×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

HugoDécrypte - Grands formats, Un espion français dévoile les secrets de sa carrière

Un espion français dévoile les secrets de sa carrière

Est-ce que vous avez le droit déjà de publier ce lien ?

Non. J'avais un fusil à pompe avec moi en permanence.

J'avais été au contact de l'un des traducteurs de Poutine.

Il est logique aussi d'avoir peur.

Richard Bollange a passé toute sa carrière au service de renseignement extérieur français.

Il vient donc de prendre sa retraite et il publie ses mémoires

« Espions 44 ans à la DGSE ».

Une précision tout de même, c'est un pseudo, car il souhaite rester anonyme pour des raisons de sécurité.

Voici donc une plongée inédite dans les coulisses de l'espionnage français avec un ancien agent.

Déjà pour commencer, comment est-ce qu'on devient agent de la DGSE ?

Comment est-ce que de votre côté, vous êtes retrouvé ici ?

Et aujourd'hui, quel est le parcours en général pour terminer agent de la DGSE ?

On se retrouve à la DGSE, dans mon cas, un peu par hasard.

Ça a été au niveau de mon père qui travaillait depuis la Seconde Guerre mondiale,

comme beaucoup de résistants, qui avait intégré le service.

Et donc moi, à l'époque, je ne savais pas trop ce que je voulais faire.

En tout état de cause, il était hors de question de travailler dans l'administration.

Au départ, j'ai fait mon service militaire.

J'étais pistonné, évidemment, puisqu'à l'époque,

il était hors de question de faire son service militaire là où on habitait à proximité.

Il y avait un brassage entre les différentes provinces.

Et donc, pendant les dix mois, c'était un travail administratif

qui n'était pas très intéressant.

Voilà, photocopies, etc.

Et puis après, quand j'y suis resté, c'était aussi un travail,

mais qui dirigeait plus vers le côté archive.

Donc c'est là que j'ai été affecté.

Et ça me plaisait beaucoup parce qu'il y avait un côté historique.

J'ai toujours aimé l'histoire.

Et donc là, je me suis piqué au jeu et j'ai essayé de progresser,

justement, dans ce domaine d'archiviste.

– Avant de devenir, du coup, agent ?

– Avant de devenir véritablement agent,

ou à travers les concours que j'ai passés.

Là, je me suis retrouvé après sur le terrain,

et notamment par le plus grand des hasards,

sur une première affectation clandestine.

Ça veut dire des gens qui sont déployés à l'étranger,

mais sous une couverture, une véritable couverture,

qui n'est absolument pas étatique.

Parce que moi, je travaillais dans le privé, au titre d'une société,

certes qui était à la main du service,

mais qui travaillait dans l'immobilier.

Donc j'étais un agent immobilier.

Après, quand je suis devenu véritablement agent,

là, j'étais sous couverture diplomatique.

Voilà, là, je n'étais pas pour une entreprise ou quoi que ce soit.

Là, c'était purement diplomatique,

comme tous les agents des services du monde entier

ont une couverture diplomatique,

avec un rôle défini au sein d'une ambassade.

En principe, seul l'ambassadeur est au courant

si l'agent n'est pas déclaré aux autorités locales,

donc comme diplôme lambda,

soit s'il y a un véritable partenariat avec les services locaux,

là, effectivement, tout le monde est au courant de l'activité de l'agent.

– Aujourd'hui, si quelqu'un veut rejoindre la DGSE en tant qu'agent,

comment on fait ?

– Alors, il suffit de passer les concours.

Et maintenant, la communication est assez transparente

puisqu'il y a un site pour présenter les concours.

Il y a également même des rapports de jury

qui sont produits sur les sessions précédentes,

les profils qui sont recherchés.

Donc, ça peut aller de toutes sortes de catégories,

de catégories plus modestes à celles d'un ingénieur,

cryptographe, ce que vous voulez.

Il y a aussi une voie de recrutement sous contrat,

puisqu'on a de plus en plus de contrats actuels.

Voilà, ça, c'est ce qui concerne les civils.

Pour les militaires, eux, ils sont déjà en affectation régimentaire

et font une demande de mutation.

– Quelles sont les compétences et les qualités, selon vous,

qui sont nécessaires pour travailler à la DGSE

et justement travailler sur le terrain en tant qu'agent de la DGSE ?

– C'est surtout de ne pas sombrer dans la paranoïa,

d'être quand même suffisamment équilibré,

parce que sinon, ça devient extrêmement difficile

si on perd une capacité de discernement ou si on n'en a pas du tout.

Voilà, c'est de l'humain, rien n'est écrit.

Vous avez une formation, bien évidemment,

qui vous permet d'avoir quelques clés.

Mais sinon, le reste, c'est votre personnalité.

C'est créativité, réactivité, adaptation, adaptabilité, c'est tout ça.

– C'est une forme de sang-froid aussi, j'imagine,

pour être capable de maîtriser n'importe quelle situation

et s'en sortir le mieux possible.

– Oui, mais il est logique aussi d'avoir peur,

parce que quelqu'un qui n'a pas peur, qui est trop froid,

ça devient dangereux aussi.

S'il n'a plus de perception avec la réalité des événements

et qui perd son côté humain, ça devient aussi…

– Donc la peur est aussi une force d'une certaine façon.

– Oui, c'est exact.

Il faut absolument que les gens aient peur.

Après, moi j'ai toujours connu des gens qui avaient peur,

et moi le premier, parce que vous vous retrouvez dans des situations,

il faudrait vraiment être un animal à sang-froid.

– Sur la peur, quel est le moment où vous avez peut-être eu le plus peur

dans votre carrière en tant qu'agent sur le terrain ?

– Pour moi, ça a été le génocide Rwandaire.

Juste après, avec toutes les conséquences qui ont été déclenchées

après le génocide, c'était effectivement dans la ville là où j'étais.

La ville était complètement assiégée,

et donc j'avais un fusil à pompe avec moi en permanence.

Et dormir avec un fusil à pompe, c'est pas évident, ça fait mal aux côtes.

Et vous vous demandez toujours si…

Vous ne pouvez pas faire une nuit complète, ce n'est pas possible.

Et puis aussi, tout ce cortège d'horreur,

notamment de gens brûlés dans des pneus, c'est impressionnant.

C'est impressionnant et vraiment, c'est choquant.

– Un des éléments importants, c'est cette dimension d'information,

être sur le terrain pour essayer de récupérer des informations.

Est-ce que vous voulez expliquer un peu en quoi ça consiste ?

Quel genre d'information, auprès de qui ?

Comment est-ce qu'on recrute une source et comment ça se passe ?

– Ça passe d'abord par un ciblage.

C'est-à-dire que vous ciblez les personnes

qui vous intéressent dans un domaine précis.

Donc ça peut être, je ne sais pas, le renseignement militaire,

ça peut être politique, au niveau d'un ministre, d'une secrétaire, voilà.

Donc cette personne, une fois que vous l'avez ciblée,

avec un minimum d'environnement,

voilà, sa vie, qui elle fréquente, etc.

Donc vous vous portez au contact, vous discutez avec,

vous lui expliquez en gros pour quelle raison

vous êtes intéressé par des échanges avec cette personne,

sachant que vous êtes sur place, vous êtes diplomate, entre guillemets.

Donc là, en l'occurrence, je t'attache humanitaire,

mais il y a quand même une dimension géopolitique.

Voilà, et vous voyez si la personne accepte d'échanger.

Et puis vous parlez aussi un petit peu de tout,

sa famille, comment elle vit, son parcours, voilà.

– Vous créez un lien humain.

– Exactement, un lien humain qui vous permette de revoir cette personne

et ensuite d'échanger régulièrement avec.

Et progressivement, vous voyez l'intérêt de cette personne

à dialoguer et pour quelles raisons ?

Alors, ça peut reposer sur de l'argent,

ça peut reposer sur le besoin de faire passer des messages

à travers sa communauté, à travers sa perception pour son pays,

et ainsi de suite.

Et au bout d'un moment, on peut considérer qu'elle est recrutée

parce qu'effectivement, elle est consciente de travailler

pour un service étranger, en l'occurrence la DGSE.

Et vous avez trouvé une méthode qui peut être l'argent,

où là, effectivement, vous versez des fonds,

vous aidez la personne.

– En échange d'informations.

– Voilà, mais ça peut aussi se traduire par des demandes de visa

pour la famille, pour des visites médicales, des opérations,

parce que les gens n'ont pas de sécurité sociale.

– Et donc ce que vous dites, c'est que cette personne-là,

cette source que vous recrutez sur le terrain,

elle sait forcément qu'elle est avec la DGSE.

On a en tête souvent l'espion qui prend des informations

sans établir finalement ce contact,

ou sans dire directement qu'il est de tel ou tel organisme.

– Au départ, vous ne le dites pas.

Vous restez sous votre couverture de diplomate,

et c'est progressivement, à travers les questions,

que vous allez vous livrer et dire finalement

pour qui la personne est censée travailler.

Il faut que la personne le sache.

Pourquoi ? Parce que les sources appartiennent aux services.

Donc on ne va pas leur faire croire qu'ils travaillent pour Total

ou pour n'importe qui.

Donc ce n'est pas possible.

Il faut absolument que la personne soit consciente.

Parce qu'en étant consciente, l'échange est quand même plus sincère.

Si c'est pour mentir et après raconter n'importe quoi,

et après que la personne s'aperçoive,

déjà à travers la sensibilité des questions, c'est faussé.

Donc ce n'est pas bon.

Il faut absolument, au bout d'un moment, révéler votre appartenance.

– Je pense que dans l'imaginaire de pas mal de personnes,

il y a la série du bureau des légendes.

Forcément, qu'est-ce qui est juste ou pas juste dans cette série,

telle qu'on voit les agents de la DGSE ?

– Alors, l'histoire est très bien faite.

Le scénario est vraiment génial parce que sur le fond, c'est exactement ça.

Après, sur la forme, il y a plein de choses qui ont été romancées.

Par exemple, déclencher un téléphone à distance, ce n'est pas possible.

Si vous voulez faire des opérations comme ça,

il faut que vous ayez eu en main le téléphone de la personne

et que vous n'ayez plus effectivement le piégé.

Les histoires d'agents déployés directement au contact des djihadistes, etc.,

c'est quand même un peu gros parce que là, on est un peu dans le film.

Mais certaines méthodologies, effectivement, sont respectées.

L'histoire des échanges par forum, boîte mail, ça oui, tout à fait, moi je l'ai fait.

– Dans votre livre, vous parlez de WhatsApp,

vous parlez de Signal, de pas mal de plateformes.

Il y a un élément intéressant que vous dites,

c'est que finalement, la plus grande discrétion,

c'est peut-être d'utiliser des services qui sont relativement communs.

Est-ce que vous pouvez nous en dire un peu plus ?

– C'est un principe simple, c'est-à-dire que plus c'est utilisé,

plus c'est noyé dans la masse, donc c'est beaucoup plus difficile à remonter.

Si vous prenez des applications extrêmement sophistiquées,

automatiquement, on va pouvoir se poser la question, pour quelle raison ?

Voilà, aujourd'hui, tout le monde utilise WhatsApp.

Donc si vous voulez aller retrouver vos communications,

à moins de posséder votre numéro, c'est très compliqué.

On va voir dans les écoutes le flux entre tel numéro et tel numéro,

mais on n'aura pas le contenu.

Quand vous avez une source relativement sensible,

et que vous ne voulez pas utiliser le téléphone,

parce qu'on peut imaginer que cette personne soit surveillée,

vous n'avez pas encore mis en place un véritable programme de traitement,

donc ce forum, c'est pas mal.

C'est pas mal, vous vous connectez, ça peut être n'importe quoi.

Et effectivement, vous donnez des informations

qui normalement correspondent à un prochain lieu de rendez-vous.

Sur un site de voyage, vous donnez l'exemple de

« Je vais être en vacances au Canary le 15 février à 10h »,

pour communiquer sur un lieu de rendez-vous, un endroit,

de façon plus ou moins codée.

C'est ça.

Parce que sur les forums, on ne sait pas très bien.

Les gens échangent par rapport à leurs vacances,

par rapport à un tour opérateur, leur expérience.

Donc vous pouvez facilement dire « Tiens, je pars au Canary la semaine prochaine,

on va voir, je vais suivre vos conseils,

j'ai trouvé un vol pas cher tel jour à telle heure. »

Et là, vous avez donné le rendez-vous.

Vous avez connu ce métier-là avec Internet et sans Internet.

Qu'est-ce que ça a changé ?

Est-ce que ça a changé le métier d'agent sur le terrain ?

Alors, ça a énormément changé parce que moi, à l'époque, il n'y avait pas de téléphone.

Donc, on prenait les cabines téléphoniques.

Et sinon, on avait un téléphone fixe au bureau qui était détourné.

Détourné, c'est-à-dire ?

C'est un boîtier que vous mettez chez quelqu'un,

et la ligne est détournée chez cette personne.

Il y en a beaucoup qui partent du principe qu'avec le téléphone, avec Internet,

on fait tout à distance.

C'est une grossière erreur parce que c'est un métier lié à l'humain.

Si vous ne rencontrez pas les gens, si vous n'avez pas un échange,

un lien de confiance aussi qui se fait, ce n'est pas possible.

Est-ce que vous avez des exemples d'erreurs à ne surtout pas commettre ?

Est-ce que vous avez en tête certaines erreurs que vous avez pu faire

ou de collègues qui ont pu en faire, qui vous semblent importantes à l'envête ?

Quand on est rédacteur, ou bien vous connaissez parfaitement un dossier,

bien souvent, la personne en face de vous,

vous arrivez à en savoir plus sur son pays que lui.

Parce que vous avez regroupé toutes les thématiques du pays,

vous connaissez parfaitement les interlocuteurs, voilà.

Lui, vous l'interrogez sur un domaine de spécialité.

Sur le reste, il peut avoir évidemment une connaissance, c'est son pays,

mais c'est plus une vue d'ensemble.

En tant que Français, si vous êtes approché,

il y a des choses que vous ne connaissez pas forcément,

de l'histoire de votre pays, des détails, c'est classique.

Là, c'est pareil.

Donc, c'est toute la difficulté, c'est que certains, en posant des questions,

vont inonder la personne de leur savoir,

et finalement, ne vont pas lui poser véritablement une question,

vont chercher à obtenir confirmation de ce qu'ils pensent.

Donc, l'autre, effectivement, un peu perdu, va dire oui.

Ou bien, motivé par le gars, va dire oui.

Et c'est là que vous fossez complètement l'entretien.

– Vous avez utilisé le mot de manipulation deux, trois fois.

C'est une forme de manipulation pour y arriver.

Quelle forme ça prend quand on approche une source et comment est-ce qu'on fait ?

– Alors, vous devez passer forcément par une phase de manipulation.

Parce que la personne qui est en face de vous,

elle, elle va défendre sa vision, la vision de son pays.

Donc, vous devez effectivement rentrer dans ce jeu,

et dire effectivement, vous avez raison, donner des exemples.

Et c'est ça la manipulation.

C'est se mettre véritablement à la portée de votre interlocuteur,

en épousant ses thèses.

Mais pas avec un simple oui-oui.

C'est effectivement en essayant d'étayer les mêmes propos,

de sorte qu'elle comprenne, qu'elle soit sensible

à vos arguments qui sont les mêmes.

Et ça va l'encourager à travailler dans ce domaine.

Voilà, c'est ça.

Quand vous voulez infiltrer un mouvement ou autre,

il faut épouser les convictions de la personne.

A contrario, cette personne, ça peut être vraiment la dernière des pourritures,

un assassin, etc. ce que vous voulez.

Mais là aussi, il faut développer un discours

qui va effectivement un peu dans le sens de la personne.

Et vous n'avez pas le choix.

Vous êtes obligé. Il y a des sources très sensibles.

Vous ne pouvez pas vous permettre de vous afficher avec au bout d'un moment.

Parce que c'est une personne qui ne peut pas forcément assumer

un contact régulier avec vous.

Donc, ça sera une relation qui peut être attachante,

mais qui va rester dans un cadre très professionnel.

Après, vous en avez d'autres qui peuvent assumer un contact régulier

et vous pouvez avoir une espèce d'amitié naissante.

Mais il faut toujours garder en tête le principe,

c'est qu'une source, elle doit être transmissible.

Une fois que vous partez, vous avez terminé votre mandat,

il faut la transmettre à votre successeur.

Sinon, ce n'est pas une source si elle n'est pas transmissible.

Si elle est uniquement attachée à vous, ce n'est pas une source du service.

C'est un copain. Et là, ça va pue.

– Vous parlez notamment d'une histoire de jaune d'oeuf

que vous avez dû avaler avant de rejoindre une source.

Est-ce que vous voulez nous raconter cette histoire-là ?

– Oui, ça s'est produit lorsque j'avais été au contact

de l'un des traducteurs de Poutine.

Il avait été ciblé, le but était effectivement de le recruter.

Ça se passait plutôt bien.

– C'était dans quel pays ?

– C'était à Paris. Il faisait son stage ENA à Paris.

Et donc, évidemment, il buvait beaucoup.

Le problème, c'est que moi, au bout d'un moment,

je ne pouvais pas sans arrêt lui verser à boire.

Et donc, il fallait que je boive aussi.

Et donc, la technique, on m'avait dit,

pour retarder l'absorption d'alcool, il faut avaler les jaunes d'oeufs.

Donc, c'est ce que je faisais à la chambre d'hôtel avant.

Donc, je battais 3, 4 jaunes d'oeufs, et puis, au glouc,

je les avalais pour que ça reste fixé un temps.

Et ça marche, ça marche.

Alors, ça ne vous empêche pas d'être bourré après,

mais ça décale dans le temps,

puisque l'absorption se fait plus lentement.

– Qu'est-ce que vous avez le droit de dire ou ne pas dire

quand vous êtes agent de la DGSE ?

– Au niveau de la famille, tout le monde le savait,

puisque c'était un peu une histoire de famille.

– Oui, dans votre cas, oui.

– Alors, voilà.

Mais finalement, en fait, vous n'en parlez pas.

Parce que moi, mon épouse travaillait là aussi.

S'il fallait qu'on passe notre temps après arriver à la maison,

alors là, c'est plus une vie, c'est plus beaucoup de sens.

Donc, finalement, on n'en parlait pas.

Et puis, tous les couples sont davantage accaparés.

Quand vous rentrez le soir, vous avez les enfants,

il peut y avoir des problèmes familiaux, la scolarité, etc.

Donc, vous avez autre chose à faire que de dire

« bah tiens, j'ai participé à telle opération, machin, etc. »

Souvent, ça se limitait à « oui, un tel, il m'emmerde,

un tel, ce chef, il est pénible. »

– Comme c'est le cas de n'importe quelle entreprise ?

– Exactement.

– Et par rapport à ?

– Vous ne parlez pas.

Moi, il y a des trucs, ma femme, elle découvre dans le bouquin.

Au bout de 40 ans de mariage.

– Quelles sont les consignes qui sont données par la DGSE ?

Est-ce que, si vous êtes marié, la personne avec qui vous êtes marié

a le droit de savoir ce que vous faites ou pas ?

– Oui, oui, bien évidemment.

Vous pouvez dire aujourd'hui que vous faites partie de la DGSE,

mais vous ne pouvez pas développer exactement votre activité

et tout ce qui touche effectivement au secret défense.

