos|três|vezes|o|filme Ich|ihn|gesehen|mindestens|weniger|drei|Mal|den|Film I|I have seen it|seen|at|least|three|times|the|film yo||visto|al|menos|tres|veces|la|película : Eu vi pelo menos três vezes, o filme. : I've seen it at least three times, the movie. : Ich habe den Film mindestens dreimal gesehen. : Lo he visto al menos tres veces, la película. S. S S S S S. S. Frau. S.

: Ah oui. Ah|sim Ah|ja Ah|yes Ah|sí : Ah sim. : Oh yes. : Ach ja. : Ah sí. Bien, moi, à l'époque je l'avais enregistré et je le repasse de temps en temps parce que, vraiment, il y a une très belle musique aussi dans ce film, il y a de très belles images… Ah, oui. bien|yo|en|la época|yo||grabado|y|yo|lo|vuelvo a pasar|de|tiempo|en|tiempo|||realmente|hay|y|hay|una|muy|hermosa|música|también|en|esta|película|hay||hay|de|muy|hermosas|imágenes|Ah|sí Bem|eu|à|época|eu|o tinha|registrado|e|eu|o|repasso|de|tempo|em|tempo|||realmente|ele|há||uma|muito|bela|música|também|no|este|filme|ele|há||de|muito|belas|imagens|Ah|sim well|me|at|the time|I|I had it|recorded|and|I|it||of|time|in|time|||really|there is|there|there is|a|very|beautiful|music|also|in|this|film|there is|there|there is|of|very|beautiful|images|Ah|yes ||||||||||speel af||||||||||||||||||||||||||| Gut|ich|zu|der Zeit|ich|hatte es|aufgenommen|und|ich|es|spiele wieder|von|Zeit|in|Zeit|||wirklich|er|dort|hat|eine|sehr|schöne|Musik|auch|in|diesen|Film|er|dort|hat|von|sehr|schönen|Bilder|Ah|ja Bem, eu, na época, eu o gravei e o assisto de vez em quando porque, realmente, há uma música muito bonita também neste filme, há imagens muito bonitas... Ah, sim. Well, back then, I recorded it and I play it from time to time because, really, there is very beautiful music in this film, there are very beautiful images... Ah, yes. Gut, ich hatte es damals aufgenommen und schaue es von Zeit zu Zeit wieder, weil es wirklich eine sehr schöne Musik in diesem Film gibt, es gibt sehr schöne Bilder... Ah, ja. Bueno, yo, en esa época lo grabé y lo vuelvo a pasar de vez en cuando porque, realmente, hay una música muy bonita también en esta película, hay imágenes muy hermosas… Ah, sí. D'accord. De acordo Einverstanden okay de acuerdo Certo. Okay. Einverstanden. De acuerdo. Et, sinon, en auteurs classiques, tu avais des préférences ou tu n'aime pas du tout? |否则||||||||||||| y|si no|en|autores|clásicos|tú|tenías|algunas|preferencias|o|tú|no te gusta|nada|| E|senão|em|autores|clássicos|tu|tinha|algumas|preferências|ou|tu|não gosta|nada|de|tudo and|otherwise|in|authors|classical|you|you had|some|preferences|or|you|you don't like|not|at all| |Anders dan||||||||||||| Und|sonst|in|Autoren|klassisch|du|hattest|einige|Vorlieben|oder|du|mag nicht|nicht|du|überhaupt E, caso contrário, em autores clássicos, você tinha preferências ou não gosta de jeito nenhum? And, otherwise, among classic authors, did you have any preferences or do you not like them at all? Und hattest du sonst bei klassischen Autoren Vorlieben oder magst du sie überhaupt nicht? Y, por cierto, en autores clásicos, ¿tenías preferencias o no te gustan en absoluto? M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. M.

: Non. Não Nein No no : Não. : No. : Nein. : No.

S. S S S S S. S. S. S.

: Non? Não Nein No no : Não? : No? : Nein? : ¿No? Est-ce que tu… Émile Zola, par exemple, non? |||tú|Émile|Zola|por|ejemplo|no ||que|você|Émile|Zola|por|exemplo|não ||that|you|Émile|Zola|by|example|no ||(Fragepartikel)|du|Émile|Zola|zum Beispiel|Beispiel|nein Você não… Émile Zola, por exemplo, não? Have you… Émile Zola, for example, right? Hast du… Émile Zola, zum Beispiel, nicht gelesen? ¿No has leído a… Émile Zola, por ejemplo? Tu n'as pas lu? Tu|não has|partícula negativa|lido Du|hast nicht|nicht|gelesen you|you have not|not|read tú|no has|no|leído Você não leu? You haven't read it? Hast du nicht gelesen? ¿No has leído? M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Señor.

: J'ai dû en lire il y a… à une certaine époque mais… yo he|debido|de eso|leer|hace|a|una|||cierta|época|pero Eu|tive que|sobre isso|ler|isso|há|uma||||época|mas I have|had to|it|to read|it|there|there is|at|a|certain|time|but |moeten hebben|||||||||| Ich habe|musste|davon|lesen|er|dort|hatte|zu|einer|bestimmten|Zeit|aber : Eu tive que ler isso há... em uma certa época, mas... : I must have read it some time ago... at a certain time but... : Ich musste es vor… zu einer bestimmten Zeit gelesen haben, aber… : Debí leerlo hace… en un cierto momento pero… S. S S S Sra S. S. S. Señorita.

