Six: Deux solitudes à Montréal
||solitudes||Montréal
Six|Two|solitudes||
||solitudes||
|duas|solitudes||
Sáu|Hai|cô đơn|ở|Montreal
|zwei|Einsamkeiten||
||yalnızlıklar||
Sei|Due|solitudini|a|Montréal
||وحدات||
Seis|Dos|soledades|en|Montreal
ستة: اثنان من العزلة في مونتريال
Six: Zwei Einsamkeiten in Montreal
Six: Two solitudes in Montreal
شش: دو تنهایی در مونترال
Six: Deux solitudes à Montréal
6:モントリオールの2つのソリチュード
Zes: Twee eenzaamheid in Montreal
Sześć: Dwie samotności w Montrealu
Seis: Duas solidões em Montreal
6: Два одиночества в Монреале
Šesť: Dve samoty v Montreale
Sex: Två solitärer i Montreal
Altı: Montreal'de iki yalnızlık
Шосте: Дві самотності в Монреалі
六:蒙特利尔的两处孤独之地
六:蒙特利尔的两种孤独
Seis: Dos soledades en Montreal
Sáu: Hai sự cô đơn ở Montréal
Sei: Due solitudini a Montréal
La vie d'un Montréalais anglophone grandissant dans la partie ouest de la ville dans les années 50 n'était pas si différente de la vie des Nord-américains anglophones ailleurs sur le continent.
|||Montrealer||en croissance|||partie|west||||||years|was not|||different||||||North Americans||elsewhere|||continent
The|life|of a|Montrealer|English-speaking|growing|in||part|west|of||city|||years|was||it|different|of|||of the|North|American|anglophones|elsewhere|on|the|continent
|||Montréalais||||||||||||||||||||||||elsewhere|||
|||montrealense|anglófono|crescendo|||parte|oeste|||cidade|||anos|não era||tão|diferente|||||Norte|americanos|anglófonos|em outros lugares|sobre||continente
The|life|of a|Montrealer|English-speaking|growing up|in|the|part|west|of|the|city|in|the|years|was not|not|so|different|from|the|life|of the|||English-speaking|elsewhere|on|the|continent
das|||Montréaler||aufwachsenden|in|||west||||||||||anders||||||Nordamerikaner||anderswo|||Kontinent
La|vita|di un|Montréale|anglofona|che cresceva|nella|la|||dalla|la|||||||||||vita|degli|||anglofoni|altrove|sul|il|continente
حياة|||مونتريالي||الذي ينشأ||||الغربية|||||||لم تكن|||مختلفة|||||الشمال|||في أماكن أخرى|||القارة
||||||||||||||||||||||||||anglojęzycz||||
|||||||||||||||||||||||Северноамериканаца|||||||
La|vida|de un|Montrealense|angloparlante|creciendo|en|la|parte|oeste|de|la|ciudad|en|los|años|no era|tan|tan|diferente|de|la|vida|de los|||angloparlantes|en otros|sobre|el|continente
لم تكن حياة مونتريلر الناطقة باللغة الإنجليزية والتي نشأت في الجزء الغربي من المدينة في الخمسينيات من القرن الماضي مختلفة تمامًا عن حياة الأمريكيين الشماليين الناطقين باللغة الإنجليزية في أماكن أخرى من القارة.
Das Leben eines englischsprachigen Montrealers, der in den 1950er Jahren im westlichen Teil der Stadt aufwuchs, unterschied sich nicht wesentlich vom Leben der englischsprachigen Nordamerikaner anderswo auf dem Kontinent.
The life of an English-speaking Montrealer growing up in the western part of the city in the 1950s was not that different from the life of English-speaking North Americans elsewhere on the continent.
Englantia puhuvan montreelaisen elämä 1950-luvulla kaupungin länsiosassa varttuneena ei eronnut kovinkaan paljon englantia puhuvien pohjoisamerikkalaisten elämästä muualla mantereella.
La vie d'un Montréalais anglophone grandissant dans la partie ouest de la ville dans les années 50 n'était pas si différente de la vie des Nord-américains anglophones ailleurs sur le continent.
1950年代に街の西部で育った英語を話すモントリオール人の生活は、大陸の他の場所で英語を話す北米人の生活とそれほど違いはありませんでした。
A vida de um montreal anglófono que cresceu na parte oeste da cidade nos anos 1950 não era muito diferente da vida de norte-americanos anglófonos em outras partes do continente.
Жизнь англоговорящего монреалера, выросшего в западной части города в 1950-х годах, не сильно отличалась от жизни англоговорящих североамериканцев в других частях континента.
Život anglicky hovoriaceho Montrealčana vyrastajúceho v západnej časti mesta v 50. rokoch sa až tak nelíšil od života anglicky hovoriacich Severoameričanov inde na kontinente.
Життя англомовного монреальця, який виріс у західній частині міста в 1950-х роках, не надто відрізнялося від життя англомовних північноамериканців в інших частинах континенту.
1950 年代在城市西部长大的说英语的蒙特利尔人的生活与大陆其他地方说英语的北美人的生活没有什么不同。
La vida de un angloparlante de Montreal que crecía en la parte oeste de la ciudad en los años 50 no era tan diferente de la vida de los angloparlantes norteamericanos en otras partes del continente.
Cuộc sống của một người Montréal nói tiếng Anh lớn lên ở phần phía tây của thành phố vào những năm 50 không khác gì mấy so với cuộc sống của những người Bắc Mỹ nói tiếng Anh ở nơi khác trên lục địa.
La vita di un anglofono di Montréal che cresce nella parte ovest della città negli anni '50 non era così diversa dalla vita degli anglofoni nordamericani altrove nel continente.
Pour montrer leur attachement à leur nouveau pays, mes parents ont décidé qu'ils ne parleraient qu'anglais avec mon frère et moi.
|to show||attachment|||||||||that they||would speak|English|||||
To|show||attachment||their|new|country|my|parents|have|decided|that they|not|would speak|English|||brother||
|to show||attachment|||||||||||zouden spreken|alleen|||||
|show|seu|afeto||seu|novo||meus|pais||decidiram|||falariam|que inglês|||irmão||
Để|thể hiện|sự|gắn bó|với|sự|mới|đất nước|của tôi|cha mẹ|đã|quyết định|rằng họ|không|sẽ nói||với|của tôi|em trai|và|tôi
|zeigen||Verbundenheit|||||||||||würden sprechen|nur Englisch|||||
|||||||||||||||sadece İngilizce|||||
Per|mostrare|il loro|attaccamento|al|il loro|nuovo|paese|i miei|genitori|hanno|deciso|che essi|non|parlerebbero||con|mio|fratello|e|me
|إظهار||الارتباط|||||||||||||||||
Para|mostrar|su|apego|a|su|nuevo|país|mis|padres|han|decidido|que ellos|no|hablarían||con|mi|hermano|y|yo
لإظهار ارتباطهم ببلدهم الجديد ، قرر والداي أنهما سيتحدثان الإنجليزية فقط مع أخي وأنا.
Um ihre Verbundenheit mit ihrem neuen Land zu zeigen, beschlossen meine Eltern, nur mit meinem Bruder und mir Englisch zu sprechen.
To show their attachment to their new country, my parents decided they would only speak English with my brother and me.
彼らの新しい国への愛着を示すために、私の両親は私の弟と私とだけ英語を話すと決めました。
Para mostrar seu apego ao novo país, meus pais decidiram que só falariam inglês comigo e com meu irmão.
Чтобы показать свою привязанность к своей новой стране, мои родители решили, что они будут говорить по-английски только со мной и моим братом.
Aby moji rodičia ukázali svoju pripútanosť k svojej novej krajine, rozhodli sa, že po anglicky budú hovoriť iba s mojím bratom a mnou.
Щоб показати свою прихильність до нової країни, мої батьки вирішили, що розмовлятимуть зі мною та моїм братом лише англійською.
为了表达他们对新国家的依恋,我的父母决定只和我和我哥哥说英语。
Para mostrar su apego a su nuevo país, mis padres decidieron que solo hablarían inglés con mi hermano y conmigo.
Để thể hiện sự gắn bó với đất nước mới của mình, cha mẹ tôi đã quyết định rằng họ chỉ nói tiếng Anh với tôi và anh trai.
Per dimostrare il loro attaccamento al nuovo paese, i miei genitori decisero che avrebbero parlato solo inglese con mio fratello e me.
J'allais à l'école anglaise, avais des amis anglais, j'écoutais la radio anglaise et je regardais la télévision anglaise.
I was going||||I had||I had||I was listening||||||was watching||television|
I was|||English|had||friends|English|I was listening||radio|English|||watched||television|English
Eu ia||escola|inglesa|eu tinha|||inglês|ouvia||rádio|inglesa|||assistia|||
Tôi đã đi|đến|trường|tiếng Anh|tôi có|những|bạn|người Anh|tôi đã nghe|đài|phát thanh|tiếng Anh|và|tôi|đã xem|truyền hình|truyền hình|tiếng Anh
ich ging|||englische|ich hatte||||ich hörte||Radio||||||Fernsehen|
Andavo|a|scuola|inglese|avevo|degli|amici|inglesi|ascoltavo|la|radio|inglese|e|io|guardavo|la|televisione|inglese
كنت أذهب||||كان لدي|||||||||||||
||||||||||||||||englesku televiziju|
Iba|a|la escuela|inglesa|tenía|unos|amigos|ingleses|escuchaba|la|radio|inglesa|y|yo|miraba|la|televisión|inglesa
ذهبت إلى مدرسة اللغة الإنجليزية ، وكان لدي أصدقاء إنجليز ، واستمعت إلى الراديو الإنجليزي وشاهدت التلفزيون الإنجليزي.
Ich ging zur englischen Schule, hatte englische Freunde, hörte englisches Radio und schaute englisches Fernsehen.
I went to English school, had English friends, I listened to English radio and I watched English television.
私は英語学校に行き、英語の友達がいて、英語のラジオを聴き、英語のテレビを見ました。
Fui para a escola de inglês, tinha amigos ingleses, ouvia rádio em inglês e assistia à televisão inglesa.
Я ходил в английскую школу, у меня были друзья-англичане, я слушал английское радио и смотрел английское телевидение.
Chodil som do anglickej školy, mal anglických priateľov, počúval anglické rádio a pozeral anglickú televíziu.
Я ходив до англійської школи, мав друзів-англійців, слухав англійське радіо і дивився англійське телебачення.
我上英语学校,交了一些英语朋友,听英语广播,看英语电视。
Iba a la escuela en inglés, tenía amigos angloparlantes, escuchaba la radio en inglés y veía la televisión en inglés.
Tôi học ở trường tiếng Anh, có bạn bè nói tiếng Anh, tôi nghe đài tiếng Anh và xem truyền hình tiếng Anh.
Andavo a scuola inglese, avevo amici inglesi, ascoltavo la radio inglese e guardavo la televisione inglese.
Par conséquent, à mes 17 ans en 1962, j'étais vraiment un anglophone monolingue.
||||||||||monolingual
Therefore|consequent|at|my|years||I was|really|||monolingual
|consequently|||||||||
|consequente|aos||||era|realmente||anglófono|monolíngue
Do|đó|vào|tôi|tuổi|vào|tôi đã|thực sự|một|người nói tiếng Anh|đơn ngữ
||||||||||einsprachig
Per|conseguente|a|miei|anni|nel|ero|davvero|un|anglofono|monolingue
|وبالتالي|||||كنت||||أحادي اللغة
Por|lo tanto|a|mis|años|en|yo era|realmente|un|angloparlante|monolingüe
لذلك ، عندما بلغت السابعة عشر من عمري عام 1962 ، كنت أتحدث الإنجليزية بلغة واحدة حقًا.
Als ich 1962 17 Jahre alt war, sprach ich wirklich einsprachig Englisch.
As a result, when I was 17 in 1962, I was really a monolingual anglophone.
したがって、1962年に17歳だったとき、私は本当に単一言語の英語話者でした。
Assim, quando tinha 17 anos, em 1962, era realmente um falante monolingue de inglês.
Так что в 1962 году, когда мне исполнилось 17 лет, я действительно владел английским языком на одном уровне.
Preto, keď som mal v roku 1962 17 rokov, bol som skutočne jednojazyčný anglicky hovoriaci.
Тож, коли мені було 17 років у 1962 році, я дійсно був одномовним англійцем.
因此,1962 年我 17 岁的时候,我真的是一个只会说英语的人。
Por lo tanto, a mis 17 años en 1962, realmente era un angloparlante monolingüe.
Vì vậy, khi tôi 17 tuổi vào năm 1962, tôi thực sự là một người nói tiếng Anh đơn ngữ.
Pertanto, a 17 anni nel 1962, ero davvero un anglofono monolingue.
Évidemment nous faisions du français à l'école.
obviously||we were doing||||
Obviously|we|were doing||||
obviously||we were doing||||
obviamente||fazíamos||||
Rõ ràng|chúng tôi|học|môn|tiếng Pháp|ở|trường
Natürlich||Französisch lernten||||
Ovviamente|noi|facevamo|di|francese|a|scuola
بالطبع||كنا ندرس||||
Evidentemente|nosotros|hacíamos|de|francés|en|la escuela
من الواضح أننا تعلمنا الفرنسية في المدرسة.
Offensichtlich haben wir in der Schule Französisch gemacht.
Obviously we were doing French at school.
明らかに私たちは学校でフランス語をやっていた。
Obviamente estávamos fazendo francês na escola.
Очевидно, мы изучали французский в школе.
Očividne sme v škole robili francúzštinu.
Звичайно, ми вивчали французьку мову в школі.
显然我们在学校学法语。
Evidentemente hacíamos francés en la escuela.
Rõ ràng là chúng tôi đã học tiếng Pháp ở trường.
Ovviamente facevamo francese a scuola.
J'ai suivi toutes mes années de français avec de bonnes notes, mais je n'arrivais pas à fonctionner en français dans le monde réel.
|I followed||||||||good|grades|||I was managing|||to function||||||real
I|follow|all|my|years||||of|good|notes|but|I|was not able|||function|||in|the||real
|followed|||||||||||||||||||||
eu tenho|acompanhamento|todas||anos|||||boas|notas boas|mas||não conseguia|||funcionar||||||realidade
Tôi đã|học|tất cả|của tôi|năm|tiếng|Pháp|với|những|tốt|điểm|nhưng|tôi|không thể|không|để|hoạt động|bằng|tiếng Pháp|trong|thế giới|thực|tế
ich habe|verbrachte|||||||||Noten|||konnte|||funktionieren||||||realen Welt
Ho|seguito|tutte|mie|anni|di|francese|con|di|buone|voti|ma|io|non riuscivo|a|a|funzionare|in|francese|nel|il|mondo|reale
|||||||||||||كنت أستطيع|||التواصل||||||الحياة الواقعية
He|seguido|todos|mis|años|de|francés|con|de|buenas|notas|pero|yo|no podía|no|a|funcionar|en|francés|en|el|mundo|real
مررت بكل سنواتي في اللغة الفرنسية بدرجات جيدة ، لكنني لم أستطع العمل بالفرنسية في العالم الحقيقي.
Ich habe all meine Jahre Französisch mit guten Noten verfolgt, aber ich konnte in der realen Welt nicht auf Französisch arbeiten.
I followed all my years of French with good grades, but I could not function in French in the real world.
私は長年フランス語を学んでいましたが、現実世界ではフランス語で仕事をすることができませんでした。
Eu segui todos os meus anos de francês com boas notas, mas não conseguia trabalhar em francês no mundo real.
Я все годы изучал французский язык с хорошими оценками, но в реальном мире я не мог говорить по-французски.
Prešiel som všetkými rokmi francúzštiny s dobrými známkami, ale nedokázal som vo francúzštine fungovať v reálnom svete.
Я вчила французьку мову на "відмінно", але не могла спілкуватися французькою в реальному світі.
我多年来一直学习法语并取得了良好的成绩,但我无法在现实世界中使用法语。
Seguí todos mis años de francés con buenas notas, pero no lograba funcionar en francés en el mundo real.