Ça, vous ne pouvez pas.

C'est évident.

Maintenant, quelqu'un qui est marié,

s'il a envie de se confier à son épouse, c'est son droit.

Juridiquement, on ne peut pas l'attaquer.

Ils sont mariés.

– Est-ce que vous avez eu l'impression parfois,

dans le cadre de votre mission,

de faire certaines choses qui n'étaient pas éthiques, selon vous ?

– Oui, bien sûr.

Quand vous êtes au contact de criminels, etc.,

et que vous êtes obligé de protéger…

– Protéger dans quel cadre ?

Protéger parce que c'est une source ou protéger parce que…

– Protéger parce que c'est une source et elle vous donne des renseignements.

Donc le problème, c'est que si vous jouez sur une moralité permanente,

au bout du compte, vous ne verrez personne.

– Il faut accepter ça.

Il me semble que vous en parliez dans le livre.

Vous parliez du boucher de Pahoua, en Centrafrique, notamment.

Vous voulez nous en parler un petit peu ?

– Alors, le boucher de Pahoua, pourquoi ?

Parce que Pahoua, c'est une ville qui est au nord de la Centrafrique,

vers le Tchad et le Cameroun.

Et avec ses troupes de la garde républicaine,

il avait lancé, comme c'était un lieu de rébellion,

il avait massacré des villages entiers.

Femmes, enfants, tout le monde y est passé.

Il avait massacré 1500 personnes.

Même le président Bozizé était assez choqué.

Moi, j'en avais parlé, mais il a pris un hélicoptère, il est revenu,

il était assez décontenancé.

Mais l'autre était complètement givré.

Et ben oui, mais moi j'en avais besoin.

C'était le patron de la garde républicaine.

Je ne pouvais pas lui dire, c'est pas bien, on va te mettre en prison.

Je ne peux pas faire ça.

Donc j'avais besoin aussi de renseignements qu'il était capable de me fournir.

Parce que c'est un type qui avait un égo démesuré,

il n'avait pas besoin d'argent.

Donc j'étais obligé d'être à son contact, même si ce n'était pas une source.

– Qu'est-ce qui intéresse la DGSE, en général,

quand on va sur le terrain récupérer des infos ?

– Très souvent, c'est du politico-sécuritaire.

C'est tout ce qui concourt aux individus, aux personnes proches du pouvoir

et qui vont développer certains secteurs d'activité

et qui vont nous être favorables ou non.

Tout ce qui aura été transmis à Paris par ces postes extérieurs,

vos informations sont compilées, cotées,

et la note qui va être produite va permettre d'aider à la décision.

Un ministre, le chef de l'État, par rapport aux liens qu'il doit fixer,

par exemple, il va rencontrer prochainement son homologue,

je ne sais pas, j'invente, tunisien, algérien ou autre,

l'Élysée va demander, ça va redescendre par le conseiller Afrique,

va demander une fiche, une fiche complète sur la situation du pays,

ou tel ministre qu'il est.

Donc ça permet aussi de s'adapter à son interlocuteur,

mais ça permet aussi d'avoir des éléments qui vont aider dans la discussion.

Un ministre, un chef d'État, un général, qui vous voulez, c'est très important.

– Est-ce qu'il y a des différences majeures entre les services d'enseignement français

et les services d'enseignement américains par exemple ?

Quelle différence est-ce qu'on voit entre les deux types d'agents ?

– Par définition, la culture américaine ne se prête pas beaucoup,

à mon sens, à des échanges très humains, tels qu'on l'entend nous en Europe.

Bref, ils ont tout lisé sur la technique.

Au niveau des gens que j'ai côtoyés, mes homologues américains,

ils préféraient, ils savaient qu'on se débrouillait beaucoup mieux

pour faire de la recherche humaine.

Nous, c'est notre ADN, c'est notre point fort.

Eux, en fait, leur terrain, c'est je vais recruter, vous l'avez de l'argent, c'est tout.

Mais c'est plus compliqué que ça.

– On parle même de relations quasiment de marchands de tapis avec certaines sources.

C'est-à-dire, on veut une info, on vous donne l'argent,

quitte à une panne nouée, du coup, de biens humains ou de contacts humains.

– C'est ça.

En gros, on vient vous voir, ils se disent, bon, celui-là est le ministre,

il gagne à peu près tant, bon, il y a les écoutes, tout,

on sait qu'il a tel transfert d'argent.

En gros, voilà son patrimoine, ils viennent,

voilà 200 000 euros, par exemple, je veux ça.

Alors, ça va marcher une fois sur… mais ça marche.

Ça marche, prenez n'importe qui, chacun a un prix, de toute façon.

Il faut comprendre ça.

Donc, ça marche, mais ça rime à quoi ?

À rien, puisque ce n'est pas une personne

avec laquelle vous allez entretenir sur la durée une relation.

Voilà, une source…

– Ils se disent, à coup d'argent et de grosse somme,

c'est peut-être suffisant, selon eux, pour arriver à entretenir ce lien, parce que…

– Je ne sais même pas si le lien les intéresse.

En fait, ce qui les intéresse, c'est, à un moment donné,

une personne détient certaines informations.

Donc, je vais mettre un paquet de fric sur la table pour obtenir ça et point barre!

Et après, tant pis, on ne se reverra plus.

– Est-ce qu'on doit partir du principe que tous les pays s'espionnent entre eux,

y compris nos alliés les plus proches ?

– Tout le monde espionne tout le monde, c'est logique.

Le problème, c'est qu'avec nos alliés les plus proches,

américains, britanniques, allemands, etc.,

on ne va pas s'espionner, ce ne sont pas des cibles.

Mais, en revanche, sur certains segments où nos intérêts peuvent être mis en jeu,

là, effectivement, il y aura une notion d'espionnage.

Nous, on l'a fait aux États-Unis, sur certains sujets,

eux le font également sur nous, c'est évident.

Mais ça ne va pas être un pays désigné comme cible.

Ça ne va pas être Chine, Russie, etc.

C'est totalement différent.

– Est-ce que vous avez le droit de dire non à la DGSE sur certaines missions ?

Est-ce que vous êtes envoyé et vous suivez les règles ?

– Vous êtes obligé de suivre les règles, on ne peut pas dire non.

Vous recevez des orientations qui correspondent

aux segments sur lesquels vous devez travailler.

Si vous ne voulez pas le faire, ou si vous dites,

un tel n'est pas bien, c'est un assassin, ou un tel,

il faut changer de métier, ce n'est pas possible.

Ce n'est pas possible autrement.

– Donc c'est la défense des intérêts de la France,

tels qu'ils sont dictés par la DGSE, avec des consignes précises.

Et ça, vous avez eu des cas de conscience,

où vous avez eu le sentiment que la mission qu'on vous donnait

n'était pas éthique ou juste, quand bien même elle vous était donnée ?

– Non, moi ça ne m'a jamais posé de problème de ce côté-là.

Parce que dans les domaines sur lesquels j'ai travaillé,

ça correspondait à la défense des intérêts français.

Après, vous retrouvez à travailler contre des pays,

ce n'est pas nécessairement contre leur économie.

Donc, moi, il y a des fois, franchement, je n'ai pas eu ce problème-là.

Et même avec des hauts responsables africains,

des fois ils me disaient, ce que tu fais, c'est normal, tu défends ton pays.

Et ils me disaient, moi je défends le mien aussi.

Voilà, c'est clair.

– On a parlé d'évolution technologique,

on a parlé, on a compris du rôle de la France à l'international, etc.

Comment est-ce que vous voyez cette évolution du renseignement français ?

– L'évolution du renseignement français, ça passe maintenant de plus en plus

par des échanges avec des services étrangers, partenaires étrangers.

Parce que de plus en plus, on travaille sur des environnements sous-régionaux,

des grandes problématiques.

Si on prend le cas de l'Ukraine, il y a forcément une coalition d'intérêts.

Lorsque vous avez le développement de la politique de la Chine,

effectivement, cette puissance économique, là aussi,

il faut conjuguer tous les efforts.

Après, l'islamisme, le terrorisme aussi.

Il y a des États sur lesquels nous sommes obligés de nous appuyer.

La Turquie par exemple, on travaille très bien avec la Turquie.

Vous savez, des fois on a un mauvais rapport avec certains pays,

mais au niveau des services…

– Puisque la vie, rapport publiquement entre la Turquie et la France

ces dernières années n'ont pas été…

– … pas géniales, mais entre services, on t'en vient.

– On a parlé de moments de peur, de moments plus difficiles.

Votre meilleur souvenir, quelle forme est-ce qu'il a pu prendre ?

– Le meilleur souvenir, c'était à Djibouti, avec l'arrestation de Peter Scheriff.

Les liens d'amitié avec les officiers djiboutiens que je pilotais, formais, etc.

C'était vraiment une…

– Alors, qui était Peter Scheriff, peut-être pour donner un peu de contexte ?

– Peter Scheriff, c'est un vétéran du djihad.

C'est quelqu'un qui avait rejoint Daesh en Irak, très rapidement, dans les années 2000,

puis en Syrie, capturé par les Américains, extradé en France,

placé en détention provisoire avant son procès.

Il fuit, il arrive à s'échapper, il rejoint l'Yémen,

et c'est là que sa traque commence.

Pour nous, c'était un type extrêmement important,

parce que, manifestement, il a été l'un des commanditaires des attentats de Charlie Hebdo.

La justice a essayé de le prouver, puisqu'il est renvoyé aux Assises.

Donc pour moi, c'est un très grand souvenir.

– Merci beaucoup d'avoir accepté de prendre le temps, c'est super intéressant.

– Merci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Un espion français dévoile les secrets de sa carrière A|spy|French|he reveals|the|secrets|of|his|career واحد|جاسوس|فرنسي|يكشف|الأسرار|أسرار|من|مسيرته|مهنة один|шпион|французский|раскрывает|эти|секреты|о|своей|карьере Ein französischer Spion enthüllt die Geheimnisse seiner Karriere Un espía francés revela los secretos de su carrera Una spia francese rivela i segreti della sua carriera フランス人スパイが明かすキャリアの秘密 Een Franse spion onthult de geheimen van zijn carrière Um espião francês revela os segredos da sua carreira En fransk spion avslöjar hemligheterna bakom sin karriär 一名法國間諜揭露了他職業生涯的秘密 A French spy reveals the secrets of his career جاسوس فرنسي يكشف أسرار مسيرته Французский шпион раскрывает секреты своей карьеры

Est-ce que vous avez le droit déjà de publier ce lien ? |this||||||||||link |هذا||||||||||رابط |эту||||||||||ссылку Do you have the right to publish this link already? هل لديك الحق بالفعل في نشر هذا الرابط؟ У вас уже есть право публиковать эту ссылку?

Non. No لا нет No. لا. Нет. J'avais un fusil à pompe avec moi en permanence. I had|a|shotgun|with|pump|with|me|in|constantly كان لدي|بندقية|بندقية|إلى|مضخة|مع|نفسي|في|دائمًا у меня был|один|ружье|с|насосом|с|собой|в|постоянное время Ich hatte ständig eine Schrotflinte bei mir. I always had a shotgun with me. كنت أحمل بندقية مضخة معي طوال الوقت. У меня всегда был с собой дробовик.

J'avais été au contact de l'un des traducteurs de Poutine. I had|been|in the|contact|with|one|of the|translators|of|Putin كنت|قد|إلى|اتصال|مع|أحد|من|المترجمين|لـ|بوتين я имел|был|в|контакте|с|одним|из|переводчиков|Путину| I had been in contact with one of Putin's translators. لقد كنت على اتصال بأحد مترجمي بوتين. Я был в контакте с одним из переводчиков Путина.

Il est logique aussi d'avoir peur. It|it is|logical|also|to have|fear هو|يكون|منطقي|أيضا|أن يكون لديك|خوف это|есть|логично|также|иметь|страх It is also logical to be afraid. من المنطقي أيضًا أن تشعر بالخوف. Также логично бояться.

Richard Bollange a passé toute sa carrière au service de renseignement extérieur français. Richard|Bollange|he has|spent|all|his|career|in the|service|of|intelligence|foreign|French ريتشارد|بولانج|قد|قضى|كل|مسيرته|مهنة|في|خدمة|من|استخبارات|خارجية|فرنسية Ричард|Болланж|он|провел|всю|свою|карьеру|в|службе|по|разведке|внешней|французской Richard Bollange spent his entire career in the French foreign intelligence service. ريتشارد بولانج قضى كل حياته المهنية في خدمة الاستخبارات الخارجية الفرنسية. Ричард Болланж провел всю свою карьеру в службе внешней разведки Франции.

Il vient donc de prendre sa retraite et il publie ses mémoires He|he comes|therefore|to|to take|his|retirement|and|he|he publishes|his|memoirs هو|يأتي|لذلك|من|أخذ|تقاعده|تقاعد|و|هو|ينشر|مذكراته|مذكرات он|он только что|значит|из|взять|свою|пенсию|и|он|публикует|свои|мемуары He has just retired and is publishing his memoirs. لذا فقد تقاعد للتو وينشر مذكراته. Он только что вышел на пенсию и публикует свои мемуары.

« Espions 44 ans à la DGSE ». Spies|years|at|the|DGSE جواسيس|سنة|في|ال|المخابرات الفرنسية шпионы|года|в||DGSE "Spies 44 years at the DGSE." « جواسيس 44 عامًا في DGSE ». « Шпионы 44 года в DGSE ».

Une précision tout de même, c'est un pseudo, car il souhaite rester anonyme pour des raisons de sécurité. A|precision|all|of|even|it's|a|pseudonym|because|he|he wishes|to remain|anonymous|for|some|reasons|of|security واحدة|دقة|كل|من|مع ذلك|إنه|واحد|اسم مستعار|لأن|هو|يريد|البقاء|مجهول|لأجل|بعض|أسباب|من|أمان одно|уточнение|все|же|также|это|один|псевдоним|потому что|он|хочет|оставаться|анонимным|для||причин||безопасности One clarification, it's a pseudonym, as he wishes to remain anonymous for security reasons. توضيح واحد على الأقل، إنه اسم مستعار، لأنه يرغب في البقاء مجهول الهوية لأسباب تتعلق بالسلامة. Тем не менее, это псевдоним, так как он хочет остаться анонимным по соображениям безопасности.

Voici donc une plongée inédite dans les coulisses de l'espionnage français avec un ancien agent. Here|therefore|a|dive|unprecedented|in|the|backstage|of|espionage|French|with|a|former|agent ها هو|إذن|واحدة|غوص|غير مسبوق|في|ال|كواليس|من|التجسس|الفرنسي|مع|واحد|سابق|عميل |||||||coulisses||||||| вот|значит|одна|погружение|беспрецедентное|в|закулисья|||шпионажа|французского|с|одним|бывшим|агентом Here is an unprecedented dive into the behind-the-scenes of French espionage with a former agent. إذن إليكم غوصًا غير مسبوق في كواليس التجسس الفرنسي مع عميل سابق. Итак, вот уникальное погружение в закулисье французского шпионажа с бывшим агентом.

Déjà pour commencer, comment est-ce qu'on devient agent de la DGSE ? Already|to|to start|how|||that one|we become|agent|of|the|DGSE بالفعل|لأجل|البدء|كيف|||نحن|يصبح|عميل|في|ال|المخابرات الفرنسية уже|для|начать|как|||что мы|становимся|агентом|||DGSE First of all, how does one become an agent of the DGSE? أولاً، كيف يصبح المرء عميلًا في DGSE؟ Для начала, как стать агентом DGSE?

Comment est-ce que de votre côté, vous êtes retrouvé ici ? How|||that|from|your|side|you|you are|found|here كيف|||أن|من|جانبكم|جانب|أنتم|كنتم|وجدتم|هنا как|||что|с|вашей|стороны|вы|вы|оказались|здесь How did you end up here on your side? كيف وجدت نفسك هنا من جانبك؟ Как вы оказались здесь?

Et aujourd'hui, quel est le parcours en général pour terminer agent de la DGSE ? And|today|what|is|the|path|in|general|to|to become|agent|of|the|DGSE و|اليوم|ما|هو|المسار|المسار|في|العام|من أجل|إنهاء|عميل|في|ال|المخابرات الفرنسية и|сегодня|какой|есть|путь|путь|в|общем|чтобы|закончить|агент|в||DGSE And today, what is the general path to become an agent of the DGSE? وما هو المسار العام اليوم لإنهاء وكيل في DGSE؟ А сегодня, какой общий путь, чтобы стать агентом DGSE?

On se retrouve à la DGSE, dans mon cas, un peu par hasard. We|ourselves|we find|at|the|DGSE|in|my|case|a|a bit|by|chance نحن|أنفسنا|نجد|في|ال|المخابرات الفرنسية|في|حالتي|حالة|قليلاً|قليلاً|عن|صدفة мы|себя|находим|в||DGSE|в|моем|случае|немного|немного|по|случайности I ended up at the DGSE, in my case, a bit by chance. وجدت نفسي في DGSE، في حالتي، قليلاً عن طريق الصدفة. Я оказался в DGSE, в моем случае, немного случайно.

Ça a été au niveau de mon père qui travaillait depuis la Seconde Guerre mondiale, It|it has|been|at the|level|of|my|father|who|he was working|since|the|Second|War|world ذلك|كان|قد|على|مستوى|من|والدي|والد|الذي|كان يعمل|منذ|ال|الثانية|الحرب|العالمية это|было|было|на|уровне|с|моем|отцом|который|работал|с||Второй|войной|мировой It was because of my father who had been working since World War II, كان ذلك على مستوى والدي الذي عمل منذ الحرب العالمية الثانية, Это было связано с моим отцом, который работал с времен Второй мировой войны,

comme beaucoup de résistants, qui avait intégré le service. like|many|of|resistants|who|he had|integrated|the|service مثل|الكثير|من|المقاومين|الذين|كان لديه|انضم|الخدمة| как|много|из|сопротивлявшихся|которые|он имел|интегрированный|в|службу like many of the resistants, who had joined the service. مثل الكثير من المقاومين، الذين انضموا إلى الخدمة. как многие сопротивляющиеся, которые вошли в службу.

Et donc moi, à l'époque, je ne savais pas trop ce que je voulais faire. And|so|me|at|the time|I|not|I knew|not|too much|what|that|I|I wanted|to do و|لذلك|أنا|في|ذلك الوقت|أنا|لا|كنت أعلم|لا|كثيرًا|ما|الذي|أنا|أردت|أن أفعل и|поэтому|мне|в|то время|я|не|я знал|не|слишком|что|что|я|я хотел|делать And so at the time, I didn't really know what I wanted to do. لذا، في ذلك الوقت، لم أكن أعرف حقًا ما الذي أريد القيام به. И поэтому я тогда не очень знал, что хочу делать.

En tout état de cause, il était hors de question de travailler dans l'administration. In|all|state|of|cause|it|it was|out|of|question|to|to work|in|the administration في|كل|حالة|من|سبب|هو|كان|خارج|من|سؤال|أن|العمل|في|الإدارة в|любом|состоянии|из|причины|он|было|вне|из|вопроса|о|работать|в|администрации Auf jeden Fall kam eine Tätigkeit in der Verwaltung nicht in Frage. In any case, it was out of the question to work in administration. على أي حال، لم يكن هناك أي سؤال حول العمل في الإدارة. В любом случае, не было и речи о том, чтобы работать в администрации.