: Bien tu as dû lire ce qu'on nous obligeait à lire au lycée, c'est-à-dire Germinale. bien|tú|has|debido|leer|lo|que nos|a nosotros|obligaba|a|leer|en el|bachillerato||||Germinal Bem|você|(verbo auxiliar)|deve ter|lido|o que|que nós|nos|obrigava|a|ler|no|colégio||||Germinal well|you|you have|had to|to read|what|that we|us|it was required|to|to read|at|high school||||Germinal ||||||||dwongen te lezen|||||||| Gut|du|hast|müssen|lesen|was|was man|uns|zwang|zu|lesen|im|Gymnasium||||Germinal : Bem, você deve ter lido o que éramos obrigados a ler no colégio, ou seja, Germinal. : Well, you must have read what we were forced to read in high school, namely Germinal. : Nun, du musst das gelesen haben, was wir im Gymnasium lesen mussten, nämlich Germinal. : Bueno, debiste leer lo que nos obligaban a leer en el instituto, es decir, Germinal. C'était le truc classique. Era|o|negócio|clássico Es war|das|Ding|klassisch it was|the|thing|classic fue|el|truco|clásico Era a coisa clássica. It was the classic thing. Das war das klassische Ding. Era la cosa clásica. Et, moi, à l'époque je n'avais pas spécialement aimé depuis, donc, j'ai redécouvert et j'ai lu… je crois que j'ai lu tout Zola aussi. y|yo|en|la época|yo|no tenía|no|especialmente|gustado|desde|así que|he|redescubierto|y|he|leído|yo|creo|que|he|leído|toda|Zola|también E|eu|na|época|eu|não tinha|especialmente|especialmente|gostado|desde|então|eu|redescobri|e|eu|li|eu|acredito|que|eu|li|tudo|Zola|também and|me|at|the time|I|I had not|not|especially|liked|since|so|I have|rediscovered|and|I have|read|I|I believe|that|I have|read|all|Zola|too ||||||||||||herontdekt||||||||||| Und|ich|zu|der Zeit|ich|hatte nicht|nicht|besonders|gemocht|seit|also|ich habe|wiederentdeckt|und|ich habe|gelesen|ich|glaube|dass|ich habe|gelesen|alles|Zola|auch E, na época, eu não tinha gostado especialmente, então, redescobri e li... acho que li todo Zola também. And, for me, back then I didn't particularly like it since, so I rediscovered it and I read... I think I've read all of Zola too. Und ich, damals mochte es nicht besonders, seitdem habe ich es neu entdeckt und gelesen… ich glaube, ich habe auch alles von Zola gelesen. Y, yo, en ese momento no me había gustado especialmente desde entonces, así que redescubrí y leí... creo que leí todo Zola también. M. Sr Herr Mr Me Sr. Mr. Herr. M.

: Ça ne m'a pas passionné quand j'étais au lycée et ça ne m'a… depuis cette époque ça ne m'a pas retenté… je n'ai pas été tenté de le relire. eso|no|me ha|no|apasionado|cuando|estaba|en|liceo|y|eso|no|me ha|desde|esa|época|eso|no|me ha|no|retentado||||sido|tentado|de|lo|releer Isso|não|me|passou|apaixonado|quando|eu estava|no|ensino médio|e|isso|não|me|desde|essa|época|isso|não|me|não|tentado de novo|eu|não tenho|não|sido|tentado|de|o|reler it|not|it has|not|passionate|when|I was|in|high school|and|it|not|it has|since|that|time|it|not|it has|not|retempted|||||tempted|to|it|reread ||||||||||||||||||||opnieuw verleid|||||verleid|||herlezen Das|nicht|mich|nicht|begeistert|als|ich war|in der|Oberstufe|und|das|nicht|mich|seit|dieser|Zeit|das|nicht|mich|nicht|erneut versucht|ich|habe nicht|nicht|gewesen|versucht|zu|es|erneut lesen : Não me empolgou quando eu estava no ensino médio e desde aquela época não me… não tive vontade de reler. : I wasn't passionate about it when I was in high school and since that time I haven't been tempted to read it again. : Es hat mich nicht begeistert, als ich in der Schule war, und seit dieser Zeit hat es mich nicht wieder gereizt... ich habe nicht das Bedürfnis gehabt, es erneut zu lesen. : No me apasionó cuando estaba en el instituto y desde esa época no me ha... no he tenido ganas de volver a leerlo. S. S S S S S. S. Frau. S.

: J'ai réessayé et puis j'ai vraiment dévoré toute son œuvre. yo he|vuelto a intentar|y|luego|yo he|realmente|devorado|toda|su| Eu|tentei novamente|e|então|eu|realmente|devorei|toda|sua| I have|tried again|and|then|I have|really|devoured|all|his| |opnieuw geprobeerd|||||verslonden|||oeuvre Ich habe|erneut versucht|und|dann|ich habe|wirklich|verschlungen|gesamte|sein| : Eu tentei novamente e então realmente devorei toda a sua obra. : I tried again and then I really devoured all of his work. : Ich habe es noch einmal versucht und dann habe ich wirklich sein ganzes Werk verschlungen. : Volví a intentarlo y luego realmente devoré toda su obra. Bon, c'est assez noir. Bom|é|bastante|negro Gut|es|ziemlich|schwarz good|it's|quite|black bueno|es|bastante|oscuro Bom, é bem sombrio. Well, it's quite dark. Nun, es ist ziemlich düster. Bueno, es bastante oscuro. Hein? Hein Was huh eh Hein? Huh? Hä? ¿Eh?

Il est… ce n'est pas… On ne rit pas dans tous ses livres. Ele|é|isso|não é|não|Nós|não|ri|não|em|todos|seus|livros Er|ist|das|ist nicht|nicht|Man|nicht|lacht|nicht|in|allen|seine|Bücher he|he is|this|it is not|not|we|not|he/she/it laughs|not|in|all|his|books él|es|esto|no es|no|uno|no|ríe|no|en|todos|sus|libros Ele é... não é... Não se ri em todos os seus livros. He is... it's not... We don't laugh in all his books. Er ist... das ist nicht... Man lacht nicht in all seinen Büchern. Él es... no es... No se ríe en todos sus libros. C'est parce qu'il décrit, en fait, la société de son époque. É|porque|que ele|descreve|em|fato|a|sociedade|de|sua|época Es ist|weil|dass er|beschreibt|in|Wirklichkeit|die|Gesellschaft|von|seiner|Zeit it is|because|that he|he describes|in|fact|the|society|of|his|time eso es|porque|que él|describe|en|hecho|la|sociedad|de|su|época É porque ele descreve, na verdade, a sociedade de sua época. It's because he describes, in fact, the society of his time. Das liegt daran, dass er tatsächlich die Gesellschaft seiner Zeit beschreibt. Es porque describe, de hecho, la sociedad de su época. Hein? Hein Was huh ¿eh Hein? Huh? Hä? ¿Eh?