Tôi đã theo học tất cả các năm tiếng Pháp với điểm số tốt, nhưng tôi không thể giao tiếp bằng tiếng Pháp trong thế giới thực.
Ho seguito tutti i miei anni di francese con buoni voti, ma non riuscivo a comunicare in francese nel mondo reale.
La plus grande partie du million de Montréalais anglophones d'alors n'avait pas envie de communiquer en français avec leurs deux millions de compatriotes francophones.
|||partie||million||Montrealers||of then|||desire||||||||millions||fellow countrymen|French speakers
The|more|large|part||million||Montrealers|anglophones|of then|had||desire|||||||two|millions||compatriots|Francophone
|||||||||toen|||||||||||||compatriots|
A|||parte||milhão||montrealenses|anglófonos|of that time|tinha||vontade||comunicar|||||dois|milhões||compatriotas|francófonos
The|most|large|part|of|million|of|Montrealers|English-speaking|at that time|did not have|not|desire|to|communicate|in|French|with|their|two|million|of|compatriots|French-speaking
|||||Million||Montréalais||damals|hatte||Lust||||||||||Landsleuten|französischsprachigen
||||||||||||||||||||||vatandaşları|
La|più|grande|parte|di|milione|di|Montréalesi|anglofoni|di allora|non aveva|non|voglia|di|comunicare|in|francese|con|i loro|due|milioni|di|compatrioti|francofoni
|||||||سكان مونتري|||||||||||||||المواطنين|
|||||||||ówczesnych||||||||||||||
La|más|grande|parte|de|millón|de|Montréalois|angloparlantes|de entonces|no tenía|no|ganas|de|comunicar|en|francés|con|sus|dos|millones|de|compatriotas|francoparlantes
معظم المليون من سكان مونتريال الذين يتحدثون الإنجليزية في ذلك الوقت لم يرغبوا في التواصل باللغة الفرنسية مع مواطنيهم الذين يتحدثون الفرنسية البالغ عددهم مليوني شخص.
Die meisten der damals Millionen englischsprachigen Montrealer wollten mit ihren zwei Millionen französischsprachigen Landsleuten nicht auf Französisch kommunizieren.
Most of the then one million English-speaking Montrealers did not want to communicate in French with their two million French-speaking compatriots.
当時の100万人の英語を話すモントリオール人のほとんどは、200万人のフランス語を話す同胞とフランス語でコミュニケーションを取りたくなかった。
A maioria dos milhões de habitantes de Montreal que falavam inglês não queria se comunicar em francês com seus dois milhões de compatriotas que falavam francês.
Большинство тогдашних миллионов англоязычных монреальцев не хотели общаться на французском со своими двумя миллионами франкоговорящих соотечественников.
Väčšina z milióna anglicky hovoriacich Montrealčanov v tom čase nechcela komunikovať po francúzsky so svojimi dvoma miliónmi francúzsky hovoriacich krajanov.
Більшість з мільйона англомовних монреальців на той час не мали бажання спілкуватися французькою зі своїми двома мільйонами франкомовних співвітчизників.
当时蒙特利尔一百万讲英语的人中的大多数人不想用法语与他们的两百万讲法语的同胞交流。
La mayor parte del millón de anglófonos de Montreal de entonces no tenía ganas de comunicarse en francés con sus dos millones de compatriotas francófonos.
Phần lớn trong số một triệu người Montreal nói tiếng Anh lúc đó không muốn giao tiếp bằng tiếng Pháp với hai triệu đồng bào nói tiếng Pháp của họ.
La maggior parte del milione di anglofoni di Montreal di allora non aveva voglia di comunicare in francese con i loro due milioni di compatrioti francofoni.
L'anglais était la langue des affaires et la langue dominante du continent Nord-Américain.
|||||||||dominant||continent||American
English|was||language|of the|business||the||dominant||continent|North|American
|era||língua||negócios||||dominante||||norte-americano
Tiếng Anh|đã|(mạo từ xác định)|ngôn ngữ|của|kinh doanh|và|(mạo từ xác định)|ngôn ngữ|chiếm ưu thế|của|lục địa||
|||||Geschäfte||||dominante||Kontinent||amerikanischen
L'inglese|era|la|lingua|degli|affari|e|la|lingua|dominante|del|continente||
|||||||||السائدة||القارة|الشمالي|الأمريكي الش
El inglés|era|la|lengua|de|negocios|y|la|lengua|dominante|del|continente||
كانت اللغة الإنجليزية هي لغة الأعمال واللغة السائدة في قارة أمريكا الشمالية.
Englisch war die Geschäftssprache und die dominierende Sprache des nordamerikanischen Kontinents.
English was the language of business and the dominant language of the North American continent.
英語はビジネスの言語であり、北米大陸の主要言語でした。
O inglês era a língua dos negócios e a língua dominante no continente norte-americano.
Angličtina bola obchodným jazykom a dominantným jazykom severoamerického kontinentu.
Англійська була мовою бізнесу і домінуючою мовою на північноамериканському континенті.
El inglés era el idioma de los negocios y el idioma dominante del continente norteamericano.
Tiếng Anh là ngôn ngữ của kinh doanh và là ngôn ngữ chiếm ưu thế trên lục địa Bắc Mỹ.
L'inglese era la lingua degli affari e la lingua dominante del continente nordamericano.
Je ne faisais pas exception à cette attitude générale.
||||exception||||general
I|did not|wasn't||exception||this|attitude|general
||fazia||exceção|||atitude|geral
Tôi|không|đã làm|không|ngoại lệ|cho|cái|thái độ|chung
||machte||Ausnahme|||Haltung|allgemeinen
Io|non|facevo|non|eccezione|a|questa|attitudine|generale
||كنت||استثناء|||الموقف|العامة
Yo|no|hacía|ninguna|excepción|a|esta|actitud|general
لم أكن استثناء لهذا الموقف العام.
Ich war keine Ausnahme von dieser allgemeinen Haltung.
I was no exception to this general attitude.
私はこの一般的な態度にも例外ではありませんでした。
Não fui exceção a essa atitude geral.
Я не был исключением из этого общего отношения.
Я не був винятком із цього загального ставлення.
对于这种普遍的态度,我也不例外。
Yo no era una excepción a esta actitud general.
Tôi cũng không phải là ngoại lệ trong thái độ chung này.
Non facevo eccezione a questo atteggiamento generale.
Nous n'avions que peu conscience de la plus grande ville francophone qui nous entourait.
|we had||peu de|awareness|||||||||surrounded
We|had not|that|little|awareness|||more|large|city||that||surrounded
|||||||||||||omringde
|não tínhamos||pouca|consciência|||||||||cercava
Chúng tôi|đã có|chỉ|ít|nhận thức|về|thành phố|lớn nhất|lớn|thành phố|nói tiếng Pháp|mà|chúng tôi|bao quanh
|hatten|||Bewusstsein|||||||||umgab
||||farkındaydık|||||||||çevreleyen
Noi|avevamo|solo|poca|consapevolezza|della||più|grande|città|francofona|che|ci|circondava
|لم يكن لدينا|||وعي|||||||||كانت تحيط
Nosotros|no teníamos|más que|poca|conciencia|de|la|más|grande|ciudad|francófona|que|nosotros|rodeaba
لم يكن لدينا وعي يذكر بأكبر مدينة ناطقة بالفرنسية من حولنا.
Wir hatten wenig Bewusstsein für die größte französischsprachige Stadt um uns herum.
We had little awareness of the largest French-speaking city around us.
私たちは、私たちの周りにあるより大きなフランス語圏の都市をほとんど意識していませんでした。
Tínhamos pouca consciência da maior cidade de língua francesa ao nosso redor.
Мы мало знали о самом большом франкоговорящем городе вокруг нас.
O najväčšom francúzskom meste okolo nás sme mali len malé povedomie.
Ми й гадки не мали, що нас оточує найбільше франкомовне місто світу.
我们对周围最大的法语城市知之甚少。
No teníamos mucha conciencia de la ciudad francófona más grande que nos rodeaba.
Chúng tôi chỉ có ít nhận thức về thành phố nói tiếng Pháp lớn nhất xung quanh chúng tôi.
Eravamo poco consapevoli della più grande città francofona che ci circondava.
Cela peut sembler incroyable maintenant, mais en ce temps là il était très pertinent de parler de "deux solitudes" à Montréal.
|||incredible||||||||||relevant|||||solitudes||
This||seem|incredible|now||in|this|time|then|it|||pertinent||speak|of|two|solitudes||Montreal
||to seem|||||||||||relevant|||||||
isso||parecer|incrível|agora|||||naquela época||||pertinente||||duas|solitudes||
Điều đó|có thể|có vẻ|không thể tin được|bây giờ|nhưng|vào|thời gian|thời gian|thì|nó||rất|phù hợp|về|nói|về|hai|sự cô đơn|ở|Montréal
Das|||unglaublich|||||||||sehr|sehr relevant|||||Zwei Einsamkeiten||
Questo|può|sembrare|incredibile|adesso|ma|in|quel|tempo|lì|lui|era|molto|pertinente|di|parlare||due|solitudini|a|Montréal
||يبدو|لا يصدق||||||||||ذو صلة|من||||وحدتين||
|||||||||||||istotne|||||||
Esto|puede|parecer|increíble|ahora|pero|en|este|tiempo|allí|él|era|muy|pertinente|de|hablar|de|dos|soledades|en|Montreal
قد يبدو الأمر غير معقول الآن ، ولكن في ذلك الوقت كان من المناسب جدًا التحدث عن "وحدتين" في مونتريال.
Es mag jetzt unglaublich erscheinen, aber zu dieser Zeit war es sehr wichtig, von "zwei Einsamkeiten" in Montreal zu sprechen.
It may seem incredible now, but at that time it was very relevant to talk about "two solitudes" in Montreal.
Se voi tuntua uskomattomalta nykyään, mutta tuolloin oli hyvin sopivaa puhua "kahdesta yksinäisyydestä" Montrealissa.
信じられないかもしれませんが、当時、モントリオールの「2つの孤独」について語ることは非常に重要でした。
Pode parecer incrível agora, mas naquela época era muito relevante falar sobre "duas solidões" em Montreal.
Сейчас это может звучать невероятно, но тогда было очень актуально говорить о «двух уединении» в Монреале.
Teraz sa to môže zdať neuveriteľné, ale v tom čase bolo veľmi aktuálne hovoriť o „dvoch samotách“ v Montreale.
Зараз це може здатися неймовірним, але тоді було дуже доречно говорити про "дві самотності" в Монреалі.
现在听起来可能很不可思议,但当时在蒙特利尔谈论“两种孤独”是非常相关的。
Puede parecer increíble ahora, pero en ese tiempo era muy pertinente hablar de "dos soledades" en Montreal.
Điều này có thể có vẻ không thể tin được bây giờ, nhưng vào thời điểm đó, việc nói về "hai cô đơn" ở Montreal là rất phù hợp.
Può sembrare incredibile ora, ma a quel tempo era molto pertinente parlare di "due solitudini" a Montreal.
Je dois souligner que la réalité de Montréal a changé dans les quarante dernières années.
|I must|to highlight|||reality||||it changed|||forty|last|
I|must|emphasize|||reality|of|Montreal||changed|||forty|last|
||to underline||||||||||||
|devo|sublinhar|||realidade||||mudou|nas||quarenta|últimas|
Tôi|phải|nhấn mạnh|rằng|cái|thực tế|của|Montréal|đã|thay đổi|trong|những|bốn mươi|năm|năm
|muss|betonen|||Realität|||||||vierzig|letzten|
||vurgulamak||||||||||||
Io|devo|sottolineare|che|la|realtà|di|Montréal|ha|cambiata|negli||quaranta|ultimi|anni
||أشير إلى||||||||||الأربعين||
Yo|debo|subrayar|que|la|realidad|de|Montreal|ha|cambiado|en|los|cuarenta|últimas|años
يجب أن أشير إلى أن واقع مونتريال قد تغير في الأربعين سنة الماضية.
Ich muss betonen, dass sich die Realität von Montreal in den letzten vierzig Jahren geändert hat.
I must emphasize that the reality of Montreal has changed in the last forty years.
過去40年間でモントリオールの現実が変わったことを強調しなければなりません。
Devo enfatizar que a realidade de Montreal mudou nos últimos quarenta anos.
Я должен отметить, что реальность Монреаля изменилась за последние сорок лет.
Musím podotknúť, že realita Montrealu sa za posledných štyridsať rokov zmenila.
Мушу підкреслити, що реальність Монреаля змінилася за останні сорок років.
我必须指出,蒙特利尔的现实在过去四十年里发生了变化。
Debo señalar que la realidad de Montreal ha cambiado en los últimos cuarenta años.
Tôi phải nhấn mạnh rằng thực tế của Montreal đã thay đổi trong bốn mươi năm qua.
Devo sottolineare che la realtà di Montréal è cambiata negli ultimi quarant'anni.
Les Montréalais anglophones sont maintenant une des communautés les plus bilingues du Canada.
|||||||communities|||bilingual||
The|Montrealers||||||communities|||bilingual||Canada
|||||||communities|||||
||||agora||uma das|comunidades|||bilíngues||
Những|người Montreal|nói tiếng Anh|là|bây giờ|một|trong số|cộng đồng|những|nhất|song ngữ|của|Canada
|Montréalais||||||Gemeinschaften|||bilingual||
I|Montréalesi|anglofoni|sono|ora|una|delle|comunità|le|più|bilingui|del|Canada
|سكان مونتري||||||المجتمعات|||ثنائية اللغة||
Los|montrealenses|angloparlantes|son|ahora|una|de las|comunidades|más||bilingües|del|Canadá
سكان مونتريال الناطقون بالإنجليزية هم الآن من أكثر المجتمعات ثنائية اللغة في كندا.
Englisch sprechende Montrealer sind heute eine der zweisprachigsten Gemeinden in Kanada.
English-speaking Montrealers are now one of Canada's most bilingual communities.
英語を話すモントリオール人は現在、カナダで最もバイリンガルなコミュニティの1つです。
Os Montrealistas de língua inglesa são agora uma das comunidades mais bilíngues do Canadá.
Англоязычные монреальцы - одна из самых двуязычных общин в Канаде.
Anglicky hovoriaci Montrealčania sú teraz jednou z najviac bilingválnych komunít v Kanade.
Англомовні монреальці зараз є однією з найбільш двомовних громад Канади.
讲英语的蒙特利尔人现在是加拿大双语最多的社区之一。
Los montrealenses anglófonos son ahora una de las comunidades más bilingües de Canadá.
Người Montreal nói tiếng Anh hiện nay là một trong những cộng đồng song ngữ nhất của Canada.
I Montréalais anglofoni sono ora una delle comunità più bilingui del Canada.
Le français est devenu important et significatif pour eux à cause de changements politiques dans la Province de Québec.
||||||significant||them||cause||changes|political|||Province||Quebec
|French||become|important||significant||them|in|cause|of|changes|political|in||Province||Quebec
|||se tornou|importante||significativo|para|eles||por causa||mudanças|políticas|||província||Quebec
(không dịch)|tiếng Pháp|thì|đã trở thành|quan trọng|và|có ý nghĩa|đối với|họ|vào|do|của|những thay đổi|chính trị|trong|(không dịch)|tỉnh|của|Québec
||||||bedeutsam|für|ihnen||||Änderungen|politischen Veränderungen|in||Provinz||Provinz Québec
Il|francese|è|diventato|importante|e|significativo|per|loro|a|causa|di|cambiamenti|politici|nella||provincia|di|Québec
|||أصبح|||ذو دلالة||هم|||||سياسية|||مقاطعة||
El|francés|es|se ha vuelto|importante|y|significativo|para|ellos|a|causa|de|cambios|políticos|en|la|provincia|de|Quebec
أصبحت الفرنسية مهمة وذات مغزى بالنسبة لهم بسبب التغييرات السياسية في مقاطعة كيبيك.