Au départ, j'ai fait mon service militaire. At|the beginning|I have|done|my|service|military في|البداية|لقد|فعلت|خدمتي|العسكرية| в|начале|я|сделал|свою|службу|военную At first, I did my military service. في البداية، قمت بأداء خدمتي العسكرية. Сначала я прошел свою военную службу.

J'étais pistonné, évidemment, puisqu'à l'époque, I was|having connections|obviously|since|the time |pistonné||| كنت|مدعوم|بالطبع|لأنه في|ذلك الوقت я был|протолкнутым|очевидно|поскольку|то время I was obviously helped, since at the time, كنت مدعومًا، بالطبع، لأنه في ذلك الوقت، Я, конечно, был под протекцией, поскольку в то время,

il était hors de question de faire son service militaire là où on habitait à proximité. it|it was|out|of|question|to|to do|one's|service|military|there|where|we|we lived|in|proximity هو|كان|خارج|من|سؤال|أن|القيام|خدمته|خدمة|عسكرية|هناك|حيث|نحن|كنا نعيش|بالقرب من|قرب это|было|вне|вопроса|вопрос|делать|служить|свою|службу|военную|там|где|мы|жили|в|близости it was out of the question to do military service where we lived nearby. لم يكن من الممكن القيام بالخدمة العسكرية حيث كنا نعيش بالقرب. не было и речи о том, чтобы проходить военную службу там, где мы жили поблизости.

Il y avait un brassage entre les différentes provinces. It|there|there was|a|mixing|between|the|different|provinces كان|هناك|كان يوجد|واحد|اختلاط|بين|المختلفة|مختلفة|مقاطعات ||||mezcla|||| это|там|было|один|смешение|между|различными|провинциями| There was a mixing between the different provinces. كان هناك تبادل بين المقاطعات المختلفة. Существовала ротация между различными провинциями.

Et donc, pendant les dix mois, c'était un travail administratif And|so|during|the|ten|months|it was|a|work|administrative و|لذلك|خلال|العشرة|عشرة|أشهر|كان|عمل|عمل|إداري и|поэтому|в течение|десяти||месяцев|это было|одна|работа|административная And so, during the ten months, it was an administrative job. لذا، خلال الأشهر العشرة، كان عملاً إداريًا. И поэтому, в течение десяти месяцев, это была административная работа.

qui n'était pas très intéressant. which|it was not|not|very|interesting الذي|لم يكن|ليس|جدا|مثير للاهتمام который|не был|не|очень|интересным which was not very interesting. الذي لم يكن مثيرًا جدًا. который не был очень интересным.

Voilà, photocopies, etc. Here|photocopies|etc ها هي|نسخ|إلخ вот|фотокопии|и так далее There you go, photocopies, etc. ها هي، نسخ ضوئية، إلخ. Вот, фотокопии и так далее.

Et puis après, quand j'y suis resté, c'était aussi un travail, And|then|after|when|there|I am|stayed|it was|also|a|work و|ثم|بعد|عندما|هناك|كنت|بقيت|كان|أيضا|عمل|عمل и|потом|после|когда|я там|остался|остался|это было|тоже|одна|работа And then after, when I stayed there, it was also a job, ثم بعد ذلك، عندما بقيت هناك، كان أيضًا عملًا، А потом, когда я остался там, это тоже была работа,

mais qui dirigeait plus vers le côté archive. but|which|it was directing|more|towards|the|side|archive لكن|الذي|كان يقود|أكثر|نحو|الجانب|جانب|أرشيف но|который|направлял|больше|к|стороне|стороне|архив but it was more directed towards the archival side. لكنه كان يميل أكثر نحو جانب الأرشيف. но которая больше касалась архивной стороны.

Donc c'est là que j'ai été affecté. So|it's|there|that|I have|been|assigned لذلك|هذا|هناك|الذي|أنا|كنت|معين значит|это|там|что|я|был|назначен So that's where I was assigned. لذا هنا تم تعييني. Так что именно туда меня и направили.

Et ça me plaisait beaucoup parce qu'il y avait un côté historique. And|it|to me|I liked|a lot|because|that it|there|there was|a|side|historical و|ذلك|لي|أعجبني|كثيرًا|لأن|أنه|هناك|كان|جانب||تاريخي и|это|мне|нравилось|очень|потому что|что он|там|было|один|аспект|исторический And I really liked it because there was a historical aspect. وكان ذلك يعجبني كثيرًا لأنه كان هناك جانب تاريخي. И мне это очень нравилось, потому что там была историческая сторона.

J'ai toujours aimé l'histoire. I have|always|liked|history أنا|دائمًا|أحببت|التاريخ я|всегда|любил|историю I have always loved history. لقد أحببت التاريخ دائمًا. Я всегда любил историю.

Et donc là, je me suis piqué au jeu et j'ai essayé de progresser, And|so|there|I|to myself|I am|hooked|to the|game|and|I have|tried|to|to progress و|لذلك|هناك|أنا|لي|كنت|متحمس|إلى|اللعبة|و|أنا|حاولت|أن|أتحسن и|значит|там|я|себя|я|увлекся|в|игру|и|я|пытался|| Und so habe ich mich dann in das Spiel gestürzt und versucht, Fortschritte zu machen, And so I got caught up in it and tried to make progress, لذا هنا، أصبحت متحمسًا وحاولت التقدم, И поэтому я увлекся этим и попытался продвинуться,

justement, dans ce domaine d'archiviste. exactly|in|this|field|of archivist بالضبط|في|هذا|مجال|أرشيفي ||||de archivista именно|в|этом|области|архивиста exactly, in this field of archivist. بالضبط، في هذا المجال من الأرشفة. как раз в этой области архивиста.

– Avant de devenir, du coup, agent ? Before|to|to become|of the|result| قبل|أن|أصبح|من|نتيجة|عميل прежде|чем|стать|в итоге|раз|агент – Before becoming, then, an agent? – قبل أن أصبح، بالتالي، وكيل؟ – Прежде чем стать, соответственно, агентом?

– Avant de devenir véritablement agent, Before|to|to become|truly|agent قبل|أن|أصبح|حقًا|عميل прежде|чем|стать|действительно|агент – Before truly becoming an agent, – قبل أن أصبح وكيلًا حقًا, – Прежде чем стать настоящим агентом,

ou à travers les concours que j'ai passés. or|at|through|the|exams|that|I have|taken أو|عبر|خلال|الـ|المسابقات|التي|لقد|اجتزتها или|через|конкурсы|которые||я|я|сдал or through the exams I took. أو من خلال المسابقات التي اجتزتها. или через конкурсы, которые я сдал.

Là, je me suis retrouvé après sur le terrain, There|I|myself|I am|found|after|on|the|ground هناك|أنا|نفسي|كنت|وجدت|بعد|في|الملعب|أرض там|я|себя|я|нашел|после|на|поле| There, I found myself later on the ground, هناك، وجدت نفسي بعد ذلك في الميدان, Там я оказался потом на месте,

et notamment par le plus grand des hasards, and|notably|by|the|most|great|of the|chances و|بشكل خاص|بواسطة|أكبر|أكبر|عظيم|من|مصادفات |||||||azar и|в частности|по|самый|большой|случай|из|случайностей and notably by the greatest of coincidences, وخاصة من خلال أكبر الصدف, и, в частности, по великой случайности,

sur une première affectation clandestine. on|a|first|assignment|clandestine في|أول|أول|تعيين|سري на|первую||назначение|скрытное on a first clandestine assignment. في أول تعيين سري. на первой тайной миссии.

Ça veut dire des gens qui sont déployés à l'étranger, It|it means|to say|some|people|who|they are|deployed|to|abroad هذا|يعني|يعني|من|الناس|الذين|هم|منتشرون|في|الخارج это|хочет|сказать|людей||которые|есть|развернутые|в|зарубежье That means people who are deployed abroad, هذا يعني أشخاص يتم نشرهم في الخارج, Это означает людей, которые развернуты за границей,

mais sous une couverture, une véritable couverture, but|under|a|blanket||| لكن|تحت|غطاء|غطاء||| но|под|одно|одеяло|одно|настоящее|одеяло but under a cover, a real cover, لكن تحت غطاء، غطاء حقيقي, но под одеялом, настоящим одеялом,

qui n'est absolument pas étatique. which|it is not|absolutely|not|state-owned الذي|ليس|على الإطلاق|لا|حكومي ||||estatal которое|не является|абсолютно|не|государственным which is absolutely not state-owned. ليس حكومياً على الإطلاق. которое абсолютно не является государственным.

Parce que moi, je travaillais dans le privé, au titre d'une société, ||me|I|I was working|in|the|private|in|capacity|of a|company لأن|أن|أنا|أنا|كنت أعمل|في|القطاع|الخاص|في|صفة|شركة|شركة потому|что|я|я|работал|в|частном|секторе|в|качестве|одной|компании Because I was working in the private sector, on behalf of a company, لأنني كنت أعمل في القطاع الخاص، بموجب شركة, Потому что я работал в частном секторе, от имени компании,

certes qui était à la main du service, certainly|which|it was|at|the|hands|of the|service بالتأكيد|الذي|كانت|في|يد|يد|الخدمة|خدمة конечно|которая|была|в|руке|служба|| certainly which was under the control of the service, بالتأكيد كانت تحت سيطرة الخدمة, которая, конечно, была в руках службы,

mais qui travaillait dans l'immobilier. but|who|he was working|in|real estate لكن|من|كان يعمل|في|العقارات но|кто|работал|в|недвижимость but who worked in real estate. لكن من كان يعمل في العقارات. но который работал в недвижимости.

Donc j'étais un agent immobilier. So|I was|a|agent|real estate لذلك|كنت|وكيل|وكيل|عقاري значит|я был|агент||риэлтор So I was a real estate agent. لذا كنت وكيل عقارات. Так что я был агентом по недвижимости.

Après, quand je suis devenu véritablement agent, After|when|I|I am|become|truly|agent بعد|عندما|أنا|أكون|أصبحت|حقًا|وكيل потом|когда|я|стал|стал|действительно|агент Then, when I truly became an agent, بعد ذلك، عندما أصبحت وكيلًا حقيقيًا, Потом, когда я действительно стал агентом,

là, j'étais sous couverture diplomatique. there|I was|under|cover|diplomatic هناك|كنت|تحت|غطاء|دبلوماسي там|я был|под|прикрытие|дипломатическое there, I was under diplomatic cover. كنت تحت غطاء دبلوماسي. тогда я был под дипломатическим прикрытием.

Voilà, là, je n'étais pas pour une entreprise ou quoi que ce soit. There|there|I|I was not|not|for|a|company|or|anything|that|this|be ها هي|هناك|أنا|لم أكن|لا|من أجل|شركة||أو|شيء|ما|هذا|يكون вот|там|я|не был|не|для|одна|компания|или|что|что|это|что-либо Da, da, da war ich nicht für ein Unternehmen oder so etwas. There, I was not for a company or anything. ها، لم أكن هنا من أجل شركة أو أي شيء من هذا القبيل. Вот, там я не был для компании или чего-то подобного.

Là, c'était purement diplomatique, There|it was|purely|diplomatic هناك|كان|بحتا|دبلوماسيا там|это было|чисто|дипломатическое There, it was purely diplomatic, هنا، كان الأمر دبلوماسيًا بحتًا, Там это было чисто дипломатически,

comme tous les agents des services du monde entier as|all|the|agents|of the|services|of the|world|entire كما|جميع|الـ|العملاء|من|الخدمات|الـ|العالم|بأسره как|все|агенты|||службы|мира|мир|весь as all agents of services around the world كما أن جميع عملاء الخدمات في جميع أنحاء العالم как у всех агентов служб по всему миру

ont une couverture diplomatique, they have|a|cover|diplomatic لديهم|تغطية||دبلوماسية имеют|одну|прикрытие|дипломатическое have diplomatic cover, لديهم غطاء دبلوماسي, есть дипломатическое прикрытие,

avec un rôle défini au sein d'une ambassade. with|a|role|defined|in the|within|of a|embassy مع|دور|محدد|داخل|في|داخل|سفارة| с|неопределенный артикль|роль|определенный|в|внутри|неопределенный артикль|посольства with a defined role within an embassy. بدور محدد داخل سفارة. с определенной ролью в посольстве.

En principe, seul l'ambassadeur est au courant In|principle|only|the ambassador|is|aware|informed في|المبدأ|فقط|السفير|هو|في|على علم в|принципе|только|посол|есть|в|в курсе In principle, only the ambassador is aware من حيث المبدأ، فقط السفير هو من يعلم В принципе, только посол в курсе

si l'agent n'est pas déclaré aux autorités locales, if|the agent|it is not||declared|to the|authorities|local إذا|العميل|ليس|لا|مُعلن|لل|السلطات|المحلية если|агент|не есть|отрицание|заявленный|в|власти|местные if the agent is not declared to the local authorities, إذا لم يتم الإبلاغ عن العميل للسلطات المحلية، если агент не зарегистрирован в местных органах,

donc comme diplôme lambda, so|as|diploma|ordinary لذلك|ك|دبلوم|عادي поэтому|как|диплом|обычный so like a regular diploma, لذا كدبلوم عادي, поэтому как обычный диплом,

soit s'il y a un véritable partenariat avec les services locaux, either|if it|there|there is|a|genuine|partnership|with|the|services|local سواء|إذا|هناك|يوجد|شراكة|حقيقية|شراكة|مع|الخدمات||المحلية пусть|если|там|есть|один|настоящий|партнерство|с|местными|службами| whether there is a real partnership with local services, سواء كان هناك شراكة حقيقية مع الخدمات المحلية, либо если есть настоящее партнерство с местными службами,

là, effectivement, tout le monde est au courant de l'activité de l'agent. there|indeed|all|the|world|is|in the|aware|of|the activity|of|the agent هناك|فعلاً|الجميع|النشاط|العالم|يكون|في|علم|ب|||العميل там|действительно|все|это|мир|есть|в|курсе|о|деятельности|агента| there, indeed, everyone is aware of the agent's activity. هنا، فعلاً، الجميع على علم بنشاط العميل. тогда, действительно, все в курсе деятельности агента.

– Aujourd'hui, si quelqu'un veut rejoindre la DGSE en tant qu'agent, Today|if|someone|wants|to join|the|DGSE|as|as|agent اليوم|إذا|شخص ما|يريد|الانضمام إلى|DGSE||ك|ك|عميل сегодня|если|кто-то|хочет|присоединиться|к|DGSE|в|качестве|агента - Wenn jemand heute als Agent zum DGSE gehen möchte, ist er oder sie, – Today, if someone wants to join the DGSE as an agent, – اليوم، إذا أراد شخص ما الانضمام إلى DGSE كعميل, – Сегодня, если кто-то хочет присоединиться к DGSE в качестве агента,

comment on fait ? how|we|we do كيف|نحن|نفعل как|мы|делаем how do we do it? كيف نفعل ذلك؟ как это сделать?

– Alors, il suffit de passer les concours. So|it|it is enough|to|to take|the|exams إذن|هو|يكفي|أن|اجتياز|ال|المسابقات тогда|он|достаточно|чтобы|пройти|эти|конкурсы - So, you just have to take the exams. – إذن، يكفي اجتياز المسابقات. – Значит, достаточно пройти конкурсы.

Et maintenant, la communication est assez transparente And|now|the|communication|it is|quite|transparent و|الآن|ال|التواصل|هو|إلى حد ما|شفاف и|сейчас|эта|коммуникация|является|довольно|прозрачной And now, the communication is quite transparent والآن، التواصل شفاف إلى حد ما А сейчас коммуникация довольно прозрачна

puisqu'il y a un site pour présenter les concours. since it|there|there is|a|website|to|to present|the|exams لأنه|هناك|يوجد|موقع||ل|تقديم|ال|المسابقات так как он|там|есть|один|сайт|чтобы|представить|эти|конкурсы since there is a website to present the exams. لأنه يوجد موقع لتقديم المسابقات. поскольку есть сайт для представления конкурсов.

Il y a également même des rapports de jury It|there|there is|also|even|some|reports|of|jury هناك|هناك|يوجد|أيضًا|حتى|ال|تقارير|عن|لجان он|там|есть|также|даже|некоторые|отчеты|о|жюри There are even jury reports. يوجد أيضًا تقارير للجنة التحكيم. Также есть даже отчеты жюри.

qui sont produits sur les sessions précédentes, who|they are|produced|on|the|sessions|previous الذين|هم|منتجون|في|الجلسات||السابقة которые|являются|произведенными|на|эти|сессиях|предыдущих which are produced in previous sessions, التي تم إنتاجها في الجلسات السابقة, которые были произведены на предыдущих сессиях,

les profils qui sont recherchés. the|profiles|that|they are|sought الملفات|الملفات|التي|هم|مطلوبون эти|профили|которые|являются|искомыми the profiles that are sought. الملفات الشخصية التي يتم البحث عنها. профили, которые ищутся.

Donc, ça peut aller de toutes sortes de catégories, So|it|it can|go|from|all|kinds|of|categories لذلك|ذلك|يمكن|الذهاب|من|جميع|أنواع|من|فئات значит|это|может|идти|от|всех|видов|из|категорий So, it can range from all sorts of categories, لذا، يمكن أن تتراوح من جميع أنواع الفئات, Таким образом, это может охватывать всевозможные категории,

de catégories plus modestes à celles d'un ingénieur, of|categories|more|modest|to|those|of a|engineer من|فئات|أكثر|تواضعًا|إلى|تلك|من|مهندس от|категорий|более|скромных|до|тех|одного|инженера from more modest categories to those of an engineer, من الفئات الأكثر تواضعًا إلى فئات المهندسين, от более скромных категорий до категорий инженера,

cryptographe, ce que vous voulez. cryptographer|what|that|you|you want مشفر|هذا|ما|تريدون| criptógrafo|||| шифровальщик|это|что|вы|хотите cryptographer, whatever you want. مُشَفِّر، ما تريد. криптограф, что вы хотите.

Il y a aussi une voie de recrutement sous contrat, It|there|there is|also|a|way|of|recruitment|under|contract هناك|في|يوجد|أيضا|طريق|مسار|من|توظيف|تحت|عقد это|там|есть|также|один|путь|для|набора|под|контрактом There is also a recruitment path under contract, هناك أيضًا طريق للتوظيف بموجب عقد, Есть также путь найма по контракту,

puisqu'on a de plus en plus de contrats actuels. since we|we have|of|more|in|more|of|contracts|current لأننا|لدينا|من|أكثر|في|المزيد|من|عقود|الحالية так как у нас|есть|больше|больше|в|больше|контрактов||текущих since we have more and more current contracts. حيث لدينا المزيد والمزيد من العقود الحالية. поскольку у нас все больше текущих контрактов.

Voilà, ça, c'est ce qui concerne les civils. Here|that|it's|what|that|concerns|the|civilians ها هو|هذا|هو|ما|الذي|يتعلق ب|الـ|مدنيين вот|это|это есть|что|что|касается|граждан|граждан There you go, that's what concerns civilians. ها هو، هذا ما يتعلق بالمدنيين. Вот, это то, что касается гражданских.

