×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

La Bourgogne et sa cuisine, partie 1

partie 1

Terre des Ducs de Bourgogne, cette région est née sous les auspices de la bonne chère et du vin.

Dès qu'on pénètre en Bourgogne, on veut s'y prélasser, adopter le rythme des escargots de la région et se promener de villes en villages avec ses châteaux nichés au cœur des vignobles, ses maisons de pierres blondes poussant en grappes le long de la Saône. Plusieurs états ont porté le nom de Bourgogne à travers l'histoire, sans que leurs limites correspondent toujours au territoire de la région actuelle.

Habitée depuis des temps très reculés, la Bourgogne fut occupée par divers peuples y ayant laissé leurs traces. Les populations celtiques ont laissé d'importants vestiges, comme celui du trésor de Vix. La peuplade des Burgondes fondèrent le royaume qui lui donnera son nom. Foyer de la résistance gauloise à la conquête de Jules César jusqu'à la prise d'Alesia, la région est ensuite profondément romanisée puis évangélisée. Châteaux, abbayes et basiliques se retrouvent également en Bourgogne.

La basilique Sainte Marie Madeleine est un chef-d'œuvre de l'art roman bourguignon tant par son architecture que par ses chapiteaux et son portail sculpté. Des châteaux tels que le château de Chaumont, sont classés pour leur architecture mais aussi pour leur 'jardin à la française. Dijon est la capitale de la Bourgogne, et de la moutarde.

Son centre historique, entièrement préservé, se parcourt aisément à pied, offrant le charme de ses ruelles pour une flânerie entre monuments historiques, boutiques et hôtels particuliers. Parmi la demi-douzaine de musées que compte la ville, celui des Beaux-arts est d'envergure européenne. Dijon comporte de nombreux parcs et jardins ainsi que le port du Canal de Bourgogne par lequel on peut gagner la campagne en bateau promenade. Sur les coteaux qui dominent la plaine de la Saône, des bourgs opulents et coquets aux noms de grands crus se succèdent.

En descendant le canal de Bourgogne, on flâne en goûtant au Chaource et à l'Époisses. Faire un repas à la bourguignonne, c'est apprendre à cuisiner au vin rouge, comme le traditionnel bœuf bourguignon qui a depuis longtemps traversé les frontières. La Bresse Bourguignonne est une vaste plaine vallonnée blottie entre les contreforts du Jura à l'Est, le Doubs au Nord, la Saône à l'Ouest. C'est ici que l'on retrouve le fameux poulet de Bresse. C'est la terre Bressane, son sol et sa végétation si particulière, qui donne à cette volaille toute sa valeur et toute son exception. Dans les parties suivantes, je vous ferais partager des plats tels qu'une entrée, un plat de viande et de légumes ainsi qu'un dessert de cette belle province.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

partie 1 part μέρος 1 partie 1 parte 1 deel 1 część 1 часть 1 del 1 第1部分 第一部分 parte 1 bölüm 1 Teil 1 パート1 parte 1 part 1

Terre des Ducs de Bourgogne, cette région est née sous les auspices de la bonne chère et du vin. Land|of the|Dukes|of|Burgundy|this|region|it is|born|under|the|auspices|of|the|good|food|and|of| 勃艮第公爵的土地,这个地区诞生于美食和美酒的支持下。 Tierra de los Duques de Borgoña, esta región nació bajo los auspicios de la buena comida y el vino. Burgonya Dükalığı'nın toprağı olan bu bölge, iyi yemek ve şarap eşliğinde doğmuştur. Land der Herzöge von Burgund, diese Region entstand unter dem Vorzeichen von gutem Essen und Wein. ブルゴーニュ公国の地、この地域は美味しい食事とワインのもとで生まれました。 Terra dos Duques da Borgonha, esta região nasceu sob os auspícios da boa comida e do vinho. Land of the Dukes of Burgundy, this region was born under the auspices of good food and wine.