Französisch ist für sie aufgrund politischer Veränderungen in der Provinz Quebec wichtig und bedeutungsvoll geworden.
French has become important and significant for them because of political changes in the Province of Quebec.
ケベック州の政治的変化により、フランス語は彼らにとって重要かつ意味のあるものになりました。
O francês tornou-se importante e significativo para eles por causa das mudanças políticas na província de Quebec.
Francúzština sa pre nich stala dôležitou a zmysluplnou kvôli politickým zmenám v provincii Quebec.
Французька мова стала важливою і значущою для них через політичні зміни в провінції Квебек.
由于魁北克省的政治变化,法语对他们来说变得重要和有意义。
El francés se ha vuelto importante y significativo para ellos debido a cambios políticos en la Provincia de Quebec.
Tiếng Pháp đã trở nên quan trọng và có ý nghĩa đối với họ do những thay đổi chính trị ở tỉnh Quebec.
Il francese è diventato importante e significativo per loro a causa di cambiamenti politici nella Provincia del Québec.
Il en résulte que Montréal est une ville vivante avec une atmosphère qui n'appartient qu'à elle.
||||||||living|||atmosphere||belongs|that belongs only to|
It|in|results||Montreal||a|city|vibrant|with|a|atmosphere|that|belongs|only|it
|||||||||||||toebehoort||
||resulta||||||viva|||atmosfera||pertence|só a|
Nó|về|kết quả|rằng|Montréal|là|một|thành phố|sống động|với|một|bầu không khí|mà|không thuộc về|chỉ|nó
|von|resultiert||||||lebendige|||Atmosphäre|die|gehört|nur ihr|
|||||||||||||ait à||
Essa|in|risulta|che|Montréal|è|una|città|vivace|con|un|atmosfera|che|non appartiene|che a|lei
||||||||حيوية|||جو||تخصّها|إلّا|elle
(no traduce)|(no traduce)|resulta|que|Montreal|es|una|ciudad|viva|con|una|atmósfera|que|no pertenece|más que|ella
نتيجة لذلك ، تعد مونتريال مدينة حية ذات جو فريد خاص بها.
Infolgedessen ist Montreal eine lebendige Stadt mit einer Atmosphäre, die nur dazu gehört.
As a result, Montreal is a living city with an atmosphere that belongs only to it.
その結果、モントリオールはそれだけに属する雰囲気を持つ活気のある都市です。
Como resultado, Montreal é uma cidade viva com uma atmosfera que pertence apenas a ela.
В результате Монреаль - это живой город с особой атмосферой.
V dôsledku toho je Montreal živým mestom s atmosférou, ktorá je jedinečne vlastná.
Як результат, Монреаль - це жваве місто з власною атмосферою.
因此,蒙特利尔是一座充满活力的城市,拥有独一无二的氛围。
Como resultado, Montreal es una ciudad viva con una atmósfera que le pertenece solo a ella.
Kết quả là Montreal là một thành phố sống động với bầu không khí chỉ thuộc về nó.
Ne risulta che Montréal è una città vivace con un'atmosfera che appartiene solo a lei.
Et c'est ici un point important.
||||point|
And|it's|here|an|point|important
||aqui||ponto|
Và|đây là|ở đây|một|điểm|quan trọng
|||||wichtig
E|è|qui|un|punto|importante
Y|es|aquí|un|punto|importante
وهذه نقطة مهمة هنا.
Und hier ist ein wichtiger Punkt.
And this is an important point.
ここに重要なポイントがあります。
E aqui está um ponto importante.
И это важный момент.
І це важливий момент.
这是很重要的一点。
Y aquí hay un punto importante.
Và đây là một điểm quan trọng.
E questo è un punto importante.
Évidemment c'est un avantage lorsqu'on apprend une langue, de vivre dans un environnement où la seconde langue est parlée.
||||when you||||||||||||||
Obviously|||advantage|when one|learn|a|language||live||an|environment|where||second|||
É claro|||vantagem|quando se|aprende||língua||viver|||ambiente|onde|||||falada
Rõ ràng|nó là|một|lợi thế|khi người ta|học|một|ngôn ngữ|để|sống|trong|một|môi trường|nơi|ngôn ngữ|thứ hai|ngôn ngữ|được|nói
|||Vorteil|wenn man|lernt||||leben|||||||||
Ovviamente|è|un|vantaggio|quando si|impara|una|lingua|di||in|un|ambiente|dove|la|seconda|lingua|è|
بالطبع||||عندما|||||العيش|في||||||||
Evidentemente|es|un|ventaja|cuando uno|aprende|una|lengua|de||en|un|entorno|donde|la|segunda|lengua|es|hablada
من الواضح أنها ميزة عند تعلم لغة ، أن تعيش في بيئة يتم فيها التحدث باللغة الثانية.
Offensichtlich ist es ein Vorteil, wenn Sie eine Sprache lernen, in einer Umgebung zu leben, in der die zweite Sprache gesprochen wird.
Of course it is an advantage when you learn a language, to live in an environment where the second language is spoken.
明らかに、第二言語が話されている環境で生活することは、言語を学ぶときに有利です。
Obviamente, é uma vantagem ao aprender um idioma a viver em um ambiente em que o segundo idioma é falado.
Очевидно, что при изучении языка жить в среде, где говорят на втором языке, является преимуществом.
Pri učení sa jazyka je samozrejme výhodou žiť v prostredí, kde sa hovorí druhým jazykom.
Очевидно, що при вивченні мови жити в середовищі, де розмовляють другою мовою, - це перевага.
显然,在学习语言时,生活在使用第二语言的环境中是一个优势。
Evidentemente, es una ventaja al aprender un idioma vivir en un entorno donde se habla la segunda lengua.
Rõ ràng, đó là một lợi thế khi bạn học một ngôn ngữ, sống trong một môi trường mà ngôn ngữ thứ hai được nói.
Ovviamente è un vantaggio quando si impara una lingua, vivere in un ambiente dove si parla la seconda lingua.
Cependant, cela ne garantit pas l'acquisition du langage.
|||it guarantees||||
However|||guarantees||the acquisition||language
|||guarantees||||language
no entanto|||garante||a aquisição||
Tuy nhiên|điều đó|không|đảm bảo|không|sự tiếp thu|của|ngôn ngữ
jedoch|||garantiert||Erwerb||Sprache
|||||dilin edinimi||
Tuttavia|ciò|non|garantisce|non|l'acquisizione|del|linguaggio
ومع ذلك|||يضمن||اكتساب||
Sin embargo|eso|no|garantiza|la adquisición|la adquisición|del|lenguaje
ومع ذلك ، هذا لا يضمن اكتساب اللغة.
Dies garantiert jedoch nicht den Spracherwerb.
However, this does not guarantee language acquisition.
ただし、これは言語の習得を保証するものではありません。
No entanto, isto não garante a aquisição da língua.
Однако это не гарантирует овладение языком.
To však nezaručuje osvojenie si jazyka.
Однак це не гарантує засвоєння мови.
然而,这并不能保证语言习得。
Sin embargo, eso no garantiza la adquisición del lenguaje.
Tuy nhiên, điều đó không đảm bảo việc tiếp thu ngôn ngữ.
Tuttavia, questo non garantisce l'acquisizione della lingua.
Vous devez avoir une attitude positive envers la langue et la culture que vous essayez d'apprendre.
|||||positive|towards||||||||essayez|
|must|have||attitude|positive|towards||||||||try|learning
|devem|ter|||positivo|em relação a|||||cultura||você|estudam|aprender
Bạn|phải|có|một|thái độ|tích cực|đối với|cái|ngôn ngữ|và|cái|văn hóa|mà|bạn|cố gắng|học
||haben|||positive Einstellung|gegenüber||||der||||versuchen|zu lernen
||||||karşı|||||||||
Voi|dovete|avere|un'|attitudine|positiva|nei confronti di|la|lingua|e|la|cultura|che|Voi|provate|
||||موقف|إيجابية|نحو|||||الثقافة||||
Usted|debe|tener|una|actitud|positiva|hacia|la|lengua|y|la|cultura|que|usted|intenta|aprender
يجب أن يكون لديك موقف إيجابي تجاه اللغة والثقافة التي تحاول تعلمها.
Sie müssen eine positive Einstellung zu der Sprache und Kultur haben, die Sie lernen möchten.
You must have a positive attitude towards the language and culture you are trying to learn.
あなたが学ぼうとしている言語と文化に対して前向きな姿勢を持たなければなりません。
Você deve ter uma atitude positiva em relação à língua e cultura que você está tentando aprender.
Вам необходимо позитивно относиться к языку и культуре, которые вы пытаетесь изучать.
Ви повинні позитивно ставитися до мови та культури, яку намагаєтеся вивчити.
您必须对要学习的语言和文化持积极态度。
Debes tener una actitud positiva hacia el idioma y la cultura que intentas aprender.
Bạn phải có thái độ tích cực đối với ngôn ngữ và văn hóa mà bạn đang cố gắng học.
Devi avere un atteggiamento positivo nei confronti della lingua e della cultura che stai cercando di imparare.
Vous ne pouvez pas apprendre à communiquer si vous ne comptez que sur un cours dont le but est d'essayer de passer des examens.
||||||||||count|||||||mais||essayer||to pass||exams
You||can||learn||communicate|if|you|cannot|rely|that|on|a|course|that||but||trying||pass|the|exams
||||||||||count|||||||||||||
||||||comunicar|si|||conte||apenas||curso|cujo||objetivo||tentar||passar||exames
Bạn|không|có thể|không|học|để|giao tiếp|nếu|bạn|không|dựa|chỉ|vào|một|khóa học|mà|cái|mục đích|là|cố gắng|để|vượt qua|các|kỳ thi
|nicht||||||wenn|||zählen|nur||||dessen||||zu versuchen||||Prüfungen
Voi|non|potete|non|imparare|a|comunicare|se|Voi|non|contate|solo|su|un|corso|di cui|il|obiettivo|è|di provare|a|superare|degli|esami
||||||||||تعتمد|إلا|على||دورة|||الهدف||||||
Usted|no|puede|aprender||a|comunicarse|si|usted|no|cuenta|solo|en|un|curso|cuyo|el|objetivo|es|de intentar|de|pasar|los|exámenes
لا يمكنك تعلم التواصل إذا كنت تعتمد فقط على دورة تهدف إلى محاولة اجتياز الاختبارات.
Sie können nicht lernen zu kommunizieren, wenn Sie nur auf einen Kurs zählen, dessen Zweck darin besteht, Prüfungen zu bestehen.
You can not learn to communicate if you only rely on a course whose purpose is to try to pass exams.
Et voi oppia kommunikoimaan, jos luotat vain kursseihin, joiden tarkoituksena on auttaa sinua läpäisemään tentit.
試験に合格することを目的とするコースのみを頼りにしている場合、コミュニケーションを学ぶことはできません。
Você não pode aprender a se comunicar apenas contando com um curso cujo objetivo é tentar passar nos exames.
Вы не сможете научиться общаться, если полагаетесь только на курс, который посвящен сдаче экзаменов.
Nemôžete sa naučiť komunikovať, ak sa spoliehate iba na kurz, ktorého účelom je pokúsiť sa zložiť skúšky.
Ви не зможете навчитися спілкуватися, якщо покладатиметеся лише на курс, який допоможе вам скласти іспити.
如果你只依赖一门旨在通过考试的课程,你就无法学会交流。
No puedes aprender a comunicarte si solo cuentas con un curso cuyo objetivo es intentar pasar exámenes.
Bạn không thể học cách giao tiếp nếu chỉ dựa vào một khóa học có mục đích là cố gắng vượt qua các kỳ thi.
Non puoi imparare a comunicare se ti affidi solo a un corso il cui scopo è cercare di superare degli esami.
Seul un véritable désir de communiquer avec une autre culture peut garantir l'apprentissage d'une langue.
|||||||||||to guarantee|||
Only||real|desire|||with||other|||guarantee||of a|
|||||to communicate||||||guarantee|||
||verdadeiro|desejo|||||||pode|garantir|||
Chỉ|một|thực sự|ước muốn|để|giao tiếp|với|một|khác|văn hóa|có thể|đảm bảo|việc học|của một|ngôn ngữ
|||Wunsch||||||||gewährleisten|||
||gerçek|istek|||||||||||
Solo|un|vero|desiderio|di|comunicare|con|una|altra|cultura|può|garantire||di una|lingua
||حقيقي|رغبة||||||||يضمن|||
Solo|un|verdadero|deseo|de|comunicar|con|una|otra|cultura|puede|garantizar|el aprendizaje|de una|lengua
فقط الرغبة الحقيقية في التواصل مع ثقافة أخرى يمكن أن تضمن تعلم اللغة.
Nur ein echter Wunsch, mit einer anderen Kultur zu kommunizieren, kann das Erlernen von Sprachen garantieren.
Only a genuine desire to communicate with another culture can guarantee the learning of a language.
Somente um desejo genuíno de se comunicar com outra cultura pode garantir a aprendizagem de um idioma.
Только искреннее желание общаться с другой культурой может гарантировать изучение языка.
Len skutočná túžba komunikovať s inou kultúrou môže zaručiť učenie sa jazyka.
Тільки справжнє бажання спілкуватися з представниками іншої культури може гарантувати вивчення мови.
只有真正渴望与另一种文化交流,才能保证语言的学习。
Solo un verdadero deseo de comunicarte con otra cultura puede garantizar el aprendizaje de un idioma.
Chỉ có một mong muốn thực sự để giao tiếp với một nền văn hóa khác mới có thể đảm bảo việc học một ngôn ngữ.
Solo un vero desiderio di comunicare con un'altra cultura può garantire l'apprendimento di una lingua.
À l'âge de 17 ans, je suis entré à l'université McGill.
||||||I entered||the university|McGill
At||||||entered||the university|McGill
|||||||||McGill
||||||entrei||universidade|McGill
Ở|tuổi|17|năm|tôi|đã|nhập học|vào|trường đại học|McGill
||||||eingetreten||der Universität|McGill Universität
All'|età|di|anni|io|sono|entrato|all'|università|McGill
|||||دخلت|دخلت|||جامعة مكغيل
A|la edad|de|años|yo|fui|ingresé|a|la universidad|McGill
عندما كان عمري 17 عامًا ، دخلت جامعة ماكجيل.
Mit 17 Jahren trat ich in die McGill University ein.
At the age of 17, I entered McGill University.
Aos 17 anos, entrei na Universidade McGill.
У 17 років я вступив до Університету Макгілла.
17岁那年,我进入了麦吉尔大学。
A los 17 años, ingresé a la Universidad McGill.
Khi 17 tuổi, tôi đã vào đại học McGill.
All'età di 17 anni, sono entrato all'università McGill.
Une des matières était la civilisation française.
||subjects|||civilization|
||subjects||the|civilization|
||subjects||||
||disciplinas|era||civilização|
Một|trong số|môn học|đã là|cái|nền văn minh|Pháp
||Fächer|||Zivilisation|
||dersler||||
Una|delle|materie|era|la|civiltà|francese
||المواد|||الحضارة|
Una|de|materias|era|la|civilización|francesa
كانت الحضارة الفرنسية أحد الموضوعات.
Eines der Themen war die französische Zivilisation.
One of the subjects was French civilization.
主題の1つはフランス文明でした。
Um dos temas era a civilização francesa.
Одним из предметов была французская цивилизация.
Jedným z predmetov bola francúzska civilizácia.
Однією з тем була французька цивілізація.
主题之一是法国文明。
Una de las materias era la civilización francesa.
Một trong những môn học là nền văn minh Pháp.
Una delle materie era la civiltà francese.
Ce fut une révélation.
|fut||revelation
This|was|a|revelation
|was||revelation
|foi||revelação
Nó|đã|một|sự tiết lộ
das|war||Offenbarung
|||açıklama
Questo|fu|una|rivelazione
|كانت||اكتشاف
|||objawienie
Esto|fue|una|revelación
لقد كان الوحي.
Es war eine Offenbarung.