En dix-huit cents soixante, soixante-dix. Em|||cento|sessenta|| In|||hundert|sechzig|| in|||hundred|sixty|| en|||cientos|sesenta|| Em mil oitocentos e sessenta, setenta. In eighteen hundred sixty, seventy. Im achtzehnhundertsechzig, siebzig. En mil ochocientos sesenta, setenta. C'est vrai que ce n'était pas une époque très tendre, très, très facile à vivre. es|verdad|que|esto|no era|no|una|época|muy|tierna|muy|muy|fácil|de|vivir É|verdade|que|isso|não era|não|uma|época|muito|gentil|muito|muito|fácil|a|viver it is|true|that|it|it was not|not|a|time|very|tender|very|very|easy|to|live |||||||||zachtaardig||||| Es|wahr|dass|es|nicht war|nicht|eine|Zeit|sehr|zärtlich|sehr|sehr|leicht|zu|leben É verdade que não era uma época muito gentil, muito, muito fácil de viver. It's true that it wasn't a very gentle time, very, very easy to live. Es ist wahr, dass es keine sehr zärtliche Zeit war, sehr, sehr schwer zu leben. Es cierto que no era una época muy tierna, muy, muy fácil de vivir. Donc c'est des romans assez noirs mais j'ai adoré. Então|é|uns|romances|bastante|sombrios|mas|eu|adorei Also|es|einige|Romane|ziemlich|dunkel|aber|ich habe|geliebt so|it's|some|novels|quite|dark|but|I have|loved así que|son|unos|novelas|bastante|oscuras|pero|he|adorado Então, são romances bastante sombrios, mas eu adorei. So these are quite dark novels but I loved them. Also sind das ziemlich düstere Romane, aber ich habe sie geliebt. Así que son novelas bastante oscuras, pero me encantaron. Donc, j'ai adoré Victor Hugo parce que, Victor Hugo, c'est quand même le Français, je pense, le plus pur qui ait pu être écrit. Então|eu|adorei|Victor|Hugo|||||é|||o|Francês|eu|penso|o|mais|puro|que|tenha|podido|ser|escrito Also|ich habe|geliebt|Victor|Hugo|||||es ist|||der|Franzose|ich|denke|der|am meisten|rein|der|hätte|können|sein|geschrieben so|I have|loved|Victor|Hugo|because|that|||it's|when|still|the|French|I|I think|the|most|pure|that|it has|been|to be|written así que|he|adorado|Víctor|Hugo|||Víctor|Hugo|es|cuando|incluso|el|francés|yo|pienso|el|más|puro|que|haya|podido|ser|escrito Portanto, eu adorei Victor Hugo porque, Victor Hugo, é de fato o francês, eu acho, mais puro que já foi escrito. So, I loved Victor Hugo because, Victor Hugo, is still the purest French, I think, that could ever be written. Also, ich habe Victor Hugo geliebt, weil Victor Hugo, denke ich, der reinste Franzose ist, der je geschrieben wurde. Así que, me encantó Victor Hugo porque, Victor Hugo, es sin duda el francés, creo, más puro que se ha podido escribir. Hein? Hein Was huh eh Hein? Right? Hä? ¿Verdad?