Dès qu’on pénètre en Bourgogne, on veut s’y prélasser, adopter le rythme des escargots de la région et se promener de villes en villages avec ses châteaux nichés au cœur des vignobles, ses maisons de pierres blondes poussant en grappes le long de la Saône. As soon as|that we|we enter|in|Burgundy|we|we want|to relax there|to lounge|to adopt|the|rhythm|of the|snails|of|the|region|and|to|to stroll|from|towns|in|villages|with|its|castles|nestled|in the||of the|vineyards|its|houses|of|stones|blonde|growing|in|clusters|the|along|of|the|Saône 一进入勃艮第,您就想在那里晒太阳,跟随该地区蜗牛的节奏,从一个城镇漫步到另一个村庄,那里的城堡坐落在葡萄园的中心,金黄色的石头房子在索恩河沿岸成群结队地生长。 Tan pronto como se entra en Borgoña, se quiere disfrutar, adoptar el ritmo de los caracoles de la región y pasear de ciudades a pueblos con sus castillos anidados en el corazón de los viñedos, sus casas de piedra rubia creciendo en racimos a lo largo del Saona. Burgonya'ya girdiğinizde, burada dinlenmek, bölgenin sümüklü böceklerinin ritmini benimsemek ve şarap bağlarının kalbinde yer alan şatolarıyla, Saône boyunca kümelenmiş sarı taş evleriyle köylerden şehirlere yürümek istersiniz. Sobald man in Burgund eintritt, möchte man sich dort entspannen, den Rhythmus der Schnecken der Region annehmen und von Stadt zu Dorf mit seinen Schlössern, die im Herzen der Weinberge liegen, und seinen blonden Steinhäusern, die sich entlang der Saône gruppieren, spazieren. ブルゴーニュに足を踏み入れると、そこに身を委ね、地域のカタツムリのリズムを取り入れ、ワイン畑の中心にある城や、ソーヌ川沿いに房のように並ぶブロンドの石の家々を見ながら、町から村へと散策したくなります。 Assim que se entra na Borgonha, deseja-se relaxar, adotar o ritmo dos caracóis da região e passear de cidades em vilarejos com seus castelos aninhados no coração dos vinhedos, suas casas de pedras loiras brotando em cachos ao longo do Saône. As soon as one enters Burgundy, one wants to relax there, adopt the pace of the region's snails, and stroll from town to village with its castles nestled in the heart of the vineyards, its blonde stone houses growing in clusters along the Saône. Plusieurs états ont porté le nom de Bourgogne à travers l’histoire, sans que leurs limites correspondent toujours au territoire de la région actuelle. Several|states|they have|carried|the|name|of|Burgundy|through|across|history|without|that|their|boundaries|they correspond|always|to the|territory|of|the|region|current 纵观历史,有几个州都以勃艮第命名,但它们的边界并不总是与当前地区的领土相对应。 Varios estados han llevado el nombre de Borgoña a lo largo de la historia, sin que sus límites correspondan siempre al territorio de la región actual. Tarih boyunca birçok devlet Burgonya adını taşımıştır, ancak bu devletlerin sınırları her zaman mevcut bölgenin topraklarıyla örtüşmemiştir. Im Laufe der Geschichte trugen mehrere Staaten den Namen Burgund, ohne dass ihre Grenzen immer mit dem Gebiet der heutigen Region übereinstimmten. 歴史を通じて、いくつかの国家がブルゴーニュという名前を持っていましたが、その境界が現在の地域の領土と常に一致するわけではありませんでした。 Vários estados carregaram o nome de Borgonha ao longo da história, sem que suas fronteiras corresponderem sempre ao território da região atual. Several states have borne the name of Burgundy throughout history, without their boundaries always corresponding to the territory of the current region.

