×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Célébrations, la Saint-Valentin

la Saint-Valentin

Le jour de la Saint-Valentin, le 14 février, est considéré dans de nombreux pays comme la fête des amoureux et de l'amitié. Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d'amour ainsi que des roses rouges qui sont l'emblème de la passion. Origine de la saint-Valentin: On ne sait pas très bien pourquoi le 14 février, la fête des amoureux et des fiancés, est placée sous le vocable de Saint-Valentin. Ils étaient d'abord plusieurs, dont aucun ne paraît présenter les caractéristiques qui justifient cet honneur ... Une fête romaine? Peut-être la fête des amoureux a-t-elle davantage à voir avec les Lupercales, des fêtes romaines annuelles en l'honneur de Lupercus, protecteur des champs et des troupeaux, qui avaient lieu le 14 février, ou aux environs de cette date, une fête consacrée à la fertilité, la fécondité et donc à l'Amour... On sait qu'après l'avènement du christianisme de nombreuses fêtes païennes ont été christianisées. Les Lupercales auraient été ainsi récupérées par l'Eglise catholique et le dieu païen, Lupercus, aurait été canonisé par vénération pour plusieurs martyrs chrétiens portant le même nom. On peut penser aussi que l'amour du prochain, donné en exemple par ces martyrs, a pu en faire, avec le temps, des patrons des amoureux. Une légende? Il existe une légende qui raconte qu'un Valentin, qui était l'ami des enfants, fut emprisonné par les autorités romaines parce qu'il refusait de sacrifier à leurs dieux. Les enfants, à qui leur ami manquait, lui passaient des messages à travers les barreaux de sa cellule. C'est peut-être une explication aux petits mots doux qu'on échange, avec des fleurs et des cadeaux, le 14 février. D'aucuns évoquant également une loi promulguée par l'empereur claude II le Gothique, au début des années 200, qui interdisait aux jeunes hommes de se marier car, croyait-on, les célibataires faisaient de meilleurs soldats. Un prêtre, nommé Valentin, désobéit aux ordres de l'empereur et maria de jeunes couples en secret. Valentin, d'après certains auteurs, aurait été exécuté le 14 février aux alentours de l'an 269. Le pape Délasse Ier (492-296) aurait décidé que cette journée lui serait consacrée.

Une coutume? Une coutume de la Saint-Valentin pourrait aussi avoir son origine dans l'histoire de France. La tradition qui consiste à envoyer des vers ou des pommes à l'être aimé, disent certains historiens, remonterait, en effet, à Charles d'Orléans (1391-1465), qui fut fait prisonnier à la bataille d'Azincourt, en 1415, et resta captif des Anglais un quart de siècle. Depuis la Tour de Londres, on dit que, le jour de la Saint-Valentin, il aurait adressé des lettres d'amour à Marie de Clèves, qu'il épousa à son retour. Une croyance populaire? En fait, une croyance populaire répandue est que c'est le 14 février, jour de la fête du saint, que les oiseaux commencent à s'accoupler à l'approche du printemps. Les poètes anglais Chaucer et Shakespeare en font mention dans leurs œuvres. On raconte qu'à l'époque garçons et filles célibataires tiraient au sort, ce jour-là, le nom de leur Valentine dans un pot. Dans certaines régions, ces couples se fiançaient. Dans d'autres, le garçon devait arborer le nom de la fille sur sa manche et la protéger durant l'année. Vous pourrez retrouver les symboles, les couleurs associés avec l'amour, quel est le langage des fleurs et bien plus sur le service du site www.notrefamille.com (www.joyeuse-fete.com/calendrier.htm)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

la Saint-Valentin ||Valentin the||Valentine San Valentín 발렌타인 데이 Walentynki Dia dos Namorados День Святого Валентина 情人节 Valentine's Day

