×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Les Celtes, Le recul de la civilisation celte

Le recul de la civilisation celte

La fin de l'âge du fer et le début de l'ère chrétienne ont vu un recul important des terres marquées par l'influence celte.

Un peu partout, les celtes, qu'ils aient été chassés parfois, ou assimilés aux peuples envahisseurs dans la plupart des cas ont progressivement perdu leur prépondérance culturelle et politique dans la plupart des régions antérieurement occupées par eux. Les celtes subirent la pression combinée de l'Allemagne à l'est et Rome dans le sud. Déjà, vers les 3e-2e siècles, au nord et à l'est, en Europe centrale, ils abandonnaient le terrain face aux Germains et aux Daces, et les royaumes celtiques des Balkans disparurent bientôt dans les brumes de l'histoire. Les Galates de Turquie, après quelques années mouvementées, furent également soumis définitivement, et assimilés à la population locale. Quant aux celtes d'Italie, après leurs guerres incessantes contre Rome jusqu'au 3e siècle, leur indépendance ne survécut pas longtemps aux conquêtes romaines. Dès le 2e siècle, ils furent entièrement soumis. On a souvent attribué la conquête de la Gaule à des causes plus profondes qu'une simple infériorité militaire, qui n'a en soi rien d'humiliant, puisque tous les peuples d'Europe succombèrent à un moment ou à un autre à Rome.

Après plusieurs siècles de sédentarité, les gaulois avaient perdu une certaine habitude de la guerre.

Ils étaient courageux mais mal organisés. La soumission de la Gaule a eu pour conséquences :

- la disparition totale des langues celtiques en Gaule vers le Ve siècle (on estime qu'en moins de deux générations, après Alésia, toute l'élite Gallo-romaine parlait latin),

- l'assimilation religieuse par la disparition de la classe druidique, et

- l'intégration administrative à l'Empire.

Avec la fin de leur mobilité, leur isolation et le recul de certains de leurs territoires, les celtes évoluèrent donc séparément.

A l'aube de l'ère chrétienne, les celtes, après avoir dominé la majeure partie de l'Europe, sont soumis sur le continent. La civilisation celte ne survécut donc qu'en Irlande, en Ecosse, au pays de Galles et en Cornouailles. César y fit certes deux débarquements mais ne tenta pas la conquête de l'île. C'est Claude, qui en 43 envoya les premières troupes d'invasions. Malgré la résistance héroïque de Caratacus, le Vercingétorix breton, et des ses hommes, l'île finit par être partiellement envahie. Mais la romanisation resta en Bretagne insulaire superficielle, et n'atteignit pas les régions excentrées de l'île (Cornouailles, Pays de Galles, et surtout l'Ecosse).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Le recul de la civilisation celte отступление|отступление|от|цивилизация|цивилизация|кельтская El|retroceso|de|la|civilización|celta o|retrocesso|da|a|civilização|celta |відступ|||| |recoil|||| Der Rückgang der keltischen Zivilisation The decline of the Celtic civilization Il ritiro della civiltà celtica De terugtrekking van de Keltische beschaving Odwrót cywilizacji celtyckiej Відступ кельтської цивілізації 凱爾特文明的衰落 El retroceso de la civilización celta Упадок кельтской цивилизации O retrocesso da civilização celta

La fin de l'âge du fer et le début de l'ère chrétienne ont vu un recul important des terres marquées par l'influence celte. конец|конец|от|эпоха|железа|железо|и|начало|начало|от|эра|христианская|они имеют|увидели|важное|отступление|важное|от|земли|отмеченные|под|влияние|кельтское A|fim|da|a idade|do|ferro|e|o|início|da|a era|cristã|têm|visto|um|retrocesso|importante|das|terras|marcadas|pela|a influência|celta |||||iron|||||the era|Christian||||recession||||marked||the influence| La|fin|de|la edad|del|hierro|y|el|comienzo|de|la era|cristiana|han|visto|un|retroceso|importante|de|tierras|marcadas|por|la influencia|celta The end of the Iron Age and the beginning of the Christian era saw a significant decline in land marked by Celtic influence. I slutet av järnåldern och i början av den kristna eran skedde en omfattande reträtt från de områden som präglats av keltiskt inflytande. El final de la Edad del Hierro y el comienzo de la era cristiana vieron un importante retroceso de las tierras marcadas por la influencia celta. Конец железного века и начало христианской эры ознаменовались значительным упадком земель, отмеченных кельтским влиянием. O fim da Idade do Ferro e o início da era cristã testemunharam um retrocesso importante das terras marcadas pela influência celta.