It was a revelation.
それは啓示でした。
Foi uma revelação.
Это было откровением.
Bolo to zjavenie.
Це було одкровення.
这是一个启示。
Fue una revelación.
Đó là một sự tiết lộ.
È stata una rivelazione.
J'ai trouvé les cours fascinants.
||||fascinating
I have|found|the|courses|fascinating
|encontré||cursos|fascinantes
Tôi đã|tìm thấy|những|khóa học|hấp dẫn
||||fesselnd
||||büyüleyici
Ho|trovato|i|corsi|affascinanti
||||ممتعة جداً
He|encontrado|los|cursos|fascinantes
لقد وجدت الدروس رائعة.
Ich fand den Unterricht faszinierend.
I found the courses fascinating.
コースは魅力的だと感じました。
Achei os cursos fascinantes.
Курсы показались мне увлекательными.
Я знайшов курси дуже цікавими.
我发现这些课程很有趣。
Encontré los cursos fascinantes.
Tôi thấy các khóa học thật hấp dẫn.
Ho trovato i corsi affascinanti.
J'ai tout à coup été intéressé par la littérature et le théâtre français.
|||suddenly|||||literature|||theater|
I|everything|in|suddenly|been|interested|in|the|literature||the|theater|
|tout de suite||de repente|estado|interessado|||literatura|||teatro|
Tôi đã|tất cả|vào|đột nhiên|đã|quan tâm|bởi|cái|văn học|và|cái|sân khấu|Pháp
||||||||Literatur|||Theater|
Io ho|tutto|a|colpo|stato|interessato|da|la|letteratura|e|il|teatro|francese
|||فجأة|||||الأدب|||المسرح|
Yo he|todo|a|de repente|sido|interesado|por|la|literatura|y|el|teatro|francés
أصبحت فجأة مهتمة بالأدب والمسرح الفرنسي.
Plötzlich interessierte ich mich für die französische Literatur und das französische Theater.
I was suddenly interested in literature and French theater.
私は突然フランスの文学と演劇に興味を持ちました。
De repente, fiquei interessado em literatura e teatro franceses.
Zrazu ma zaujala francúzska literatúra a divadlo.
Я раптово зацікавився французькою літературою і театром.
De repente, me interesé por la literatura y el teatro francés.
Bỗng dưng tôi trở nên quan tâm đến văn học và kịch nghệ Pháp.
Improvvisamente sono stato interessato alla letteratura e al teatro francese.
Avec cela est venu un intérêt pour les chanteurs français, la nourriture française et l'ambiance de la culture française.
|||venu||interest|||singers||||||the atmosphere||||
With|this|is|come|a|interest|||singers|||food|French||the atmosphere||||
|it||came||interest|||||||||||||
|isso|est|venido||interesse|||cantores|||comida|francesa||a atmosfera||||
Với|điều đó|đã|đến|một|sự quan tâm|cho|những|ca sĩ|Pháp|ẩm thực|ẩm thực|Pháp|và|bầu không khí|của|ẩm thực|văn hóa|Pháp
||ist|||Interesse|||Sänger||||||Atmosphäre||||
||||||||||||||||fransız kültürü||
Con|ciò|è|venuto|un|interesse|per|i|cantanti|francesi|la|cucina|francese|e|l'atmosfera|della|la|cultura|francese
|||||اهتمام|||||||||||||
Con|eso|está|venido|un|interés|por|los|cantantes|franceses|la|comida|francesa|y|el ambiente|de|la|cultura|francesa
مع ذلك جاء الاهتمام بالمطربين الفرنسيين ، والطعام الفرنسي ، وحيوية الثقافة الفرنسية.
With that came an interest for French singers, French food and the ambiance of French culture.
これにより、フランスの歌手、フランス料理、フランス文化の雰囲気に関心が寄せられました。
Com isso, surgiu o interesse pelos cantores franceses, pela comida francesa e pela atmosfera da cultura francesa.
Вместе с этим появился интерес к французским певцам, французской кухне и духу французской культуры.
Згодом з'явився інтерес до французьких співаків, французької кухні та атмосфери французької культури.
Con esto vino un interés por los cantantes franceses, la comida francesa y la atmósfera de la cultura francesa.
Cùng với đó là sự quan tâm đến các ca sĩ Pháp, ẩm thực Pháp và không khí của văn hóa Pháp.
Con questo è arrivato un interesse per i cantanti francesi, la cucina francese e l'atmosfera della cultura francese.
J'étais soudainement confronté avec la vraie langue et les vraies personnes.
|suddenly|confronted|||true||||real|personnes
I was|suddenly|confronted||the|real||and||real|people
|suddenly|||||||||
estava|de repente|confrontado|||verdadeira|língua|||verdadeiras|pessoas
Tôi đã|đột ngột|đối diện|với|cái|thật|ngôn ngữ|và|những|thật|người
|plötzlich|konfrontiert|||echte||||echten|
Io ero|improvvisamente|confrontato|con|la|vera|lingua|e|le|vere|persone
||مواجهًا||||||||
Yo estaba|repentinamente|confrontado|con|la|verdadera|lengua|y|las|verdaderas|personas
فجأة واجهت لغة حقيقية وأشخاص حقيقيين.
Ich war plötzlich mit der echten Sprache und den echten Menschen konfrontiert.
I was suddenly confronted with the real language and the real people.
私は突然本物の言語と本物の人々に直面しました。
De repente, fui confrontado com linguagem e pessoas reais.
Я неожиданно столкнулся с реальным языком и реальными людьми.
Я раптом зіткнулася з реальною мовою і реальними людьми.
De repente, me enfrenté a la lengua real y a las personas reales.
Tôi đột nhiên phải đối mặt với ngôn ngữ thật và những con người thật.
Mi sono trovato improvvisamente di fronte alla vera lingua e alle vere persone.
Notre professeur était français, pas un anglophone enseignant le français comme à l'école secondaire.
|teacher|||pas|||teacher||||||secondary
|professor|||not||anglophone|teaching|||like|||secondary
|||||||teacher||||||
nosso|professor|era|francês||||professor||||||secundária
Giáo viên|giáo viên|đã|người Pháp|không|một|người nói tiếng Anh|dạy|tiếng|Pháp|như|ở|trường|trung học
|||||||Lehrer||||||Sekundarschule
Nostro|professore|era|francese|non|un|anglofona|insegnante|il|francese|come|a|la scuola|secondaria
|||||||مدرّس||||||
Nuestro|profesor|era|francés|no|un|angloparlante|enseñando|el|francés|como|en|la escuela|secundaria
كان معلمنا فرنسيًا ، وليس متحدثًا باللغة الإنجليزية يقوم بتدريس اللغة الفرنسية كما في المدرسة الثانوية.
Unser Lehrer war Franzose, kein Englischsprachiger, der wie in der Sekundarschule Französisch unterrichtete.
Our teacher was French, not an anglophone teacher of French as in high school.
私たちの先生はフランス語で、高校のようなフランス語を教える英語の話者ではありません。
Nosso professor era francês, não um falante de inglês ensinando francês como no colégio.
Наш учитель был французом, а не англоговорящим, преподающим французский язык, как в старшей школе.
Náš učiteľ bol Francúz, nie angličtinár vyučujúci francúzštinu ako na strednej škole.
Наш учитель був французом, а не англофоном, який викладав французьку, як у середній школі.
我们的老师是法国人,而不是像高中那样讲英语的老师教法语。
Nuestro profesor era francés, no un angloparlante enseñando francés como en la escuela secundaria.
Giáo viên của chúng tôi là người Pháp, không phải là một người nói tiếng Anh dạy tiếng Pháp như ở trường trung học.
Il nostro professore era francese, non un anglofono che insegnava il francese come a scuola.
Les textes que nous lisions étaient de vrais livres, pas des livres de cours spécialement conçus pour les élèves.
||||lisions|||real|||||||especially|designed|||students
The||||read|were|of|real||not|||of|courses|especially|designed|||students
||||lezen|||||||||||designed|||
|textos|||lições|eram||verdadeiros|livros|||livros||curso|especialmente|concebidos|||alunos
Những|văn bản|mà|chúng tôi|đã đọc|là|những|thật|sách|không|những|sách|của|khóa học|đặc biệt|thiết kế|cho|những|học sinh
||||wir lasen|||echte||sondern|||||speziell|für Schüler konzipiert|||Schüler
|||||||||||||||öğrenciler için tasarlanmış|||
I|testi|che|noi|leggevamo|erano|dei|veri|libri|non|dei|libri|di|corso|specialmente|progettati|per|gli|studenti
|||||||||||||||مصممة|||
|||||||||||||||stworzone|||
Los|textos|que|nosotros|leíamos|eran|de|verdaderos|libros|no|unos|libros|de|curso|especialmente|diseñados|para|los|estudiantes
كانت النصوص التي قرأناها كتبًا حقيقية ، وليست كتبًا دراسية مصممة خصيصًا للطلاب.
Die Texte, die wir lasen, waren echte Bücher, keine Lehrbücher, die speziell für die Schülerinnen und Schüler erstellt wurden.
The texts we read were real books, not textbooks specifically designed for students.
私たちが読んだテキストは、学生向けに特別に設計されたコースブックではなく、本です。
Os textos que lemos eram livros reais, não livros didáticos especialmente elaborados para alunos.
Texty, ktoré sme čítali, boli skutočné knihy, nie učebnice špeciálne navrhnuté pre študentov.
Тексти, які ми читали, були справжніми книгами, а не навчальними посібниками, спеціально розробленими для студентів.
Los textos que leíamos eran verdaderos libros, no libros de curso diseñados especialmente para los estudiantes.
Những văn bản mà chúng tôi đọc là những cuốn sách thật, không phải là sách giáo khoa được thiết kế đặc biệt cho học sinh.
I testi che leggevamo erano veri libri, non libri di testo appositamente progettati per gli studenti.
Peut-être parce que c'était nouveau pour moi, la culture française m'a semblé plus libre et spontanée que la culture anglophone nord-américaine avec laquelle j'avais grandi.
|||||||||||to me|seemed||free||spontaneous||||||North American||which||grandi
|be|because|that|||||||French|me|seemed||free|and|spontaneous||||||American|with|which||grown
||||||||||||it seemed||free||||||||||which||
||porque|do que|era||para||||francesa|me|pareceu||||espontânea||||||norte-americana||a qual|tinha|crescido
||vì|rằng|nó đã|mới|cho|tôi|cái|văn hóa|Pháp|đã làm tôi|có vẻ|hơn|tự do|và|tự phát|hơn|cái|văn hóa|nói tiếng Anh|||với|cái mà|tôi đã có|lớn lên
|||||||||||mich|erschien||frei||spontan frei||||||nordamerikanische||mit der||
||perché|che|era|nuovo|per|me|la|cultura|francese|mi|sembrava|più|libera|e|spontanea|di|la|cultura|anglofona|||con|la quale|avevo|cresciuto
||||||||||||بدت||||||||||||التي||
||porque|que|era||para|mí|la|cultura|francesa|me|pareció|más|libre|y|espontánea|que|la|cultura|angloparlante|||con|la cual|yo había|crecido
ربما لأنها كانت جديدة بالنسبة لي ، شعرت بالثقافة الفرنسية أكثر حرية وتلقائية من ثقافة أمريكا الشمالية الناطقة بالإنجليزية التي نشأت معها.
Vielleicht weil es für mich neu war, erschien mir die französische Kultur freier und spontaner als die englischsprachige nordamerikanische Kultur, mit der ich aufgewachsen war.
Perhaps because it was new to me, the French culture seemed to me more free and spontaneous than the North American English culture with which I had grown up.
おそらく私にとって初めてだったので、フランス文化は私が育った英語圏の北米文化よりも自由で自発的に思えた。
Talvez por ser nova para mim, a cultura francesa parecia mais livre e espontânea para mim do que a cultura norte-americana de língua inglesa com a qual cresci.
Возможно, из-за того, что для меня это было в новинку, французская культура казалась мне более свободной и спонтанной, чем англоязычная североамериканская культура, в которой я вырос.
Možno preto, že to bolo pre mňa nové, francúzska kultúra mi pripadala slobodnejšia a spontánnejšia ako anglicky hovoriaca severoamerická kultúra, s ktorou som vyrastal.
Можливо, через те, що вона була для мене новою, французька культура здавалася більш вільною і спонтанною, ніж англомовна північноамериканська культура, в якій я виросла.
Quizás porque era nuevo para mí, la cultura francesa me pareció más libre y espontánea que la cultura anglosajona norteamericana con la que había crecido.
Có lẽ vì đây là điều mới mẻ đối với tôi, văn hóa Pháp có vẻ tự do và tự phát hơn so với văn hóa nói tiếng Anh Bắc Mỹ mà tôi đã lớn lên.
Forse perché era nuovo per me, la cultura francese mi è sembrata più libera e spontanea rispetto alla cultura anglo-americana con cui ero cresciuto.
C'était un nouveau monde exotique.
||||exotic
|an|new||exotic
era||||exótico
Đó là|một|mới|thế giới|kỳ lạ
||||exotisch
Era|un|nuovo|mondo|esotico
||||غريب
Era|un|nuevo|mundo|exótico
لقد كان عالمًا جديدًا غريبًا.
Es war eine neue, exotische Welt.
It was a new exotic world.
それはエキゾチックな新しい世界でした。
Era um novo mundo exótico.
Це був екзотичний новий світ.
Era un nuevo mundo exótico.
Đó là một thế giới mới đầy kỳ thú.
Era un nuovo mondo esotico.
J'ai tout à coup voulu apprendre le français.
|tout|||wanted|||
I|everything||suddenly|wanted|||
|||sudden|wanted|||
|tudo||coup|quis|aprender||
Tôi đã|tất cả|đột nhiên|muốn|học|tiếng Pháp|cái|tiếng Pháp
ich habe|alles||plötzlich|wollte|||
Ho|tutto|a|colpo|voluto|imparare|il|francese
||||أراد|||
Yo he|todo|a|de repente|querido|aprender|el|francés
أردت فجأة أن أتعلم الفرنسية.
Plötzlich wollte ich Französisch lernen.
I suddenly wanted to learn French.
私は突然フランス語を学びたいと思いました。
De repente, eu queria aprender francês.
Мне вдруг захотелось выучить французский.
Я раптом захотіла вивчити французьку мову.
我突然想学法语。
De repente quise aprender francés.
Bỗng dưng tôi muốn học tiếng Pháp.
Improvvisamente ho voluto imparare il francese.
J'allais au théâtre français, me suis fait des amis francophones et j'ai commencé à lire les journaux français et à écouter la radio française.
||||||||||||||||newspapers||||to listen|||
I was||||me|am|made|||francophone|and|||||the|newspapers||and||listen|||
Eu ia|||francês|||||||||||||jornais|francês|||ouvir rádio||rádio|
Tôi đã đi|đến|rạp hát|tiếng Pháp|tôi|đã|kết bạn|những|bạn bè|nói tiếng Pháp|và|tôi đã|bắt đầu|để|đọc|những|báo|tiếng Pháp|và|để|nghe|đài|phát thanh|tiếng Pháp
ich ging||Theater|||||||französischsprechende|||||||Zeitungen|||||||
Andavo|al|teatro|francese|mi|sono|fatto|degli|amici|francofoni|e|ho|cominciato|a|leggere|i|giornali|francesi|e|a|ascoltare|la|radio|francese
Yo iba|al|teatro|francés|me|estoy|hice|unos|amigos|francófonos|y|empecé|a leer|los|leer|los|periódicos|franceses|y|a|escuchar|la|radio|francesa
ذهبت إلى المسرح الفرنسي ، وكونت أصدقاء يتحدثون الفرنسية وبدأت في قراءة الصحف الفرنسية والاستماع إلى الراديو الفرنسي.
I went to French theater, made French friends and started reading French newspapers and listening to French radio.
私はフランスの劇場に行き、フランス語を話す友人を作り、フランスの新聞を読み、フランスのラジオを聴き始めました。
Fui ao teatro francês, fiz alguns amigos que falavam francês e comecei a ler jornais franceses e a ouvir rádio francês.