Pour les militaires, eux, ils sont déjà en affectation régimentaire For|the|military|them|they|they are|already|in|assignment|regimental بالنسبة لـ|الـ|العسكريين|هم|هم|يكونون|بالفعل|في|تعيين|عسكري |||||||||regimental для|тех|военных|они|они|есть|уже|в|назначении|полковом Für die Angehörigen der Streitkräfte sind sie bereits in Regimentszuweisungen. For the military, they are already assigned to a regiment. بالنسبة للعسكريين، هم بالفعل في مهمة تنظيمية. Для военных они уже находятся на ротации в полку

et font une demande de mutation. and|they make|a|request|for|transfer و|يقومون بـ|بـ|طلب|لـ|نقل и|делают|одну|заявку|на|перевод and are making a request for transfer. ويقدمون طلبًا للانتقال. и подают заявление на перевод.

– Quelles sont les compétences et les qualités, selon vous, What|they are|the|skills|and|the|qualities|according to|you ما|هي|الـ|المهارات|و|الـ|الصفات|حسب|رأيكم какие|есть|те|навыки|и|те|качества|согласно|вам - What skills and qualities, in your opinion, – ما هي المهارات والصفات، برأيك، – Какие навыки и качества, по вашему мнению,

qui sont nécessaires pour travailler à la DGSE which|they are|necessary|to|to work|at|the|DGSE التي|هي|ضرورية|لـ|العمل|في|الـ|المديرية العامة للأمن الخارجي которые|есть|необходимые|для|работы|в||DGSE are necessary to work at the DGSE? التي تحتاجها للعمل في DGSE؟ необходимы для работы в DGSE

et justement travailler sur le terrain en tant qu'agent de la DGSE ? and|precisely|to work|on|the|ground|as|as|as an agent|of|the|DGSE و|بالضبط|العمل|على|ال|أرض|ك|ك|عميل|من|ال|المديرية العامة للأمن الخارجي и|именно|работать|на|поле|поле|в|как|агентом|по|| and precisely working in the field as an agent of the DGSE? وخصوصاً العمل في الميدان كعميل في DGSE؟ и как раз работать на месте в качестве агента DGSE?

– C'est surtout de ne pas sombrer dans la paranoïa, It's|especially|to|not|to|to sink|in|the|paranoia هذا هو|خاصة|أن|لا|ليس|الغرق|في|ال|جنون العظمة это|особенно|не|не|не|погружаться|в|| - It's mainly about not falling into paranoia, - الأهم هو عدم الانزلاق نحو جنون العظمة, – Главное, не впадать в паранойю,

d'être quand même suffisamment équilibré, to be|when|even|sufficiently|balanced أن تكون|عندما|حتى|بما فيه الكفاية|متوازن быть|когда|все же|достаточно|уравновешенным being still sufficiently balanced, وأن تكون متوازنًا بما فيه الكفاية, быть все же достаточно уравновешенным,

parce que sinon, ça devient extrêmement difficile because|that|otherwise|it|it becomes|extremely|difficult لأن|أن|وإلا|ذلك|يصبح|للغاية|صعب потому что|что|иначе|это|становится|крайне|трудным because otherwise, it becomes extremely difficult. لأنه خلاف ذلك، يصبح الأمر صعبًا للغاية потому что иначе становится крайне сложно

si on perd une capacité de discernement ou si on n'en a pas du tout. if|we|we lose|a|ability|to|discernment|or|if|we|not|we have|not|of|all إذا|نحن|نفقد|قدرة|قدرة|على|تمييز|أو|إذا|نحن|لا|لدينا|لا|أي|على الإطلاق если|мы|теряем|одну|способность|к|распознаванию|или|если|мы|не|имеем|не|совсем| wenn man die Urteilsfähigkeit verliert oder überhaupt keine Urteilsfähigkeit hat. if we lose the ability to discern or if we have none at all. إذا فقدنا القدرة على التمييز أو إذا لم يكن لدينا أي منها. если мы теряем способность различать или если у нас её вообще нет.

Voilà, c'est de l'humain, rien n'est écrit. Here|it's|of|the human|nothing|is|written ها هو|إنه|من|إنسانية|لا شيء|ليس|مكتوب вот|это|из|человеческое|ничто|не|написано There you go, it's human, nothing is written. ها هو، إنه إنساني، لا شيء مكتوب. Вот, это человеческое, ничего не написано.

Vous avez une formation, bien évidemment, You|you have|a|training|well|obviously أنتم|لديكم|تكوين|تدريب|جيد|بالطبع вы|имеете|одну|подготовку|хорошо|конечно You have training, of course, لديك تدريب، بالطبع, У вас есть образование, разумеется,

qui vous permet d'avoir quelques clés. which|you|it allows|to have|some|keys الذي|أنتم|يسمح|بالحصول على|بعض|مفاتيح которая|вам|позволяет|иметь|несколько|ключей which gives you some keys. الذي يتيح لك الحصول على بعض المفاتيح. которое позволяет вам иметь некоторые ключи.

Mais sinon, le reste, c'est votre personnalité. But|otherwise|the|rest|it's|your|personality لكن|خلاف ذلك|الـ|الباقي|هو|شخصيتك|شخصية но|в противном случае|это|остальное|это есть|ваша|личность But otherwise, the rest is your personality. لكن بخلاف ذلك، الباقي هو شخصيتك. Но в остальном это ваша личность.

C'est créativité, réactivité, adaptation, adaptabilité, c'est tout ça. It's|creativity|reactivity|adaptation|adaptability|it's|all|that هو|إبداع|استجابة|تكيف|قدرة على التكيف|هو|كل|ذلك ||reactividad||adaptabilidad||| это есть|креативность|реактивность|адаптация|адаптивность|это|все|это It's creativity, responsiveness, adaptation, adaptability, it's all of that. إنها الإبداع، التفاعل، التكيف، القابلية للتكيف، كل ذلك. Это креативность, реактивность, адаптация, адаптивность, это всё.

– C'est une forme de sang-froid aussi, j'imagine, It's|a|form|of|||too|I imagine هو|شكل||من|||أيضا|أتصور это есть|одна|форма|из|||тоже|я предполагаю - It's a form of composure too, I imagine, - إنها أيضًا نوع من الهدوء، أعتقد, – Это также форма хладнокровия, я предполагаю,

pour être capable de maîtriser n'importe quelle situation to|to be|capable|of|to master|any|which|situation من أجل|أن تكون|قادر|على|السيطرة على|أي|أي|موقف чтобы|быть|способным|к|контролировать|любой|какая|ситуация to be able to handle any situation. لكي تكون قادرًا على السيطرة على أي موقف. чтобы быть способным контролировать любую ситуацию.

et s'en sortir le mieux possible. and|out of it|to get out|it|better|possible و|منها|الخروج|الأفضل|بشكل|ممكن и|себе|выйти|это|лучше|возможно and to get out of it as best as possible. وأن تخرج من ذلك بأفضل طريقة ممكنة. и выйти из этого как можно лучше.

– Oui, mais il est logique aussi d'avoir peur, Yes|but|it|it is|logical|also|to have|fear نعم|لكن|من|يكون|منطقي|أيضا|أن يكون لديه|خوف да|но|это|есть|логично|также|иметь|страх – Yes, but it is also logical to be afraid, – نعم، ولكن من المنطقي أيضًا أن تشعر بالخوف, – Да, но также логично бояться,

parce que quelqu'un qui n'a pas peur, qui est trop froid, ||someone|who|not||fear|who|it is|too|cold لأن|أن|شخص|الذي|ليس لديه|لا|خوف|الذي|يكون|جدا|بارد ||кто-то|кто|не имеет|отрицание|страх|кто|есть|слишком|холодный because someone who is not afraid, who is too cold, لأن الشخص الذي لا يشعر بالخوف، والذي يكون باردًا جدًا, потому что кто-то, кто не боится, кто слишком холоден,

ça devient dangereux aussi. it|it becomes|dangerous|too ذلك|يصبح|خطير|أيضا это|становится|опасно|также that also becomes dangerous. يصبح ذلك خطيرًا أيضًا. это тоже становится опасно.

S'il n'a plus de perception avec la réalité des événements If he|he has not|anymore|of|perception|with|the|reality|of the|events إذا|لا|أكثر|من|إدراك|مع|ال|واقع|من|أحداث если|не имеет|больше||восприятия|с||реальностью|событий| If he no longer has perception of the reality of events إذا لم يعد لديه إدراك للواقع الأحداث Если он больше не воспринимает реальность событий

et qui perd son côté humain, ça devient aussi… and|which|he loses|his|side|human|it|it becomes|so و|الذي|يفقد|جانبه|جانب|إنساني|ذلك|يصبح|أيضا и|который|теряет|свою|сторону|человеческую|это|становится|тоже and loses his human side, it also becomes… وفقد جانبه الإنساني، يصبح الأمر كذلك… и теряет свою человеческую сторону, это становится тоже…

– Donc la peur est aussi une force d'une certaine façon. So|the|fear|it is|also|a|force|of a|certain|way إذن|ال|خوف|هي|أيضا|قوة||من|معينة|طريقة значит||страх|есть|тоже||сила|в некотором|определенной|смысле – So fear is also a force in a certain way. – لذا فإن الخوف هو أيضًا قوة بطريقة ما. – Значит, страх тоже является силой в определенном смысле.

– Oui, c'est exact. Yes|it's|exact نعم|هو|صحيح да|это|верно – Yes, that's correct. – نعم، هذا صحيح. – Да, это верно.

Il faut absolument que les gens aient peur. It|it is necessary|absolutely|that|the|people|they have|fear ذلك|يجب|بالتأكيد|أن|الناس|الناس|لديهم|خوف это|нужно|абсолютно|чтобы|эти|люди|имели|страх People absolutely need to be afraid. يجب على الناس أن يشعروا بالخوف. Люди должны бояться.

Après, moi j'ai toujours connu des gens qui avaient peur, After|me|I have|always|known|some|people|who|they had|fear بعد|أنا|لقد|دائما|عرفت|بعض|الناس|الذين|كانوا|خوف после|я|я имел|всегда|знал|некоторых|людей|которые|имели|страх After that, I've always known people who were afraid, بعد ذلك، لقد عرفت دائمًا أشخاصًا يشعرون بالخوف، Я всегда знал людей, которые боялись,

et moi le premier, parce que vous vous retrouvez dans des situations, and|me|the|first|because|that|you|yourselves|you find yourselves|in|some|situations و|أنا|الأول|الأول|لأن|أن|أنتم|أنتم|تجدون|في|بعض|مواقف и|я|это|первый|потому что|что|вы|вы|находитесь|в|некоторых|ситуациях and I was the first, because you find yourself in situations, وأنا أولهم، لأنك تجد نفسك في مواقف، и я сам в первую очередь, потому что вы оказываетесь в ситуациях,

il faudrait vraiment être un animal à sang-froid. it|it would be necessary|really|to be|a|animal|with|| ذلك|يجب|حقا|أن تكون|حيوان|حيوان|ذو|| это|нужно было бы|действительно|быть|одним|животным|с|| you would really have to be a cold-blooded animal. يجب أن تكون حقًا حيوانًا ذي دم بارد. для этого действительно нужно быть холоднокровным животным.

– Sur la peur, quel est le moment où vous avez peut-être eu le plus peur On|the|fear|what|is|the|moment|where|you|you have|||had|the|most|fear حول|ال|الخوف|أي|هو|ال|اللحظة|حيث|أنتم|قد|||حصلتم|على|الأكثر|خوفا о|страхе|страх|какой|есть|момент||где|вы|имели|||имели|самый|больше|страх – About fear, what is the moment when you may have been the most afraid – عن الخوف، ما هو اللحظة التي ربما شعرت فيها بأكبر قدر من الخوف – О страхе, когда вы, возможно, испытывали наибольший страх

dans votre carrière en tant qu'agent sur le terrain ? in|your|career|as|as|as an agent|on|the|ground في|مسيرتكم|المهنية|ك|ك||في|ال|ميدان в|вашей|карьере|в|качестве|агента|на|поле|деятельности in your career as a field agent? في مسيرتك كعميل ميداني؟ в своей карьере в качестве агента на местах?

– Pour moi, ça a été le génocide Rwandaire. For|me|it|it has|been|the|genocide|Rwandan بالنسبة|لي|ذلك|قد|كان|ال|الإبادة|الرواندية для|меня|это|было|быть|геноцид|геноцид|Руанде – For me, it was the Rwandan genocide. – بالنسبة لي، كانت الإبادة الجماعية في رواندا. – Для меня это был геноцид в Руанде.

Juste après, avec toutes les conséquences qui ont été déclenchées Just|after|with|all|the|consequences|that|they have|been|triggered فقط|بعد|مع|جميع|ال|العواقب|التي|قد|كانت|مُفَعَّلة сразу|после|с|всеми|последствиями|последствия|которые|были|быть|вызваны Right after, with all the consequences that were triggered. فقط بعد ذلك، مع جميع العواقب التي تم إطلاقها Сразу после этого, с учетом всех последствий, которые были вызваны

après le génocide, c'était effectivement dans la ville là où j'étais. after|the|genocide|it was|indeed|in|the|city|there|where|I was بعد|ال|إبادة جماعية|كان|فعلاً|في|ال|مدينة|هناك|حيث|كنت после|тот|геноцид|это было|действительно|в|тот|город|там|где|я был after the genocide, it was indeed in the city where I was. بعد الإبادة الجماعية، كانت بالفعل في المدينة التي كنت فيها. после геноцида это действительно было в городе, где я находился.

La ville était complètement assiégée, The|city|it was|completely|besieged ال|مدينة|كانت|تمامًا|محاصرة ||||asediada тот|город|был|полностью|осажденный The city was completely besieged, كانت المدينة محاصرة بالكامل, Город был полностью осажден,

et donc j'avais un fusil à pompe avec moi en permanence. and|so|I had|a|gun|to|pump|with|me|in|constantly و|لذلك|كان لدي|بندقية|بندقية|إلى|مضخة|مع|نفسي|في|دوام и|поэтому|у меня был|один|ружье|к|помповое|с|собой|в|постоянство and so I had a shotgun with me at all times. لذا كنت أحمل بندقية مضخة معي طوال الوقت. поэтому у меня постоянно был с собой дробовик.

Et dormir avec un fusil à pompe, c'est pas évident, ça fait mal aux côtes. And|to sleep|with|a|gun|to|pump|it's|not|easy|it|it hurts|badly|to the|ribs و|النوم|مع|بندقية|بندقية|إلى|مضخة|هذا|ليس|سهل|هذا|يجعل|ألم|في|الأضلاع и|спать|с|одним|ружьем|к|помповое|это|не|легко|это|делает|больно|к|ребрам Und mit einer Schrotflinte zu schlafen, ist nicht einfach und geht auf die Rippen. And sleeping with a shotgun is not easy, it hurts the ribs. والنوم مع بندقية مضخة ليس بالأمر السهل، إنه يؤلم الأضلاع. И спать с дробовиком не просто, это больно для ребер.

Et vous vous demandez toujours si… And|you|you|you ask|always|if و|أنتم|أنتم|تسألون|دائماً|إذا и|вы|вы|спрашиваете|всегда|ли And you still wonder if… وما زلت تتساءل عما إذا كان... И вы все еще спрашиваете себя, если...

Vous ne pouvez pas faire une nuit complète, ce n'est pas possible. You|not|you can|not|to have|a|night|full|it|it's|not|possible أنتم|لا|تستطيعون|ليس|أن تفعلوا|ليلة||كاملة|هذا|ليس||ممكن вы|не|можете|не|сделать|одну|ночь|полную|это|не|не|возможно You can't make it through a whole night, it's not possible. لا يمكنك قضاء ليلة كاملة، هذا غير ممكن. Вы не можете спать всю ночь, это невозможно.

Et puis aussi, tout ce cortège d'horreur, And|then|also|all|this|procession|of horror و|ثم|أيضاً|كل|هذا|موكب|من الرعب |||||cortejo| и|затем|также|весь|этот|кортеж|ужасов And then also, all this parade of horror, ثم أيضًا، كل هذا العرض من الرعب, А еще, вся эта череда ужасов,

notamment de gens brûlés dans des pneus, c'est impressionnant. notably|of|people|burned|in|some|tires|it's|impressive خصوصاً|من|الناس|المحترقين|في|إطارات||هذا|مثير للإعجاب в частности|о|людях|сожженных|в|шинах||это|впечатляюще especially of people burned in tires, it's impressive. خاصة من الناس المحترقين في الإطارات، إنه مثير للإعجاب. в частности, люди, сожженные в шинах, впечатляет.

C'est impressionnant et vraiment, c'est choquant. It's|impressive|and|really|it's|shocking هذا|مثير للإعجاب|و|حقًا|هذا|صادم это|впечатляюще|и|действительно|это|шокирующе It's impressive and really, it's shocking. إنه مثير للإعجاب وحقًا، إنه صادم. Это впечатляюще и действительно, это шокирующе.

– Un des éléments importants, c'est cette dimension d'information, One|of the|elements|important|it's|this|dimension|of information أحد|العناصر||المهمة|هذا|هذه|بعد|المعلومات один|из|элементов|важных|это|эта|размерность|информации – One of the important elements is this dimension of information, – أحد العناصر المهمة هو هذا البعد المعلوماتي, – Один из важных элементов – это эта информационная составляющая,

être sur le terrain pour essayer de récupérer des informations. to be|on|the|ground|to|to try|to|to recover|some|information أن تكون|في|المكان|الميدان|من أجل|محاولة|أن|استعادة|بعض|المعلومات быть|на|поле|местности|чтобы|пытаться||получить||информацию being on the ground to try to gather information. أن تكون في الميدان لمحاولة جمع المعلومات. быть на месте, чтобы попытаться собрать информацию.

Est-ce que vous voulez expliquer un peu en quoi ça consiste ? ||that|you|you want|to explain|a|little|in|what|it|it consists ||أن|أنتم|تريدون|شرح|قليلاً||في|ما|هذا|يتكون ||что|вы|хотите|объяснить|немного||в|что|это|состоит Do you want to explain a bit what that involves? هل تريد أن تشرح قليلاً ما الذي يتضمنه ذلك؟ Хотите немного объяснить, в чем это заключается?

Quel genre d'information, auprès de qui ? What|kind|of information|with|of|whom أي|نوع|من المعلومات|عند|من|من какой|вид|информации|у|кого| What kind of information, from whom? ما نوع المعلومات، ومن عند من؟ Какой вид информации, у кого?

Comment est-ce qu'on recrute une source et comment ça se passe ? How|||that we|we recruit|a|source|and|how|it|itself|it happens كيف|||نحن|نقوم بتوظيف|مصدر|مصدر|و|كيف|ذلك|نفسه|يحدث как|||мы|нанимаем|источник|источник|и|как|это|себя|проходит How do you recruit a source and how does it work? كيف يتم توظيف مصدر وكيف تسير الأمور؟ Как мы находим источник и как это происходит?

– Ça passe d'abord par un ciblage. It|it happens|first|by|a|targeting ذلك|يحدث|أولاً|عبر|استهداف|استهداف |||||apuntar это|проходит|сначала|через|целевой|отбор - It starts with targeting. - يبدأ الأمر أولاً بتحديد الهدف. – Сначала это проходит через целевую настройку.