Habitée depuis des temps très reculés, la Bourgogne fut occupée par divers peuples y ayant laissé leurs traces. habitada|desde|tempos||muito|antigos|a|Borgonha|foi|ocupada|por|diversos|povos|lá|tendo|deixado|suas|marcas Inhabited|since|some|times|very|remote|the|Burgundy|it was|occupied|by|various|peoples|there|having|left|their|traces |||||древние времена|||||||||||| yerleşik|beri|bazı|zamanlar|çok|eski|bu|Burgonya|oldu|işgal edilmiş|tarafından|çeşitli|halklar|orada|sahip|bırakmış|kendi|izler Habitada|desde|de|tiempos|muy|remotos|la|Borgoña|fue|ocupada|por|diversos|pueblos|y|que|dejado|sus|huellas 住まわれた|以来|いくつかの|時間|とても|遠い|その|ブルゴーニュ|だった|占領された|によって|様々な|民族|そこに|持っていた|残した|彼らの|足跡 bewohnt|seit|einigen|Zeiten|sehr|weit zurückliegend|die|Burgund|wurde|besetzt|von|verschiedenen|Völkern|dort|die|hinterlassen|ihre|Spuren |||||remoti|||||||||||| |||||receded|||||||||||| 勃艮第自远古时代就有人居住,这里居住着各种各样的人,他们在那里留下了他们的足迹。 Habitada desde tiempos muy remotos, Borgoña fue ocupada por diversos pueblos que dejaron sus huellas. Çok eski zamanlardan beri yerleşim yeri olan Burgonya, çeşitli halklar tarafından işgal edilmiştir ve bu halklar burada izlerini bırakmıştır. Seit sehr alten Zeiten bewohnt, wurde Burgund von verschiedenen Völkern besetzt, die ihre Spuren hinterließen. 非常に古い時代から人が住んでいたブルゴーニュは、さまざまな民族によって占領され、彼らの痕跡が残されています。 Habitada desde tempos muito remotos, a Borgonha foi ocupada por diversos povos que deixaram suas marcas. Inhabited since ancient times, Burgundy was occupied by various peoples who left their marks. Les populations celtiques ont laissé d’importants vestiges, comme celui du trésor de Vix. as|populações|celtas|têm|deixado|importantes|vestígios|como|aquele|do|tesouro|de|Vix The|populations|Celtic|they have|left|important|vestiges|like|that|of the|treasure|of|Vix bu|nüfuslar|Kelt|sahip|bırakmış|önemli|kalıntılar|gibi|o|hazine|hazine|-in|Vix Las|poblaciones|celtas|han|dejado|importantes|vestigios|como|el|del|tesoro|de|Vix その|人口|ケルト系の|彼らは|残した|重要な|遺跡|のように|それ|の|宝|の|ヴィクス die|Bevölkerungen|keltischen|sie haben|hinterlassen|bedeutende|Überreste|wie|der|des|Schatz|von|Vix 凯尔特人留下了重要的遗迹,例如 Vix 的宝藏。 Las poblaciones celtas han dejado importantes vestigios, como el del tesoro de Vix. Kelt halkları, Vix hazinesi gibi önemli kalıntılar bırakmıştır. Die keltischen Völker hinterließen bedeutende Überreste, wie den Schatz von Vix. ケルト人の集団は、ヴィックスの宝物のような重要な遺物を残しました。 As populações celtas deixaram importantes vestígios, como o do tesouro de Vix. The Celtic populations left significant remains, such as the treasure of Vix. La peuplade des Burgondes fondèrent le royaume qui lui donnera son nom. a|tribo|dos|burgúndios|fundaram|o|reino|que|lhe|dará|seu|nome The|tribe|of the|Burgundians|they founded|the|kingdom|which|to it|it will give|its|name bu|kabile|bu|Burgonlar|kurdular|bu|krallık|ki|ona|verecek|kendi|adı La|tribu|de|burgundios|fundaron|el|reino|que|le|dará|su|nombre その|部族|の|ブルゴンド族|彼らは設立した|その|王国|それが|彼に|彼は与える|その|名前 die|Siedlung|der|Burgunden|sie gründeten|das|Königreich|das|ihm|es wird geben|seinen|Namen |popolo|||fondarono||||||| |peuplade|||||||||| 勃艮第部落建立了以其名字命名的王国。 