Un peu partout, les celtes, qu'ils aient été chassés parfois, ou assimilés aux peuples envahisseurs dans la plupart des cas ont progressivement perdu leur prépondérance culturelle et politique dans la plupart des régions antérieurement occupées par eux. немного|немного|повсюду|кельты|кельты|что они|они имели|были|изгнанными|иногда|или|ассимилированными|к|народы|захватчики|в|большинстве|большинстве|из|случаев|они имеют|постепенно|потеряли|свое|преобладание|культурное|и|политическое|в|большинстве|большинстве|из|регионы|ранее|оккупированные|от|ними Un|poco|por todas partes|los|celtas|que ellos|hayan|sido|perseguidos|a veces|o|asimilados|a los|pueblos|invasores|en|la|mayoría|de los|casos|han|progresivamente|perdido|su|predominancia|cultural|y|política|en|la|mayoría|de las|regiones|anteriormente|ocupadas|por|ellos um|pouco|em toda parte|os|celtas|que eles|tenham|sido|expulsos|às vezes|ou|assimilados|aos|povos|invasores|na|a|maioria|dos|casos|têm|progressivamente|perdido|sua|preponderância|cultural|e|política|em|a|maioria|das|regiões|anteriormente|ocupadas|por|eles ||||||||||||||завойовники|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||優位性|||||||||||| ||everywhere||||have||driven|||assimilated|||invaders||||||||||preponderance|||||||||previously|occupied|| Almost everywhere, the Celts, whether they were sometimes driven out, or assimilated to the invading peoples in most cases, gradually lost their cultural and political preponderance in most of the regions previously occupied by them. Nästan överallt förlorade kelterna gradvis sin kulturella och politiska dominans i de flesta av de regioner som de tidigare hade ockuperat, oavsett om de fördrevs i vissa fall eller assimilerades med de invaderande folken i de flesta fall. Por todas partes, los celtas, ya sea que fueran expulsados a veces, o asimilados por los pueblos invasores en la mayoría de los casos, fueron perdiendo gradualmente su preponderancia cultural y política en la mayoría de las regiones que anteriormente ocupaban. Повсюду кельты, которых иногда вытесняли или ассимилировали с захватчиками в большинстве случаев, постепенно теряли свое культурное и политическое преобладание в большинстве регионов, ранее занятых ими. Em toda parte, os celtas, que foram às vezes expulsos ou assimilados pelos povos invasores na maioria dos casos, perderam gradualmente sua preponderância cultural e política na maioria das regiões anteriormente ocupadas por eles. Les celtes subirent la pression combinée de l'Allemagne à l'est et Rome dans le sud. кельты|кельты|они испытали|давление|давление|комбинированное|от|Германия|на|восток|и|Рим|на|юг|юг Los|celtas|sufrieron|la||combinada|de|Alemania|al||y|Roma|en|el|sur os|celtas|sofreram|a|pressão|combinada|de|a Alemanha|a|leste|e|Roma|no|sul| ||受けた|||結合した||||||||| ||suffered||pressure|combined||||||||| The Celts came under combined pressure from Germany to the east and Rome to the south. Los celtas sufrieron la presión combinada de Alemania al este y Roma al sur. Кельты подверглись комбинированному давлению с востока со стороны Германии и с юга со стороны Рима. Os celtas sofreram a pressão combinada da Alemanha a leste e de Roma ao sul. Déjà, vers les 3e-2e siècles, au nord et à l'est, en Europe centrale, ils abandonnaient le terrain face aux Germains et aux Daces, et les royaumes celtiques des Balkans disparurent bientôt dans les brumes de l'histoire. ||||||||||||||||||||||||||||||||||Nebel|| уже|около||||века|||и|||||центральной|они|оставляли|||лицом|||и|||и|||кельтские|||исчезли|вскоре|в|||| Ya|hacia|los|||siglos|al|norte|y|al||en|Europa|central|ellos|abandonaban|el|terreno|ante|a los|germanos|y|a los|dacios|y|los|reinos|celtas|de los|Balcanes|desaparecieron|pronto|en|las|brumas|de|la historia já|por volta|os|||séculos|ao|norte|e|a|leste|na|Europa|central|eles|abandonavam|o|terreno|frente|aos|germânicos|e|aos|dácios|e|os|reinos|celtas|dos|Balcãs|desapareceram|logo|nas||brumas|da|história |||||||||||||||||||||||||||кельтські||||незабаром||||| ||||||||||||||||||||||||||||||消えた|||||| |||||||||||||central||abandoned||terrain|||Germans||to the|Dacians|||kingdoms||||disappeared||||mists|| Already, around the 3rd-2nd centuries, in the north and east of Central Europe, they were giving ground to the Germans and Dacians, and the Celtic kingdoms of the Balkans soon disappeared into the mists of history. Ya, hacia los siglos III-II, al norte y al este, en Europa central, estaban cediendo terreno ante los germanos y los dacios, y los reinos celtas de los Balcanes pronto desaparecieron en las brumas de la historia. Уже в III-II веках на севере и востоке, в Центральной Европе, они уступали позиции германцам и дакам, и кельтские королевства Балкан вскоре исчезли в тумане истории. Já, por volta dos séculos III-II, ao norte e a leste, na Europa Central, eles abandonavam o terreno diante dos germânicos e dos dácios, e os reinos celtas dos Bálcãs logo desapareceram nas brumas da história. Les Galates de Turquie, après quelques années mouvementées, furent également soumis définitivement, et assimilés à la population