C'est-à-dire que vous ciblez les personnes |||that|you|you target|the|people |||أن|أنتم|تستهدفون|الأشخاص|الأشخاص |||||ciblean|| |||что|вы|нацеливаете|тех|людей That is to say, you target the people. أي أنك تستهدف الأشخاص То есть вы нацеливаетесь на людей

qui vous intéressent dans un domaine précis. who|you|they interest|in|a|field|specific الذي|أنتم|يهتمون|في|مجال||محدد кто|вам|интересуют|в|конкретный|область|точный that interest you in a specific field. التي تهمك في مجال معين. которые вас интересуют в определенной области.

Donc ça peut être, je ne sais pas, le renseignement militaire, So|it|it can|to be|I|not|I know|not|the|intelligence|military لذلك|ذلك|يمكن|أن يكون|أنا|لا|أعلم|ليس|المعلومات|الاستخبارات|العسكرية значит|это|может|быть|я|не|знаю|нет|военное|разведка|военный So it could be, I don't know, military intelligence, لذا يمكن أن يكون، لا أعلم، المعلومات العسكرية, Так что это может быть, не знаю, военная разведка,

ça peut être politique, au niveau d'un ministre, d'une secrétaire, voilà. it|it can|to be|political|at the|level|of a|minister|of a|secretary|there you go ذلك|يمكن|أن يكون|سياسية|على|مستوى|وزير||وزيرة||ها هي это|может|быть|политический|на|уровне|министра||секретаря||вот it could be political, at the level of a minister, a secretary, there you go. يمكن أن يكون سياسيًا، على مستوى وزير، أو سكرتير، هكذا. это может быть политика, на уровне министра, секретаря, вот.

Donc cette personne, une fois que vous l'avez ciblée, So|this|person|once|time|that|you|you have it|targeted لذلك|هذه|الشخص|مرة|واحدة|عندما|أنتم|وجدتموها|مستهدفة значит|эта|человек|раз|когда|что|вы|её|нацелились So this person, once you have targeted them, لذا هذه الشخص، بمجرد أن تحددها, Так что этот человек, как только вы его определили,

avec un minimum d'environnement, with|a|minimum|of environment مع|حد أدنى|الحد الأدنى|من البيئة с|минимум|минимум|окружения with a minimum of environment, مع الحد الأدنى من البيئة, с минимальным окружением,

voilà, sa vie, qui elle fréquente, etc. here is|his|life|who|she|she frequents|etc ها هي|حياتها|حياة|التي|هي|تلتقي|إلخ вот|её||которая|она|общается|и так далее there you go, her life, who she associates with, etc. ها هي، حياتها، من تتعامل معه، إلخ. вот, его жизнь, с кем он общается и так далее.

Donc vous vous portez au contact, vous discutez avec, So|you|you|you put yourselves|in the|contact|you|you discuss|with لذلك|أنتم|أنتم|تحملون|إلى|الاتصال|أنتم|تتحدثون|مع значит|вы|вы|переносите|к|контакту|вы|обсуждаете|с So you get in touch, you talk with, لذا، أنت تتواصل، تتحدث مع, Итак, вы вступаете в контакт, вы обсуждаете с ним,

vous lui expliquez en gros pour quelle raison you|to him|you explain|in|general|for|what|reason أنتم|لها|تشرحون|في|الأساس|من أجل|أي|سبب вы|ей|объясняете|в|общем|для|какую|причину you explain to her roughly why تشرح له بشكل عام السبب الذي вы в общих чертах объясняете, по какой причине

vous êtes intéressé par des échanges avec cette personne, you|you are|interested|in|some|exchanges|with|this|person أنت|تكون|مهتم|بـ|بعض|تبادلات|مع|هذه|الشخص вы|есть|заинтересованный|в|какие-то|обмены|с|этим|человеком you are interested in exchanges with this person, أنت مهتم بالتبادل مع هذه الشخص, вы заинтересованы в обменах с этим человеком,

sachant que vous êtes sur place, vous êtes diplomate, entre guillemets. knowing|that|you|you are|on|site|you|you are|diplomat|in|quotes عارف|أن|أنت|تكون|في|المكان|أنت|تكون|دبلوماسي|بين|قوسين зная|что|вы|есть|на|месте|вы|есть|дипломат|в|кавычках knowing that you are on site, you are a diplomat, in quotes. مع العلم أنك في المكان، أنت دبلوماسي، بين قوسين. учитывая, что вы на месте, вы дипломат, так сказать.

Donc là, en l'occurrence, je t'attache humanitaire, So|there|in|this case|I|I attach you|humanitarian إذن|هنا|في|الحالة|أنا|أرتبط بك|إنساني |||||te atajo| так что|здесь|в|данном случае|я|прикрепляю тебе|гуманитарный So here, in this case, I attach humanitarian, لذا، في هذه الحالة، أرتبط بك إنسانياً, Так что в данном случае я связываю тебя с гуманитарной помощью,

mais il y a quand même une dimension géopolitique. but|it|there|there is|||a|dimension|geopolitical لكن|هناك|هناك|يوجد|عندما|مع ذلك|بعد|بعد|جيوسياسية но|он|там|есть|когда|все же|одна|dimensión|геополитическая but there is still a geopolitical dimension. لكن هناك بعد جيوسياسي. но все же есть геополитическое измерение.

Voilà, et vous voyez si la personne accepte d'échanger. Here it is|and|you|you see|if|the|person|she/he accepts|to exchange ها هي|و|أنتم|ترون|إذا|ال|شخص|يقبل|بالتبادل вот|и|вы|видите|если|эта|человек|принимает|обмениваться There you go, and you see if the person agrees to exchange. ها هو، وترى إذا كانت الشخص يقبل بالتبادل. Вот, и вы видите, принимает ли человек обмен.

Et puis vous parlez aussi un petit peu de tout, And|then|you|you talk|also|a|little|bit|of|everything و|ثم|أنتم|تتحدثون|أيضا|قليلا|صغير|قليل|عن|كل и|затем|вы|говорите|тоже|немного|маленький|немного|о|всем And then you also talk a little bit about everything, ثم تتحدث أيضًا قليلاً عن كل شيء, А потом вы также немного говорите обо всем,

sa famille, comment elle vit, son parcours, voilà. her|family|how|she|she lives|her|journey|there it is عائلتها|عائلة|كيف|هي|تعيش|مسارها|مسار|ها هو её|семья|как|она|живёт|её|путь|вот their family, how they live, their background, there you go. عائلته، كيف يعيش، مسيرته، ها هو. о его семье, как он живет, о его пути, вот.

– Vous créez un lien humain. You|you create|a|bond|human أنتم|تخلقون|رابط|رابط|إنساني вы|создаёте|связь|человеческий| – You create a human connection. – أنت تخلق رابطًا إنسانيًا. – Вы создаете человеческую связь.

– Exactement, un lien humain qui vous permette de revoir cette personne Exactly|a|link|human|that|you|allows|to|to see again|that|person بالضبط|رابط|إنساني|إنساني|الذي|لك|يسمح|ب|رؤية|هذه|الشخص точно|один|связь|человеческий|который|вам|позволяет|чтобы|увидеть|этого|человека - Exactly, a human connection that allows you to see this person again. – بالضبط، رابط إنساني يتيح لك رؤية هذه الشخص مرة أخرى – Точно, человеческая связь, которая позволяет вам снова увидеть этого человека

et ensuite d'échanger régulièrement avec. and|then|to exchange|regularly|with و|بعد ذلك|لتبادل|بانتظام|مع и|затем|обмениваться|регулярно|с And then to communicate regularly with. ثم التبادل بانتظام. и затем регулярно общаться.

Et progressivement, vous voyez l'intérêt de cette personne And|gradually|you|you see|the interest|of|that|person و|تدريجياً|أنت|ترى|الفائدة|في|هذه|الشخص и|постепенно|вы|видите|интерес|к|этому|человеку And gradually, you see this person's interest. وبالتدريج، ترى اهتمام هذه الشخص И постепенно вы видите интерес этого человека

à dialoguer et pour quelles raisons ? to|to dialogue|and|for|what|reasons في|الحوار|و|لأجل|أي|أسباب к|диалогу|и|для|каких|причин In dialoguing and for what reasons? في الحوار ولماذا؟ к диалогу и по каким причинам?

Alors, ça peut reposer sur de l'argent, So|it|it can|to rest|on|of|money إذن|ذلك|يمكن|أن يستند|على|من|المال значит|это|может|основываться|на|деньги| So, it can be based on money, إذن، يمكن أن يعتمد ذلك على المال, Итак, это может основываться на деньгах,

ça peut reposer sur le besoin de faire passer des messages it|it can|to rest|on|the|need|to|to make|to pass|some|messages ذلك|يمكن|أن يستند|على|الحاجة|الحاجة|إلى|أن يفعل|أن يمرر|رسائل| это|может|основываться|на|необходимость|необходимость|делать|передавать|передавать|сообщения| it can be based on the need to convey messages يمكن أن يعتمد على الحاجة لنقل الرسائل это может основываться на необходимости передавать сообщения

à travers sa communauté, à travers sa perception pour son pays, to|through|its|community|to|through|its|perception|for|its|country عبر|عبر|مجتمعه|المجتمع|عبر|عبر|إدراكه|الإدراك|ل|بلده|البلد через|через|его|сообщество|через|через|его|восприятие|для|его|страна through its community, through its perception for its country, عبر مجتمعه، عبر تصوره لبلده, через свое сообщество, через свое восприятие своей страны,

et ainsi de suite. and|so|of|continuation و|هكذا|من|متابعة и|так|продолжать|далее und so weiter. and so on. وهكذا. и так далее.

Et au bout d'un moment, on peut considérer qu'elle est recrutée And|at|end|of a|moment|we|we can|to consider|that she|she is|recruited و|في|نهاية|من|لحظة|نحن|يمكن|اعتبار|أنها|هي|تم توظيفها и|в|конце|одного|момента|мы|можем|считать|что она|есть|нанята And after a while, one can consider that she is recruited. وبعد فترة من الوقت، يمكن اعتبارها مجندة И в какой-то момент можно считать, что она принята на работу

parce qu'effectivement, elle est consciente de travailler because|that indeed|she|she is|aware|of|to work لأن|لأنها فعلاً|هي|هي|واعية|ب|العمل потому что|что действительно|она|есть|осознающая|о|работать Because indeed, she is aware that she is working. لأنها فعلاً تدرك أنها تعمل потому что, действительно, она осознает, что работает

pour un service étranger, en l'occurrence la DGSE. for|a|service|foreign|in|this case|the|DGSE من أجل|خدمة|خدمة|أجنبية|في|هذه الحالة|ال|المديرية العامة للأمن الخارجي для|одного|службы|иностранной|в|данном случае||DGSE For a foreign service, namely the DGSE. لصالح خدمة أجنبية، وهي المديرية العامة للأمن الخارجي. на иностранную службу, в данном случае на DGSE.

Et vous avez trouvé une méthode qui peut être l'argent, And|you|you have|found|a|method|which|can|to be|the money و|أنتم|لديكم|وجدتم|طريقة|طريقة|التي|يمكن|أن تكون|المال и|вы|имеете|нашли|один|метод|который|может|быть|деньги And you have found a method that could be money, وقد وجدت طريقة قد تكون المال, И вы нашли метод, который может быть деньгами,

où là, effectivement, vous versez des fonds, where|there|indeed|you|you pay|some|funds أين|هناك|فعلاً|أنتم|تودعون|بعض|أموال где|там|действительно|вы|вы переводите|некоторые|средства where there, indeed, you are pouring funds, أين، فعلاً، تقومون بتحويل الأموال, где вы действительно переводите средства,

vous aidez la personne. you|you help|the|person أنتم|تساعدون|الشخص| вы|вы помогаете|эту|человеку you help the person. تساعدون الشخص. вы помогаете человеку.

– En échange d'informations. In|exchange|of information في|مقابل|معلومات в|обмен|информацией - In exchange for information. – مقابل معلومات. – В обмен на информацию.

– Voilà, mais ça peut aussi se traduire par des demandes de visa There|but|it|it can|also|itself|to translate|by|some|requests|for|visas ها هي|لكن|هذا|يمكن|أيضاً|تعود على نفسها|ترجمة|عبر|بعض|طلبات|للحصول على|تأشيرات вот|но|это|может|также|себя|переводиться|через|некоторые|запросы|на|визу - Exactly, but it can also translate into visa requests. – بالضبط، لكن يمكن أن يتجلى ذلك أيضًا في طلبات التأشيرة. – Вот, но это также может проявляться в виде запросов на визу.

pour la famille, pour des visites médicales, des opérations, for|the|family|for|some|visits|medical|some|operations من أجل|العائلة||من أجل|بعض|الزيارات|الطبية|بعض|العمليات для|семьи||для|некоторых|визитов|медицинских|некоторых|операций for the family, for medical visits, surgeries, للعائلة، للزيارات الطبية، للعمليات، для семьи, для медицинских осмотров, операций,

parce que les gens n'ont pas de sécurité sociale. because|that|the|people|they don't have||any|security|social لأن|أن|الناس||ليس لديهم|لا|تأمين|اجتماعي| потому|что|у|людей|нет|не||социальной|защиты because people do not have social security. لأن الناس ليس لديهم تأمين اجتماعي. потому что у людей нет социального обеспечения.

– Et donc ce que vous dites, c'est que cette personne-là, и|значит|это|что|вы|говорите|это|что|эта|| – And so what you are saying is that this person, – إذن ما تقوله هو أن هذه الشخص، – И так, вы говорите, что этот человек,

cette source que vous recrutez sur le terrain, ||||recruit||| этот|источник|что|вы|нанимаете|на|поле| this source that you are recruiting on the ground, هذا المصدر الذي تقوم بتجنيده في الميدان، этот источник, которого вы нанимаете на месте,

elle sait forcément qu'elle est avec la DGSE. she|she knows|necessarily|that she|she is|with|the|DGSE هي|تعرف|بالتأكيد|أنها|تكون|مع|ال|المديرية العامة للأمن الخارجي она|знает|обязательно|что она|есть|с|этой|внешней разведкой Франции she must know that she is with the DGSE. من المؤكد أنها تعرف أنها مع DGSE. она, безусловно, знает, что она с DGSE.

On a en tête souvent l'espion qui prend des informations We|we have|in|mind|often|the spy|who|he takes|some|information نحن|لدينا|في|الذهن|غالبًا|الجاسوس|الذي|يأخذ|بعض|معلومات мы|имеем|в|голове|часто|шпион|который|берет|какие-то|сведения We often think of the spy who gathers information غالبًا ما نفكر في الجاسوس الذي يجمع المعلومات Мы часто представляем себе шпиона, который собирает информацию

sans établir finalement ce contact, without|establishing|ultimately|that|contact بدون|إقامة|أخيرًا|هذا|الاتصال без|устанавливать|в конечном итоге|этот|контакт without ultimately establishing that contact, دون أن يقيم في النهاية هذا الاتصال, без установления, в конечном итоге, этого контакта,

ou sans dire directement qu'il est de tel ou tel organisme. or|without|saying|directly|that he|he is|of|such|or|such|organization أو|بدون|قول|مباشرة|أنه|يكون|من|مثل|أو|مثل|هيئة или|без|говорить|напрямую|что он|есть|из|такой|или|такой|организация or without directly stating that he is from such and such organization. أو دون أن يقول مباشرة أنه من هيئة معينة. или не говоря прямо, что он из того или иного органа.

– Au départ, vous ne le dites pas. At|start|you|not|it|you say|not في|البداية|أنت|لا|له|تقول|لا в|начале|вы|не|его|говорите|не - At first, you don't say it. - في البداية، لا تقول ذلك. – Сначала вы этого не говорите.

Vous restez sous votre couverture de diplomate, You|you stay|under|your|cover|of|diplomat أنت|تبقى|تحت|غطاء|غطاء|من|دبلوماسي вы|остаетесь|под|вашим|прикрытием|дипломата| You remain under your diplomatic cover, تبقى تحت غطاء الدبلوماسي, Вы остаетесь под своей дипломатической оболочкой,

et c'est progressivement, à travers les questions, and|it is|gradually|through|through|the|questions و|هذا هو|تدريجياً|عبر|الأسئلة|| и|это|постепенно|через|вопросы|| and it is gradually, through the questions, ومن خلال الأسئلة، تدريجياً, и постепенно, через вопросы,

que vous allez vous livrer et dire finalement that you will open up and finally say ستكشف عن نفسك وتقول في النهاية вы раскроетесь и в конечном итоге скажете

pour qui la personne est censée travailler. for|whom|the|person|she is|supposed|to work من أجل|من|ال|شخص|هو|مُفترض|العمل для|кого|эта|человек|есть|предполагаемый|работать for whom the person is supposed to work. لمن من المفترض أن تعمل هذه الشخص. для кого человек должен работать.

Il faut que la personne le sache. It|it is necessary|that|the|person|it|she knows هو|يجب|أن|ال|شخص|ذلك|يعرف это|нужно|чтобы|эта|человек|это|знает The person needs to know it. يجب أن يعرف الشخص ذلك. Человек должен это знать.

Pourquoi ? Why لماذا почему Why? لماذا؟ Почему? Parce que les sources appartiennent aux services. Because||the|sources|they belong|to the|services ||ال|مصادر|تعود|إلى|الخدمات потому что||эти|источники|принадлежат|к|службам Because the sources belong to the services. لأن المصادر تعود إلى الخدمات. Потому что источники принадлежат службам.

Donc on ne va pas leur faire croire qu'ils travaillent pour Total So|we|not|we are going|not|to them|to make|to believe||they work|for|Total لذلك|نحن|لا|سوف|لا|لهم|جعل|يعتقدون|أنهم|يعملون|من أجل|توتال значит|мы|не|собираемся|не|им|заставить|верить|что они|работают|для|Тотал So we are not going to make them believe that they are working for Total لذا لن نجعلهم يعتقدون أنهم يعملون لصالح توتال Поэтому мы не будем заставлять их верить, что они работают на Total

ou pour n'importe qui. or|for|any|who أو|من أجل|أي|شخص или|для|любой|кто or for anyone. أو لصالح أي شخص آخر. или на кого-то еще.

Donc ce n'est pas possible. So|it|it is not||possible لذلك|هذا|ليس|لا|ممكن значит|это|не|не|возможно So that is not possible. لذا فهذا غير ممكن. Поэтому это невозможно.

Il faut absolument que la personne soit consciente. It|we must|absolutely|that|the|person|we are|aware يجب|يجب|بالتأكيد|أن|الشخص|شخص|يكون|واعية это|нужно|обязательно|чтобы|эта|человек|была|осознанной It is absolutely necessary that the person is aware. يجب أن تكون الشخص واعيًا تمامًا. Человек должен быть абсолютно осведомлен.

Parce qu'en étant consciente, l'échange est quand même plus sincère. Because|that in|being|aware|the exchange|it is|when|even|more|sincere لأن|في كون|كون|واعية|التبادل|هو|عندما|على أي حال|أكثر|صدق потому что|что в|будучи|сознательной|обмен|есть|когда|все равно|более|искренним Because when being aware, the exchange is still more sincere. لأنه عندما نكون واعين، فإن التبادل يكون أكثر صدقًا. Потому что, будучи осознанным, обмен все же более искренний.