La tribu de los burgundios fundó el reino que le dará su nombre. Burgonya kabilesi, adını verecek olan krallığı kurmuştur. Der Stamm der Burgunden gründete das Königreich, das ihm seinen Namen gab. ブルゴン族は、彼らに名前を与える王国を築きました。 A tribo dos Burgúndios fundou o reino que lhe dará seu nome. The Burgundian tribe founded the kingdom that would give it its name. Foyer de la résistance gauloise à la conquête de Jules César jusqu’à la prise d’Alesia, la région est ensuite profondément romanisée puis évangélisée. centro|de|a|resistência|gaulesa|à|a|conquista|de|Júlio|César|até|a|tomada|de Alesia|a|região|é|então|profundamente|romanizada|e depois|evangelizada Center|of|the|resistance|Gallic|to|the|conquest|of|Julius|Caesar|until|the|capture|of Alesia|the|region|it is|then|deeply|Romanized|then|evangelized merkez|-in|bu|direniş|Galyalı|-e|bu|fetih|-in|Julius|Sezar|-e kadar|bu|ele geçirme|Alesia|bu|bölge|-dir|sonra|derinlemesine|Romalılaştırılmış|sonra|Hristiyanlaştırılmış Centro|de|la|resistencia|gala|a|la|conquista|de|Julio|César|hasta|la|toma|de Alesia|la|región|es|luego|profundamente|romanizada|luego|evangelizada 拠点|の|その|抵抗|ガリア系の|に対する|その|征服|の|ジュール|カエサル|まで|その|陥落|アレシア|その|地域|である|その後|深く|ローマ化された|その後|キリスト教化された Zentrum|der|die|Widerstand|gallischen|gegen|die|Eroberung|von|Julius|Caesar|bis zur|die||||Region|ist|danach|tief|romanisiert|dann|evangelisiert ||||gallica|||||||||||||||||| 高卢人抵抗凯撒大帝征服的家园,直到占领阿莱西亚,该地区随后被深深地罗马化,然后被福音化。 Centro de la resistencia gala a la conquista de Julio César hasta la toma de Alesia, la región fue luego profundamente romanizada y evangelizada. Jül Sezar'ın fethine karşı Galya direnişinin merkezi olan bu bölge, Alesia'nın alınmasından sonra derin bir şekilde Romalılaşmış ve ardından Hristiyanlaştırılmıştır. Als Zentrum des gallischen Widerstands gegen die Eroberung durch Julius Caesar bis zur Einnahme von Alesia wurde die Region anschließend tief romanisiert und dann evangelisiert. ジュリアス・シーザーの征服に対するガリアの抵抗の拠点であり、アレシアの攻略まで続いたこの地域は、その後深くローマ化され、さらにキリスト教化されました。 Berço da resistência gaulesa à conquista de Júlio César até a tomada de Alesia, a região foi então profundamente romanizada e depois evangelizada. A center of Gallic resistance to Julius Caesar's conquest until the capture of Alesia, the region was then deeply Romanized and later evangelized. Châteaux, abbayes et basiliques se retrouvent également en Bourgogne. castelos|abadias|e|basílicas|se|encontram|também|em|Borgonha Castles|abbeys|and|basilicas|themselves|they are found|also|in|Burgundy şatolar|manastırlar|ve|bazilikalar|kendileri|buluyorlar|ayrıca|-de|Burgonya Castillos|abadías|y|basílicas|se|encuentran|también|en|Borgoña 城|修道院|と|大聖堂|自動詞の再帰代名詞|再会する|も|に|ブルゴーニュ Schlösser|Abteien|und|Basiliken|sich|finden|ebenfalls|in|Burgund 勃艮第也有城堡、修道院和大教堂。 Castillos, abadías y basílicas también se encuentran en Borgoña. Şatolar, manastırlar ve bazilikalar Burgonya'da da bulunmaktadır. Schlösser, Abteien und Basiliken finden sich ebenfalls in Burgund. 城、修道院、バシリカはブルゴーニュにも見られます。 Castelos, abadias e basílicas também podem ser encontrados na Borgonha. Castles, abbeys, and basilicas can also be found in Burgundy.