Я пошел во французский театр, завел друзей, говорящих по-французски, и начал читать французские газеты и слушать французское радио.
Я пішов до французького театру, знайшов франкомовних друзів, почав читати французькі газети і слухати французьке радіо.
Iba al teatro francés, hice amigos francófonos y comencé a leer periódicos franceses y a escuchar la radio francesa.
Tôi đã đến nhà hát Pháp, kết bạn với những người nói tiếng Pháp và bắt đầu đọc báo tiếng Pháp cũng như nghe đài phát thanh Pháp.
Andavo a teatro francese, ho fatto amicizia con francofoni e ho iniziato a leggere i giornali francesi e ad ascoltare la radio francese.
Je me suis intéressé aux questions qui intéressaient mes concitoyens francophones et, en assistant à des réunions et des discussions, mes compétences en français se sont naturellement améliorées.
|||||||interested||fellow citizens||||to|||meetings|||discussions||skills|en||||naturally|improved
I|me|am|interested|to the|questions|that|interested|my|fellow citizens|francophones||in|attending|||meetings|||discussions|my|skills||||are|naturally|improved
|||||||interesseerden||fellow citizens|||||||meetings|||||skills||||||improved
||||às|questões|que|interessavam||concidadãos||||assistindo|||reuniões|||discussões||habilidades|||se|se|naturalmente|melhoradas
Tôi|tự|đã|quan tâm|đến|câu hỏi|mà|quan tâm|tôi|đồng bào|nói tiếng Pháp|và|trong|tham gia|vào|những|cuộc họp|và|những|thảo luận|tôi|kỹ năng|trong|tiếng Pháp|tự|đã|một cách tự nhiên|cải thiện
|||||||interessierten||Mitbürger|französischsprachigen|||dem|||Versammlungen|||Gespräche||Fähigkeiten|||||natürlich|verbessert
Io|mi|sono|interessato|alle|domande|che|interessavano|miei|concittadini|francofoni|e|partecipando|assistendo|a|delle|riunioni|e|delle|discussioni|le mie|competenze|in|francese|si|sono|naturalmente|migliorate
|||||||||المواطنين||||||||||||||||||
Yo|me|estoy|interesado|a las|preguntas|que|interesaban|mis|conciudadanos|francófonos|y|al|asistir|a|unas|reuniones|y|unas|discusiones|mis|habilidades|en|francés|se|han|naturalmente|mejorado
أصبحت مهتمًا بالقضايا التي تهم زملائي الناطقين بالفرنسية ، ومن خلال حضور الاجتماعات والمناقشات ، تحسنت مهاراتي الفرنسية بشكل طبيعي.
Ich interessierte mich für Themen, die meine französischsprachigen Mitbürger betrafen, und durch die Teilnahme an Versammlungen und Diskussionen verbesserten sich natürlich auch meine Französischkenntnisse.
I became interested in the questions that interested my French-speaking fellow citizens and, by attending meetings and discussions, my French skills naturally improved.
フランス語を話す仲間の市民が興味を持っている問題に興味があり、会議や議論に参加することで、フランス語のスキルが自然に向上しました。
Eu estava interessado nas questões que interessavam aos meus concidadãos de língua francesa e, participando de reuniões e discussões, minhas habilidades em francês naturalmente melhoraram.
Я заинтересовался вопросами, которые волновали моих франкоговорящих сограждан, и, посещая встречи и дискуссии, естественным образом улучшил свои знания французского языка.
Я зацікавився питаннями, які хвилювали моїх франкомовних співгромадян, і, беручи участь у зустрічах та дискусіях, мої знання французької мови природно покращилися.
Me interesé por las cuestiones que interesaban a mis conciudadanos francófonos y, al asistir a reuniones y discusiones, mis habilidades en francés mejoraron de manera natural.
Tôi đã quan tâm đến những vấn đề mà các công dân nói tiếng Pháp của tôi quan tâm và, khi tham gia các cuộc họp và thảo luận, kỹ năng tiếng Pháp của tôi đã tự nhiên cải thiện.
Mi sono interessato alle questioni che interessavano i miei concittadini francofoni e, partecipando a riunioni e discussioni, le mie competenze in francese sono migliorate naturalmente.
J'en ai aussi retiré la compréhension des aspirations et des griefs des Québécois francophones.
|||I removed||understanding||aspirations|||grievances||Quebec|
I have|have|also|withdrawn|the|understanding|of the|aspirations||of the|griefs|of the|Quebecois|francophones
|||retrieved||||aspirations|||grievances|||
I have|tenho||retirado||compreensão||aspirações|||queixas||quebécois|
tôi đã|có|cũng|rút ra|sự|hiểu biết|về|khát vọng|và|về|nỗi oán giận|của|người Quebec|nói tiếng Pháp
ich davon|||entnommen||Verständnis||Bestrebungen|||Beschwerden||der Québecer|französischsprachigen
|||çıkardım||||||||||
ne|ho|anche|tolto|la|comprensione|delle|aspirazioni|e|dei|lamentele|dei|Québécois|francofoni
||| retiré||||التطلعات|||المظالم|||
|||wyciągnąłem||||aspiracje|||pretensje|||
yo|he|también|retiré|la|comprensión|de los|aspiraciones|y|de los|agravios|de los|Québécois|francófonos
اكتسبت أيضًا فهمًا لتطلعات وشكاوى سكان كيبيك الناطقين بالفرنسية.
Daraus habe ich auch ein Verständnis für die Bestrebungen und Beschwerden der französischsprachigen Quebecer gewonnen.
I also gained an understanding of the aspirations and grievances of French-speaking Quebeckers.
また、フランス語を話すケベック人の願望と苦情についても理解しました。
Também extraí dele uma compreensão das aspirações e queixas dos quebequenses de língua francesa.
Я также получил представление о чаяниях и обидах франкоязычных жителей Квебека.
Získal som tiež pochopenie pre túžby a sťažnosti francúzsky hovoriacich Quebečanov.
Я також отримав розуміння прагнень і скарг франкомовних квебекців.
我还从中了解了讲法语的魁北克人的愿望和不满。
También obtuve la comprensión de las aspiraciones y quejas de los quebequenses francófonos.
Tôi cũng đã rút ra được sự hiểu biết về những khát vọng và nỗi niềm của người Quebec nói tiếng Pháp.
Ho anche compreso le aspirazioni e i risentimenti dei Québécois francofoni.
Les environ six millions de Québécois, descendants de quelques dizaines de milliers de pionniers français au XVIIème siècle, ont évolué en une société conservatrice et repliée sur elle-même par autoprotection contre l'influence grandissante de l'Amérique du Nord anglophone.
|around||millions|||descendants||a few|dozens||thousands||pioneers|||17th|||have evolved|||society|conservative||folded||elle|elle-même||self-protection||the influence|growing||America|||
The|about||||Quebecers|descendants|of|some|dozens||thousands||pioneers|||17th|century|have|evolved|into|a|society|conservative||withdrawn|||itself|by|self-protection|against|the influence|growing||North America|||anglophone
||||||descendants|||||||pioneers||||||||||conservative||retracted|||||autobescherming|||growing|||||
|cerca de||||Quebecois|descendentes||algumas|décadas||milhares||pioneiros||no|século XVII|século||evoluíram|||sociedade|conservadora||recluída||ela|mesma||autoproteção|contra|influência|crescente||América do Norte||Norte|
Các|khoảng|sáu|triệu|của|người Quebec|hậu duệ|của|vài|chục|của|ngàn|của|người tiên phong|Pháp|vào|thế kỷ XVII|thế kỷ|đã|phát triển|thành|một|xã hội|bảo thủ|và|khép kín|trên|||bởi|tự bảo vệ|chống lại|ảnh hưởng|ngày càng lớn|của|Bắc Mỹ|của|Bắc|nói tiếng Anh
|ungefähr||||Québécois|Nachkommen|von|einigen|Zehntausenden||von tausend||Pionieren|||17 Jahrhundert|||entwickelt|||Gesellschaft|konservativen||abgeschottet|||||Selbstschutz||Einfluss|wachsend||Nordamerika|||
||||||torunları||||||||||17 yüzyıl|||||||muhafazakâr||içine kapanmış|||||||||||||
I|circa|sei|milioni|di|Québécois|discendenti|di|qualche|decine|di|migliaia|di|pionieri|francesi|nel|XVII|secolo|hanno|evoluto|in|una|società|conservatrice|e|ritirata|su|||per|autoprotezione|contro|l'influenza|crescente|di|l'America|del|Nord|anglofona
|||||||||||||رواد|||القرن السابع عشر|||تطوروا||||محافظة||منعزلة|||||التحصين الذاتي||النفوذ|متزايدة|||||
|||||||||dziesiątek||||pionierów||||||||||||zamknięta w|||||||||||||
Los|alrededor de|seis|millones|de|Québécois|descendientes|de|algunos|decenas|de|miles|de|pioneros|franceses|en|siglo XVII|siglo|han|evolucionado|en|una|sociedad|conservadora|y|recluida|sobre|||por|autoprotección|contra|la influencia|creciente|de|América|del|Norte|angloparlante
حوالي ستة ملايين من سكان كيبيك ، ينحدرون من بضع عشرات الآلاف من الرواد الفرنسيين في القرن السابع عشر ، تطوروا إلى مجتمع محافظ ومنفتح على الذات بسبب الحماية الذاتية ضد التأثير المتزايد لأمريكا الشمالية الناطقة بالإنجليزية.
Die rund sechs Millionen Quebecer, Nachkommen einiger Zehntausende französischer Pioniere im 17. Jahrhundert, entwickelten sich zu einer konservativen Gesellschaft und stellten sich durch Selbstschutz gegen den wachsenden Einfluss des englischsprachigen Nordamerikas auf.
The approximately six million Quebeckers, descendants of a few tens of thousands of French pioneers in the seventeenth century, have evolved into a conservative and self-protective society against the growing influence of English-speaking North America.
17世紀の数万人のフランスの先駆者の子孫である約600万人のケベック人は、保守的な社会に発展し、英語圏の北米の影響力に対する自己防衛によって自らを活性化しました。
Os aproximadamente seis milhões de habitantes de Quebec, descendentes de algumas dezenas de milhares de pioneiros franceses no século XVII, evoluíram para uma sociedade conservadora e se entregaram pela autoproteção contra a crescente influência da América do Norte de língua inglesa.
Около шести миллионов квебекцев, потомков нескольких десятков тысяч французских первопроходцев 17 века, превратились в консервативное и замкнутое общество благодаря самозащите от растущего влияния англоязычной Северной Америки.
Približne šesť miliónov Quebečanov, potomkov niekoľkých desiatok tisíc francúzskych priekopníkov v 17. storočí, sa z vlastnej ochrany pred rastúcim vplyvom anglicky hovoriacej Severnej Ameriky vyvinulo v konzervatívnu a do seba zahľadenú spoločnosť.
Близько шести мільйонів квебекців, нащадків кількох десятків тисяч французьких першопрохідців 17-го століття, перетворилися на консервативне, спрямоване всередину себе суспільство через самозахист від зростаючого впливу англомовної Північної Америки.
大约 600 万魁北克人是 17 世纪数万名法国拓荒者的后裔,出于自我保护的考虑,他们已经演变成一个保守、内向的社会,以抵御北美英语区日益增长的影响力。
Los aproximadamente seis millones de quebequenses, descendientes de unas pocas decenas de miles de pioneros franceses en el siglo XVII, han evolucionado hacia una sociedad conservadora y cerrada sobre sí misma por autoprotección contra la creciente influencia de América del Norte anglófona.
Khoảng sáu triệu người Quebec, hậu duệ của vài chục ngàn người tiên phong Pháp vào thế kỷ XVII, đã phát triển thành một xã hội bảo thủ và khép kín để tự bảo vệ mình trước ảnh hưởng ngày càng tăng của Bắc Mỹ nói tiếng Anh.
Circa sei milioni di Québécois, discendenti di alcune decine di migliaia di pionieri francesi nel XVII secolo, si sono evoluti in una società conservatrice e ritirata su se stessa per autoprotezione contro l'influenza crescente dell'America del Nord anglofona.
La langue française et la religion catholique étaient les piliers de leur identité.
|||||religion|Catholic|||the pillars|||identity
The||French|||religion|Catholic|were|the|pillars|||identity
|||||||||pillars|||
|||||religião católica|católica|eram||pillars|||identidade
Ngôn ngữ|tiếng|Pháp|và|tôn giáo|tôn giáo|Công giáo|đã|những|trụ cột|của|họ|bản sắc
|||||Religion|katholischen|||Säulen|||Identität
|||||||||temelleri|||
La|lingua|francese|e|la|religione|cattolica|erano|i|pilastri|della|loro|identità
|||||||||أعمدة|||هويتهم
La|lengua|francesa|y|la|religión|católica|eran|los|pilares|de|su|identidad
كانت اللغة الفرنسية والدين الكاثوليكي أعمدة هويتهم.
Die französische Sprache und die katholische Religion waren die Säulen ihrer Identität.
The French language and the Catholic religion were the pillars of their identity.
フランス語とカトリックの宗教は、彼らのアイデンティティの柱でした。
A língua francesa e a religião católica foram os pilares de sua identidade.
Французский язык и католическая религия были столпами их идентичности.
法语和天主教是他们身份的支柱。
La lengua francesa y la religión católica eran los pilares de su identidad.
Ngôn ngữ tiếng Pháp và tôn giáo Công giáo là những trụ cột của bản sắc của họ.
La lingua francese e la religione cattolica erano i pilastri della loro identità.
Leur attitude conservatrice envers l'éducation et la société moderne les a désavantagé dans la compétition avec les Canadiens anglophones, même à l'intérieur de leur propre province de Québec.
|attitude|||the education|||||||disadvantaged|||competition|||Canadians||même||the interior||||||
|attitude|conservative|towards|education||the|society|modern|||disadvantaged|||competition|||Canadians||even|in|within the interior||their|own|province||Québec
|||towards||||||||disadvantaged||||||||||||||province||
sua|atitude|conservadora|em relação à|a educação||||moderna|||desavantajado|||competição|||canadians|anglófonos|mesmo||dentro||sua|própria|província||
Họ|thái độ|bảo thủ|đối với|giáo dục|và|cái|xã hội|hiện đại|họ|đã|bất lợi|trong|cái|cạnh tranh|với|những|người Canada|nói tiếng Anh|ngay cả|trong|bên trong|của|họ|riêng|tỉnh|của|Québec
|||gegenüber|der Bildung|||||||benachteiligt|||Wettbewerb|||Kanadier||||innerhalb||||||Québec
|||karşı||||||||||||||||||||||||
Loro|attitudine|conservatrice|nei confronti di|dell'istruzione|e|la|società|moderna|li|ha|svantaggiati|nella||competizione|con|i|canadesi|anglofoni|anche|all'interno di||di|||||Québec
|||||||||||niekorzystnie wpłynęła||||||||||||||||
Su|actitud|conservadora|hacia|la educación|y|la|sociedad|moderna|los|ha|desventajado|en|la|competencia|con|los|canadienses|angloparlantes|incluso|dentro|el interior|de|su|propia|provincia|de|Quebec
موقفهم المحافظ تجاه التعليم والمجتمع الحديث وضعهم في وضع غير موات في المنافسة مع الكنديين الناطقين باللغة الإنجليزية ، حتى داخل مقاطعة كيبيك الخاصة بهم.
Ihre konservative Haltung gegenüber Bildung und moderner Gesellschaft hat sie im Wettbewerb mit englischsprachigen Kanadiern benachteiligt, selbst in ihrer eigenen Provinz Quebec.
Their conservative attitude towards education and modern society has put them at a competitive disadvantage with English-speaking Canadians, even within their own province of Quebec.