Il écrivait vraiment dans un style qui frise la perfection, quoi. |||||||接近||| él|escribía|realmente|en|un|estilo|que|roza|la|perfección|qué Ele|escrevia|realmente|em|um|estilo|que|beira|a|perfeição|né he|he was writing|really|in|a|style|that|it borders|the|perfection|you know |||||||grenzend aan||| Er|schrieb|wirklich|in|einen|Stil|der|ankratzt|die|Perfektion|was Ele escrevia realmente em um estilo que beira a perfeição, sabe. He really wrote in a style that borders on perfection, you know. Er schrieb wirklich in einem Stil, der an Perfektion grenzt. Escribía realmente en un estilo que roza la perfección, la verdad. Et, sinon, en classe libre, bon, j'ai lu un petit peu Balzac mais j'ai un petit peu moins aimé. |||||||||||||||||少一点| y|si no|en|clase|libre|bueno|he|leído|un|pequeño|poco|Balzac|pero|he|un|pequeño|poco|menos|gustado E|senão|na|aula|livre|bem|eu|li|um|pouco|pouco|Balzac|mas|eu|um|pouco|pouco|menos|gostei and|otherwise|in|class|free|well|I have|read|a|little|bit|Balzac|but|I have|a|little|bit|less|liked Und|sonst|im|Unterricht|frei|gut|ich habe|gelesen|ein|wenig|wenig|Balzac|aber|ich habe|ein|wenig|wenig|weniger|gemocht E, caso contrário, na aula livre, bem, eu li um pouco de Balzac, mas gostei um pouco menos. And, otherwise, in free class, well, I read a little bit of Balzac but I liked it a little bit less. Und sonst, im Freikurs, na ja, ich habe ein bisschen Balzac gelesen, aber ich mochte es ein bisschen weniger. Y, si no, en clase libre, bueno, he leído un poco a Balzac pero me ha gustado un poco menos. Et après, bien, j'ai lu vraiment des contemporains. |||||||当代作家 y|después|bien|he|leído|realmente|unos|contemporáneos E|depois|bem|eu|li|realmente|alguns|contemporâneos and|after|well|I have|read|really|some|contemporaries |||||||hedendaagse schrijvers Und|nachher|gut|ich habe|gelesen|wirklich|einige|Zeitgenossen E depois, bem, eu realmente li contemporâneos. And then, well, I really read contemporary authors. Und danach, na ja, habe ich wirklich zeitgenössische Autoren gelesen. Y después, bueno, realmente he leído a contemporáneos. J'ai lu beaucoup, beaucoup de Bernard Clavel qui écrit aussi beaucoup sur le Canada, sur le… Je ne sais pas pourquoi. Eu|li|muito|muito|de|Bernard|Clavel|que|escreve|também|muito|sobre|o|Canadá|sobre|o|Eu|não|sei|não|por que Ich habe|gelesen|viel|viel|von|Bernard|Clavel|der|schreibt|auch|viel|über|den|Kanada|über|den|Ich|nicht|weiß|nicht|warum I have|read|a lot|a lot|of|Bernard|Clavel|who|he writes|also|a lot|on|the|Canada|on|the|I|not|I know|not|why he|leído|mucho|mucho|de|Bernard|Clavel|que|escribe|también|mucho|sobre|el|Canadá|sobre|el|yo|no|sé|no|por qué Li muito, muito de Bernard Clavel, que também escreve muito sobre o Canadá, sobre o... Não sei por quê. I read a lot, a lot of Bernard Clavel who also writes a lot about Canada, about... I don't know why. Ich habe viel, viel von Bernard Clavel gelesen, der auch viel über Kanada schreibt, über das… Ich weiß nicht warum. He leído mucho, mucho a Bernard Clavel que también escribe mucho sobre Canadá, sobre el… No sé por qué. Je pense qu'il doit avoir des descendants ou des aïeuls qui sont installés là-bas parce qu'il a écrit énormément sur le Canada, la province du Labrador, tout ça. ||||||||||||||||||||||||省|||| yo|pienso|que él|debe|tener|unos|descendientes|o|unos|antepasados|que|están|instalados|||porque|que él|ha|escrito|enormemente|sobre|el|Canadá|la|provincia|de|Labrador|todo|eso Eu|penso|que ele|deve|ter|alguns|descendentes|ou|alguns|antepassados|que|estão|instalados|||porque|que ele|tem|escrito|enormemente|sobre|o|Canadá|a|província|do|Labrador|tudo|isso I|I think|that he|he must|to have|some|descendants|or|some|ancestors|who|they are|settled|||because|that he|he has|written|a lot|on|the|Canada|the|province|of|Labrador|all|that |||||||||voorouders||||||||||||||||||| Ich|denke|dass er|muss|haben|einige|Nachkommen|oder|einige|Vorfahren|die|sind|angesiedelt|||weil|dass er|hat|geschrieben|enorm viel|über|den|Kanada|die|Provinz|von|Labrador|alles|das Acho que ele deve ter descendentes ou antepassados que estão instalados lá, porque ele escreveu enormemente sobre o Canadá, a província de Labrador, tudo isso. I think he must have descendants or ancestors who are settled there because he wrote a lot about Canada, the province of Labrador, all that. Ich denke, er muss Nachkommen oder Vorfahren haben, die dort leben, denn er hat enorm viel über Kanada, die Provinz Labrador, all das geschrieben. Creo que debe tener descendientes o antepasados que están allí porque escribió muchísimo sobre Canadá, la provincia de Labrador, todo eso. Donc j'ai lu beaucoup de ça. Então|eu|li|muito|de|isso Also|ich habe|gelesen|viel|von|das so|I have|read|a lot|of|that así que|he|leído|mucho|de|eso Então eu li muito disso. So I read a lot of that. Also habe ich viel davon gelesen. Así que he leído mucho de eso. Et je me suis aussi intéressé un peu à la littérature américaine avec John Steinbeck. E|eu|me|sou|também|interessado|um|pouco|à|a|literatura|americana|com|John|Steinbeck Und|ich|mich|bin|auch|interessiert|ein|wenig|an|die|Literatur|amerikanische|mit|John|Steinbeck and|I|myself|I am|also|interested|a|a little|in|the|literature|American|with|John|Steinbeck y|yo|me|he|también|interesado|un|poco|en|la|literatura|americana|con|John|Steinbeck E eu também me interessei um pouco pela literatura americana com John Steinbeck. And I also became a bit interested in American literature with John Steinbeck. Und ich habe mich auch ein wenig für die amerikanische Literatur interessiert, insbesondere für John Steinbeck. Y también me he interesado un poco en la literatura americana con John Steinbeck. J'ai lu beaucoup de… Et, si… enfin, je ne sais pas… si tu as l'occasion, essayes John Steinbeck avec, bon bien, la fameuse œuvre la plus connue je pense, c'est Les raisins de la colère qui a été fait en film. he|leído|mucho|de|y|si|bueno|yo|no|sé|no|si|tú|tienes|la oportunidad|prueba|John|Steinbeck|con|bueno|bien|la|famosa||la|más|conocida|yo|pienso|es|Los|uvas|de|la|ira|que|ha|sido|hecho|en|película Eu|li|muito|de|E|se|afinal|eu|não|sei|não|se|você|tem|a oportunidade|experimente|John|Steinbeck|com|bem|bem|a|famosa||a|mais|conhecida|eu|penso|é|Os|uvas|da|a|ira|que|foi|sido|feito|em|filme I have|read|a lot|of|And|if|well|I|not|I know|not|if|you|you have|the opportunity|you try|John|Steinbeck|with|well|well|the|famous||the|most|known|I|I think|it is|The|grapes|of|the|anger|which|has|been|made|in|film |||||||||weet niet zeker||||||||||||||werk||||||||Druiven|||woede|||||| Ich habe|gelesen|viel|von|Und|wenn|schließlich|ich|nicht|weiß|nicht|ob|du|hast|die Gelegenheit|versuchst|John|Steinbeck|mit|gut|gut|die|berühmte||die|am|bekannteste|ich|denke|es ist|Die|Trauben|der|die|Zorn|die|hat|wurde|gemacht|in|Film Li muito de… E, se… bem, eu não sei… se você tiver a oportunidade, experimente John Steinbeck com, bem, a famosa obra mais conhecida eu acho, é As uvas da ira que foi feita em filme. I read a lot of... And, if... well, I don't know... if you have the chance, try John Steinbeck with, well, the famous work that I think is the most well-known, it's The Grapes of Wrath which was made into a film. Ich habe viel von… Und, wenn… naja, ich weiß nicht… wenn du die Gelegenheit hast, probiere John Steinbeck aus, mit, naja, dem berühmtesten Werk, das ich denke, es ist Die Trauben des Zorns, das auch verfilmt wurde. He leído mucho de… Y, si… bueno, no sé… si tienes la oportunidad, prueba con John Steinbeck, con, bueno, la famosa obra más conocida creo, que es Las uvas de la ira que se hizo en película. M. Sr Herr Mr señor M. M. M. Sr.

: Oui, j'ai entendu parler. Sim|eu|ouvi|falar yes|I have|heard|to talk Ja|ich habe|gehört|sprechen : Sim, eu ouvi falar. : Yes, I've heard of it. : Ja, ich habe davon gehört. : Sí, he oído hablar. S. S S S señor S. S. S. S.