La basilique Sainte Marie Madeleine est un chef-d’œuvre de l’art roman bourguignon tant par son architecture que par ses chapiteaux et son portail sculpté. a|basílica|Santa|Maria|Madalena|é|uma|||da|arte|românica|burgundiana|tanto|pela|sua|arquitetura|quanto|por|seus|capitéis|e|seu|portal|esculpido The|basilica|Saint|Mary|Magdalene|it is|a|master||of|the art|Roman|Burgundian|as much|by|its|architecture|as|by|its|capitals|and|its|portal|sculpted bu|bazilika|Aziz|Meryem|Magdalene|dir|bir|eser||-in|sanat|Roman|Burgonya|kadar|-den|onun|mimarisi|ve|-den|onun|başlıkları|ve|onun|kapısı|oyulmuş La|basílica|Santa|María|Magdalena|es|una||maestra|del||románico|borgoñón|tanto|por|su|arquitectura|como|por|sus|capiteles|y|su|portal|esculpido その|大聖堂|聖|マリア|マグダラ|である|一つの|||の|芸術|ロマネスク|ブルゴーニュの|とても|によって|その|建築|と|によって|その|コラムの頭部|と|その|ポータル|彫刻された die|Basilika|Heilige|Maria|Magdalena|ist|ein|||der|Kunst|romanisch|burgundisch|sowohl|durch|ihre|Architektur|als auch|durch|ihre|Kapitelle|und|sein|Portal|skulptiert |||||||capolavoro||||||||||||||||| Sainte Marie Madeleine 大教堂是勃艮第罗马式艺术的杰作,无论是在建筑方面还是在首都和雕刻门户方面。 La basílica de Santa María Magdalena es una obra maestra del arte románico borgoñón tanto por su arquitectura como por sus capiteles y su portal esculpido. Saint Marie Madeleine Bazilikası, hem mimarisi hem de başlıkları ve oymalı kapısıyla Burgonya Romanesk sanatının bir başyapıtıdır. Die Basilika Sainte Marie Madeleine ist ein Meisterwerk der burgundischen Romanik, sowohl in ihrer Architektur als auch in ihren Kapitellen und ihrem skulptierten Portal. サン・マリー・マドレーヌ大聖堂は、その建築、柱頭、彫刻されたポータルによってブルゴーニュのロマネスク様式の傑作です。 A basílica de Santa Maria Madalena é uma obra-prima da arte românica borgonhesa, tanto pela sua arquitetura quanto pelos seus capitéis e seu portal esculpido. The Basilica of Saint Mary Magdalene is a masterpiece of Burgundian Romanesque art, both for its architecture and its capitals and sculpted portal. Des châteaux tels que le château de Chaumont, sont classés pour leur architecture mais aussi pour leur 'jardin à la française. dos|castelos|tais|como|o|castelo|de|Chaumont|são|classificados|por|sua|arquitetura|mas|também|por|seu|jardim|à|a|francesa Some|castles|such|as|the|castle|of|Chaumont|they are|classified|for|their|architecture|but|also|for|their|garden|in|the|French bazı|şatolar|gibi|ki|bu|şato|-in|Chaumont|dir|sınıflandırılmış|-den dolayı|onların|mimarisi|ama|ayrıca|-den dolayı|onların|bahçesi|-de|Fransız|tarzı De|castillos|tales|como|el|castillo|de|Chaumont|son|clasificados|por|su|arquitectura|pero|también|por|su|jardín|al|la|francesa いくつかの|城|そのような|という|その|城|の|ショーモン|である|登録されている|のために|その|建築|しかし|も|のために|その|庭|の|フランス式| einige|Schlösser|solche|wie|das|Schloss|von|Chaumont|sind|klassifiziert|für|ihre|Architektur|aber|auch|für|ihren|Garten|im|französischen| 肖蒙城堡等城堡因其建筑风格和“法式花园”而被分类。 Castillos como el castillo de Chaumont están clasificados por su arquitectura pero también por su 'jardín a la francesa. Chaumont Kalesi gibi şatolar, mimarileri nedeniyle olduğu kadar 'Fransız bahçesi' ile de sınıflandırılmıştır. Schlösser wie das Schloss von Chaumont sind für ihre Architektur, aber auch für ihren 'französischen Garten' klassifiziert. シャウモン城のような城は、その建築だけでなく、フランス式庭園のためにも評価されています。 Castelos como o castelo de Chaumont são classificados por sua arquitetura, mas também por seu 'jardim à francesa'. Castles such as Chaumont Castle are classified for their architecture but also for their 'French garden'. Dijon est la capitale de la Bourgogne, et de la moutarde. Dijon|é|a|capital|de|a|Borgonha|e|de|a|mostarda Dijon|it is|the|capital|of|the|Burgundy|and|of|the|mustard Dijon|dir|bu|başkent|-in|bu|Burgonya|ve|-in|bu|hardal Dijon|es|la|capital|de|la|Borgoña|y|de|la|mostaza ディジョン|である|その|首都|の|その|ブルゴーニュ|と|の|その|マスタード Dijon|ist|die|Hauptstadt|von|der|Burgund|und|von|der|Senf ||||||||||mustard 第戎是勃艮第和芥末的首都。 Dijon es la capital de Borgoña y de la mostaza. Dijon, Burgonya'nın ve hardalın başkentidir. Dijon ist die Hauptstadt von Burgund und des Senfs. ディジョンはブルゴーニュの首都であり、マスタードの首都でもあります。 Dijon é a capital da Borgonha e da mostarda. Dijon is the capital of Burgundy, and of mustard.