彼らの教育と現代社会に対する保守的な態度は、ケベック州内であっても、英語圏のカナダ人との競争において不利な立場にあります。
Sua atitude conservadora em relação à educação e à sociedade moderna os prejudicou na competição com os canadenses de língua inglesa, mesmo dentro de sua própria província de Quebec.
Их консервативное отношение к образованию и современному обществу ставит их в невыгодное положение в плане конкуренции с англоговорящими канадцами даже в пределах их собственной провинции Квебек.
Ich konzervatívny postoj k vzdelaniu a modernej spoločnosti ich znevýhodňoval v konkurencii s anglicky hovoriacimi Kanaďanmi, a to aj v rámci vlastnej provincie Quebec.
Su actitud conservadora hacia la educación y la sociedad moderna los ha desventajado en la competencia con los canadienses anglófonos, incluso dentro de su propia provincia de Quebec.
Thái độ bảo thủ của họ đối với giáo dục và xã hội hiện đại đã khiến họ thiệt thòi trong cuộc cạnh tranh với người Canada nói tiếng Anh, ngay cả trong tỉnh Quebec của chính họ.
Il loro atteggiamento conservatore nei confronti dell'istruzione e della società moderna li ha svantaggiati nella competizione con i canadesi anglofoni, anche all'interno della loro stessa provincia del Québec.
Bien entendu la minorité anglophone du Québec n'était que trop heureuse de profiter de cette faiblesse pour dominer dans tous les secteurs de l'activité économique.
|understood||minority|||||||happy|||||weakness||dominate||||||the activity|economic
Well|of course|the|minority|anglophone||Québec|was|that|too|happy||profit||this|weakness||dominate|in||the|sectors|of|the economic activity|economic
|understood||||||||||||||weakness|||||||||
Bem|entendido||minoria||||estava||muito|feliz||aproveitar|||fraqueza||dominar||||setores||a atividade|econômico
tốt|hiểu|(mạo từ xác định)|thiểu số|nói tiếng Anh|của|Québec|không|chỉ|quá|hạnh phúc|để|tận dụng|của|(đại từ chỉ định)|điểm yếu|để|thống trị|trong|tất cả|(mạo từ xác định)|lĩnh vực|của|hoạt động|kinh tế
|Natürlich||Minderheit|||Québec||||glücklich|||||Schwäche||dominieren||allen||Sektoren||Wirtschaft|wirtschaftlichen
|||||||||||||||zayıflık|||||||||
Bene|inteso|la|minoranza|anglofona|del|Québec|non era|che|troppo|felice|di|approfittare|di|questa|debolezza|per|dominare|in|tutti|i|settori|dell|l'attività|economica
|bien||الأقلية||||||||||||ضعف||||||القطاعات|||
Bien|entendido|la|minoría|angloparlante|de|Quebec|no estaba|más que|demasiado|feliz|de|aprovechar|de|esta|debilidad|para|dominar|en|todos|los|sectores|de||económica
وبطبيعة الحال، كانت الأقلية الناطقة باللغة الإنجليزية في كيبيك سعيدة للغاية باستغلال هذا الضعف للسيطرة على جميع قطاعات النشاط الاقتصادي.
Natürlich war die englischsprachige Minderheit in Quebec nur zu glücklich, diese Schwäche auszunutzen, um in allen Wirtschaftsbereichen zu dominieren.
Of course, the English-speaking minority in Quebec was only too happy to take advantage of this weakness to dominate all sectors of economic activity.
もちろん、ケベック州の英語圏の少数派は、この弱点を利用して経済活動のすべての部門で支配することはできませんでした。
Certamente, a minoria de língua inglesa no Quebec ficou muito feliz em aproveitar essa fraqueza para dominar em todos os setores da atividade econômica.
Конечно, англоязычное меньшинство в Квебеке было только счастливо воспользоваться этой слабостью, чтобы доминировать во всех секторах экономической деятельности.
Samozrejme, anglicky hovoriaca menšina v Quebecu bola príliš šťastná, že využila túto slabosť na to, aby dominovala vo všetkých sektoroch hospodárskej činnosti.
Por supuesto, la minoría anglófona de Quebec estaba más que feliz de aprovechar esta debilidad para dominar en todos los sectores de la actividad económica.
Tất nhiên, thiểu số nói tiếng Anh ở Québec rất vui mừng khi tận dụng điểm yếu này để thống trị trong tất cả các lĩnh vực của hoạt động kinh tế.
Naturalmente, la minoranza anglofona del Québec era troppo felice di approfittare di questa debolezza per dominare in tutti i settori dell'attività economica.
Bien qu'ils aient eu le contrôle sur la politique, les francophones étaient des citoyens de seconde zone chez eux.
bien|qu'ils|had|I||control|||politics||francophones|étaient||citizens||||at|
Although (with 'qu')|that they|had|had||control||the|politics|the|francophones|were|of the|citizens||second|place|in|them
||had||||||||||||||||
bem|que eles|tives|tivessem||controle|||política|||eram||cidadãos||de segunda classe|zona|em|
tốt|họ|đã|có|cái|kiểm soát|về|cái|chính trị|những|người nói tiếng Pháp|đã|những|công dân|của|thứ hai|khu vực|ở|họ
||sie haben|||Kontrolle|||Politik||Franzosen|||Bürger||||bei|ihnen
Anche|se|avessero|avuto|il|controllo|sulla||politica|i|francofoni|erano|dei|cittadini|di|seconda|zona|a|loro
||قد||||||||||||||||
Aunque|ellos|hayan|tenido|el|control|sobre|la|política|los|francófonos|eran|ciudadanos||de|segunda|zona|en|ellos
وعلى الرغم من سيطرتهم على السياسة، إلا أن المتحدثين بالفرنسية كانوا مواطنين من الدرجة الثانية في وطنهم.
Obwohl sie die Kontrolle über die Politik hatten, waren die französischsprachigen Bürger zu Hause Bürger zweiter Klasse.
Although they had control over politics, Francophones were second class citizens at home.
Vaikka he hallitsivat politiikkaa, ranskankieliset olivat kotimaassaan toisen luokan kansalaisia.
彼らは政治をコントロールしていましたが、フランス語を話す人は自宅の二流市民でした。
Embora tivessem controle sobre a política, os falantes de francês eram cidadãos de segunda classe em casa.
Несмотря на то, что они контролировали политику, франкофоны дома были гражданами второго сорта.
Hoci mali kontrolu nad politikou, frankofóni boli doma občanmi druhej kategórie.
尽管他们可以控制政治,但讲法语的人还是本国的二流公民。
Aunque tenían el control sobre la política, los francófonos eran ciudadanos de segunda clase en su propio hogar.
Mặc dù họ đã kiểm soát chính trị, nhưng người nói tiếng Pháp vẫn là công dân hạng hai ở chính quê hương của mình.
Sebbene avessero il controllo sulla politica, i francofoni erano cittadini di seconda classe a casa loro.
Un point sensible important était le faible statut de la langue française.
||sensitive||||weak|status||||
A|point|sensitive|important||the|low|status||||
||sensible||||weak|status||||
||delicado|importante|era||baixo|status||||
Một|điểm|nhạy cảm|quan trọng|đã|cái|yếu|trạng thái|của|cái|ngôn ngữ|Pháp
||sensibel|||der|schwache|Status||||
||||||zayıf|||||
Un|punto|sensibile|importante|era|il|debole|status|della||lingua|francese
||wrażliwy|||||||||
Un|punto|sensible|importante|era|el|bajo|estatus|de|la|lengua|francesa
كانت النقطة المؤلمة المهمة هي المكانة المتدنية للغة الفرنسية.
Ein wichtiger sensibler Punkt war der niedrige Status der französischen Sprache.
An important sore point was the low status of the French language.
重要なデリケートな点は、フランス語の低い地位でした。
Um ponto sensível importante foi o baixo status da língua francesa.
Важным болезненным моментом был низкий статус французского языка.
Dôležitým boľavým bodom bol nízky stav francúzskeho jazyka.
Un punto sensible importante era el bajo estatus de la lengua francesa.
Một điểm nhạy cảm quan trọng là vị thế thấp của tiếng Pháp.
Un punto sensibile importante era il basso status della lingua francese.
À partir de 1960, l'essor d'un mouvement nationaliste basé sur les droits de la langue française et un programme pratique de sécularisation, de modernisation et d'activisme politique a amené des changements significatifs dans la province.
|partir||the rise||movement|nationalist|based||||||||||program|practical||secularization||modernization||activism|||brought|||significant|||
In|starting|of|the rise||movement|nationalist|based||the|rights|||||||program|practical|of|secularization||modernization||of activism|political|has|brought||changes|significant|||
|||the rise|||||||||||||||||secularization||||activisme|||has brought||||||
|||o crescimento||movimento|nacionalista|baseado em|||direitos|||||||programa|prático||secularização||modernização||de ativismo|||trouxe||mudanças|significativos|||província
Từ|bắt đầu|từ|sự phát triển|của một|phong trào|dân tộc|dựa|trên|các|quyền|của|tiếng|Pháp|Pháp|và|một|chương trình|thực tiễn|về|thế tục hóa||hiện đại hóa|và|của hoạt động|chính trị|đã|mang lại|những|thay đổi|đáng kể|trong|tỉnh|tỉnh
|||das Aufkommen||Bewegung|nationalistisch|basierend|||Rechten|||||||Programm|praktischen||Säkularisation||Modernisierung||politischem Aktivismus|||geführt zu||Änderungen|signifikant|||
A|partire|dal|l'ascensione|di un|movimento|nazionalista|basato|sui||diritti|della||lingua|francese|e|un|programma|pratico|di|secolarizzazione|di|modernizzazione|e|di attivismo|politico|ha|portato|dei|cambiamenti|significativi|nella||provincia
|||الازدهار|||||||||||||||||العلمانية||التحديث||النشاط|||أدى|||مهمة|||
|||wzrost||||||||||||||||||||||||||||||
A|partir|de|el auge|de un|movimiento|nacionalista|basado|en|los|derechos|de|la|lengua|francesa|y|un|programa|práctico|de|secularización|de|modernización|y|de activismo|político|ha|traído|unos|cambios|significativos|en|la|provincia
منذ عام 1960، أدى ظهور حركة قومية تعتمد على حقوق اللغة الفرنسية وبرنامج عملي للعلمنة والتحديث والنشاط السياسي إلى إحداث تغييرات كبيرة في المقاطعة.
Ab 1960 brachte die Entwicklung einer nationalistischen Bewegung, die auf den Rechten der französischen Sprache und einem praktischen Programm der Säkularisierung, Modernisierung und des politischen Aktivismus beruhte, bedeutende Veränderungen in der Provinz mit sich.
From 1960, the rise of a nationalist movement based on the rights of the French language and a practical program of secularization, modernization and political activism led to significant changes in the province.
1960年から、フランス語の権利に基づくナショナリスト運動の発展と、世俗化、近代化、政治活動の実践プログラムにより、州に大きな変化がもたらされました。
A partir de 1960, o surgimento de um movimento nacionalista baseado nos direitos da língua francesa e um programa prático de secularização, modernização e ativismo político trouxe mudanças significativas para a província.
С 1960 года рост националистического движения, основанного на правах французского языка и практической программе секуляризации, модернизации и политической активности, принес значительные изменения в провинцию.
Od roku 1960 vzostup nacionalistického hnutia založeného na francúzskych jazykových právach a praktickom programe sekularizácie, modernizácie a politického aktivizmu priniesol do provincie významné zmeny.
A partir de 1960, el auge de un movimiento nacionalista basado en los derechos de la lengua francesa y un programa práctico de secularización, modernización y activismo político trajo cambios significativos a la provincia.
Bắt đầu từ năm 1960, sự trỗi dậy của một phong trào dân tộc chủ nghĩa dựa trên quyền của tiếng Pháp và một chương trình thực tiễn về thế tục hóa, hiện đại hóa và hoạt động chính trị đã mang lại những thay đổi đáng kể trong tỉnh.
A partire dal 1960, l'emergere di un movimento nazionalista basato sui diritti della lingua francese e un programma pratico di secolarizzazione, modernizzazione e attivismo politico ha portato a cambiamenti significativi nella provincia.
La plupart de ces changements ont été positifs, même s'il y a des exemples d'excès dans la défense de la langue française.
|la plupart||||||positive||||||examples|of excess|||defense||||
The|most|||||been|positive||it|there||of the|examples|of excess|in|the|defense||||
||||||||||||||of excess|||||||
||||mudanças|||positivos||se||||exemplos|excessos|||defesa||||
The|majority|of|these|changes|have|been|positive|even|if there|there|are|some|examples|of excess|in|the|defense|of|the|language|French
||||Änderungen|||positiv||||||Beispiele|von Übertreibungen|||Verteidigung||||
La|maggior parte|di|questi|cambiamenti|hanno|stati|positivi|anche|se|ci|ha|degli|esempi|di eccessi|nella|la||||lingua|francese
||||||||||||||الإفراط|||||||
La|mayoría|de|estos||han|sido|positivos|incluso|si él|y|hay|unos|ejemplos|de excesos|en|la|defensa|de|la|lengua|francesa
وكانت معظم هذه التغييرات إيجابية، على الرغم من وجود أمثلة على الإفراط في الدفاع عن اللغة الفرنسية.
Die meisten dieser Änderungen waren positiv, obwohl es Beispiele für Übermaß bei der Verteidigung der französischen Sprache gibt.
Most of these changes have been positive, although there are examples of excess in the defense of the French language.
これらの変更の大部分は前向きでしたが、フランス語の擁護に過剰な例があります。
A maioria dessas mudanças tem sido positiva, embora haja exemplos de excessos na defesa da língua francesa.
Большинство этих изменений были положительными, хотя есть примеры чрезмерной защиты французского языка.
Väčšina z týchto zmien bola pozitívna, aj keď existujú príklady excesov v obrane francúzskeho jazyka.
这些变化大部分都是积极的,尽管在保护法语方面也有过度的例子。
La mayoría de estos cambios han sido positivos, aunque hay ejemplos de excesos en la defensa de la lengua francesa.
Hầu hết những thay đổi này đều tích cực, mặc dù có những ví dụ về sự thái quá trong việc bảo vệ tiếng Pháp.
La maggior parte di questi cambiamenti è stata positiva, anche se ci sono esempi di eccessi nella difesa della lingua francese.
La société francophone du Canada, et du Québec en particulier, a ses propres caractéristiques.
|||||||||particularly|||propres|characteristics
|||||||Quebec|in|particular||its|own|characteristics
|||||||||particular|tem||próprias|características
Công ty|xã hội|nói tiếng Pháp|của|Canada|và|của|Québec|ở|đặc biệt|có|của nó|riêng|đặc điểm
|||||||||insbesondere Québec||ihre||Merkmale
La|società|francofona|del|Canada|e|del|Québec|in|particolare|ha|sue|proprie|caratteristiche
||||||||||||الخاصّة|
La|sociedad|francófona|de|Canadá|y|de|Quebec|en|particular|tiene|sus|propias|características
يتمتع المجتمع الناطق بالفرنسية في كندا، وفي كيبيك على وجه الخصوص، بخصائصه الخاصة.
Die frankophone Gesellschaft Kanadas und insbesondere Québecs hat ihre eigenen Merkmale.
The francophone society of Canada, and of Quebec in particular, has its own characteristics.
カナダ、特にケベックのフランス語圏社会には独自の特徴があります。
A sociedade francófona no Canadá, e em Quebec em particular, tem suas próprias características.
Франкоязычное общество в Канаде, и в частности в Квебеке, имеет свои особенности.
Francúzsky hovoriaca spoločnosť v Kanade a najmä v Quebecu má svoje vlastné charakteristiky.
加拿大法语社会,特别是魁北克法语社会,有其自身的特点。
La sociedad francófona de Canadá, y de Quebec en particular, tiene sus propias características.
Xã hội nói tiếng Pháp ở Canada, đặc biệt là ở Quebec, có những đặc điểm riêng.
La società francofona del Canada, e del Québec in particolare, ha le sue caratteristiche uniche.