locale. ||||после|нескольких|лет|бурных|были|также|подчинены|окончательно|и|ассимилированы|||население| Los|galos|de|Turquía|después de|algunos|años|movidas|fueron|también|sometidos|definitivamente|y|asimilados|a|la|población|local os|galátas|da|Turquia|após|alguns|anos|conturbados|foram|também|submetidos|definitivamente|e|assimilados|à|a|população|local |ガラテヤ人|||||||||||||||| |Galatians||Turkey||||turmoil|were||submitted||||||| The Galatians of Turkey, after a few hectic years, were also definitively submitted, and assimilated to the local population. Efter några turbulenta år blev galaterna i Turkiet också slutligen underkuvade och assimilerade i den lokala befolkningen. Los galos de Turquía, después de algunos años agitados, también fueron sometidos definitivamente y asimilados a la población local. Галаты в Турции, после нескольких бурных лет, также были окончательно подчинены и ассимилированы местным населением. Os gálatas da Turquia, após alguns anos conturbados, também foram submetidos definitivamente e assimilados à população local. Quant aux celtes d'Italie, après leurs guerres incessantes contre Rome jusqu'au 3e siècle, leur indépendance ne survécut pas longtemps aux conquêtes romaines. что касается||||после|их|войны|бесконечные|против|Рима|до|3|века|их|независимость|не|выжила|не|долго|||римским A|los|celtas|de Italia|después de|sus|guerras|incessantes|contra|Roma|hasta el|tercer|siglo|su|independencia|no|sobrevivió|mucho|tiempo|a las|conquistas|romanas quanto|aos|celtas|da Itália|após|suas|guerras|incessantes|contra|Roma|até o|3º|século|sua|independência|não|sobreviveu|não|muito|às|conquistas|romanas ||||||||||||||||survécut||||| |to||of Italy||||incessant|||until||||||survived||||conquests|Roman As for the Celts of Italy, after their incessant wars against Rome until the 3rd century, their independence did not long survive the Roman conquests. När det gäller kelterna i Italien, efter deras ständiga krig mot Rom fram till 300-talet, överlevde deras självständighet inte länge de romerska erövringarna. En cuanto a los celtas de Italia, después de sus guerras incesantes contra Roma hasta el siglo III, su independencia no sobrevivió mucho tiempo a las conquistas romanas. Что касается кельтов в Италии, то после их бесконечных войн с Римом до III века, их независимость недолго продержалась после римских завоеваний. Quanto aos celtas da Itália, após suas guerras incessantes contra Roma até o século III, sua independência não sobreviveu muito tempo às conquistas romanas. Dès le 2e siècle, ils furent entièrement soumis. |||||||unterworfen уже|||века|они|были|полностью|подчинены Desde|el|segundo|siglo|ellos|fueron|completamente|sometidos desde|o|2º|século|eles|foram|totalmente|submetidos From|||||were|entirely|submitted From the 2nd century, they were entirely submissive. Desde el siglo II, fueron completamente sometidos. Уже во II веке они были полностью подчинены. Desde o século II, eles foram totalmente submetidos. On a souvent attribué la conquête de la Gaule à des causes plus profondes qu'une simple infériorité militaire, qui n'a en soi rien d'humiliant, puisque tous les peuples d'Europe succombèrent à un moment ou à un autre à Rome. мы|часто|часто|приписали|завоевание|завоевание|Галлии|Галлия||к|причинам|причинам|более|глубоким|чем|простая|неполноценность|военная|которая|не имеет|в|себе|ничего|унизительного|поскольку|все|народы|народы|Европы|пали|перед|момент||или|перед|другой||перед|Риму Se|ha|a menudo|atribuido|la|conquista|de|la|Galia|a|causas||más|profundas|que una|simple|inferioridad|militar|que|no tiene|en|sí mismo|nada|de humillante|ya que|todos|los|pueblos|de Europa|sucumbieron|a|un|momento|o|a|un|otro|a|Roma a|a|frequentemente|atribuído|a|conquista|da|a|Gália|a|causas||mais|profundas|que uma|simples|inferioridade|militar|que|não tem|em|si|nada|de humilhante|uma vez que|todos|os|povos|da Europa|sucumbiram|a|um|momento|ou|a|outro|outro|a|Roma |||||||||||||||||||||||||||||屈した||||||||| |||attributed||conquest|||||||||||inferiority|||||it||humiliating||||||succumbed||||||||| The conquest of Gaul has often been attributed to causes deeper than a simple military inferiority, which in itself is not humiliating, since all the peoples of Europe succumbed at one time or another to Rome. Erövringen av Gallien har ofta tillskrivits djupare orsaker än enkel militär underlägsenhet, vilket i sig inte på något sätt är förödmjukande, eftersom alla Europas folk vid en eller annan tidpunkt föll till föga för Rom. A menudo se ha atribuido la conquista de la Galia a causas más profundas que una simple inferioridad militar, que en sí misma no tiene nada de humillante, ya que todos los pueblos de Europa sucumbieron en algún momento a Roma. Часто завоевание Галлии объясняли более глубокими причинами, чем простое военное превосходство, что само по себе не является унизительным, поскольку все народы Европы в какой-то момент времени падали перед Римом. Frequentemente se atribuiu a conquista da Gália a causas mais profundas do que uma simples inferioridade militar, que em si não é humilhante, uma vez que todos os povos da Europa sucumbiram em algum momento a Roma.

