×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Les Celtes, la famille et l’organisation celte

la famille et l'organisation celte

Comme en Grèce et à Rome, les familles celtes dans un sens général, formaient ensemble un clan.

Une famille incluait tous les parents jusqu'au 9ème degré. Au-delà, une autre famille était crée et les biens étaient partagés entre eux. Les clans étaient la base politique celte qui rassemblait toutes les hiérarchies sociales, arrangeant tout en son propre sein. Donc, même si les celtes n'avaient apparemment pas d'unité politique, ils n'en ressentaient pas la nécessité au-delà de leur clan.

Les celtes étaient organisés en classes sociales (Fermiers, guerriers, bardes et druides). La plupart des Celtes étaient de simples fermiers qui travaillaient en harmonie avec la nature, en produisant assez de nourriture pour leur peuple tout en causant le moins de dommage possible à leur environnement.

Pendant la saison morte, ils s'entraînaient pour former la réserve militaire.

Les guerriers celtiques, puissants et féroces, maîtrisaient parfaitement l'art des combats à cheval et étaient maîtres dans le maniement de l'arc et de l'épée.

Ils s'entraînaient pour défendre leur peuple et pour renforcer les lois de leur tribu.

Les bardes étaient des juges et des poètes. Le chef des bardes avait pour tâche de décider si les lois qui étaient édictées étaient justes et valables. Les bardes conservaient l'histoire de la tribu. Les celtes avaient une tradition orale et leurs histoires passaient de générations en générations via les chansons et les vers des bardes. Ils agissaient bien plus en tant que diplomates en temps de guerre. Il était reconnu au sein de tous les clans que les bardes ne devaient pas être attaqués car ils devaient survivre pour raconter la bataille. Les celtes connaissaient l'art de l'écriture, et l'utilisaient parfois, bien qu'ils favorisaient la tradition orale. En Irlande, la poésie était regardée avec un très grand respect. A partir du 5ème siècle, les prêtres ont mis par écrit les anciennes légendes celtes. Grâce à cet effort de conservation, nous connaissons une partie de la mythologie celte.

Les druides, qui signifient ‘très érudit', représentaient les sages des tribus. Le druidisme était la principale caractéristique de la religion Celte. Leur travail consistait à garder l'équilibre de leur tribu avec la nature et l'autre monde. Ils créaient les lois de la tribu et cherchaient des moyens pour améliorer la vie de leur peuple. Responsables des cérémonies sacrées, les druides avaient aussi comme charge l'enseignement, la diplomatie, l'histoire, la généalogie, la magie, la médecine et la divination. Ils étaient également conseillers politique royal. Ils étaient les personnes la plus importante de la société Celte. Les druides étaient également, ministre du culte, philosophe, gardien de la connaissance, historien, magistrat et conseiller royal.


la famille et l’organisation celte die keltische Familie und Organisation the Celtic family and organization la familia y la organización céltica la famiglia e l'organizzazione celtica de familie en de Keltische organisatie a família e a organização celta сім'я та кельтська організація 家庭和凯尔特人组织

Comme en Grèce et à Rome, les familles celtes dans un sens général, formaient ensemble un clan. As in Greece and Rome, the Celtic families in a general sense, together formed a clan. Como en Grecia y Roma, las familias celtas formaban generalmente un clan.

Une famille incluait tous les parents jusqu’au 9ème degré. A family included all parents up to the 9th degree. Una familia incluía a todos los parientes hasta el noveno grado. Au-delà, une autre famille était crée et les biens étaient partagés entre eux. Darüber hinaus wurde eine weitere Familie gegründet und das Eigentum zwischen ihnen geteilt. Beyond that, another family was created and the property was shared between them. Después se creó otra familia y la propiedad se dividió entre ellos. Les clans étaient la base politique celte qui rassemblait toutes les hiérarchies sociales, arrangeant tout en son propre sein. Die Clans waren die keltische politische Basis, die alle sozialen Hierarchien vereinte und alles in ihrem eigenen Busen festlegte. The clans were the Celtic political base which united all the social hierarchies, settling everything within its own bosom. Los clanes eran la base política celta que aglutinaba todas las jerarquías sociales, ordenándolo todo en su seno. Donc, même si les celtes n’avaient apparemment pas d’unité politique, ils n’en ressentaient pas la nécessité au-delà de leur clan. Selbst wenn die Kelten anscheinend keine politische Einheit hatten, verspürten sie kein Bedürfnis jenseits ihres Clans. So, even if the Celts apparently had no political unity, they did not feel the need beyond their clan. Así que, aunque aparentemente los celtas no tenían unidad política, no sentían necesidad de una más allá de su clan.