: Ah, il y a beaucoup… il y a eu beaucoup, d'ailleurs, de romans qui ont été transformés, enfin, qui ont été mis en film après et, voilà. |hay|||muchos|hay|||ha habido|muchos|además|de|novelas|que|han|sido|transformadas|bueno|que|han|sido|puesto|en|película|después|y|ahí está Ah|ele|há|uma|muitos|ele|há||houve|muitos|aliás|de|romances|que|foram|transformados|adaptados||||||em|filme|depois|e|aqui está Ah|there|there|there is|a lot|there|there|there has been|been|a lot|by the way|of|novels|that|they have|been|transformed|well|that|they have|been|put|in|film|after|and|there you go ||||||||||trouwens|||||||||||||||| Ah|es|da|hat|viel|es|da|hat|gehabt|viel|übrigens|von|Romanen|die|haben|worden|verwandelt|schließlich|die|haben|worden|gesetzt|in|Film|nachher|und|voilà : Ah, há muito... houve muitos, aliás, romances que foram transformados, enfim, que foram adaptados para o cinema depois e, voilà. : Ah, there are many... there have been many, by the way, novels that have been adapted, well, that have been made into films afterwards, and there you go. : Ah, es gibt viele… es gab viele, die übrigens, Romane, die in Filme umgewandelt wurden, na ja, und so weiter. : Ah, hay mucho... ha habido mucho, de hecho, novelas que han sido adaptadas, en fin, que han sido llevadas al cine después y, eso es todo. En fait, je suis assez… je crois que je suis assez éclectique, question livres. en|hecho|yo|soy|bastante|yo|creo|que|yo|soy|bastante|ecléctico|en cuanto a|libros Na|verdade|eu|sou|bastante|eu|acredito|que|eu|sou|bastante|eclético|em relação a|livros in|fact|I|I am|quite|I|I believe|that|I|I am|quite|eclectic|regarding|books |||||||||||eclectisch|| In|Tatsache|ich|bin|ziemlich|ich|glaube|dass|ich|bin|ziemlich|eklektisch|Frage|Bücher Na verdade, eu sou bastante... eu acho que sou bastante eclético, em questão de livros. In fact, I am quite... I think I am quite eclectic when it comes to books. Tatsächlich bin ich ziemlich… ich glaube, ich bin ziemlich eklektisch, was Bücher angeht. De hecho, soy bastante… creo que soy bastante ecléctico, en cuanto a libros.

M. Sr Herr Mr M M. M. M. Señor.

: Tu as lu plus de classiques que moi. Tu|has|lido|mais|de|clássicos|do que|eu Du|hast|gelesen|mehr|von|Klassikern|als|ich you|you have|read|more|of|classics|than|me tú|has|leído|más|de|clásicos|que|yo : Você leu mais clássicos do que eu. : You have read more classics than I have. : Du hast mehr Klassiker gelesen als ich. : Has leído más clásicos que yo. Il y a deux livres que… bien, que j'ai lus au lycée également mais que j'ai aimés. hay|y|hay|dos|libros|que|bien|que|he|leído|en|secundaria|también|pero|que|he|gustado (pronome pessoal)|(advérbio locacional)|há|dois|livros|que|bem|que|eu tenho|lido|no|colégio|também|mas|que|eu|gostei there|there|there is|two|books|that|well|that|I have|read|in|high school|also|but|that|I have|liked ||||||||||||ook|||| Es|gibt|zwei||Bücher|die|gut|die|ich habe|gelesen|in der|Schule|ebenfalls|aber|die|ich habe|gemocht Há dois livros que... bem, que eu li no colégio também, mas que eu gostei. There are two books that... well, that I also read in high school but that I liked. Es gibt zwei Bücher, die… nun ja, die ich auch in der Schule gelesen habe, aber die ich mochte. Hay dos libros que… bueno, que también leí en el instituto pero que me gustaron. De Balzac, c'est La peau de chagrin. de|Balzac|es|la|piel|de|pesar De|Balzac|é|A|pele|de|tristeza of|Balzac|it's|The|skin|of|sorrow ||||||verdriet von|Balzac|es|Die|Haut|des|Kummer De Balzac, é A pele de onça. From Balzac, it's The Wild Ass's Skin. Von Balzac, es ist Die Drossel. De Balzac, es La piel de zapa. S. S S S S. S. S. S.

: Oui, je l'ai lu. Sim|eu||lido Ja|ich||gelesen yes|I|I have read it|read sí|yo||leído : Sim, eu li. : Yes, I read it. : Ja, ich habe es gelesen. : Sí, lo he leído. Oui, La peau de chagrin. Sim|A|pele|de|tristeza Ja|Die|Haut|des|Kummer yes|the|skin|of|sorrow sí|la|piel|de|pesar Sim, A pele de onça. Yes, The Wild Ass's Skin. Ja, Die Drossel. Sí, La piel de zapa. Oui… Sim Ja yes Sim… Yes… Ja… Sí…

M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. M. Sr.

: J'ai vraiment aimé. Eu|realmente|gostei Ich habe|wirklich|geliebt I have|really|liked he tenido|realmente|me gustó : Eu realmente gostei. : I really liked it. : Ich habe es wirklich gemocht. : Realmente me gustó. Et, un peu moins mais que j'ai trouvé pas mal, c'était La métamorphose. ||||||||||||变形记 y|un|poco|menos|pero|que|he encontrado|encontrado|no|mal|fue|La|metamorfosis E|um|pouco|menos|mas|que|eu|encontrei|não|mal|era|A|metamorfose and|a|a little|less|but|that|I have|found|not|bad|it was|The|metamorphosis Und|ein|wenig|weniger|aber|was|ich habe|gefunden|nicht|schlecht|es war|Die|Metamorphose E, um pouco menos, mas que eu achei bem legal, foi A metamorfose. And, a little less but I found it quite good, it was The Metamorphosis. Und, ein bisschen weniger, aber ich fand es nicht schlecht, war Die Verwandlung. Y, un poco menos pero que encontré bastante bien, fue La metamorfosis. S. S S S S S. S. S. S.