Après plusieurs siècles de sédentarité, les gaulois avaient perdu une certaine habitude de la guerre. после|нескольких|веков||оседлости|галлы|галлы|они имели|потеряли|определенную|определенную|привычку|к|войне|войне Después|varios|siglos|de|sedentarismo|los|galos|habían|perdido|una|cierta|costumbre|de|la|guerra após|vários|séculos|de|sedentarismo|os|gauleses|tinham|perdido|um|certa|hábito|de|a|guerra ||||定住|||||||||| ||||sedentism|||had|||certain|habit||| After several centuries of sedentary lifestyle, the Gauls had lost a certain habit of war. Después de varios siglos de sedentarismo, los galos habían perdido cierta costumbre de la guerra. После нескольких веков оседлой жизни галлы утратили определённую привычку к войне. Após vários séculos de sedentarismo, os gauleses haviam perdido uma certa habilidade para a guerra.

Ils étaient courageux mais mal organisés. они|были|смелыми|но|плохо|организованными eles|eram|corajosos|mas|mal|organizados |were|courageous||| Ellos|eran|valientes|pero|mal|organizados They were courageous but poorly organized. Eran valientes pero mal organizados. Они были храбры, но плохо организованы. Eles eram corajosos, mas mal organizados. La soumission de la Gaule a eu pour conséquences : подчинение|подчинение|Галлии|Галлия||имело|имело|для|последствия a|submissão|da|a|Gália|teve||como|consequências |submission|||||||consequences La|sumisión|de|la|Galia|ha|tenido|para|consecuencias The submission of Gaul resulted in: La sumisión de la Galia tuvo como consecuencias: Подчинение Галлии имело следующие последствия: A submissão da Gália teve como consequências:

- la disparition totale des langues celtiques en Gaule vers le Ve siècle (on estime qu'en moins de deux générations, après Alésia, toute l'élite Gallo-romaine parlait latin), полное|исчезновение|полное|языков||кельтских|в|Галлии|около|V||века|мы|считаем|что за|менее|чем|два|поколения|после|Алезии|вся|элита|||говорила|латинский a|desaparecimento|total|das|línguas|celtas|em|Gália|por volta de|o|V|século|se|estima|que em|menos|de|duas|gerações|após|Alésia|toda|a elite|||falava|latim |||||||||||||estimates|||||||Alésia||the elite||Gallo-Roman|| la|desaparición|total|de|lenguas|celtas|en|Galia|hacia|el|siglo V|siglo|(se|estima|que en|menos|de|dos|generaciones|después|Alésia|toda|la élite|||hablaba|latín) - the total disappearance of Celtic languages in Gaul around the 5th century (it is estimated that within two generations of Alesia, the entire Gallo-Roman elite spoke Latin), - la desaparición total de las lenguas celtas en la Galia hacia el siglo V (se estima que en menos de dos generaciones, después de Alésia, toda la élite galo-romana hablaba latín), - полное исчезновение кельтских языков в Галлии примерно в V веке (считается, что менее чем за два поколения после Алезии вся галло-римская элита говорила на латыни), - a total desaparecimento das línguas celtas na Gália por volta do século V (estima-se que em menos de duas gerações, após Alésia, toda a elite Galo-romana falava latim),

- l'assimilation religieuse par la disparition de la classe druidique, et ассимиляция|религиозная|через|исчезновение||||класс|друидский|и la asimilación|religiosa|por|la|desaparición|de|la|clase|druídica|y a assimilação|religiosa|pela|a||||classe|druídica| ||||||||ドルイドの| the assimilation||||disappearance|||class|druidical| - religious assimilation through the disappearance of the Druid class, and - la asimilación religiosa por la desaparición de la clase druídica, y - религиозная ассимиляция через исчезновение жреческого класса, и - a assimilação religiosa pela extinção da classe druídica, e

- l'intégration administrative à l'Empire. интеграция|административная|в|Империю a integração|administrativa|ao|Império the integration|administrative|| la integración|administrativa|al|el Imperio - the administrative integration into the Empire. - la integración administrativa al Imperio. - административная интеграция в Империю. - a integração administrativa ao Império.