Les celtes étaient organisés en classes sociales (Fermiers, guerriers, bardes et druides). The Celts were organized in social classes (Farmers, warriors, bards and druids). Los celtas se organizaban en clases sociales (agricultores, guerreros, bardos y druidas). La plupart des Celtes étaient de simples fermiers qui travaillaient en harmonie avec la nature, en produisant assez de nourriture pour leur peuple tout en causant le moins de dommage possible à leur environnement. Most of the Celts were simple farmers who worked in harmony with nature, producing enough food for their people while causing as little damage to their environment as possible. La mayoría de los celtas eran simples agricultores que trabajaban en armonía con la naturaleza, produciendo alimentos suficientes para su pueblo y causando el menor daño posible a su entorno.

Pendant la saison morte, ils s’entraînaient pour former la réserve militaire. During the off season, they trained to form the military reserve.

Les guerriers celtiques, puissants et féroces, maîtrisaient parfaitement l’art des combats à cheval et étaient maîtres dans le maniement de l’arc et de l’épée. The Celtic warriors, powerful and ferocious, perfectly mastered the art of fighting on horseback and were masters in the handling of the bow and the sword. Los guerreros celtas eran poderosos y feroces, y dominaban el arte del combate a caballo, así como el uso del arco y la espada.

Ils s’entraînaient pour défendre leur peuple et pour renforcer les lois de leur tribu. They trained to defend their people and to strengthen the laws of their tribe. Se entrenaban para defender a su pueblo y reforzar las leyes de su tribu.

Les bardes étaient des juges et des poètes. The bards were judges and poets. Le chef des bardes avait pour tâche de décider si les lois qui étaient édictées étaient justes et valables. The chief of the bards was responsible for deciding whether the laws that were enacted were fair and valid. El bardo principal era responsable de decidir si las leyes promulgadas eran justas y válidas. Les bardes conservaient l’histoire de la tribu. The bards preserved the history of the tribe. Les celtes avaient une tradition orale et leurs histoires passaient de générations en générations via les chansons et les vers des bardes. The Celts had an oral tradition and their stories passed from generation to generation via songs and bard verses. Los celtas tenían una tradición oral, y sus historias se transmitían de generación en generación a través de las canciones y versos de los bardos. Ils agissaient bien plus en tant que diplomates en temps de guerre. They acted much more as diplomats in wartime. Actuaban mucho más como diplomáticos en tiempos de guerra. De agerade mycket mer som diplomater i krigstid. Il était reconnu au sein de tous les clans que les bardes ne devaient pas être attaqués car ils devaient survivre pour raconter la bataille. It was recognized within all the clans that the bards should not be attacked because they had to survive to tell the battle. Les celtes connaissaient l’art de l’écriture, et l’utilisaient parfois, bien qu’ils favorisaient la tradition orale. Celts knew and sometimes used the art of writing, although they favored the oral tradition. Os celtas conheciam a arte de escrever, e às vezes usavam, embora eles favorecessem a tradição oral. En Irlande, la poésie était regardée avec un très grand respect. In Ireland, poetry was viewed with great respect. A partir du 5ème siècle, les prêtres ont mis par écrit les anciennes légendes celtes. From the 5th century, the priests wrote down the ancient Celtic legends. Från 500-talet och framåt skrev präster ner de gamla keltiska legenderna. Grâce à cet effort de conservation, nous connaissons une partie de la mythologie celte. Thanks to this conservation effort, we know part of Celtic mythology.

Les druides, qui signifient ‘très érudit', représentaient les sages des tribus. The Druids, which mean 'very learned', represented the sages of the tribes. Le druidisme était la principale caractéristique de la religion Celte. Druidism was the main feature of the Celtic religion. Leur travail consistait à garder l’équilibre de leur tribu avec la nature et l’autre monde. Their job was to keep their tribe in balance with nature and the other world. Ils créaient les lois de la tribu et cherchaient des moyens pour améliorer la vie de leur peuple. They created the laws of the tribe and looked for ways to improve the lives of their people. Responsables des cérémonies sacrées, les druides avaient aussi comme charge l’enseignement, la diplomatie, l’histoire, la généalogie, la magie, la médecine et la divination. Responsible for sacred ceremonies, the Druids were also responsible for teaching, diplomacy, history, genealogy, magic, medicine and divination. Ils étaient également conseillers politique royal. They were also royal political advisers. Ils étaient les personnes la plus importante de la société Celte. They were the most important people in Celtic society. Les druides étaient également, ministre du culte, philosophe, gardien de la connaissance, historien, magistrat et conseiller royal. The Druids were also, minister of religion, philosopher, guardian of knowledge, historian, magistrate and royal adviser.