Son centre historique, entièrement préservé, se parcourt aisément à pied, offrant le charme de ses ruelles pour une flânerie entre monuments historiques, boutiques et hôtels particuliers. seu|centro|histórico|totalmente|preservado|se|percorre|facilmente|a|pé|oferecendo|o|charme|de|suas|ruelas|para|uma|caminhada|entre|monumentos|históricos|lojas|e|hotéis|particulares Its|center|historical|entirely|preserved|itself|it can be explored|easily|in|foot|offering|the|charm|of|its|alleys|for|a|stroll|between|monuments|historical|shops|and|hotels|private 它的历史中心保存完好,步行即可轻松探索,漫步于历史古迹、商店和豪宅之间,感受其狭窄街道的魅力。 Su centro histórico, completamente preservado, se puede recorrer fácilmente a pie, ofreciendo el encanto de sus callejuelas para un paseo entre monumentos históricos, boutiques y hoteles particulares. Tamamen korunmuş tarihi merkezi, tarihi anıtlar, dükkanlar ve özel oteller arasında dolaşmak için sokaklarının cazibesini sunarak kolayca yürüyerek gezilebilir. Das vollständig erhaltene historische Zentrum lässt sich leicht zu Fuß erkunden und bietet den Charme seiner Gassen für einen Bummel zwischen historischen Denkmälern, Geschäften und Herrenhäusern. その歴史的中心部は完全に保存されており、徒歩で簡単に散策でき、歴史的なモニュメント、ブティック、個人ホテルの間を散歩する魅力的な小道を提供しています。 Seu centro histórico, totalmente preservado, pode ser percorrido facilmente a pé, oferecendo o charme de suas ruas para um passeio entre monumentos históricos, lojas e hotéis particulares. Its historic center, completely preserved, can be easily explored on foot, offering the charm of its alleys for a leisurely stroll between historical monuments, shops, and private mansions. Parmi la demi-douzaine de musées que compte la ville, celui des Beaux-arts est d’envergure européenne. entre|a|||de|museus|que|conta|a|cidade|aquele|dos|||é|de grandeza|europeia Among|the|||of|museums|that|it has|the|city|that one|of the|||it is|of scale|European 在这座城市的六家博物馆中,美术博物馆属于欧洲博物馆。 Entre la media docena de museos que tiene la ciudad, el de Bellas Artes tiene una envergadura europea. Şehirdeki yarım düzine müze arasında, Güzel Sanatlar Müzesi Avrupa çapında bir öneme sahiptir. Unter den rund einem Dutzend Museen der Stadt hat das Museum der Schönen Künste europäische Dimensionen. 市内にある約6つの博物館の中で、美術館はヨーロッパ規模のものです。 Entre a meia dúzia de museus que a cidade possui, o de Belas Artes tem uma importância europeia. Among the half dozen museums in the city, the Fine Arts Museum is of European significance. Dijon comporte de nombreux parcs et jardins ainsi que le port du Canal de Bourgogne par lequel on peut gagner la campagne en bateau promenade. Dijon|possui|de|numerosos|parques|e|jardins|assim como|que|o|porto|do|Canal|de|Borgonha|pelo|qual|se|pode|chegar|ao|campo|em|barco|passeio Dijon|it has|of|many|parks|and|gardens|as well as|as|the|port|of the|Canal|of|Burgundy|by which|which|we|we can|reach|the|countryside|in|boat|cruise Dijon heeft een aantal parken en tuinen, en ook de haven van het Canal de Bourgogne, van waaruit je een boottochtje naar het platteland kunt maken. 第戎拥有许多公园和花园以及勃艮第运河的港口,您可以乘船前往乡村。 Dijon cuenta con numerosos parques y jardines, así como el puerto del Canal de Borgoña, por el cual se puede acceder al campo en barco de paseo. Dijon, birçok park ve bahçenin yanı sıra, tekneyle kırsala ulaşmayı sağlayan Burgonya Kanalı limanına da sahiptir. Dijon verfügt über zahlreiche Parks und Gärten sowie den Hafen des Kanals von Burgund, von dem aus man die Landschaft mit einem Ausflugsboot erreichen kann. ディジョンには多くの公園や庭園があり、ブルゴーニュ運河の港を通じてボートで田舎に出かけることができます。 Dijon possui numerosos parques e jardins, assim como o porto do Canal da Borgonha, pelo qual se pode chegar ao campo de barco. Dijon has many parks and gardens as well as the port of the Burgundy Canal from which one can reach the countryside by pleasure boat. Sur les coteaux qui dominent la plaine de la Saône, des bourgs opulents et coquets aux noms de grands crus se succèdent. sobre|os|morros|que|dominam|a|planície|do|o|Saône|alguns|vilarejos|opulentos|e|charmosos|com|nomes|de|grandes|vinhos|se|sucedem On|the|hills|that|overlook|the|plain|of|the|Saône|some|towns|opulent|and|charming|with|names|of|great|wines|themselves|they succeed På sluttningarna med utsikt över Saône-slätten ligger en rad överdådiga och charmiga byar med namn från stora odlingar. 在俯瞰索恩平原的山坡上,以出产优质葡萄酒而闻名的富丽堂皇的城镇接踵而至。 En las colinas que dominan la llanura del Saona, se suceden pueblos opulentos y coquetos con nombres de grandes vinos. Saône ovasını domine eden yamaçlarda, büyük şarapların adını taşıyan şatafatlı ve şirin köyler sıralanmaktadır. An den Hängen, die die Saône-Ebene überblicken, folgen opulente und hübsche Dörfer mit den Namen großer Weine aufeinander. ソーヌ平野を見下ろす丘陵には、名高いワインの名前を持つ豪華で魅力的な村が次々と続いています。 Nas colinas que dominam a planície do Saône, surgem vilarejos opulentos e elegantes com nomes de grandes vinhos. On the hills overlooking the Saône plain, opulent and charming villages with names of great wines follow one another.