Si c'est pour mentir et après raconter n'importe quoi, If|it's|to|to lie|and|then|to tell|anything|what إذا|هو|من أجل|الكذب|و|بعد|رواية|أي|شيء если|это есть|для|лгать|и|потом|рассказывать|что угодно|что If it's to lie and then tell anything, إذا كان الهدف هو الكذب ثم سرد أي شيء, Если это для того, чтобы лгать, а потом рассказывать что попало,

et après que la personne s'aperçoive, and|then|that|the|person|they realize و|بعد|أن|ال|شخص|يدرك и|потом|что|эта|человек|заметит and then the person realizes, ثم بعد ذلك تدرك الشخص, и потом, когда человек замечает,

déjà à travers la sensibilité des questions, c'est faussé. already|at|through|the|sensitivity|of the|questions|it's|distorted بالفعل|من خلال|خلال|ال|حساسية|من|الأسئلة|هو|مزيف уже|через|призму|этой|чувствительности|вопросов||это есть|искаженным already through the sensitivity of the questions, it's distorted. من خلال حساسية الأسئلة، يكون الأمر مشوهًا. уже через чувствительность вопросов, это искажено.

Donc ce n'est pas bon. So|it|it is|not|good إذن|هذا|ليس|لا|جيد значит|это|не|не|хорошо So that's not good. لذا، هذا ليس جيدًا. Так что это не хорошо.

Il faut absolument, au bout d'un moment, révéler votre appartenance. It|we must|absolutely|at|end|of a|moment|to reveal|your|belonging يجب|يجب|بالتأكيد|في|نهاية|من|لحظة|كشف|انتماء|انتماء это|нужно|абсолютно|в|конце|одного|момента|раскрыть|вашу|принадлежность At some point, you absolutely have to reveal your affiliation. يجب بالتأكيد، بعد فترة، أن تكشف عن انتمائك. Необходимо, в конце концов, раскрыть свою принадлежность.

– Je pense que dans l'imaginaire de pas mal de personnes, I|I think|that|in|the imagination|of|many|bad|of|people أنا|أعتقد|أن|في|الخيال|من|ليس|كثير|من|أشخاص я|думаю|что|в|воображении|многих|не|плохо|о|людях – I think that in the imagination of quite a few people, - أعتقد أنه في خيال العديد من الأشخاص، – Я думаю, что в воображении довольно многих людей,

il y a la série du bureau des légendes. there|there|there is|the|series|of the|office|of the|legends هناك|في|يوجد|السلسلة|سلسلة|من|مكتب|من|أساطير там|есть|есть|этот|сериал|о|офисе|легенд| there is the series The Bureau. هناك سلسلة مكتب الأساطير. есть сериал «Бюро легенд».

Forcément, qu'est-ce qui est juste ou pas juste dans cette série, Obviously|||which|is|right|or|not|right|in|this|series حتماً|||الذي|هو|صحيح|أو|ليس|صحيح|في|هذه|السلسلة обязательно|||кто|есть|правильное|или|не|правильное|в|этот|сериал Of course, what is right or wrong in this series, بالطبع، ما هو الصحيح أو غير الصحيح في هذه السلسلة، Конечно, что правильно, а что неправильно в этом сериале,

telle qu'on voit les agents de la DGSE ? such|as we|we see|the|agents|of|the|DGSE كما|كما نرى|نرى|الـ|العملاء|من|الـ|المديرية العامة للأمن الخارجي такая|что мы|видим|агенты||из|DGSE| as we see the agents of the DGSE? كما نرى عملاء DGSE؟ так как мы видим агентов DGSE?

– Alors, l'histoire est très bien faite. So|the story|is|very|well|made إذن|القصة|هي|جداً|جيدة|مصنوعة тогда|история|есть|очень|хорошо|сделанная - Well, the story is very well done. – إذن، القصة مصنوعة بشكل جيد جداً. – Итак, история очень хорошо сделана.

Le scénario est vraiment génial parce que sur le fond, c'est exactement ça. The|script|is|really|great|because|that|on|the|substance|it's|exactly|that الـ|السيناريو|هو|حقاً|رائع|لأن|أن|على|الـ|مضمون|هو|بالضبط|ذلك сценарий||есть|действительно|гениальный|потому что|что|на|фоне|суть|это|точно|это The script is really great because fundamentally, that's exactly it. السيناريو رائع حقاً لأنه في الجوهر، هو بالضبط كذلك. Сценарий действительно гениален, потому что по сути это именно так.

Après, sur la forme, il y a plein de choses qui ont été romancées. After|on|the|form|it|there|there is|plenty|of|things|that|they have|been|fictionalized بعد|على|الشكل|الشكل|هو|هناك|كان|الكثير|من|أشياء|التي|قد|تم|روايتها после|на|форма||он|там|есть|много||вещи|которые|они|были|романизированные Afterwards, in terms of form, there are many things that have been fictionalized. بعد ذلك، من حيث الشكل، هناك الكثير من الأشياء التي تم روايتها. После, в форме, есть много вещей, которые были романтизированы.

Par exemple, déclencher un téléphone à distance, ce n'est pas possible. For|example|to trigger|a|phone|at|distance|it|it is not||possible من|مثال|تشغيل|هاتف|هاتف|عن|بعد|هذا||ليس|ممكن для|примера|вызвать|телефон||на|расстоянии|это|не|не|возможно For example, triggering a phone remotely is not possible. على سبيل المثال، تشغيل الهاتف عن بُعد، هذا غير ممكن. Например, вызвать телефон на расстоянии, это невозможно.

Si vous voulez faire des opérations comme ça, If|you|you want|to do|some|operations|like|that إذا|أنتم|تريدون|القيام|بعض|عمليات|مثل|هذا если|вы|хотите|делать|какие-то|операции|как|это If you want to carry out operations like that, إذا كنت تريد القيام بعمليات مثل هذه، Если вы хотите делать такие операции,

il faut que vous ayez eu en main le téléphone de la personne it|it is necessary|that|you|you have|had|in|hand|the|phone|of|the|person هو|يجب|أن|أنتم|تملكوا|حصلتم|في|يد|الهاتف|الهاتف|من|الشخص|الشخص это|нужно|чтобы|вы|имели|имел|в|руках|телефон|||человека| you need to have had the person's phone in your hands. يجب أن تكون قد حصلت على هاتف الشخص في يدك. вам нужно было иметь в руках телефон человека.

et que vous n'ayez plus effectivement le piégé. and|that|you|you have|anymore|effectively|the|trapped و|أن|أنت|لا تملك|أكثر|فعلاً|الفخ|المأسور и|что|вы|не имеете|больше|действительно|этот|ловушка and that you no longer actually have the trapped. وأنك لم تعد فعليًا في الفخ. и чтобы у вас больше не было действительно подставы.

Les histoires d'agents déployés directement au contact des djihadistes, etc., The|stories|of agents|deployed|directly|in the|contact|of the|jihadists|etc الـ|القصص|عن العملاء|المنتشرين|مباشرة|إلى|الاتصال|بـ|الجهاديين|إلخ эти|истории|агентов|развернутых|непосредственно|к|контакту|с|джихадистами|и тд The stories of agents deployed directly in contact with jihadists, etc., قصص العملاء المنتشرين مباشرة على اتصال بالجهاديين، إلخ. Истории о агентах, развернутых непосредственно в контакте с джихадистами и т.д.,

c'est quand même un peu gros parce que là, on est un peu dans le film. it's|when|even|a|little|big|because|that|there|we|we are|a|little|in|the|movie هذا|عندما|حتى|واحد|قليل|كبير|لأن|أن|هنا|نحن|نكون|واحد|قليل|في|الفيلم| это|когда|все же|немного|много|крупно|потому что|что|здесь|мы|находимся|немного|много|в|этот|фильм is still a bit much because here, we are a bit in the movie. هذا يبدو مبالغًا فيه بعض الشيء لأننا هنا، نحن في فيلم. всё-таки немного преувеличены, потому что мы немного в фильме.

Mais certaines méthodologies, effectivement, sont respectées. But|some|methodologies|effectively|they are|respected لكن|بعض|المنهجيات|فعلاً|هي|محترمة но|некоторые|методологии|действительно|являются|соблюдаемыми But some methodologies, indeed, are respected. لكن بعض المنهجيات، فعلاً، يتم احترامها. Но некоторые методологии, действительно, соблюдаются.

L'histoire des échanges par forum, boîte mail, ça oui, tout à fait, moi je l'ai fait. The story|of the|exchanges|by|forum|inbox|email|that|yes|all|to|I did|||| تاريخ|من|التبادلات|عبر|منتدى|صندوق|بريد|ذلك|نعم|كل|إلى|فعلت|أنا|أنا|| история|о|обменов|через|форум|почтовый|ящик|это|да|все|совершенно|сделал|я|я|его| The history of exchanges via forums, email, yes, absolutely, I have done that. تاريخ التبادلات عبر المنتديات، البريد الإلكتروني، نعم، تمامًا، لقد قمت بذلك. История обменов через форумы, почтовые ящики, да, совершенно верно, я это делал.

– Dans votre livre, vous parlez de WhatsApp, In|your|book|you|you talk|about|WhatsApp في|كتابك||أنتم|تتحدثون|عن|واتساب в|вашей|книге|вы|говорите|о|WhatsApp - In your book, you talk about WhatsApp, - في كتابك، تتحدث عن واتساب، – В вашей книге вы говорите о WhatsApp,

vous parlez de Signal, de pas mal de plateformes. you|you talk|about|Signal|of|many|a lot|of|platforms أنتم|تتحدثون|عن|سيجنال|عن|ليس|سيئ|عن|منصات вы|говорите|о|Signal|о|не|много|о|платформах you talk about Signal, quite a few platforms. تتحدث عن سيجنال، عن العديد من المنصات. вы говорите о Signal, о многих платформах.

Il y a un élément intéressant que vous dites, It|there|there is|a|element|interesting|that|you|you say هناك|يوجد||عنصر||مثير|الذي|أنتم|تقولون это|есть||один|элемент|интересный|что|вы|говорите There is an interesting element that you mention, هناك عنصر مثير للاهتمام تقوله، Есть один интересный момент, который вы упоминаете,

c'est que finalement, la plus grande discrétion, it's|that|finally|the|more|great|discretion هذا|أن|أخيرًا|ال|الأكثر|كبيرة|سرية это|что|в конце концов|самая|больше|большая|скрытность it's that ultimately, the greatest discretion, إنه في النهاية، أكبر قدر من التواضع، в конце концов, наибольшая сдержанность,

c'est peut-être d'utiliser des services qui sont relativement communs. it's|||to use|some|services|that|they are|relatively|common هذا|||استخدام|بعض|خدمات|التي|هي|نسبيًا|شائعة это|||использовать|некоторые|услуги|которые|являются|относительно|общими is perhaps to use services that are relatively common. ربما يكون استخدام خدمات شائعة نسبيًا. возможно, заключается в использовании относительно общих услуг.

Est-ce que vous pouvez nous en dire un peu plus ? ||that|you|you can|us|about it|to say|a|little|more ||أن|أنتم|تستطيعون|لنا|عنها|قول|قليل|قليل|المزيد ||что|вы|можете|нам|об этом|сказать|немного|немного|больше Can you tell us a little more about it? هل يمكنك أن تخبرنا المزيد عن ذلك؟ Можете рассказать нам об этом немного больше?

– C'est un principe simple, c'est-à-dire que plus c'est utilisé, It's|a|principle|simple|it is||||||used هذا|مبدأ||بسيط|هو||||||مستخدم это|принцип||простой|это||||||используется – It's a simple principle, meaning that the more it's used, – إنها قاعدة بسيطة، أي كلما زاد الاستخدام، – Это простой принцип, то есть чем больше это используется,

plus c'est noyé dans la masse, donc c'est beaucoup plus difficile à remonter. more|it is|drowned|in|the|mass|so|it is|much|more|difficult|to|to recover أكثر|هو|غارق|في|ال|كتلة|لذلك|هو|كثير|أكثر|صعب|إلى|الصعود чем|это|утоплено|в|||поэтому|это|гораздо|более|трудно|чтобы|поднять the more it is drowned in the mass, so it is much more difficult to bring back. كلما كان الأمر غارقًا في الكتلة، كان من الصعب جدًا استعادته. чем больше это утоплено в массе, тем гораздо труднее это поднять.

Si vous prenez des applications extrêmement sophistiquées, If|you|you take|some|applications|extremely|sophisticated إذا|أنتم|تأخذون|بعض|تطبيقات|للغاية|متطورة если|вы|возьмете|какие-то|приложения|крайне|сложные If you take extremely sophisticated applications, إذا كنت تأخذ تطبيقات متطورة للغاية، Если вы возьмете чрезвычайно сложные приложения,

automatiquement, on va pouvoir se poser la question, pour quelle raison ? automatically|we|we will|to be able to|ourselves|to ask|the|question|for|what|reason تلقائيًا|نحن|سنذهب|نستطيع|أنفسنا|طرح|ال|سؤال|من أجل|أي|سبب автоматически|мы|будем|сможем|себе|задать|вопрос||для|какую|причину automatically, we can ask ourselves the question, for what reason? فإننا سنتمكن تلقائيًا من طرح السؤال، لأي سبب؟ автоматически мы можем задать вопрос, по какой причине?

Voilà, aujourd'hui, tout le monde utilise WhatsApp. There you go|today|all|the|world|it uses|WhatsApp ها هو|اليوم|الجميع|ال|عالم|يستخدم|واتساب вот|сегодня|все|мир|мир|использует|WhatsApp There you go, today, everyone uses WhatsApp. ها نحن، اليوم، الجميع يستخدم واتساب. Вот, сегодня все используют WhatsApp.

Donc si vous voulez aller retrouver vos communications, So|if|you|you want|to go|to find|your|communications لذلك|إذا|أنتم|تريدون|الذهاب|استرجاع|اتصالاتكم|الاتصالات значит|если|вы|хотите|идти|найти|ваши|сообщения So if you want to retrieve your communications, لذا إذا كنت تريد استعادة اتصالاتك, Так что, если вы хотите найти свои сообщения,

à moins de posséder votre numéro, c'est très compliqué. at|unless|of|to possess|your|number|it's|very|complicated إلى|أقل|من|امتلاك|رقمكم|رقم|هذا|جدا|معقد в|кроме|как|иметь|ваш|номер|это|очень|сложно wenn Sie Ihre Nummer nicht besitzen, ist es sehr kompliziert. unless you have your number, it's very complicated. ما لم يكن لديك رقمك، فهذا معقد للغاية. если у вас нет вашего номера, это очень сложно.

On va voir dans les écoutes le flux entre tel numéro et tel numéro, We|we go|to see|in|the|interceptions|the|flow|between|such|number|and|such|number نحن|سنذهب|رؤية|في|التسجيلات|التنصت|التدفق|بين||رقم|ورقم|و|رقم|ورقم мы|будем|видеть|в|прослушивания||поток||между|таким|номер|и|таким|номер We will see in the wiretaps the flow between this number and that number, سنرى في التنصت التدفق بين هذا الرقم وذلك الرقم, Мы увидим в прослушках поток между таким номером и таким номером,

mais on n'aura pas le contenu. but|we|we will have|not|the|content لكن|نحن|لن نحصل|على|المحتوى| но|мы|не будем иметь|не|содержание| but we will not have the content. لكننا لن نحصل على المحتوى. но мы не получим содержание.

Quand vous avez une source relativement sensible, When|you|you have|a|source|relatively|sensitive عندما|أنت|لديك|مصدر||نسبياً|حساس когда|вы|имеете|один|источник|относительно|чувствительный When you have a relatively sensitive source, عندما يكون لديك مصدر حساس نسبيًا, Когда у вас есть относительно чувствительный источник,

et que vous ne voulez pas utiliser le téléphone, and|that|you|not|you want|not|to use|the|phone و|أن|أنت|لا|تريد|ليس|استخدام|الهاتف| и|что|вы|не|хотите|не|использовать|телефон| and you do not want to use the phone, ولا تريد استخدام الهاتف, и вы не хотите использовать телефон,

parce qu'on peut imaginer que cette personne soit surveillée, because|that one|we can|to imagine|that|this|person|she is|monitored لأن|أنه|يمكن|تخيل|أن|هذه|شخص|يكون|مراقب потому что|что|может|представить|что|эта|человек|будет|под наблюдением because one can imagine that this person might be monitored, لأنه يمكننا أن نتخيل أن هذه الشخص قد تكون تحت المراقبة, потому что можно предположить, что за этим человеком следят,

vous n'avez pas encore mis en place un véritable programme de traitement, you|you have not||yet|put|in|place|a|real|program|of|processing أنت|لا لديك|ليس|بعد|وضعت|في|مكان|برنامج|حقيقي||من|معالجة вы|не имеете|не|еще|установили|в|место|один|настоящий|программа|по|обработке you have not yet established a real processing program, لم تقم بعد بإنشاء برنامج معالجة حقيقي, вы еще не внедрили настоящую программу обработки,

donc ce forum, c'est pas mal. so|this|forum|it's|not|bad إذن|هذا|المنتدى|هو|ليس|سيء значит|этот|форум|это|не|плохо so this forum is not bad. لذا، هذا المنتدى ليس سيئًا. так что этот форум неплохой.

C'est pas mal, vous vous connectez, ça peut être n'importe quoi. It's|not|bad|you|you|you connect|it|it can|to be|any|what هو|ليس|سيء|أنتم|أنتم|تتصلون|هذا|يمكن|أن يكون|أي|شيء это|не|плохо|вы|вы|подключаетесь|это|может|быть|любой|что Das ist nicht schlecht, Sie loggen sich ein, es kann alles Mögliche sein. It's not bad, you log in, it can be anything. ليس سيئًا، تتصل، يمكن أن يكون أي شيء. Неплохо, вы подключаетесь, это может быть что угодно.

Et effectivement, vous donnez des informations And|indeed|you|you give|some|information و|فعلاً|أنتم|تعطون|بعض|معلومات и|действительно|вы|даете|некоторые|информацию And indeed, you provide information وبالفعل، تقدم معلومات И действительно, вы даете информацию

qui normalement correspondent à un prochain lieu de rendez-vous. which|normally|they correspond|to|a|next|place|of|| التي|عادةً|تتوافق|مع|مكان|المقبل|مكان|لل|| которые|обычно|соответствуют|к|одному|следующему|месту|для|| that normally corresponds to a next meeting place. التي تتوافق عادةً مع مكان الاجتماع التالي. которая обычно соответствует следующему месту встречи.