Avec la fin de leur mobilité, leur isolation et le recul de certains de leurs territoires, les celtes évoluèrent donc séparément. с|концом|конца|их|их|мобильности||изоляции|и|отступлением|отступления|от|некоторых|из|их|территорий|кельты|кельты|развивались|поэтому|отдельно Con|la|fin|de|su|movilidad|su|aislamiento|y|el|retroceso|de|algunos|de|sus|territorios|los|celtas|evolucionaron|por lo tanto|separadamente com|a|fim|da|sua|mobilidade|sua|isolamento|e|o|recuo|de|certos|de|seus|territórios|os|celtas|evoluíram|portanto|separadamente ||||||||||||||||||進化した|| |||||||isolation|||recession||||||||evolved||separately With the end of their mobility, their isolation, and the retreat of some of their territories, the Celts evolved separately. Con el fin de su movilidad, su aislamiento y el retroceso de algunos de sus territorios, los celtas evolucionaron por separado. С окончанием их мобильности, их изоляцией и отступлением некоторых из их территорий кельты развивались отдельно. Com o fim de sua mobilidade, seu isolamento e o recuo de alguns de seus territórios, os celtas evoluíram, portanto, separadamente.

A l'aube de l'ère chrétienne, les celtes, après avoir dominé la majeure partie de l'Europe, sont soumis sur le continent. |der Morgen|||||||||||||||||| на|рассвет|новой|эры|христианской|кельты|кельты|после|того как|доминировали|большей|большей|части|Европы||они|подчинены|на|континенте| Al|amanecer|de|la era|cristiana|los|celtas|después de|haber|dominado|la|mayor|parte|de|Europa|son|sometidos|en|el|continente à|a aurora|da|era|cristã|os|celtas|depois de|ter|dominado|a|maior|parte|da|Europa|são|submetidos|em|o|continente ||||християнської|||||||більша|||||підкорені||| |the dawn||the era||||||dominated||major|||||subjugated||| At the dawn of the Christian era, the Celts, after having dominated most of Europe, are subdued on the continent. A la llegada de la era cristiana, los celtas, después de haber dominado la mayor parte de Europa, están sometidos en el continente. На заре христианской эры кельты, после того как доминировали над большей частью Европы, были подчинены на континенте. No alvorecer da era cristã, os celtas, após dominarem a maior parte da Europa, foram submetidos no continente. La civilisation celte ne survécut donc qu'en Irlande, en Ecosse, au pays de Galles et en Cornouailles. ||||||||||||||||Kornwall цивилизация|цивилизация|кельтская|не|выжила|следовательно|только в|Ирландии|в|Шотландии|в|стране|Уэльс||и|в|Корнуолле La|civilización|celta|no|sobrevivió|por lo tanto|más que en|Irlanda|en|Escocia|en|país|de|Gales|y|en|Cornualles A|civilização|celta|não|sobreviveu|portanto|apenas em|Irlanda|em|Escócia|no|país|de|País de Gales|e|em|Cornualha |||||||||Шотландія||||||| ||||||||||||||||コーンウォール ||||survived|||||Scotland||||Wales|||Cornwall Celtic civilization therefore only survived in Ireland, Scotland, Wales and Cornwall. La civilización celta solo sobrevivió en Irlanda, Escocia, Gales y Cornualles. Таким образом, кельтская цивилизация выжила только в Ирландии, Шотландии, Уэльсе и Корнуолле. A civilização celta, portanto, sobreviveu apenas na Irlanda, na Escócia, no País de Gales e na Cornualha. César y fit certes deux débarquements mais ne tenta pas la conquête de l'île. ||fait|||Landungen|||versuchte||||| Цезарь|туда|он совершил|конечно|две|высадки|но|не|он попытался|не|завоевание|завоевание|острова|острова César|y|hizo|ciertamente|dos|desembarcos|pero|no|intentó|la|la|conquista|de|la isla César|lá|fez|certamente|dois|desembarques|mas|não|tentou|não|a|conquista|da|ilha |||||上陸|||||||| |did|made|certainly||landings|||attempt||||| Caesar certainly made two landings there but did not attempt to conquer the island. César realizó, sin duda, dos desembarcos, pero no