: Ah! Ah Ah Ah Ah : Ah! : Ah! : Ah! : ¡Ah! C'est Kafka. É|Kafka Es ist|Kafka it is|Kafka es|Kafka É Kafka. It's Kafka. Das ist Kafka. Es Kafka. De Kafka. |卡夫卡 de|Kafka De|Kafka of|Kafka Von|Kafka De Kafka. By Kafka. Von Kafka. De Kafka. Oui, ça je l'avais lu au… effectivement, je l'avais lu au lycée. sí|eso|yo|lo había|leído|en|efectivamente|yo|lo había|leído|en|liceo Sim|isso|eu|o tinha|lido|no|efetivamente|eu|o tinha|lido|no|colégio yes|that|I|I had read it|read|at|indeed|I|I had read|read|at|high school |||had gelezen|||||||| Ja|das|ich|hatte es|gelesen|im|tatsächlich|ich|hatte es|gelesen|im|Gymnasium Sim, isso eu tinha lido no… de fato, eu tinha lido no colégio. Yes, I had read that in... indeed, I had read it in high school. Ja, das hatte ich im… tatsächlich, ich hatte es im Gymnasium gelesen. Sí, eso lo había leído en… efectivamente, lo había leído en el instituto. C'est un des bouquins qui avait été obligatoire et je ne l'avais, bon, pas spécialement aimé. es|uno|de los|libros|que|había|sido|obligatorio|y|yo|no|lo había|bueno|no|especialmente|gustado É|um|dos|livros|que|tinha|sido|obrigatório|e|eu|não|o tinha|bem|não|especialmente|gostado it is|a|some|books|that|it had|been|mandatory|and|I|not|I had it|well|not|especially|liked |||boeken|||||||||||| Es ist|ein|der|Bücher|die|hatte|gewesen|Pflicht|und|ich|nicht|es hatte|naja|nicht|besonders|gemocht É um dos livros que era obrigatório e eu não tinha, bem, gostado especialmente. It's one of the books that was mandatory and I didn't, well, particularly like it. Es ist eines der Bücher, die Pflichtlektüre waren, und ich hatte es, naja, nicht besonders gemocht. Es uno de los libros que había sido obligatorio y no me había, bueno, gustado especialmente. Mais, bon, il se lisait relativement vite. Mas|bom|ele|||relativamente|rápido Aber|gut|es|sich|las|relativ schnell|schnell but|well|it|it|it was read|relatively|quickly pero|bueno|se||leía|relativamente|rápido Mas, bem, ele se lia relativamente rápido. But, well, it was relatively quick to read. Aber, naja, es ließ sich relativ schnell lesen. Pero, bueno, se leía relativamente rápido. Et, sinon, bien maintenant, la grande nouveauté, je dirais, depuis… y|si no|bien|ahora|la|gran|novedad|yo|diría|desde E|senão|bem|agora|a|grande|novidade|eu|diria|desde and|otherwise|well|now|the|big|novelty|I|I would say|since |En anders|||||nieuwigheid||| Und|sonst|gut|jetzt|die|große|Neuheit|ich|würde sagen|seit E, caso contrário, bem agora, a grande novidade, eu diria, desde… And, otherwise, well now, the big novelty, I would say, since… Und, sonst, nun ja, die große Neuheit, würde ich sagen, seit… Y, por otro lado, bien, ahora, la gran novedad, diría, desde…

M. Sr Herr Mr Sr Sr. Mr. Herr. Señor.

: Ah! Ah Ah Ah Ah : Ah! : Ah! : Ah! : ¡Ah! Il y a Jules Verne. (pronome pessoal sujeito)|há|(artigo definido)|Jules|Verne Es|gibt|einen|Jules|Verne there|there|there is|Jules|Verne él|hay|a|Jules|Verne Há Jules Verne. There is Jules Verne. Es gibt Jules Verne. Ahí está Jules Verne.

S. S S S Sr S. S. S. Señor.

: Ah, oui. Ah|sim Ah|yes Ah|ja : Ah, sim. : Ah, yes. : Ah, ja. : Ah, sí. Bien, Jules Verne… Bem|Jules|Verne Gut|Jules|Verne well|Jules|Verne bien|Jules|Verne Bem, Jules Verne… Well, Jules Verne… Gut, Jules Verne… Bien, Jules Verne…

M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. Sr.

: Tu aimes Jules Verne? |amas|Jules|Verne Tu|amas|Jules|Verne you|you like|Jules|Verne Du|mag|Jules|Verne : Você gosta de Jules Verne? : Do you like Jules Verne? : Magst du Jules Verne? : ¿Te gusta Jules Verne?

S. S S S S S. S. S. S.

: Ah, oui, oui. Ah|sim|sim Ah|ja|ja Ah|yes|yes ah|sí|sí : Ah, sim, sim. : Ah, yes, yes. : Ah, ja, ja. : Ah, sí, sí. Oui, je… disons que, plus jeune, j'aimais énormément parce que ça me faisait rêver, c'était… Maintenant… sí|yo|digamos|que|más|joven|me gustaba|enormemente|||eso|me|hacía|soñar|era|ahora Sim|eu|digamos|que|mais|jovem|eu amava|enormemente|||isso|me|fazia|sonhar|era|Agora yes|I|let's say|that|more|young|I liked|a lot|||it|it|it made|to dream|it was|Now |||||||||||||dromen laten|| Ja|ich|sagen wir|dass|mehr|jung|ich liebte|enorm|||das|mich|machte|träumen|es war|Jetzt Sim, eu... digamos que, quando mais jovem, eu gostava muito porque me fazia sonhar, era... Agora... Yes, I... let's say that, when I was younger, I loved it a lot because it made me dream, it was... Now... Ja, ich… sagen wir, als ich jünger war, mochte ich es sehr, weil es mich träumen ließ, es war… Jetzt… Sí, yo... digamos que, cuando era más joven, me gustaba muchísimo porque me hacía soñar, era... Ahora... M. Sr Herr Mr M M. M. M. M.

: Mais pour son époque, hein, c'était… il écrivait des… |para|su|época|eh|era|él|escribía|unos Mas|para|sua|época|né|era|ele|escrevia|uns but|for|his|time/era|right|it was|he|he was writing|some Aber|für|seine|Zeit|nicht wahr|es war|er|schrieb|einige : Mas para sua época, hein, era... ele escrevia uns... : But for his time, you know, it was... he wrote some... : Aber für seine Zeit, nicht wahr, es war… er schrieb… : Pero para su época, eh, era… él escribía… S. S S S S S. S. S. S.

: Tout à fait, il a… |a|hecho|él|ha Tudo|a|feito|ele|tem quite|at|made|he|he has ganz|an|gemacht|er|hat : Com certeza, ele tem… : Absolutely, he has… : Ganz genau, er hat… : Totalmente, él ha…

M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. M.

: … des choses extraordinaires. ||extraordinarias umas|coisas|extraordinárias some|things|extraordinary der|Dinge|außergewöhnlichen : … coisas extraordinárias. : … extraordinary things. : … außergewöhnliche Dinge. : … cosas extraordinarias. Hein? Hein Was huh eh Hein? Huh? Was? ¿Eh?