Les efforts pour préserver son identité culturelle sont justifiés.
|efforts||to preserve||identité|cultural||justified
|efforts|to|preserve|||cultural||justified
|||to preserve|||||gerechtvaardigd
|esforços||preservar|||cultural||justificados
Những|nỗ lực|để|bảo tồn|ả|bản sắc|văn hóa|thì|hợp lý
Die|die Bemühungen||bewahren||Identität|kulturellen|sind|gerechtfertigt
Gli|sforzi|per|preservare|la|identità|culturale|sono|giustificati
|||الحفاظ على|||||
Los|esfuerzos|para|preservar|su|identidad|cultural|son|justificados
الجهود المبذولة للحفاظ على هويتها الثقافية لها ما يبررها.
Die Bemühungen, ihre kulturelle Identität zu bewahren, sind gerechtfertigt.
Efforts to preserve one's cultural identity are justified.
その文化的アイデンティティを維持する努力は正当化されます。
Os esforços para preservar sua identidade cultural são justificados.
Усилия по сохранению его культурной самобытности вполне оправданы.
Snahy o zachovanie jej kultúrnej identity sú oprávnené.
Los esfuerzos por preservar su identidad cultural son justificados.
Những nỗ lực để bảo tồn bản sắc văn hóa của mình là hoàn toàn hợp lý.
Gli sforzi per preservare la propria identità culturale sono giustificati.
De nouveaux immigrants rejoignent cette communauté francophone et apportent de nouvelles influences alors que la nature de cette société continue à évoluer, tout comme des immigrants rejoignent et redéfinissent le Canada anglophone.
|nouveaux|immigrants|join|||||bring|||influences||||||||continues||to evolve||comme|||||they redefine|||
Of|new|immigrants|join||community|francophone||bring||||as|that||nature|||society|continues||evolve|all|like|some|immigrants|join||redefine||Canada|
|||they join||community|||bring||||||||||||||||||join||redefine|||
||imigrantes|se juntam||comunidade|||trazem||novas|influências|então|||nature||||continua||evoluir|tudo|como|||se juntam||redefinem|a||
(giới từ chỉ thời gian)|mới|người nhập cư|gia nhập|(đại từ chỉ định)|cộng đồng|nói tiếng Pháp|và|mang đến|(giới từ chỉ số lượng)|mới|ảnh hưởng|khi|(liên từ)|(đại từ chỉ định)|bản chất|(giới từ chỉ sở hữu)|(đại từ chỉ định)|xã hội|tiếp tục|(giới từ chỉ trạng thái)|phát triển|tất cả|như|(mạo từ không xác định)|người nhập cư|gia nhập|và|định nghĩa lại|(mạo từ xác định)|Canada|nói tiếng Anh
|neue|Einwanderer|treten bei|||||bringen||neue|||||||||weiter||sich entwickeln||||Einwanderer|sich anschließen||neu definieren||Kanada|anglophonen Kanada
||||||||||||||||||||||||||||yeniden tanımlıyor|||
I|nuovi|immigrati|si uniscono|questa|comunità|francofona|e|portano|di|nuove|influenze|allora|che|la|natura|di|questa|società|continua|a|evolvere|tutto|come|degli|immigrati|si uniscono|e|ridefiniscono|il|Canada|anglofono
|||ينضمون|||||||||||||||||||||||||يُعيدون تعريف|||
De|nuevos|inmigrantes|se unen|esta|comunidad|francófona|y|traen|de|nuevas|influencias|entonces|que|la|naturaleza|de|esta|sociedad|continúa|a|evolucionar|todo|como|unos|inmigrantes|se unen|y|redefinen|el|Canadá|anglófono
ينضم المهاجرون الجدد إلى هذا المجتمع الناطق بالفرنسية ويجلبون تأثيرات جديدة مع استمرار طبيعة هذا المجتمع في التطور، تمامًا كما ينضم المهاجرون إلى كندا الناطقة باللغة الإنجليزية ويعيدون تعريفها.
Neue Einwanderer schließen sich dieser französischsprachigen Gemeinschaft an und bringen neue Einflüsse mit, während sich die Natur dieser Gesellschaft weiterentwickelt, so wie sich Einwanderer dem englischsprachigen Kanada anschließen und es neu definieren.
New immigrants join this Francophone community and bring new influences as the nature of this society continues to evolve, just as immigrants join and redefine English-speaking Canada.
Uudet maahanmuuttajat liittyvät tähän ranskankieliseen yhteisöön ja tuovat mukanaan uusia vaikutteita, kun tämän yhteiskunnan luonne kehittyy edelleen, aivan kuten maahanmuuttajat liittyvät ja määrittelevät uudelleen englanninkielisen Kanadan.
新しい移民はこのフランス語圏コミュニティに参加し、移民が英語圏のカナダに参加して再定義するように、この社会の性質が進化し続けるにつれて新しい影響をもたらします。
Novos imigrantes se juntam a essa comunidade francófona e trazem novas influências à medida que a natureza dessa sociedade continua a evoluir, assim como os imigrantes se juntam e redefinem o Canadá de língua inglesa.
Новые иммигранты присоединяются к франкоязычному сообществу и приносят новые влияния по мере того, как природа этого общества продолжает развиваться, так же как иммигранты присоединяются и меняют определение англоязычной Канады.
K tejto frankofónnej komunite sa pripájajú noví prisťahovalci a prinášajú nové vplyvy, keďže povaha tejto spoločnosti sa neustále vyvíja, rovnako ako sa prisťahovalci pripájajú a nanovo definujú anglicky hovoriacu Kanadu.
新移民加入这个法语社区,并随着这个社会性质的不断发展带来新的影响,就像移民加入并重新定义英语加拿大一样。
Nuevos inmigrantes se unen a esta comunidad francófona y aportan nuevas influencias mientras la naturaleza de esta sociedad continúa evolucionando, al igual que los inmigrantes se unen y redefinen el Canadá anglófono.
Những người nhập cư mới gia nhập cộng đồng nói tiếng Pháp này và mang đến những ảnh hưởng mới trong khi bản chất của xã hội này tiếp tục phát triển, cũng như những người nhập cư gia nhập và định nghĩa lại Canada nói tiếng Anh.
Nuovi immigrati si uniscono a questa comunità francofona e portano nuove influenze mentre la natura di questa società continua a evolversi, proprio come gli immigrati si uniscono e ridefiniscono il Canada anglofono.
Le français a été la première langue que j'ai commencé à étudier sérieusement.
|||||||||||to study|seriously
||has|been|||language|||||study|seriously
|||||first|||||||
|||||||||||estudar|seriamente
(giới từ chỉ định)|tiếng Pháp|đã|được|(giới từ chỉ định)|đầu tiên|ngôn ngữ|mà|tôi đã|bắt đầu|(giới từ chỉ định)|học|nghiêm túc
||||||Sprache|||||studieren|ernsthaft
Il|francese|ha|stato|la|prima|lingua|che|io ho|iniziato|a|studiare|seriamente
El|francés|ha|sido|la|primera|lengua|que|yo he|empecé|a|estudiar|seriamente
Französisch war die erste Sprache, die ich ernsthaft zu lernen begann.
French was the first language that I began to study seriously.
フランス語は私が真剣に勉強し始めた最初の言語でした。
O francês foi a primeira língua que comecei a estudar seriamente.
Французский был первым языком, который я начал серьезно изучать.
法语是我开始认真学习的第一语言。
El francés fue el primer idioma que comencé a estudiar seriamente.
Tiếng Pháp là ngôn ngữ đầu tiên mà tôi bắt đầu học một cách nghiêm túc.
Il francese è stata la prima lingua che ho iniziato a studiare seriamente.
Je ne savais pas à quel point je pourrais le parler couramment.
||I knew||||||could|||
I||knew|not||what|how|I|could||speak|fluently
||knew|||||||||fluently
||sabia|||que|ponto||pourrais||falar|fluente
Tôi|không|biết|không|về|bao nhiêu|mức độ|tôi|có thể|nó|nói|lưu loát
||savais||||||konnte|||fließend
Io|non|sapevo|affatto|a|quanto|punto|io|avrei potuto|lo|parlare|correntemente
|||||||||||بطلاقة
Yo|no|sabía|cuánto|a|qué|punto|yo|podría|lo|hablar|fluidamente
لم أكن أعرف مدى طلاقتي في ذلك.
Ich wusste nicht, wie fließend ich es sprechen würde.
I did not know how much I could speak fluently.
どれだけ流fluentに話せるかわかりませんでした。
Eu não sabia o quão fluente eu poderia falar.
Nevedel som, ako plynule to môžem hovoriť.
我不知道我能说多流利。
No sabía cuánto podría hablarlo con fluidez.
Tôi không biết mình có thể nói nó lưu loát đến mức nào.
Non sapevo quanto avrei potuto parlarlo fluentemente.
Je ne peux pas dire que je croyais pouvoir parvenir à le parler presque comme un locuteur natif.
|||||||believed||to manage to||||almost|||speaker|native
I|cannot|||say|that|I|believed|be able|achieve|||speak|almost|like|a|speaker|native
|||||||I believed||to manage|||||||native speaker|
||posso||dizer|||acreditava|poder|chegar||||quase|como||falante|nativo
Tôi|không|có thể|không|nói|rằng|tôi|đã tin|có thể|đạt được|đến|nó|nói|gần như|như|một|người nói|bản ngữ
|nicht||||||glaubte||es schaffen||||fast|||Sprecher|einheimischen Sprecher
||||||||||||||||konuşmacı|
Io|non|posso|non|dire|che|io|credevo|poter|arrivare|a|lo|parlare|quasi|come|un|parlante|nativo
|||||||كنت||أصل إلى|||||||متحدث|نَاطِق
|||||||||osiągnąć||||||||
Yo|no|puedo||decir|que|yo|creía||llegar|a|lo|hablar|casi|como|un|hablante|nativo
لا أستطيع أن أقول إنني اعتقدت أنني أستطيع التحدث بها كمتحدث أصلي تقريبًا.
Ich kann nicht sagen, dass ich glaubte, es schaffen zu können, es fast wie ein Muttersprachler zu sprechen.
I can not say that I thought I could manage to speak it almost as a native speaker.
ネイティブスピーカーのように話すことができると思ったとは言えません。
Não posso dizer que pensei em falar quase como um falante nativo.
Не могу сказать, что думал, что смогу говорить на нем почти как носитель языка.
Nemôžem povedať, že by som veril, že to zvládnem rozprávať takmer ako rodený hovorca.
我不能说我认为我几乎可以像母语者一样说话。
No puedo decir que creía que podría llegar a hablarlo casi como un hablante nativo.
Tôi không thể nói rằng tôi tin mình có thể nói gần như như một người bản ngữ.
Non posso dire che credevo di poterlo parlare quasi come un madrelingua.
Cette confiance est venue plus tard.
|||venue||later
This|confidence||came|later|later
|||came||
essa|confiança|veio|veio|mais|tarde
này|sự tin tưởng|thì|đến|hơn|muộn
|Vertrauen|ist|gekommen||
Questa|fiducia|è|venuta|più|tardi
|||جاءت||
Esta|confianza|es|vino|más|tarde
Dieses Vertrauen kam erst später.
This confidence came later.
この自信は後で来ました。
Уверенность пришла позже.
这种信心是后来而来的。
Esa confianza llegó más tarde.
Sự tự tin này đến sau.
Questa fiducia è arrivata più tardi.
Beaucoup plus tard, quand j'ai commencé à apprendre d'autres langues, j'ai toujours été persuadé que je pourrais apprendre à parler aussi couramment que je voudrais.
|||||||||||||convaincu||||||||couramment|||I would
A lot||much later|when|||||||I have|always|been|persuaded|that||could|learn||speak|also|fluently|that||would like
|||||||||||||convinced||||||||fluently|||I would like
muito|||quando|||||outras|línguas|eu|sempre||persuadido|||poderia||||também|fluente|||quisesse
Nhiều|hơn|muộn|khi|tôi đã|bắt đầu|để|học|những ngôn ngữ khác|ngôn ngữ|tôi đã|luôn|là|thuyết phục|rằng|tôi|có thể|học|để|nói|cũng|lưu loát|như|tôi|muốn
|||||||||||||überzeugt|||könnte||||||||wollte
Molto|più|tardi|quando|ho|iniziato|a|imparare|altre|lingue|ho|sempre|stato|convinto|che|io|avrei potuto|imparare|a|parlare|anche|fluentemente|come|io|vorrei
Mucho|más|tarde|cuando|yo he|comencé|a|aprender|otros|idiomas|yo he|siempre|sido|persuadido|que|yo|podría|aprender|a|hablar|tan|fluidamente|como|yo|querría
Viel später, als ich anfing, andere Sprachen zu lernen, glaubte ich immer, dass ich lernen könnte, so fließend zu sprechen, wie ich wollte.
Much later, when I started learning other languages, I was always convinced that I could learn to speak as fluently as I would like.
ずっと後に、私が他の言語を学び始めたとき、私はいつも私が望むほど流に話すことを学ぶことができると信じていました。
Muito mais tarde, quando comecei a aprender outras línguas, sempre acreditei que poderia aprender a falar com a fluência que quisesse.
Много позже, когда я начал изучать другие языки, я всегда считал, что могу научиться говорить так свободно, как захочу.
Oveľa neskôr, keď som sa začal učiť ďalšie jazyky, som vždy veril, že sa môžem naučiť hovoriť tak plynulo, ako som chcel.
Mucho más tarde, cuando comencé a aprender otros idiomas, siempre estuve convencido de que podría aprender a hablar con la fluidez que quisiera.
Rất lâu sau đó, khi tôi bắt đầu học các ngôn ngữ khác, tôi luôn tin rằng mình có thể học nói lưu loát như tôi muốn.
Molto tempo dopo, quando ho iniziato a imparare altre lingue, sono sempre stato convinto di poter imparare a parlare fluentemente quanto volevo.
Une fois que vous avez maîtrisé une nouvelle langue, vous avez acquis la confiance nécessaire pour maîtriser d'autres langues.
|||||mastered||||||acquired|||||to master||
A|times|that|||mastered||||||acquired||confidence|necessary||master|other|
|||||mastered||||||acquired|||||master||
|||||dominado||nova|||tem|adquirido|||necessária||dominar||
Một|lần|khi|bạn|đã|thành thạo|một|mới|ngôn ngữ|bạn|đã|đạt được|sự|tự tin|cần thiết|để|thành thạo|những ngôn ngữ khác|ngôn ngữ
|||||beherrscht||||||erworben||Vertrauen|||beherrschen||
Una|volta|che|voi|avete|padroneggiato|una|nuova|lingua|voi|avete|acquisito|la|fiducia|necessaria|per|padroneggiare|altre|lingue
|||||||||||اكتسبت|||||||
Una|vez|que|usted|ha|dominado|una|nueva|lengua|usted|ha|adquirido|la|confianza|necesaria|para|dominar|otras|lenguas
بمجرد أن تتقن لغة جديدة، تكون قد اكتسبت الثقة اللازمة لإتقان اللغات الأخرى.
Once you have mastered a new language, you have gained the confidence to master other languages.
新しい言語を習得すると、他の言語を習得する自信が得られます。
Depois de dominar um novo idioma, você ganha confiança para dominar outros idiomas.
Освоив новый язык, вы обретаете уверенность в овладении другими языками.
Akonáhle si osvojíte nový jazyk, získate istotu, že budete ovládať ďalšie jazyky.
一旦你掌握了一门新语言,你就有了掌握其他语言的信心。
Una vez que has dominado un nuevo idioma, has adquirido la confianza necesaria para dominar otros idiomas.
Một khi bạn đã thành thạo một ngôn ngữ mới, bạn đã có được sự tự tin cần thiết để thành thạo các ngôn ngữ khác.
Una volta che hai padroneggiato una nuova lingua, hai acquisito la fiducia necessaria per padroneggiare altre lingue.