intentó la conquista de la isla. Цезарь действительно совершил два высадки, но не пытался завоевать остров. César realmente fez duas desembarcações lá, mas não tentou a conquista da ilha. C'est Claude, qui en 43 envoya les premières troupes d'invasions. это|Клавдий|который|в|он отправил|первые|первые|войска|для вторжения Es|Claude|quien|en|envió|las|primeras|tropas|de invasión É|Cláudio|que|em|enviou|as|primeiras|tropas|de invasão ||||送った|||| |Claude|||sent|||troops|of invasions It was Claude, who in 43 sent the first invasion troops. Fue Claudio, quien en el 43 envió las primeras tropas de invasión. Это Клавдий, который в 43 году отправил первые инвазивные войска. Foi Cláudio, que em 43 enviou as primeiras tropas de invasão. Malgré la résistance héroïque de Caratacus, le Vercingétorix breton, et des ses hommes, l'île finit par être partiellement envahie. |||||||Vercingétorix||||||||||| несмотря на|героическую|сопротивление|героическое|Картака|Картака|Версингеторикс|Версингеторикс|бретонский|и|его|его|люди|остров|он в конце концов|по|быть|частично|захваченным A pesar de|la|resistencia|heroica|de|Caratacus|el|Vercingétorix|bretón|y|de|sus|hombres|la isla|terminó|por|ser|parcialmente|invadida apesar de|a|resistência|heroica|de|Carataco|o|Vercingetórix|bretão|e|de seus||homens|a ilha|acabou|por|ser|parcialmente|invadida незважаючи на||опір|героїчної||||||||||||||частково|завойованою |||||カラタカス||||||||||||| Despite|||heroic||Caratacus||Vercingetorix|breton|||||||||partially|invaded Despite the heroic resistance of Caratacus, the Breton Vercingetorix, and his men, the island ends up being partially invaded. A pesar de la resistencia heroica de Caratacus, el Vercingétorix bretón, y de sus hombres, la isla terminó siendo parcialmente invadida. Несмотря на героическое сопротивление Каратака, бретонского Версингеторикса, и его людей, остров в конечном итоге был частично захвачен. Apesar da resistência heroica de Caratacus, o Vercingetórix bretão, e de seus homens, a ilha acabou sendo parcialmente invadida. Mais la romanisation resta en Bretagne insulaire superficielle, et n'atteignit pas les régions excentrées de l'île (Cornouailles, Pays de Galles, et surtout l'Ecosse). |||||||||||||exzentrischen||||||||| но|римская|романизация|осталась|в|Британии|островной|поверхностной|и|не достигла|не|регионы|регионы|эксцентричные|на|острове|Корнуолл|Страна|Уэльс|Уэльс|и|особенно|Шотландия Pero|la|romanización|permaneció|en|Bretaña|insular|superficial|y|no alcanzó|no|las|regiones|excéntricas|de|la isla|Cornualles|País|de|Gales|y|sobre todo|Escocia mas|a|romanização|permaneceu|em|Bretanha|insular|superficial|e|não alcançou|não|as|regiões|excêntricas|da|ilha|Cornualha|País|de|Gales|e|sobretudo|Escócia ||||||острівна|поверхневою||||||||||||||| ||ローマ字表記|||||||達しなかった||||||||||||| ||romanization|remained|||insular|superficial||did not reach|not|||eccentric|of||Cornwall|||Wales|||Scotland But Romanization remained in superficial island Brittany, and did not reach the outlying regions of the island (Cornwall, Wales, and especially Scotland). Pero la romanización permaneció en la Bretaña insular superficial, y no alcanzó las regiones periféricas de la isla (Cornualles, Gales, y sobre todo Escocia). Но римская культура осталась в островной Бретани поверхностной и не достигла удаленных регионов острова (Корнуолл, Уэльс и особенно Шотландия). Mas a romanização permaneceu na Bretanha insular superficial, e não alcançou as regiões periféricas da ilha (Cornualha, País de Gales e, sobretudo, a Escócia).

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.35 es:AFkKFwvL: ru:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS:250603 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=399 err=3.26%)