Sur un site de voyage, vous donnez l'exemple de On|a|site|of|travel|you|you give|the example|of على|موقع|موقع|من|سفر|أنت|تعطي|المثال|من на|одном|сайте|о|путешествии|вы|даете|пример|о On a travel site, you give the example of في موقع سفر، تعطي مثالاً على На туристическом сайте вы приводите пример

« Je vais être en vacances au Canary le 15 février à 10h », I|I am going|to be|on|vacation|in the|Canary Islands|the|February|at|10h أنا|سأكون|أكون|في|عطلة|إلى|جزر الكناري|في|فبراير|في|الساعة 10 я|собираюсь|быть|в|отпуске|на|Канарах|15|февраля|в|10 часов "I will be on vacation in the Canary Islands on February 15 at 10 AM," « سأكون في عطلة في جزر الكناري في 15 فبراير الساعة 10 », « Я буду в отпуске на Канарах 15 февраля в 10:00 »,

pour communiquer sur un lieu de rendez-vous, un endroit, to|to communicate|on|a|place|of|||a|place من أجل|التواصل|على|مكان|مكان|من|||مكان|مكان для|общения|о|одном|месте|о|||одно|место to communicate about a meeting place, a location, للتواصل حول مكان اللقاء، مكان, чтобы сообщить о месте встречи, о месте,

de façon plus ou moins codée. in|way|more|or|less|coded بطريقة|طريقة|أكثر|أو|أقل|مشفرة |||||codificada в|способ|более|или|менее|закодированный in a more or less coded way. بطريقة أكثر أو أقل تشفيراً. более или менее закодированным образом.

C'est ça. It's|that هذا|ذلك это|это That's it. هذا هو. Это так.

Parce que sur les forums, on ne sait pas très bien. ||on|the|forums|we|not|we know|not|very|well لأن|أن|في|تلك|المنتديات|نحن|لا|نعرف|ليس|جدا|جيدا потому что|что|на|эти|форумы|мы|не|знаем|не|очень|хорошо Because on the forums, we don't really know. لأنه في المنتديات، لا نعرف جيدًا. Потому что на форумах не очень понятно.

Les gens échangent par rapport à leurs vacances, The|people|they exchange|about|regarding|to|their|holidays الناس|الناس|يتبادلون|بالنسبة|إلى|إلى|عطلاتهم|العطلات эти|люди|обмениваются|по|отношению|к|их|отпуски People share about their vacations, الناس يتبادلون الحديث عن عطلاتهم, Люди обмениваются мнениями о своих каникулах,

par rapport à un tour opérateur, leur expérience. about|regarding|to|a|tour|operator|their|experience بالنسبة|إلى|إلى|وكيل|سياحي|وكيل|تجربتهم|التجربة по|отношению|к|одному|туру|оператору|их|опыт about a tour operator, their experience. بخصوص وكيل السفر، تجربتهم. о туроператорах, о своем опыте.

Donc vous pouvez facilement dire « Tiens, je pars au Canary la semaine prochaine, So|you|you can|easily|to say|Here|I|I leave|to the|Canary Islands|the|week|next إذن|أنت|تستطيع|بسهولة|أن تقول|ها|أنا|أذهب|إلى|جزر الكناري|الأسبوع||المقبل значит|вы|можете|легко|сказать|вот|я|уезжаю|в|Канары|на|неделя|следующая So you can easily say, "Hey, I'm going to the Canary Islands next week, لذا يمكنك بسهولة أن تقول « ها أنا سأذهب إلى جزر الكناري الأسبوع المقبل، Так что вы можете легко сказать: «Вот, я уезжаю на Канары на следующей неделе,

on va voir, je vais suivre vos conseils, we|we go|to see|I|I am going|to follow|your|advice نحن|سنذهب|نرى|أنا|سأتابع||نصائحكم|نصائح мы|собираемся|увидеть|я|собираюсь|следовать|ваши|советы let's see, I'm going to follow your advice, سأرى، سأتابع نصائحك، посмотрим, я буду следовать вашим советам,

j'ai trouvé un vol pas cher tel jour à telle heure. I have|found|a|flight|not|cheap|such|day|at|such|hour لقد|وجدت|رحلة|طيران|ليس|رخيص|ذلك|يوم|في|ذلك|ساعة я нашел|нашел|один|рейс|не|дорогой|такой|день|в|такой|час I found a cheap flight on such and such day at such and such time. لقد وجدت رحلة رخيصة في يوم معين في ساعة معينة. я нашел дешевый рейс в такой-то день в такое-то время. » " » »

Et là, vous avez donné le rendez-vous. And|there|you|you have|given|the|| و|هناك|أنتم|قد|أعطيتم|الموعد|| и|там|вы|вы имеете|дали|этот|| And there, you set the appointment. وهناك، لقد حددت الموعد. И вот, вы назначили встречу.

Vous avez connu ce métier-là avec Internet et sans Internet. You|you have|known|that|||with|Internet|and|without| أنتم|قد|عرفتم|هذه|||مع|الإنترنت|و|بدون|الإنترنت вы|вы имеете|узнали|эту|||с|интернетом|и|без|интернета You have experienced this profession with the Internet and without the Internet. لقد تعرفت على هذه المهنة مع الإنترنت وبدون الإنترنت. Вы узнали эту профессию с Интернетом и без Интернета.

Qu'est-ce que ça a changé ? ||that|it|it has|changed ||أن|ذلك|قد|تغير ||что|это|это имеет|изменило What has changed? ماذا تغير؟ Что это изменило?

Est-ce que ça a changé le métier d'agent sur le terrain ? ||that|it|it has|changed|the|profession|of agent|on|the|ground ||أن|ذلك|قد|تغير|المهنة|المهنة|وكيل|في|الميدان|الميدان ||что|это|это имеет|изменило|эту|профессию|агента|на|поле|поле Has it changed the job of an agent in the field? هل غير ذلك مهنة الوكيل في الميدان؟ Изменило ли это профессию агента на месте?

Alors, ça a énormément changé parce que moi, à l'époque, il n'y avait pas de téléphone. So|it|it has|a lot|changed|because|that|me|at|the time|there|not there|we had|not|any|telephone إذن|ذلك|قد|بشكل كبير|تغير|لأن|أن|أنا|في|ذلك الوقت|هناك|ليس هناك|كان لديه|لا|هاتف| тогда|это|он|очень|изменилось|потому что|что|мне|в|то время|он|не было|имел|не||телефон So, it has changed a lot because back then, there were no phones. لذا، لقد تغيرت الأمور بشكل كبير لأنه في ذلك الوقت، لم يكن هناك هواتف. Итак, это сильно изменилось, потому что в то время у меня не было телефона.

Donc, on prenait les cabines téléphoniques. So|we|we took|the|booths|telephone لذلك|نحن|كنا نأخذ|تلك|الأكشاك|الهاتفية значит|мы|брали||кабины|телефонные So, we used payphones. لذا، كنا نستخدم أكشاك الهواتف. Поэтому мы пользовались телефонными будками.

Et sinon, on avait un téléphone fixe au bureau qui était détourné. And|otherwise|we|we had|a|telephone|landline|at the|office|which|it was|diverted و|وإلا|نحن|كان لدينا|هاتف||ثابت|في|المكتب|الذي|كان|مُحوّل и|иначе|мы|имели||телефон|стационарный|в|офис|который|был|переадресован Otherwise, we had a landline at the office that was diverted. وإلا، كان لدينا هاتف ثابت في المكتب تم تحويله. А иначе у нас был стационарный телефон в офисе, который использовался не по назначению.

Détourné, c'est-à-dire ? Diverted||| مُحوّل||| переадресован||| Diverted, what does that mean? محول، ماذا يعني ذلك؟ Использовался не по назначению, то есть?

C'est un boîtier que vous mettez chez quelqu'un, It's|a|box|that|you|you put|at|someone هذا|علبة|جهاز|الذي|أنتم|تضعون|عند|شخص это|один|ящик|который|вы|ставите|у|кого-то It's a box that you put at someone's place, إنه صندوق تضعه عند شخص ما, Это устройство, которое вы устанавливаете у кого-то,

et la ligne est détournée chez cette personne. and|the|line|it is|diverted|at|that|person و|الخط|خط|هو|مُحوّل|عند|هذه|شخص и|линия|линия|есть|перенаправленная|у|этой|человека and the line is redirected to that person. وتم تحويل الخط إلى هذا الشخص. и линия перенаправляется на этого человека.

Il y en a beaucoup qui partent du principe qu'avec le téléphone, avec Internet, There|there|of it|there is|many|who|they start|from the|principle|that with|the|phone|with|Internet هناك|هناك|منها|يوجد|الكثير|الذين|ينطلقون|من|مبدأ||الهاتف|الهاتف||الإنترنت это|там|их|есть|много|которые|уходят|из|принцип||телефоном|||интернетом Many people assume that with the phone, with the Internet, هناك الكثيرون الذين يفترضون أنه مع الهاتف، ومع الإنترنت, Многие исходят из того, что с помощью телефона, с помощью Интернета,

on fait tout à distance. we|we do|everything|at|distance نحن|نفعل|كل شيء|عن|بُعد мы|делаем|все|на|расстоянии we can do everything remotely. يمكننا القيام بكل شيء عن بُعد. все можно делать удаленно.

C'est une grossière erreur parce que c'est un métier lié à l'humain. It's|a|gross|error|because|that|it's|a|profession|related|to|to humans هذه|خطأ|فادح|خطأ|لأن|أن|هذه|مهنة|مهنة|مرتبط|بـ|الإنسان это|одна|грубая|ошибка|потому|что|это|одна|профессия|связанная|к|человеку This is a gross error because it is a profession related to humans. إنها خطأ فادح لأنه مهنة مرتبطة بالإنسان. Это грубая ошибка, потому что это профессия, связанная с человеком.

Si vous ne rencontrez pas les gens, si vous n'avez pas un échange, If|you|not|you meet|not|the|people|if|you|you have|not|a|exchange إذا|أنتم|لا|تقابلون|لا|الناس|الناس|إذا|أنتم|لا تملكون|لا|تبادل|تبادل если|вы|не|встречаете|не|людей||если|вы|не имеете|не|один|обмен If you do not meet people, if you do not have an exchange, إذا لم تقابل الناس، إذا لم يكن لديك تبادل، Если вы не встречаете людей, если у вас нет обмена,

un lien de confiance aussi qui se fait, ce n'est pas possible. a|bond|of|trust|also|which|itself|is made|it|it is|not|possible رابط|رابط|من|ثقة|أيضا|الذي|يتشكل|يتشكل|هذا|ليس|لا|ممكن один|связь|доверия||также|которая|себя|создается|это|не является|не|возможным auch ein Vertrauensverhältnis, das aufgebaut wird, ist nicht möglich. a bond of trust that is established, it is not possible. رابط من الثقة أيضًا يتشكل، فهذا غير ممكن. доверительной связи, это невозможно.

Est-ce que vous avez des exemples d'erreurs à ne surtout pas commettre ? ||that|you|you have|some|examples|of mistakes|to|not|especially|not|to commit ||أن|أنتم|تملكون|بعض|أمثلة|من الأخطاء|لـ|لا|خصوصا|لا|ارتكاب ||что|вы|имеете|некоторые|примеры|ошибок|чтобы|не|особенно|не|совершать Do you have examples of mistakes that should definitely not be made? هل لديك أمثلة على الأخطاء التي يجب تجنبها بأي ثمن؟ Есть ли у вас примеры ошибок, которых ни в коем случае не следует допускать?

Est-ce que vous avez en tête certaines erreurs que vous avez pu faire ||that|you|you have|in|mind|certain|mistakes|that|you|you have|been able to|to make ||أن|أنت|لديك|في|ذهن|بعض|أخطاء|أن|أنت|لديك|استطعت|أن تفعل ||что|вы|имеете|в|голове|некоторые|ошибки|что|вы|имеете|могли|сделать Do you have in mind any mistakes that you may have made هل لديك في ذهنك بعض الأخطاء التي قد تكون ارتكبتها Есть ли у вас на уме некоторые ошибки, которые вы могли сделать

ou de collègues qui ont pu en faire, qui vous semblent importantes à l'envête ? or|of|colleagues|who|they have|been able to|in|to make|which|you|they seem|important|to|the mind أو|من|زملاء|الذين|لديهم|استطاعوا|أن|أن يفعلوا|الذين|أنت|تبدو|مهمة|في|الذهن |||||||||||||la venta или|некоторых|коллег|которые|они|могли|их|сделать|которые|вам|кажутся|важными|к|вниманию or that colleagues may have made, which seem important to you? أو زملاء قد يكونون ارتكبوا أخطاء، والتي تبدو لك مهمة في السياق؟ или коллеги, которые могли их сделать, которые вам кажутся важными?

Quand on est rédacteur, ou bien vous connaissez parfaitement un dossier, When|we|we are|writer|or|well|you|you know|perfectly|a|file عندما|نحن|نكون|كاتب|أو|جيد|أنت|تعرف|تمامًا|ملف| когда|мы|являемся|редактором|или|хорошо|вы|знаете|идеально|одно|дело When you are a writer, or if you know a file perfectly, عندما تكون كاتبًا، أو عندما تعرف ملفًا بشكل كامل، Когда вы редактор, или вы прекрасно знаете дело,

bien souvent, la personne en face de vous, well|often|the|person|in|front|of|you جيد|غالبًا|الشخص|وجه|في|مواجهة|من|أنت хорошо|часто|человек|лицо|перед|лицом|к|вам very often, the person in front of you, غالبًا ما تكون الشخص الذي أمامك, очень часто человек напротив вас,

vous arrivez à en savoir plus sur son pays que lui. you|you arrive|to|about it|to know|more|about|his|country|than|him أنتم|تصلون|إلى|في|معرفة|أكثر|عن|بلده|بلد|من|هو вы|прибываете|к|в|знать|больше|о|его|стране|чем|ему gelingt es Ihnen, mehr über sein Land zu wissen als er. you manage to learn more about his country than he does. أنت تستطيع أن تعرف أكثر عن بلده منه. вы узнаете о его стране больше, чем он.

Parce que vous avez regroupé toutes les thématiques du pays, Because|that|you|you have|grouped|all|the|themes|of the|country لأن|أن|أنتم|لديكم|جمعتم|جميع|المواضيع|المواضيع|عن|بلد потому|что|вы|имеете|собранный|все|темы|тематики|страны|страны Because you have grouped all the themes of the country, لأنك قد جمعت جميع المواضيع المتعلقة بالبلد, Потому что вы собрали все темы страны,

vous connaissez parfaitement les interlocuteurs, voilà. you|you know|perfectly|the|interlocutors|there you go أنتم|تعرفون|تمامًا|الأشخاص|المتحدثين|ها هو вы|знаете|прекрасно|собеседников|собеседников|вот you know the interlocutors perfectly, that's it. أنت تعرف تمامًا المتحدثين، ها هي. вы прекрасно знаете собеседников, вот.

Lui, vous l'interrogez sur un domaine de spécialité. Him|you|you question him|on|a|field|of|specialty هو|أنتم|تستجوبونه|عن|مجال|مجال|من|تخصص ||lo||||| ему|вы|вы его спрашиваете|о|области|области|специальности|специальности He, you question him on a field of expertise. هو، أنت تسأله عن مجال تخصصه. А он, вы спрашиваете его о области специализации.

Sur le reste, il peut avoir évidemment une connaissance, c'est son pays, On|the|rest|he|he can|to have|obviously|a|knowledge|it's|his|country على|الباقي|الباقي|هو|يمكن|أن يمتلك|بالطبع|معرفة||هذا هو|بلده|البلد на|остальное|остальное|он|может|иметь|очевидно|одну|знание|это|его|страна On the rest, he can obviously have knowledge, it's his country, فيما يتعلق بالباقي، يمكن أن يكون لديه بالطبع معرفة، فهذا بلده, Что касается остального, он, конечно, может иметь представление, это его страна,

mais c'est plus une vue d'ensemble. but|it's|more|a|view|of the whole لكن|هذا هو|أكثر|رؤية|رؤية|شاملة но|это|более|одна|взгляд|в целом but it's more of an overview. لكنها رؤية عامة أكثر. но это скорее общий взгляд.

En tant que Français, si vous êtes approché, As|as|that|French|if|you|you are|approached ك|ك|أن|فرنسي|إذا|أنتم|تكونون|مُقرب как|только|как|француз|если|вы|вы есть|подходили As a French person, if you are approached, باعتبارك فرنسيًا، إذا تم الاقتراب منك, Как француз, если к вам обращаются,

il y a des choses que vous ne connaissez pas forcément, it|there|there is|some|things|that|you|not|you know|not|necessarily هناك|هناك|يوجد|بعض|أشياء|التي|أنتم|لا|تعرفون|ليس|بالضرورة это|там|есть|некоторые|вещи|которые|вы|не|знаете|не|обязательно there are things you may not necessarily know, فهناك أشياء قد لا تعرفها بالضرورة, есть вещи, которые вы не обязательно знаете,

de l'histoire de votre pays, des détails, c'est classique. of|the history|of|your|country|some|details|it's|classic من|التاريخ|من|بلدك|بلد|بعض|التفاصيل|هذا هو|كلاسيكي из|истории|о|вашей|стране|некоторые|детали|это|классика of the history of your country, details, it's classic. تاريخ بلدك، التفاصيل، هذا كلاسيكي. из истории вашей страны, детали, это классика.

Là, c'est pareil. There|it's|the same هناك|هذا هو|مماثل там|это|то же самое Here, it's the same. هنا، الأمر مشابه. Здесь то же самое.

Donc, c'est toute la difficulté, c'est que certains, en posant des questions, So|it's|all|the|difficulty|it's|that|some|by|asking|some|questions لذلك|هذا هو|كل|الصعوبة||هذا هو|أن|بعض|في|طرح|بعض|الأسئلة значит|это|вся|трудность||это||некоторые|в|задавая|некоторые|вопросы So, that's the whole difficulty, it's that some, by asking questions, لذا، هذه هي الصعوبة كلها، وهي أن بعض الأشخاص، عند طرح الأسئلة, Так что вся сложность в том, что некоторые, задавая вопросы,

vont inonder la personne de leur savoir, they will|to flood|the|person|with|their|knowledge سوف|يغمرون|الشخص|الشخص|من|معرفتهم|المعرفة |inundar||||| будут|наводнять|человека|человека|своим|их|знанием will flood the person with their knowledge, سيغمرون الشخص بمعرفتهم, будут затапливать человека своим знанием,

et finalement, ne vont pas lui poser véritablement une question, and|finally|not|they will|not|to him|to ask|truly|a|question و|أخيرًا|لا|سوف|لا|له|يطرح|حقًا|سؤالًا|سؤالًا и|наконец|не|они будут|не|ему|задать|действительно|один|вопрос and finally, they are not really going to ask him a question, وأخيرًا، لن يطرحوا عليه سؤالًا حقيقيًا, и в конце концов, не зададут ему действительно вопрос,

vont chercher à obtenir confirmation de ce qu'ils pensent. they will|to seek|to|to obtain|confirmation|of|that|that they|they think سوف|يبحثون|إلى|الحصول|تأكيد|على|ما|هم|يعتقدون они будут|искать|чтобы|получить|подтверждение|о|это|что они|думают they will seek to obtain confirmation of what they think. سيسعون للحصول على تأكيد لما يعتقدونه. попытаются получить подтверждение того, что они думают.

Donc, l'autre, effectivement, un peu perdu, va dire oui. So|the other|indeed|a|little|lost|he will|to say|yes لذلك|الآخر|بالفعل|قليلاً|ضائعًا||سوف|يقول|نعم значит|другой|действительно|один|немного|потерянный|он будет|сказать|да So, the other person, indeed a bit lost, will say yes. لذا، الشخص الآخر، في الواقع، يشعر بالضياع قليلاً، سيقول نعم. Так что другой, действительно немного потерянный, скажет да.