Le jour de la Saint-Valentin, le 14 février, est considéré dans de nombreux pays comme la fête des amoureux et de l'amitié. the|day|of|the||Valentine|the|February|is|considered|in|many|many|countries|as|the|festival|of|lovers|and|of|friendship Valentine's Day, February 14, is considered in many countries as the celebration of lovers and friendship. Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d'amour ainsi que des roses rouges qui sont l'emblème de la passion. |||||||||||||Beweise|||||||||||| the|couples|in|they take advantage|to|to exchange|some|words|sweet|and|some|gifts|as|proofs|of love|as well as|that|some|roses|red|which|they are|the emblem|of|the|passion Couples take the opportunity to exchange sweet words and gifts as tokens of love, as well as red roses which are the emblem of passion. Origine de la saint-Valentin: On ne sait pas très bien pourquoi le 14 février, la fête des amoureux et des fiancés, est placée sous le vocable de Saint-Valentin. ||||||||||||||||||||Verlobte|||||||| origin|of|the|||We|not|know|not|very|well|why|the|February|the|festival|of|lovers|and|of|fiancés|is|placed|under|the|term|of|| Origin of Valentine's Day: It is not very clear why February 14, the celebration of lovers and fiancés, is named after Saint Valentine. Ils étaient d'abord plusieurs, dont aucun ne paraît présenter les caractéristiques qui justifient cet honneur ... sie|||||||||||||| they|they were|at first|several|of whom|none|not|it seems|to present|the|characteristics|that|justify|this|honor There were initially several of them, none of whom seem to exhibit the characteristics that justify this honor ... Une fête romaine? a|party|Roman A Roman festival? Peut-être la fête des amoureux a-t-elle davantage à voir avec les Lupercales, des fêtes romaines annuelles en l'honneur de Lupercus, protecteur des champs et des troupeaux, qui avaient lieu le 14 février, ou aux environs de cette date, une fête consacrée à la fertilité, la fécondité et donc à l'Amour... On sait qu'après l'avènement du christianisme de nombreuses fêtes païennes ont été christianisées. |||||||||mehr|||||Luperkalien||||||||||||||Herden||||||||||||||gewidmet|||Fertilität||||||||||das Kommen||||||païennes||| ||the|festival|of|lovers||||more|to|to see|with|the|Lupercalia|some|festivals|Roman|annual|in|honor|of|Lupercus|protector|of|fields|and|some|herds|which|they had|took place|the|February|or|around|around|of|this|date|a|festival|dedicated|to|the|fertility|the|fecundity|and|therefore|to|Love|We|it is known|that after|the advent|of|Christianity|of|many|festivals|pagan|they have|been|Christianized Perhaps the festival of lovers has more to do with the Lupercalia, annual Roman festivals in honor of Lupercus, the protector of fields and flocks, which took place on February 14, or around that date, a festival dedicated to fertility, fecundity, and thus to Love... It is known that after the advent of Christianity, many pagan festivals were Christianized. Les Lupercales auraient été ainsi récupérées par l'Eglise catholique et le dieu païen, Lupercus, aurait été canonisé par vénération pour plusieurs martyrs chrétiens portant le même nom. |||||wiederhergestellt|||||||||||kanonisiert||Verehrung|||||||| the|Lupercales|they would have|been|thus|recovered|by|the Church|Catholic|and|the|god|pagan|Lupercus|he would have|been|canonized|by|veneration|for|several|martyrs|Christian|bearing|the|same|name The Lupercalia would thus have been appropriated by the Catholic Church, and the pagan god, Lupercus, would have been canonized in veneration of several Christian martyrs bearing the same name. On peut penser aussi que l'amour du prochain, donné en exemple par ces martyrs, a pu en faire, avec le temps, des patrons des amoureux. |||||||||||||||konnte||||||||| we|can|to think|also|that|the love|of|neighbor|given|in|example|by|these|martyrs|has|been able to|in|to make|with|the|time|some|patrons|of|lovers One can also think that the love of one's neighbor, exemplified by these martyrs, may have made them, over time, the patrons of lovers. Une légende? a|legend A legend? Il existe une légende qui raconte qu'un Valentin, qui était l'ami des enfants, fut emprisonné par les autorités romaines parce qu'il refusait de sacrifier à leurs dieux. ||||||||||||||emprisoniert|||||||||opfern||| it|there is|a|legend|that|tells|that a|Valentin|who|he was|the friend|of the|children|he was|imprisoned|by|the|authorities|Roman|because|that he|he refused|to|sacrifice|to|their|gods There is a legend that tells of a Valentine, who was a friend of children, who was imprisoned by the Roman authorities because he refused to sacrifice to their gods. Les enfants, à qui leur ami manquait, lui passaient des messages à travers les barreaux de sa cellule. ||||||||schickten||||||Gitterstäbe||| the|children|to|who|their|friend|he was missing|to him|they were sending|some|messages|to|through|the|bars|of|his|cell The children, missing their friend, sent him messages through the bars of his cell. C'est peut-être une explication aux petits mots doux qu'on échange, avec des fleurs et des cadeaux, le 14 février. it is|||a|explanation|to the|small|words|sweet|that we|exchange|with|some|flowers|and|some|gifts|the|February This may be an explanation for the sweet words we exchange, along with flowers and gifts, on February 14. D'aucuns évoquant également une loi promulguée par l'empereur claude II le Gothique, au début des années 200, qui interdisait aux jeunes hommes de se marier car, croyait-on, les célibataires faisaient de meilleurs soldats. Einige|evozierend||||verabschiedet||||||||||||verboten||||||||||||||| some|mentioning|also|a|law|promulgated|by|the emperor|Claude|II|the|Gothic|at|the beginning|of|years|which|it prohibited|to|young|men|to|themselves|to marry|because|||the|singles|they made|of|better|soldiers Some also mention a law enacted by Emperor Claudius II the Gothic, in the early 200s, which prohibited young men from marrying because it was believed that single men made better soldiers. Un prêtre, nommé Valentin, désobéit aux ordres de l'empereur et maria de jeunes couples en secret. |Priester|||gehorsam||||||||||| a|priest|named|Valentin|he disobeyed|to the|orders|of|the emperor|and|he married|some|young|couples|in|secret A priest named Valentine disobeyed the emperor's orders and secretly married young couples. Valentin, d'après certains auteurs, aurait été exécuté le 14 février aux alentours de l'an 269. |||Autoren||||||||| Valentin|according to|some|authors|he would have|been|executed|the|February|around|around|of|the year According to some authors, Valentine was executed on February 14 around the year 269. Le pape Délasse Ier (492-296) aurait décidé que cette journée lui serait consacrée. der||||||||||| the|pope|Délasse|I|would have|decided|that|this|day|to him|it would be|dedicated Pope Délasse I (492-296) is said to have decided that this day would be dedicated to him.