Vous construisez votre propre confiance au fur et à mesure que vous apprenez.
|build|||||as||||||
You|build|||confidence|as you (with 'au' + infinitive verb)|as you go (along)|and|in|measures||you|learn
|you build|||||as|||as you learn|||
|construa|sua|própria||com você|à medida|e||medida|à medida que|você|aprendem
Bạn|xây dựng|của bạn|riêng|sự tự tin|theo|thời gian|và|khi|mức độ|mà|bạn|học
|bauen|||||verlauf|||im Laufe|||
Voi|costruite|vostra|propria|fiducia|man mano che|imparare|e|a|misura|che|Voi|imparate
Usted|construye|su|propia|confianza|a|medida|y|a|medida|que|usted|aprende
يمكنك بناء ثقتك بنفسك عندما تتعلم.
Sie bauen Ihr eigenes Vertrauen im Laufe des Lernens auf.
You build your own confidence as you learn.
あなたが学ぶようにあなた自身の自信を構築します。
По мере обучения вы укрепляете свою уверенность в себе.
Pri učení si budujete svoju vlastnú sebadôveru.
你在学习的过程中建立了自己的信心。
Construyes tu propia confianza a medida que aprendes.
Bạn xây dựng sự tự tin của riêng mình khi bạn học.
Costruisci la tua fiducia man mano che impari.
J'ai fini par parler couramment le français en abandonnant l'approche traditionnelle d'essayer de perfectionner ma grammaire.
|finished|||||||abandonner|the approach|traditional|||perfect||
I|ended|by||fluently|||by|abandoning|the approach|traditional|trying|of|perfect||grammar
||||||||abandoning|the approach||||||
|terminei|a|falar|fluente||||abandonando|a abordagem|tradicional|||aperfeiçoar|minha|gramática
Tôi đã|hoàn thành|để|nói|lưu loát|tiếng|Pháp|bằng cách|từ bỏ||truyền thống|để cố gắng|để|hoàn thiện|ngữ pháp|ngữ pháp
|ich habe|||||||aufgeben|den Ansatz|traditionellen|||perfektionieren||
Ho|finito|a|parlare|fluentemente|il|francese|in|abbandonando|l'approccio|tradizionale|di cercare|di|perfezionare|la mia|grammatica
|||||||||الطريقة|التقليدية|||||
Yo he|terminado||hablar|con fluidez|el|francés|al|abandonar|el enfoque|tradicional|de intentar|de|perfeccionar|mi|gramática
وانتهى بي الأمر إلى أن أتقن اللغة الفرنسية من خلال التخلي عن النهج التقليدي المتمثل في محاولة إتقان قواعد اللغة الخاصة بي.
Ich habe schließlich fließend Französisch gesprochen, indem ich den traditionellen Ansatz, zu versuchen, meine Grammatik zu perfektionieren, aufgegeben habe.
I ended up speaking French fluently, abandoning the traditional approach of trying to perfect my grammar.
私は文法を改善しようとする伝統的なアプローチを放棄することにより、フランス語を流speakingに話すことになりました。
Acabei falando francês fluentemente, abandonando a abordagem tradicional de tentar melhorar minha gramática.
В итоге я свободно говорил по-французски, отказавшись от традиционного подхода к совершенствованию грамматики.
Nakoniec som plynule po francúzsky upustil od tradičného prístupu, ktorým som sa snažil zdokonaliť svoju gramatiku.
我最终能说流利的法语,放弃了试图完善语法的传统方法。
Al final hablé francés con fluidez al abandonar el enfoque tradicional de intentar perfeccionar mi gramática.
Cuối cùng, tôi đã nói tiếng Pháp lưu loát bằng cách từ bỏ cách tiếp cận truyền thống là cố gắng hoàn thiện ngữ pháp của mình.
Alla fine sono riuscito a parlare fluentemente il francese abbandonando l'approccio tradizionale di cercare di perfezionare la mia grammatica.
La perfection n'avait plus d'importance, seule la communication en avait.
||||importance|only||||en avait
The||had||importance|only|the|communication|was|had
||tinha||importância|||comunicação|em|tinha
The|perfection|had not|anymore|of importance|only|the|communication|in|had
||||von Bedeutung||||darin|hatte
La|perfezione|non aveva|più|di importanza|solo|la|comunicazione|ne|aveva
La|perfección|no tenía|más|de importancia|solo|la|comunicación|en|tenía
لم يعد الكمال مهمًا، بل التواصل فقط هو المهم.
Perfektion war nicht mehr wichtig, nur die Kommunikation war wichtig.
Perfection no longer mattered, only communication had it.
完璧さはもはや問題ではなく、コミュニケーションだけがそれを持ちました。
A perfeição não importava mais, apenas a comunicação possuía.
Совершенство больше не имело значения, имело значение только общение.
Na dokonalosti už nezáležalo, len na komunikácii.
完美不再重要,重要的是沟通。
La perfección ya no importaba, solo la comunicación sí.
Sự hoàn hảo không còn quan trọng nữa, chỉ có giao tiếp mới quan trọng.
La perfezione non aveva più importanza, solo la comunicazione ne aveva.
Je n'ai plus rechigné à apprendre les langues.
|||перестал сопротивляться||||
|ai||to hesitate||||
I|have not|more|recoiled||||
|||to hesitate||||
|tenho||resistir||||
Tôi|không có|nữa|phản kháng|việc|học|các|ngôn ngữ
|habe||widerwillig|||die|
|||dirigé||||
Io|non ho|più|esitato|a|imparare|le|lingue
|||ترددت||||
|||opierałem się||||
Yo|no|más|me resistí|a|aprender|los|idiomas
ولم أعد أتردد في تعلم اللغات.
Ich habe mich nicht mehr dagegen gesträubt, Sprachen zu lernen.
I have not been reluctant to learn languages.
私はもはや言語を学ぶことにしません。
Não hesitei mais em aprender línguas.
Я больше не отказывался учить языки.
Už som neváhal učiť sa jazyky.
我不再犹豫学习语言。
Ya no me resistía a aprender idiomas.
Tôi không còn chần chừ trong việc học các ngôn ngữ.
Non ho più esitato ad imparare le lingue.
Je lisais ce que j'aimais même si je ne comprenais pas tout.
|I was reading|||I liked|||||understood||
I|was reading|this|what|I liked|even||||understood||all
|lê|||eu gostava|||||entendia||
Tôi|đã đọc|cái|mà|tôi thích|ngay cả|nếu|tôi|không|hiểu|không|tất cả
ich|las|||ich mochte|||||verstand||
Io|leggevo|ciò|che|amavo|anche|se|io|non|capivo|tutto|
Yo|leía|lo que||amaba|incluso|si|yo|no|comprendía|todo|
Ich las, was mir gefiel, auch wenn ich nicht alles verstand.
I read what I liked even if I did not understand everything.
すべてを理解していなくても、好きなものを読みました。
Li o que gostei mesmo sem entender tudo.
Я читал то, что мне нравилось, даже если не все понимал.
Čítal som, čo sa mi páčilo, aj keď som všetkému nerozumel.
Jag läste det jag gillade, även om jag inte förstod allt.
即使我不了解所有内容,我也会阅读我喜欢的内容。
Leía lo que me gustaba aunque no entendiera todo.
Tôi đọc những gì tôi thích ngay cả khi tôi không hiểu hết.
Leggevo ciò che mi piaceva anche se non capivo tutto.
Je parlais avec des gens qui m'intéressaient, luttant pour comprendre et me faire comprendre.
|was speaking|||||interested me|struggling||||||
I|was speaking||||who|interested|struggling||understand||me|make|understand
|||||||luttend||||||
|falava|com||pessoas||me interessavam|lutando||entender|||fazer|se fazer entender
Tôi|đã nói chuyện|với|một số|người|ai|đã làm tôi quan tâm|đấu tranh|để|hiểu|và|tôi|làm|hiểu
|sprach|||||interessierten mich|kämpfend||||||
|||||||anlayarak||||||
Io|parlavo|con|dei|persone|che|mi interessavano|lottando|per|capire|e|mi|far|capire
|||||||يصارعون||||||
Yo|hablaba|con|unos|gente|que|me interesaban|luchando|por|entender|y|me|hacer|entender
لقد تحدثت مع الأشخاص الذين كنت مهتمًا بهم، وواجهت صعوبة في فهم نفسي وجعلها مفهومة.
Ich sprach mit Leuten, die mich interessierten und Schwierigkeiten hatten, mich zu verstehen und verständlich zu machen.
I spoke with people who interested me, struggling to understand and make me understand.
私は興味を持っている人々と話をし、理解するのに苦労し、自分自身を理解させました。
Conversei com pessoas que me interessaram, lutando para entender e me fazer entender.
Я разговаривал с людьми, которые интересовали меня, изо всех сил пытаясь понять и объяснить себя.
Rozprával som sa s ľuďmi, ktorí ma zaujímali, snažiac sa pochopiť a pochopiť.
我和那些对我感兴趣的人交谈,努力去理解和让自己被理解。
Hablaba con personas que me interesaban, luchando por entender y hacerme entender.
Tôi nói chuyện với những người mà tôi quan tâm, vật lộn để hiểu và để được hiểu.
Parlavo con persone che mi interessavano, lottando per capire e farmi capire.
J'étais surtout intéressé par le contact avec la culture.
|||||contact|||
|especially|||the|contact|||
estava|principalmente|interessado||||||
Tôi đã|chủ yếu|quan tâm|bởi|cái|tiếp xúc|với|nền|văn hóa
|vor allem|||||||
Ero|soprattutto|interessato|dal|il|contatto|con|la|cultura
Yo estaba|sobre todo|interesado|por|el|contacto|con|la|cultura
كنت مهتمًا بشكل خاص بالتواصل مع الثقافة.
Der Kontakt zur Kultur hat mich besonders interessiert.
I was especially interested in contact with culture.
文化との接触に特に興味がありました。
Eu estava especialmente interessado no contato com a cultura.
我对与文化的接触特别感兴趣。
Estaba especialmente interesado en el contacto con la cultura.
Tôi chủ yếu quan tâm đến việc tiếp xúc với văn hóa.
Ero soprattutto interessato al contatto con la cultura.
J'ai aussi commencé à reconnaître le son et la structure de la nouvelle langue.
||||to recognize|||||structure||||
||started||recognize|the|sound|||structure||||
Eu tenho||||reconhecer||som|||estrutura||||
Tôi đã|cũng|bắt đầu|để|nhận ra|âm|âm thanh|và|cấu trúc|cấu trúc|của|ngôn ngữ|mới|ngôn ngữ
|||||den|Geräusch|||Struktur||||
Ho|anche|iniziato|a|riconoscere|il|suono|e|la|struttura|della|la|nuova|lingua
||||يتعرف|||||||||
He|también|comenzado|a|reconocer|el|sonido|y|la|estructura|de|la|nueva|lengua
بدأت أيضًا في التعرف على صوت وبنية اللغة الجديدة.
Ich begann auch, den Klang und die Struktur der neuen Sprache zu erkennen.
I also started to recognize the sound and structure of the new language.
また、新しい言語の音と構造を認識し始めました。
Začal som tiež rozpoznávať zvuk a štruktúru nového jazyka.
我也开始认识新语言的发音和结构。
También comencé a reconocer el sonido y la estructura del nuevo idioma.
Tôi cũng bắt đầu nhận ra âm thanh và cấu trúc của ngôn ngữ mới.
Ho anche iniziato a riconoscere il suono e la struttura della nuova lingua.
Quand vous passez d'une attitude de résistance à l'étrangeté de la langue à une attitude d'appréciation de ses moyens d'expression propres et de ses tournures de phrase, vous êtes en bonne voie de devenir polyglotte.
||you pass||||resistance||the strangeness||||||attitude|of appreciation|||moyens|of expression|||||turns||to|||||way|||
When||transition|of a|attitude|of|resistance||the strangeness|||language|to|an||of appreciation||its|means|of expression|own|and||its|turns||on the way|you|are|in|good|way||becoming|polyglot
||||||||strangeness||||||||||||||||wendingen|||||||way|||
||passe||||resistência||a estranheza|||||||apreciação|||meios|de expressão|próprios meios||||tornaturas||phrase||está|||caminho|||
Khi|bạn|chuyển|từ một|thái độ|của|kháng cự|đến|sự kỳ lạ|của|cái|ngôn ngữ|đến|một|thái độ|của sự đánh giá cao|của|nó|phương tiện|biểu đạt|riêng|và|của|nó|cách diễn đạt|của|câu|bạn|đang|trong|tốt|con đường|để|trở thành|người biết nhiều ngôn ngữ
||wechseln||||Widerstand||das Fremde|||||einer||Wertschätzung|||Mittel|der Ausdruck||und|||Satzbau||Satzwendungen|||||Weg|||mehrsprachig
Quando|voi|passate|da una|attitudine|di|resistenza|all'|stranezza|della||lingua|a|un'|attitudine|di apprezzamento|dei|suoi|mezzi|di espressione||e|di|suoi|costruzioni|di|frase|voi|siete|in|buona|via|di|diventare|poliglotta
||||||||غرابة|||||||تقدير|||||||||تعبيرات||||||||||
||||||||dziwności||||||||||||||||sformułowania|||ty|||||||
Cuando|usted|pasa|de una|actitud|de|resistencia|a|la extrañeza|de|la|lengua|a|una|actitud|de apreciación|de|sus|medios|de expresión|propios|y|de|sus|giros|de|frase|usted|está|en|buen|camino|de|convertirse|políglota
عندما تنتقل من موقف مقاومة غرابة اللغة إلى موقف تقدير وسائلها الخاصة في التعبير وتقلبات العبارات، فأنت في طريقك إلى أن تصبح متعدد اللغات.
Wenn Sie von einer Haltung des Widerstands gegenüber der Fremdartigkeit der Sprache zu einer Haltung der Wertschätzung ihrer eigenen Ausdrucksmittel und ihrer Wendung übergehen, sind Sie auf dem Weg, mehrsprachig zu werden.
When you move from an attitude of resistance to the strangeness of the language to an attitude of appreciation of its own means of expression and its turn of phrase, you are on track to become multilingual.
Kun siirryt kielen outoutta vastustavasta asenteesta kielen omien ilmaisukeinojen ja sanontakäänteiden arvostamiseen, olet hyvää vauhtia matkalla kohti monikielisyyttä.
Quand vous passez d'une attitude de résistance à l'étrangeté de la langue à une attitude d'appréciation de ses moyens d'expression propres et de ses tournures de phrase, vous êtes en bonne voie de devenir polyglotte.
あなたが言語の奇妙さに対する抵抗の態度から、自分自身の表現の手段と言い回しに対する感謝の態度へと移行するとき、あなたは多声になりつつあります。
Quando você passa de uma atitude de resistência à estranheza da linguagem para uma atitude de apreciação dos próprios meios de expressão e da própria frase, está no caminho de se tornar poliglota.
Когда вы переходите от позиции сопротивления к странности языка к позиции признательности за его собственные средства выражения и его обороты речи, вы становитесь полиглотом.
Keď prejdete z postoja odporu k cudzosti jazyka k postoju uznania jeho vlastných výrazových prostriedkov a jeho slovných obratov, ste na dobrej ceste stať sa polyglotom.
当你从一种对语言陌生的抵抗态度转变为欣赏它自己的表达方式和词组变化的态度时,你就在成为一个多语言者的路上了。
Cuando pasas de una actitud de resistencia a la extrañeza del idioma a una actitud de apreciación de sus propios medios de expresión y de sus giros de frase, estás en buen camino para convertirte en políglota.
Khi bạn chuyển từ thái độ kháng cự với sự kỳ lạ của ngôn ngữ sang thái độ đánh giá cao các phương tiện biểu đạt riêng của nó và các cách diễn đạt, bạn đang trên đường trở thành người đa ngôn ngữ.
Quando passi da un atteggiamento di resistenza all'estraneità della lingua a un atteggiamento di apprezzamento dei suoi mezzi espressivi e delle sue costruzioni frasali, sei sulla buona strada per diventare poliglotta.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91
es:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL it:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=79 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=1028 err=4.67%)