S. S S S S S. S. S. S.

: Ah, oui, oui. |sí|sí Ah|sim|sim Ah|yes|yes Ah|ja|ja : Ah, sim, sim. : Ah, yes, yes. : Ah, ja, ja. : Ah, sí, sí. Il a été… il a vu des choses avant beaucoup de… qui se sont réalisées avant beaucoup de scientifiques. Ele|(verbo auxiliar passado)|foi|Ele|(verbo auxiliar passado)|viu|algumas|coisas|antes|muitos|de|que|(pronome reflexivo)|(verbo auxiliar passado)|realizadas|antes|muitos|de|cientistas Er|hat|gewesen|er|hat|gesehen|einige|Dinge|vor|vielen|von|die|sich|sind|verwirklicht worden|vor|vielen|von|Wissenschaftlern he|he has|been|he|he has|seen|some|things|before|many|of|that|they|they are|realized|before|many|of|scientists él|ha|sido|él|ha|visto|algunas|cosas|antes|muchos|de|que|se|han|realizado|antes|muchos|de|científicos Ele viu… ele viu coisas antes de muitos… que se realizaram antes de muitos cientistas. He has been… he saw things before many… that came true before many scientists. Er hat… er hat Dinge gesehen, bevor viele… die sich vor vielen Wissenschaftlern verwirklicht haben. Él ha sido... él ha visto cosas antes de muchos de... que se han realizado antes de muchos científicos. Il a… Oui, oui. Ele|tem|Sim|sim Er|hat|Ja|ja he|he has|yes|yes él|ha|sí|sí Ele… Sim, sim. He has… Yes, yes. Er hat… Ja, ja. Él ha... Sí, sí. Ah bien, Jules Verne, j'en ai lu énormément mais plus pour le côté aventure. Ah|bem|Jules|Verne|eu|tenho|lido|enormemente|mas|mais|pelo||lado|aventura Ah|gut|Jules|Verne|ich|habe|gelesen|enorm viel|aber|mehr|für|die|Seite|Abenteuer Ah|well|Jules|Verne|I have read|I have|read|a lot|but|more|for|the|side|adventure ah|bien|Jules|Verne|de él|he|leído|muchísimo|pero|más|por|el|lado|aventura Ah bem, Jules Verne, eu li muito, mas mais pelo lado da aventura. Ah well, I have read a lot of Jules Verne but more for the adventure side. Ah gut, Jules Verne, ich habe viel gelesen, aber mehr wegen des Abenteuers. Ah bien, Julio Verne, he leído muchísimo pero más por el lado de la aventura. C'est vrai que ça faisait rêver aussi. eso es|verdad|que|eso|hacía|soñar|también É|verdade|que|isso|fazia|sonhar|também it is|true|that|it|it was making|to dream|also |||||dromen van maken| Es|wahr|dass|das|machte|träumen|auch É verdade que isso também fazia sonhar. It's true that it was also dreamy. Es ist wahr, dass es auch zum Träumen anregte. Es verdad que también hacía soñar. Hein? eh Hein huh Hè? Hein? Huh? Hein? ¿Eh?

Mais, oui, comme je te disais, la grande nouveauté, moi, depuis environ cinq ans, c'est que je ne lis absolument plus aucun livre en Français. pero|sí|como|yo|te|decía|la|gran|novedad|yo|desde|aproximadamente|cinco|años|es|que|yo|no|leo|absolutamente|más|ningún|libro|en|francés Mas|sim|como|eu|te|dizia|a|grande|novidade|eu|há|cerca de|cinco|anos|é|que|eu|não|leio|absolutamente|mais|nenhum|livro|em|Francês but|yes|as|I|you|I was saying|the|big|novelty|me|since|about|five|years|it's|that|I|not|I read|absolutely|more|any|book|in|French ||||||||nieuwigheid|||||||||||||||| Aber|ja|wie|ich|dir|sagte|die|große|Neuheit|ich|seit|ungefähr|fünf|Jahren|es ist|dass|ich|nicht|lese|absolut|mehr|kein|Buch|auf|Französisch Mas, sim, como eu te dizia, a grande novidade, para mim, há cerca de cinco anos, é que eu não leio absolutamente mais nenhum livro em Francês. But yes, as I was saying, the big news for me, for about five years now, is that I absolutely no longer read any books in French. Aber ja, wie ich dir gesagt habe, die große Neuheit für mich seit etwa fünf Jahren ist, dass ich absolut keine Bücher mehr auf Französisch lese. Pero, sí, como te decía, la gran novedad, desde hace unos cinco años, es que ya no leo absolutamente ningún libro en francés. Et je ne lis que des livres… enfin, sauf peut-être des magazines, effectivement, mais sinon, je ne lis plus que des livres en Anglais. y|yo|no|leo|solo|unos|libros|bueno|excepto|||unos|revistas|efectivamente|pero|sino|yo|no|leo|más|que|unos|libros|en|inglés E|eu|não|leio|apenas|alguns|livros|afinal|exceto|||alguns|revistas|efetivamente|mas|senão|eu|não|leio|mais|apenas|alguns|livros|em|Inglês and|I|not|I read|only|some|books|well|except|||some|magazines|indeed|but|otherwise|I|not|I read|more|only|some|books|in|English ||||||||behalve|||||||||||||||| Und|ich|nicht|lese|nur|(unbestimmter Artikel plural)|Bücher|naja|außer|||(unbestimmter Artikel plural)|Zeitschriften|tatsächlich|aber|sonst|ich|nicht|lese|mehr|nur|(unbestimmter Artikel plural)|Bücher|in|Englisch E eu só leio livros… bem, exceto talvez revistas, de fato, mas fora isso, eu só leio livros em Inglês. And I only read books... well, except maybe magazines, indeed, but otherwise, I only read books in English. Und ich lese nur noch Bücher… naja, außer vielleicht Zeitschriften, tatsächlich, aber sonst lese ich nur noch Bücher auf Englisch. Y solo leo libros... bueno, excepto quizás revistas, efectivamente, pero por lo demás, solo leo libros en inglés. Puisque, bon, bien j'ai décidé quand même de me consacrer vraiment à l'Anglais, donc, j'ai dit : « Bon, bien, voilà. ya que|bueno|bien|he|decidido|cuando|aún|de|me|dedicar|realmente|a|el inglés|así que|he|dicho|bueno|bien|aquí está uma vez que|bem|realmente|eu|decidi|quando|mesmo|a|a mim|dedicar|realmente|ao|Inglês|então|eu|disse|Bem|bem|aqui está since|good|well|I have|decided|when|still|to|myself|to devote|really|to|English|so|I have|said|good|well|here it is Aangezien|||||||||wijden aan||||||||| da|gut|gut|ich habe|entschieden|||zu|mich|widmen|wirklich|an|Englisch|also|ich habe|gesagt|gut|gut|hier ist Já que, bom, bem, eu decidi realmente me dedicar ao Inglês, então, eu disse: « Bom, bem, aqui está. Since, well, I decided to really dedicate myself to English, so I said: "Well, here it is. Da ich beschlossen habe, mich wirklich dem Englisch zu widmen, habe ich gesagt: „Na gut, hier ist es. Ya que, bueno, he decidido dedicarme realmente al inglés, así que dije: « Bueno, aquí está. Je vais essayer un peu de lire en Anglais. Eu|vou|tentar|um|pouco|a|ler|em|Inglês Ich|werde|versuchen|ein|wenig|zu|lesen|auf|Englisch I|I go|to try|a|a little|to|to read|in|English yo|voy a|intentar|un|poco|de|leer|en|inglés Vou tentar um pouco ler em Inglês. I'm going to try to read a bit in English. Ich werde versuchen, ein wenig auf Englisch zu lesen. Voy a intentar leer un poco en inglés. » C'est un peu plus long, je… É|um|pouco|mais|longo|eu Es ist|ein|wenig|mehr|lang|ich it's|a|a little|more|long|I es|un|poco|más|largo|yo » É um pouco mais longo, eu… "It's a bit longer, I..." » Es ist ein bisschen länger, ich… » Es un poco más largo, yo… M. Sr Herr Mr señor M. Mr. M. Señor.