Une coutume? |eine Gewohnheit a|custom A custom? Une coutume de la Saint-Valentin pourrait aussi avoir son origine dans l'histoire de France. ||||Sankt|||||||||| a|custom|of|the|||could|also|to have|its|origin|in|the history|of|France A custom of Valentine's Day could also have its origins in the history of France. La tradition qui consiste à envoyer des vers ou des pommes à l'être aimé, disent certains historiens, remonterait, en effet, à Charles d'Orléans (1391-1465), qui fut fait prisonnier à la bataille d'Azincourt, en 1415, et resta captif des Anglais un quart de siècle. ||||zu|schicken||Verse|||||dem Wesen|||||geht zurück||in der Tat|||||||Gefangener||||||||prisonnier||||quart|| the|tradition|which|consists|to|to send|some|verses|or|some|apples|to|the being|loved|they say|some|historians|it would date back|in|indeed|to|Charles|of Orléans|who|he was|made|prisoner|at|the|battle|of Agincourt|in|and|he remained|captive|of the|English|a|quarter|of|century The tradition of sending verses or apples to a loved one, some historians say, actually dates back to Charles of Orléans (1391-1465), who was captured at the Battle of Agincourt in 1415 and remained a prisoner of the English for a quarter of a century. Depuis la Tour de Londres, on dit que, le jour de la Saint-Valentin, il aurait adressé des lettres d'amour à Marie de Clèves, qu'il épousa à son retour. |||||||||||||||||||||||||heiratsen||| since|the|Tower|of|London|it is said that|he said|that|the|day|of|the|||he|he would have|addressed|some|letters|of love|to|Marie|of|Cleves|that he|he married|at|his|return From the Tower of London, it is said that, on Valentine's Day, he sent love letters to Marie de Clèves, whom he married upon his return. Une croyance populaire? a|belief|popular A popular belief? En fait, une croyance populaire répandue est que c'est le 14 février, jour de la fête du saint, que les oiseaux commencent à s'accoupler à l'approche du printemps. |||||verbreitet||||||Tag|||||||||||sich paaren|||| in|fact|a|belief|popular|widespread|is|that|it is|the|February|day|of|the|feast|of|saint|that|the|birds|they start|to|to mate|at|the approach|of|spring In fact, a widespread popular belief is that it is on February 14, the feast day of the saint, that birds begin to mate as spring approaches. Les poètes anglais Chaucer et Shakespeare en font mention dans leurs œuvres. ||||||darüber|machen|||| the|poets|English|Chaucer|and|Shakespeare|in|they make|mention|in|their| The English poets Chaucer and Shakespeare mention this in their works. On raconte qu'à l'époque garçons et filles célibataires tiraient au sort, ce jour-là, le nom de leur Valentine dans un pot. ||||||||zogen|||||||||||||Topf we|it is said|that at|the time|boys|and|girls|singles|they would draw|in|draw|that|day|there|the|name|of|their|Valentine|in|a|pot It is said that back in the day, single boys and girls would draw the name of their Valentine from a pot on this day. Dans certaines régions, ces couples se fiançaient. ||||||verlobten in|some|regions|these|couples|themselves|they were getting engaged In some regions, these couples would get engaged. Dans d'autres, le garçon devait arborer le nom de la fille sur sa manche et la protéger durant l'année. |||||tragen||||||||Ärmel||||| in|others|the|boy|he had to|to wear|the|name|of|the|girl|on|his|sleeve|and|her|to protect|during|the year In others, the boy had to wear the girl's name on his sleeve and protect her throughout the year. Vous pourrez retrouver les symboles, les couleurs associés avec l'amour, quel est le langage des fleurs et bien plus sur le service du site www.notrefamille.com (www.joyeuse-fete.com/calendrier.htm) |||||||verbunden||||||||||||||||||||||||| you|you will be able|to find|the|symbols|the|colors|associated|with|love|what|is|the|language|of|flowers|and|much|more|on|the|service|of|site||||||||| You can find symbols, colors associated with love, the language of flowers, and much more on the service of the website www.notrefamille.com (www.joyeuse-fete.com/calendrier.htm)

SENT_CWT:ANmt8eji=9.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=565 err=5.49%)