En descendant le canal de Bourgogne, on flâne en goûtant au Chaource et à l’Époisses. em|descendo|o|canal|de|Borgonha|nós|passeamos|em|provando|ao|Chaource|e|a|Époisses In|descending|the|canal|of|Burgundy|we|we stroll|while|tasting|the|Chaource|and|to|Époisses -de|inmek|belirli|kanal|-den|Burgonya|biz|dolaşmak|-erek|tatmak|belirli|Chaource peyniri|ve|belirli|Époisses peyniri Al|descender|el|canal|de|Borgoña|uno|pasea|mientras|saboreando|el|Chaource|y|al|Époisses 〜をしながら|下っている|その|運河|の|ブルゴーニュ|私たちが|散策する|〜しながら|味わっている|その|シャウルス|と|その|エポワス ||||||||||||||الإيبويس beim|Herunterfahren|den|Kanal|von|Burgund|man|man schlendert|beim|Probieren|den|Chaource|und|zu|Époisses |||||||si passeggia||||||| 沿着勃艮第运河而下,漫步品尝 Chaource 和 Époisses。 Al descender por el canal de Borgoña, se pasea degustando el Chaource y el Époisses. Bourgogne kanalı boyunca aşağı inerken, Chaource ve Époisses tadına bakarak dolaşıyoruz. Beim Herunterfahren des Burgundkanals schlendert man und kostet den Chaource und den Époisses. ブルゴーニュ運河を下ると、シャウルスとエポワスを味わいながら散策します。 Descendo pelo canal da Borgonha, passeia-se saboreando o Chaource e o Époisses. While descending the Burgundy canal, one strolls while tasting Chaource and Époisses. Faire un repas à la bourguignonne, c’est apprendre à cuisiner au vin rouge, comme le traditionnel bœuf bourguignon qui a depuis longtemps traversé les frontières. fazer|uma|refeição|à|a|burgundiana|é|aprender|a|cozinhar|com|vinho|tinto|como|o|tradicional||bourguignon|que|tem|há|muito tempo|atravessado|as|fronteiras To make|a|meal|in|the|Burgundian|it's|to learn|to|to cook|with|wine|red|like|the|traditional||Bourguignon|which|it has|for|a long time|crossed|the|borders yapmak|bir|yemek|-de|belirli|Burgonya tarzı|bu|öğrenmek|-e|pişirmek|-de|şarap|kırmızı|gibi|belirli|geleneksel||Burgonya tarzı|ki|var|-den beri|uzun|geçmek|belirli|sınırlar Hacer|una|comida|al||burgundiana|es|aprender|a|cocinar|con|vino|tinto|como|el|tradicional||burgundiana|que|ha|desde|hace mucho tiempo|cruzado|las|fronteras すること|1つの|食事|〜スタイルの|その|ブルゴーニュ風|それは|学ぶこと|〜する|料理する|その|ワイン|赤|のように|その|伝統的な||ブルゴーニュ風|それは|持っている|以来|長い間|越えた|その|国境 machen|ein|Essen|im|die|burgundische|es ist|lernen|zu|kochen|mit|Wein|rot|wie|das|traditionelle||Burgunder|das|es hat|seit|lang|überquert|die|Grenzen 吃一顿 à la bourguignonne 意味着学习用红酒烹饪,就像早已跨越国界的传统牛肉布吉尼翁。 Hacer una comida a la borgoñona es aprender a cocinar con vino tinto, como el tradicional buey borgoñón que ha cruzado fronteras desde hace mucho tiempo. Burgonya usulü bir yemek yapmak, kırmızı şarapla pişirmeyi öğrenmek demektir; bu, uzun zamandır sınırları aşmış olan geleneksel boeuf bourguignon'dur. Ein burgundisches Essen zuzubereiten bedeutet, mit Rotwein zu kochen, wie das traditionelle Boeuf Bourguignon, das schon lange die Grenzen überschreitet. ブルゴーニュ風の食事をすることは、伝統的なブルゴーニュ牛肉のように赤ワインで料理することを学ぶことです。 Fazer uma refeição à moda da Borgonha é aprender a cozinhar com vinho tinto, como o tradicional boeuf bourguignon que há muito ultrapassou as fronteiras. Having a meal in the Burgundian style means learning to cook with red wine, like the traditional beef bourguignon that has long crossed borders. La Bresse Bourguignonne est une vaste plaine vallonnée blottie entre les contreforts du Jura à l’Est, le Doubs au Nord, la Saône à l’Ouest. a|Bresse|burgundiana|é|uma|vasta|planície|ondulada|aninhada|entre|os|contrafortes|do|Jura|a|leste|o|Doubs|ao|norte|a|Saône|a|oeste The|Bresse|Burgundian|it is|a|vast|plain|hilly|nestled|between|the|foothills|of the|Jura|to|the East|the|Doubs|in the|North|the|Saône|to|the West belirli|Bresse|Burgonya tarzı|-dir|bir|geniş|ova|engebeli|sıkışmış|arasında|belirli|dağ etekleri|-in|Jura|-de|doğu|belirli|Doubs|-de|kuzey|belirli|Saône|-de|batı La|Bresse|Bourguignonne|es|una|vasta|llanura|ondulada|acurrucada|entre|los|contrafuertes|del|Jura|al|este|el|Doubs|al|norte|la|Saône|al|oeste その|ブレス|ブルゴーニュ風の|である|1つの|広大な|平野|起伏のある|隠れている|〜の間に|その|山のふもと|の|ジュラ山脈|〜に|東|その|ドゥー川|その|北|その|ソーヌ川|〜に|西 die|Bresse|Burgundische|ist|eine|weite|Ebene|hügelig|eingebettet|zwischen|den|Ausläufern|des|Jura|im|Osten|den|Doubs|im|Norden|die|Saône|im|Westen |||||||collinare|annidata||||||||||||||| 布雷斯布吉尼翁 (Bresse Bourguignonne) 是一片广阔的丘陵平原,坐落在东部侏罗山麓、北部杜省和西部索恩河之间。 