: Voilà, on lie le plaisir et puis le… l'utilité. aquí está|uno|une|el|placer|y|luego|| Aqui está|nós|liga|o|prazer|e|depois|a|utilidade here it is|we|we link|the|pleasure|and|then|the|usefulness ||||||||het nut Sieh mal|man|verbindet|das|Vergnügen|und|dann||der Nutzen : Aqui, ligamos o prazer e depois a… a utilidade. : There you go, we link pleasure and then the... usefulness. : So, wir verbinden das Vergnügen und dann die… die Nützlichkeit. : Aquí, unimos el placer y luego la… la utilidad. S. S S S S S. S. S. S.

: Je lis beaucoup moins parce que c'est… il faut beaucoup plus de temps pour lire un livre. Eu|leio|muito|menos|||isso é|ele|precisa|muito|mais|de|tempo|para|ler|um|livro Ich|lese|viel|weniger|||es ist|man|braucht|viel|mehr|an|Zeit|um|lesen|ein|Buch I|I read|much|less|because|that|it is|it|it takes|much|more|of|time|to|to read|a|book yo|leo|mucho|menos|porque|que|es|hay|hace falta|mucho|más|de|tiempo|para|leer|un|libro : Eu leio muito menos porque é… leva muito mais tempo para ler um livro. : I read much less because it's... it takes much more time to read a book. : Ich lese viel weniger, weil es… es braucht viel mehr Zeit, um ein Buch zu lesen. : Leo mucho menos porque es… se necesita mucho más tiempo para leer un libro. M. Sr Herr Mr M Sr. Mr. Herr. M.

: Oui, c'est sûr qu'en Anglais on met plus de temps. Sim|é|certo|que em|Inglês|nós|leva|mais|de|tempo Ja|es|sicher|als in|Englisch|man|braucht|mehr|an|Zeit yes|it's|sure|that in|English|we|we put|more|of|time sí|es|seguro|que en|inglés|se|pone|más|de|tiempo : Sim, é certo que em inglês leva mais tempo. : Yes, it's true that in English it takes longer. : Ja, es ist sicher, dass man im Englischen mehr Zeit braucht. : Sí, es cierto que en inglés se tarda más. S. S S S S Sra. S. Frau. S.

: Voilà. Aqui está Sieh mal there it is aquí está : Exato. : There you go. : Genau. : Aquí está. Bien, je crois qu'on a… on va arrêter sur ce sujet. Bem|eu|acredito|que nós|temos|nós|vamos|parar|sobre|este|assunto Gut|ich|glaube|dass wir|haben|wir|werden|aufhören|über|dieses|Thema well|I|I believe|that we|has|we|we are going to|to stop|on|this|subject bien|yo|creo|que uno|tiene|uno|va|parar|sobre|este|tema Bem, eu acho que temos… vamos parar sobre este assunto. Well, I think we have... we will stop on this topic. Gut, ich glaube, wir haben… wir werden dieses Thema jetzt beenden. Bien, creo que tenemos… vamos a detenernos en este tema. Voilà… Ok. Aqui está|Ok Sieh mal|Okay there is|ok aquí está|está bien Aqui está... Ok. There you go... Ok. Hier… Ok. Aquí está… Ok. Bien, écoute… Bem|escute Gut|hör zu well|listen bien|escucha Bem, ouça... Well, listen... Gut, hör zu… Bien, escucha…

M. Sr Herr Mr Sr M. M. M. Señor.

: Très bien. Muito|bem Sehr|gut very|well muy|bien : Muito bem. : Very good. : Sehr gut. : Muy bien.

S. S S S Sr S. S. S. Señor.

: Merci et puis à la prochaine donc pour un autre sujet. |y|luego|a|la|próxima|entonces|para|un|otro|tema Obrigado|e|então|à|a|próxima|então|para|um|outro|assunto thank you|and|then|to|the|next|so|for|a|another|subject Danke|und|dann|bis|die|nächste|also|für|ein|anderes|Thema : Obrigado e até a próxima, então, para outro assunto. : Thank you and see you next time for another topic. : Danke und bis zum nächsten Mal also für ein anderes Thema. : Gracias y hasta la próxima entonces para otro tema.

M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. Herr. Señor.

: À la prochaine, Serge. |la||Serge Até|a|próxima|Serge at|the|next|Serge Bis|zur|nächsten|Serge : Até a próxima, Serge. : See you next time, Serge. : Bis zum nächsten Mal, Serge. : Hasta la próxima, Serge.

S. S S S Sr S. S. S. S.

: Ok. : Ok. : Ok. : Ok. : Ok. Allez! ¡Vamos go Ga je gang! Los Vamos! Go! Los! ¡Vamos! Au revoir Marianne. Até|logo|Marianne Auf|Wiedersehen|Marianne to|goodbye|Marianne a|adiós|Marianne Adeus Marianne. Goodbye Marianne. Auf Wiedersehen Marianne. Adiós Marianne.

M. Sr Herr Mr Sr M. Mr. Herr. M.

: Au revoir Serge. Até|logo|Serge Auf|Wiedersehen|Serge to|see again|Serge adiós|volver a ver|Serge : Adeus Serge. Goodbye Serge. : Auf Wiedersehen Serge. : Adiós Serge.

SENT_CWT:AFkKFwvL=67.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.13 SENT_CWT:ANmt8eji=8.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.47 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.15 pt:AFkKFwvL en:ANmt8eji de:AFkKFwvL es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=216 err=0.00%) translation(all=429 err=0.00%) cwt(all=2986 err=11.49%)