et les civilisations antérieures
und frühere Zivilisationen
and previous civilizations
y civilizaciones anteriores
およびそれ以前の文明
en vroegere beschavingen
i wcześniejsze cywilizacje
e civilizações anteriores
ve daha önceki medeniyetler
和早期文明
和早期文明
Des questions se posent pourtant quant à leur origine.
Es stellen sich jedoch Fragen zu ihrer Herkunft.
However, questions arise as to their origin.
Le modèle classique consistait à présenter la celtisation de l’Europe comme la résultante de vagues successives de migrants en provenance du "berceau" des celtes à partir du début du 1e millénaire.
Das klassische Modell stellte die Keltisierung Europas als Ergebnis aufeinanderfolgender Wellen von Migranten aus der "Wiege" der Kelten ab dem frühen ersten Jahrtausend dar.
The classic model consisted in presenting the Celtization of Europe as the result of successive waves of migrants from the "cradle" of the Celts from the beginning of the 1st millennium.
Cela ne suffisait cependant pas à décrire la réalité observée.
This, however, was not enough to describe the observed reality.
Le peuplement celtique semblait apparemment antérieur dans la péninsule ibérique.
Celtic settlement seemed apparently earlier in the Iberian Peninsula.
Quand on sait le temps qu’il faut à une langue pour en supplanter une autre, comment expliquer la facilité avec laquelle se seraient implantées les langues celtiques dans les régions conquises par eux?
When we know the time it takes a language to supplant another, how can we explain the ease with which the Celtic languages would have settled in the regions conquered by them?
Des études démontreraient qu’en réalité, l’invasion de l’Europe occidentale par les celtes historiques aurait en fait été précédée dans une grande partie du continent, au centre et à l’ouest, d’une forte base protoceltique remontant à une période bien plus ancienne, d’au moins six à sept siècles.
Studies would show that in reality the invasion of Western Europe by the historic Celts was in fact preceded in much of the continent, in the center and in the west, by a strong Protoceltic base dating back to a period much older, at least six to seven centuries.
Le peuplement celtique de l’Europe serait donc en fait antérieur de plusieurs siècles.
The Celtic settlement of Europe is therefore in fact several centuries earlier.
Cette culture, qui occupait la même partie de l’Europe centrale ainsi qu’une partie de la France du centre-est à partir du 2e millénaire, aurait d’ailleurs fini par donner naissance aux celtes dit "historiques"(c’est à dire ceux qui se répandirent en Europe dans la première moitié du 1e millénaire, en provenance du "berceau" celtique d’Europe centrale).
This culture, which occupied the same part of central Europe as well as part of central-eastern France from the 2nd millennium BC, would moreover have ended up giving birth to the so-called "historical" Celts (it is to say those who spread in Europe in the first half of the 1st millennium, from the Celtic "cradle" of central Europe).