La Bresse Borgoñona es una vasta llanura ondulada enclavada entre los contrafuertes del Jura al Este, el Doubs al Norte, y el Saona al Oeste. Bresse Bourguignonne, doğuda Jura'nın etekleri, kuzeyde Doubs, batıda Saône arasında yer alan geniş bir tepe arazisidir. Die Bresse Burgund ist eine weite hügelige Ebene, die zwischen den Ausläufern des Jura im Osten, dem Doubs im Norden und der Saône im Westen liegt. ブルゴーニュのブレス地方は、東にジュラ山脈の裾野、北にドゥー、そして西にソーヌに囲まれた広大な丘陵地帯です。 A Bresse Borgonhesa é uma vasta planície ondulada aninhada entre os contrafortes do Jura a Leste, o Doubs ao Norte, e o Saône a Oeste. The Bresse Bourguignonne is a vast hilly plain nestled between the foothills of the Jura to the East, the Doubs to the North, and the Saône to the West. C’est ici que l’on retrouve le fameux poulet de Bresse. é|aqui|que|se|encontra|o|famoso|frango|de|Bresse It's|here|that|we|we find|the|famous|chicken|of|Bresse bu|burada|ki|biz|bulmak|belirli|ünlü|tavuk|-in|Bresse Es|aquí|que|uno|encuentra|el|famoso|pollo|de|Bresse それは|ここで|〜するところ|私たちが|見つける|その|有名な|鶏肉|の|ブレス es ist|hier|dass|man|findet|das|berühmte|Hähnchen|aus|Bresse 这是我们找到著名的布雷斯鸡的地方。 Es aquí donde se encuentra el famoso pollo de Bresse. Burada ünlü Bresse tavuğunu buluyoruz. Hier findet man das berühmte Bresse-Hühnchen. ここで有名なブレス鶏を見つけることができます。 É aqui que se encontra o famoso frango de Bresse. It is here that one finds the famous Bresse chicken. C’est la terre Bressane, son sol et sa végétation si particulière, qui donne à cette volaille toute sa valeur et toute son exception. é|a|terra|Bressana|seu|solo|e|sua|vegetação|tão|particular|que|dá|a|essa|ave|todo|seu|valor|e|toda|sua|exceção It is|the|land|Bressan|its|soil|and|its|vegetation|so|particular|which|gives|to|this|poultry|all|its|value|and|all|its|exception bu|toprak||Bressan|onun|toprağı|ve|onun|bitki örtüsü|o kadar|özel|ki|verir|-e|bu|tavuk|tüm|onun|değeri|ve|tüm|onun|istisnası Es|la|tierra|Bressana|su|suelo|y|su|vegetación|tan|particular|que|da|a|esta|ave|toda|su|valor|y|toda|su|excepción それは|その|土地|ブレッサン|その|土壌|そして|その|植生|とても|特徴的な|それが|与える|に|この|鶏肉|すべての|その|価値|そして|すべての|その|例外 es ist|die|Erde|Bressan|ihr|Boden|und|ihre|Vegetation|so|besonders|die|gibt|an|dieses|Geflügel|ganzen|ihren|Wert|und|ganzen|ihren|Ausnahme Det är jordmånen och växtligheten i Bresse-regionen som gör detta fjäderfä så speciellt. 布雷桑的土地、土壤和非常特殊的植被赋予了这种家禽所有的价值和例外。 Es la tierra Bressane, su suelo y su vegetación tan particular, lo que le da a esta ave todo su valor y toda su excepcionalidad. Bu, Bressane toprağı, kendine özgü toprağı ve bitki örtüsü, bu piliçlere tüm değerini ve istisnasını veren şeydir. Es ist das Bressan-Land, sein Boden und seine so besondere Vegetation, die diesem Geflügel seinen ganzen Wert und seine Einzigartigkeit verleihen. これはブレッサンの土地であり、その特有の土壌と植生が、この家禽にすべての価値と特異性を与えています。 É a terra Bressane, seu solo e sua vegetação tão particular, que dá a esta ave todo o seu valor e toda a sua exceção. It is the Bressane land, its soil and its very particular vegetation, that gives this poultry all its value and exception. Dans les parties suivantes, je vous ferais partager des plats tels qu’une entrée, un plat de viande et de légumes ainsi qu’un dessert de cette belle province. In|the|parts|following|I|you|I would make|share|some|dishes|such|as an|appetizer|a|dish|of|meat|and|of|vegetables|as well|as a|dessert|of|this|beautiful|province 在接下来的部分中,我将与大家分享来自这个美丽省份的开胃菜、荤素菜和甜点。 En las siguientes partes, les haré compartir platos como un entrante, un plato de carne y verduras, así como un postre de esta hermosa provincia. Sonraki bölümlerde, sizlerle bu güzel bölgeden bir meze, bir et ve sebze yemeği ve bir tatlı gibi yemekleri paylaşacağım. In den folgenden Teilen werde ich Ihnen Gerichte vorstellen, wie eine Vorspeise, ein Fleisch- und Gemüsegericht sowie ein Dessert aus dieser schönen Provinz. 次の部分では、前菜、肉と野菜の料理、そしてこの美しい地方のデザートなどの料理を共有します。 Nas partes seguintes, eu compartilharei com vocês pratos como uma entrada, um prato de carne e legumes, bem como uma sobremesa desta bela província. In the following sections, I will share with you dishes such as an appetizer, a meat and vegetable dish, as well as a dessert from this beautiful province.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:AufDIxMS=8.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 PAR_CWT:AufDIxMS=5.02 es:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 ja:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS pt:B7ebVoGS en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=434 err=2.07%)