Ou bien, motivé par le gars, va dire oui. Or|well|motivated|by|the|guy|he will|to say|yes أو|حسنًا|مدفوعًا|بواسطة|الرجل||سوف|يقول|نعم или|хорошо|мотивированный|от|этот|парень|он будет|сказать|да Or, motivated by the guy, will say yes. أو، مدفوعًا من قبل الشاب، سيقول نعم. Или же, мотивированный парнем, скажет да.

Et c'est là que vous fossez complètement l'entretien. And|it's|there|that|you|you mess up|completely|the interview و|هذا|هناك|أن|أنتم|تفسدون|تمامًا|المقابلة |||||faiséis|| и|это|там|что|вы|вы делаете|полностью|интервью Und das ist der Punkt, an dem Sie das Gespräch komplett versauen. And that's where you completely mess up the interview. وهنا حيث تفشل تمامًا في المقابلة. И вот здесь вы полностью проваливаете интервью.

– Vous avez utilisé le mot de manipulation deux, trois fois. You|you have|used|the|word|of|manipulation|two|three|times أنتم|قد|استخدمتم|الكلمة|كلمة|من|التلاعب|مرتين|ثلاث|مرات вы|вы имеете|использовали|этот|слово|о|манипуляции|два|три|раза - You used the word manipulation two or three times. - لقد استخدمت كلمة التلاعب مرتين أو ثلاث مرات. – Вы использовали слово манипуляция два, три раза.

C'est une forme de manipulation pour y arriver. It's|a|form|of|manipulation|to|it|to achieve هذه|شكل|شكل|من|التلاعب|من أجل|هناك|الوصول это|одна|форма|о|манипуляции|чтобы|туда|достичь It's a form of manipulation to achieve that. إنها شكل من أشكال التلاعب للوصول إلى ذلك. Это форма манипуляции, чтобы этого добиться.

Quelle forme ça prend quand on approche une source et comment est-ce qu'on fait ? What|form|it|it takes|when|we|we approach|a|source|and|how|||that we|we do أي|شكل|ذلك|يأخذ|عندما|نحن|نقترب|مصدر|مصدر|و|كيف|||نحن|نفعل какая|форма|это|принимает|когда|мы|приближаемся|к|источнику|и|как|||мы|делаем What does it look like when we approach a source and how do we do it? ما الشكل الذي يتخذه الأمر عندما نقترب من مصدر وكيف نفعل ذلك؟ Как это выглядит, когда мы подходим к источнику, и как это делается?

– Alors, vous devez passer forcément par une phase de manipulation. So|you|you must|to go through|necessarily|through|a|phase|of|manipulation إذن|أنتم|يجب|المرور|حتماً|عبر|مرحلة||من|التلاعب тогда|вы|должны|проходить|обязательно|через|одну|стадию|манипуляции| - So, you must go through a phase of manipulation. – إذن، يجب عليك بالضرورة المرور بمرحلة من التلاعب. – Итак, вам обязательно нужно пройти через фазу манипуляции.

Parce que la personne qui est en face de vous, Because|that|the|person|who|is|in|front|of|you لأن|أن|الشخص|لا|الذي|يكون|في|مواجهة|من|أنتم потому|что|эта|человек|который|находится|перед|лицом|к|вам Because the person in front of you, لأن الشخص الذي أمامك, Потому что человек, который перед вами,

elle, elle va défendre sa vision, la vision de son pays. she|she|she is going to|to defend|her|vision|the|vision|of|her|country هي|هي|ستذهب|الدفاع|رؤيتها|رؤية|||من|بلدها|بلد она|она|будет|защищать|свою|точку зрения|эту|точку зрения|о|своем|стране they will defend their vision, the vision of their country. سيدافع عن رؤيته، رؤية بلده. он будет защищать свою точку зрения, точку зрения своей страны.

Donc, vous devez effectivement rentrer dans ce jeu, So|you|you must|effectively|to get into|in|this|game لذلك|أنتم|يجب|فعلاً|الدخول|في|هذه|اللعبة значит|вы|должны|действительно|войти|в|эту|игру So, you indeed have to get into this game, لذا، يجب عليك فعلاً الدخول في هذه اللعبة, Поэтому вам действительно нужно войти в эту игру,

et dire effectivement, vous avez raison, donner des exemples. and|to say|effectively|you|you have|right|to give|some|examples و|أن أقول|فعلاً|أنتم|لديكم|حق|أن أعطي|بعض|أمثلة и|сказать|действительно|вы|имеете|право|давать|некоторые|примеры and to actually say, you are right, to give examples. وقول فعلاً، أنت محق، إعطاء أمثلة. и действительно сказать, вы правы, приводить примеры.

Et c'est ça la manipulation. And|it's|that|the|manipulation و|هذا هو|ذلك|ال|التلاعب и|это есть|это|манипуляция| And that's manipulation. وهذا هو التلاعب. И это и есть манипуляция.

C'est se mettre véritablement à la portée de votre interlocuteur, It's|oneself|to put|truly|at|the|reach|of|your|interlocutor هذا هو|أن أضع نفسي|أن أضع|حقاً|إلى|ال|متناول|من|محادثك|المتحدث это есть|себя|ставить|действительно|на|доступность|доступность|к|вашему|собеседнику Das bedeutet, sich wirklich in die Lage Ihres Gesprächspartners zu versetzen, It's truly putting yourself at the level of your interlocutor, إنه أن تضع نفسك حقًا في متناول محاورك, Это действительно ставить себя на уровень вашего собеседника,

en épousant ses thèses. by|embracing|his|theses في|أن أتبنى|أفكاره|أطروحات |al adoptar|| в|принимая|его|тезисы indem sie seine Thesen übernehmen. by embracing their theses. من خلال تبني أطروحاته. принимая его тезисы.

Mais pas avec un simple oui-oui. But|not|with|a|simple|| لكن|لا|مع|واحد|بسيط|| но|не|с|один|простой|| But not with a simple yes-yes. لكن ليس بنعم بسيطة. Но не с простым да-да.

C'est effectivement en essayant d'étayer les mêmes propos, It is|indeed|by|trying|to support|the|same|statements هذا|فعلاً|في|محاولة|دعم|نفس|نفس|أقوال ||||sustentar||| это|действительно|в|пытаясь|подкрепить|те|те же|утверждения Es ist tatsächlich so, dass man versucht, die gleichen Aussagen zu untermauern, It is indeed by trying to support the same statements, إنه بالفعل من خلال محاولة دعم نفس الأقوال, На самом деле, пытаясь подкрепить те же самые слова,

de sorte qu'elle comprenne, qu'elle soit sensible to|so|that she|she understands|that she|she is|sensitive من|طريقة|لكي هي|تفهم|لكي هي|تكون|حساسة чтобы|способ|чтобы она|поняла|чтобы она|была|чувствительна so that she understands, that she is sensitive بحيث تفهم، وتكون حساسة чтобы она поняла, чтобы она была чувствительна

à vos arguments qui sont les mêmes. to|your|arguments|which|they are|the|same ل|حججكم||التي|هي|نفس|نفس к|ваши|аргументы|которые|являются|те|те же to your arguments which are the same. لأفكارك التي هي نفسها. к вашим аргументам, которые являются теми же.

Et ça va l'encourager à travailler dans ce domaine. And|it|it will|to encourage it|to|to work|in|this|field و|ذلك|سوف|يشجعه|على|العمل|في|هذا|المجال |||lo||||| и|это|будет|его поощрять|к|работать|в|эту|область And that will encourage him to work in this field. وهذا سيشجعه على العمل في هذا المجال. И это будет стимулировать его работать в этой области.

Voilà, c'est ça. There|it's|that ها هو|إنه|ذلك вот|это|так There you go, that's it. نعم، هذا هو. Вот, именно так.

Quand vous voulez infiltrer un mouvement ou autre, When|you|you want|to infiltrate|a|movement|or|other عندما|أنتم|تريدون|التسلل إلى|حركة||أو|أخرى |||infiltrar|||| когда|вы|хотите|внедриться|в|движение|или|другое When you want to infiltrate a movement or something, عندما تريد التسلل إلى حركة أو شيء آخر, Когда вы хотите внедриться в движение или что-то подобное,

il faut épouser les convictions de la personne. it|we must|to embrace|the|beliefs|of|the|person هو|يجب|تبني|القناعات|القناعات|من|الشخص|الشخص это|нужно|принять|убеждения|убеждения|этой|человека| you have to embrace the beliefs of the person. يجب أن تتبنى قناعات الشخص. нужно принять убеждения человека.

A contrario, cette personne, ça peut être vraiment la dernière des pourritures, On the contrary|contrary|this|person|it|it can|to be|really|the|last|of the|scum على|العكس|هذه|الشخص|ذلك|يمكن|أن يكون|حقا|الأخيرة||من|الأوساخ |al contrario||||||||||porquerías наоборот|наоборот|этот|человек|это|может|быть|действительно|последняя|последняя|из|гниль On the contrary, this person can really be the worst of the scum, على العكس، هذه الشخص، يمكن أن يكون حقًا آخر من الفاسدين، Напротив, этот человек, это может быть действительно последняя из подонков,

un assassin, etc. a|assassin|etc قاتل|قاتل|إلخ один|убийца|и тд a murderer, etc. قاتل، إلخ. убийца и так далее. ce que vous voulez. that|which|you|you want ما|تريد|أنت|تريد что|что|вы|хотите whatever you want. ما تريد. Что угодно.

Mais là aussi, il faut développer un discours But|there|also|it|we must|to develop|a|discourse لكن|هناك|أيضا|يجب|يجب|تطوير|خطاب|خطاب но|там|тоже|это|нужно|развивать|один|дискурс But here too, we need to develop a discourse. لكن هنا أيضًا، يجب تطوير خطاب Но и здесь нужно развивать речь.

qui va effectivement un peu dans le sens de la personne. who|goes|effectively|a|a bit|in|the|direction|of|the|person الذي|يذهب|فعلاً|قليلاً|قليلاً|في|الاتجاه|معنى|إلى|الشخص|شخص кто|идет|действительно|немного|немного|в|направлении|смысла|к|человеку| which indeed goes a bit in the direction of the person. الذي يذهب فعلاً قليلاً في اتجاه الشخص. который действительно немного соответствует мнению человека.

Et vous n'avez pas le choix. And|you|you don't have||the|choice و|أنتم|ليس لديكم|لا|الخيار|خيار и|вы|не имеете|не|выбора| And you have no choice. وليس لديك خيار. И у вас нет выбора.

Vous êtes obligé. You|you are|obliged أنتم|تكونون|ملزم вы|есть|обязан You are obliged. أنت ملزم. Вы обязаны. Il y a des sources très sensibles. There|there|there is|some|sources|very|sensitive هناك|هناك|يوجد|بعض|مصادر|جداً|حساسة это|там|есть|некоторые|источники|очень|чувствительные There are very sensitive sources. هناك مصادر حساسة جداً. Есть очень чувствительные источники.

Vous ne pouvez pas vous permettre de vous afficher avec au bout d'un moment. You|not|you can|not|yourself|to afford|to|yourself|to show|with|at|end|of a|moment أنت|لا|تستطيع|لا|نفسك|تسمح|أن|نفسك|تظهر|مع|في|نهاية|من|لحظة вы|не|можете|не|себя|позволить|что|себя|показывать|с|в|конце|одного|момента Sie können es sich nicht leisten, sich nach einer Weile mit ihnen zu zeigen. You can't afford to show yourself with after a while. لا يمكنك تحمل الظهور مع شخص ما في نهاية المطاف. Вы не можете позволить себе выставлять себя на показ с течением времени.

Parce que c'est une personne qui ne peut pas forcément assumer ||it's|a|person|who|not|can|not|necessarily|to take on لأن|أن|هي|شخص|شخص|الذي|لا|تستطيع|لا|بالضرورة|تتحمل потому|что|это|одна|человек|который|не|может|не|обязательно|справляться Because it's a person who can't necessarily handle لأنها شخص لا يمكنه بالضرورة تحمل Потому что это человек, который не может обязательно взять на себя

un contact régulier avec vous. a|contact|regular|with|you اتصال|اتصال|منتظم|مع|أنت один|контакт|регулярный|с|вами regular contact with you. اتصال منتظم معك. регулярный контакт с вами.

Donc, ça sera une relation qui peut être attachante, So|it|it will be|a|relationship|which|can|to be|endearing لذلك|ذلك|ستكون|علاقة|علاقة|التي|يمكن|أن تكون|مؤثرة ||||||||apasionante значит|это|будет|одна|отношения|которые|может|быть|привязчивой So, it will be a relationship that can be endearing, لذا، ستكون علاقة قد تكون مؤثرة, Поэтому это будет отношение, которое может быть привязчивым,

mais qui va rester dans un cadre très professionnel. but|who|is going to|to stay|in|a|framework|very|professional لكن|من|سوف|يبقى|في|إطار||جدا|مهني но|кто|будет|оставаться|в|рамке||очень|профессиональной but who will remain in a very professional framework. لكن من سيبقى في إطار مهني للغاية. но кто-то должен оставаться в очень профессиональных рамках.

Après, vous en avez d'autres qui peuvent assumer un contact régulier After|you|of it|you have|others|who|they can|to assume|a|contact|regular بعد|أنتم|منها|لديكم|آخرين|من|يمكنهم|تحمل|اتصال||منتظم после|вы|их|имеете|другие|которые|могут|брать на себя|контакт||регулярный Then, you have others who can maintain regular contact بعد ذلك، لديك آخرون يمكنهم تحمل اتصال منتظم. После этого есть и другие, кто может поддерживать регулярный контакт

et vous pouvez avoir une espèce d'amitié naissante. and|you|you can|to have|a|kind|of friendship|budding و|أنتم|يمكنكم|الحصول على|نوع|نوع|من صداقة|ناشئة |||||||naciente и|вы|можете|иметь|вид|вид|дружбы|зарождающейся und Sie können eine Art aufkeimende Freundschaft haben. and you can have a kind of budding friendship. ويمكنك أن تكون لديك نوع من الصداقة الناشئة. и у вас может возникнуть своего рода зарождающаяся дружба.

Mais il faut toujours garder en tête le principe, But|it|it is necessary|always|to keep|in|mind|the|principle لكن|من|يجب|دائما|الحفاظ على|في|الذهن|المبدأ| но|это|нужно|всегда|держать|в|голове|принцип| But you must always keep the principle in mind, لكن يجب دائمًا أن تبقي في ذهنك المبدأ, Но всегда нужно помнить принцип,

c'est qu'une source, elle doit être transmissible. it's|just a|source|it|it must|to be|transferable إنها|مجرد|مصدر|هي|يجب|أن تكون|قابلة للإرسال ||||||transmisible это|только|источник|она|должна|быть|передаваемая it's just a source, it must be transferable. إنها مجرد مصدر، يجب أن يكون قابلاً للنقل. это всего лишь источник, он должен быть передаваемым.

Une fois que vous partez, vous avez terminé votre mandat, One|time|that|you|you leave|you|you have|completed|your|mandate مرة|واحدة|عندما|أنتم|تغادرون|أنتم|لديكم|انتهيتم|ولايتكم|مهمة один|раз|когда|вы|уезжаете|вы|имеете|завершили|ваш|мандат Sobald Sie gehen, haben Sie Ihre Amtszeit beendet, Once you leave, you have completed your term, بمجرد مغادرتك، تكون قد أنهيت ولايتك, Как только вы уедете, вы завершили свой мандат,

il faut la transmettre à votre successeur. it|it is necessary|it|to transmit|to|your|successor يجب|يجب|أن|تنقل|إلى|خلفكم|خليفة это|нужно|её|передать|к|вашему|преемнику it must be passed on to your successor. يجب عليك نقلها إلى خلفك. его нужно передать вашему преемнику.

Sinon, ce n'est pas une source si elle n'est pas transmissible. Otherwise|it|it is not|not|a|source|if|it|it is not|not|transferable وإلا|هذا|ليس|لا|مصدر||إذا|هي|ليست|لا|قابلة للإرسال иначе|это|не является|не|один|источник|если|она|не является|не|передаваемая Otherwise, it is not a source if it is not transferable. وإلا، فهي ليست مصدرًا إذا لم تكن قابلة للنقل. В противном случае, это не источник, если он не передаваем.

Si elle est uniquement attachée à vous, ce n'est pas une source du service. If|she|she is|only|attached|to|you|it|it is not||a|source|of the|service إذا|هي|تكون|فقط|مرتبطة|بـ|أنت|هذا|ليست|لا|مصدر||الخدمة|الخدمة если|она|есть|только|привязанная|к|вам|это|не есть|не|источник||сервиса| If she is only attached to you, it is not a source of service. إذا كانت مرتبطة بك فقط، فهذه ليست مصدر خدمة. Если она привязана только к вам, это не источник услуги.

C'est un copain. It's|a|friend هذا|صديق|صديق это|друг| It's a buddy. إنه صديق. Это друг. Et là, ça va pue. And|there|it|it goes|it stinks و|هناك|ذلك|سيصبح|نتن и|там|это|будет|вонять And there, it stinks. وهناك، الأمر سيء. И тут все плохо.

– Vous parlez notamment d'une histoire de jaune d'oeuf You|you speak|notably|of a|story|of|yellow|of egg أنتم|تتحدثون|بشكل خاص|عن|قصة|من|صفار|بيضة вы|говорите|в частности|о|история|о|желток|яйца - Sie sprechen unter anderem von einer Geschichte mit Eigelb - You are specifically talking about a story involving egg yolk. - تتحدثون بشكل خاص عن قصة صفار البيض. – Вы говорите, в частности, о истории с яичным желтком.

que vous avez dû avaler avant de rejoindre une source. that|you|you have|had to|to swallow|before|to|to join|a|source أن|أنت|قد|يجب|أن تبتلع|قبل|أن|أن تلتحق|مصدر|مصدر ||||saber||||| что|вы|вы имеете|должен был|проглотить|перед|тем|присоединиться|один|источник die Sie schlucken mussten, bevor Sie zu einer Quelle gelangten. that you must have swallowed before joining a source. الذي كان عليك ابتلاعه قبل أن تنضم إلى مصدر. что вам пришлось проглотить, прежде чем вы присоединились к источнику.

Est-ce que vous voulez nous raconter cette histoire-là ? ||that|you|you want|us|to tell|that|story|there ||أن|أنت|تريد|لنا|أن تحكي|تلك|| ||что|вы|хотите|нам|рассказать|эту|| Do you want to tell us that story? هل تريد أن تخبرنا بهذه القصة؟ Хотите рассказать нам эту историю?

– Oui, ça s'est produit lorsque j'avais été au contact Yes|it|it is|happened|when|I had|been|in the|contact نعم|ذلك|قد|حدث|عندما|كنت|قد|في|اتصال да|это|оно|произошло|когда|я был|был|в|контакт – Yes, it happened when I had been in contact – نعم، حدث ذلك عندما كنت على اتصال – Да, это произошло, когда я был в контакте

de l'un des traducteurs de Poutine. of|one|of the|translators|of|Putin مع|أحد|من|المترجمين|ل|بوتين с|одним|из|переводчиков|Путину| with one of Putin's translators. بأحد مترجمي بوتين. с одним из переводчиков Путина.

Il avait été ciblé, le but était effectivement de le recruter. He|he had|been|targeted|him|goal|it was|effectively|to|him|to recruit هو|كان لديه|تم|استهدافه|هو|الهدف|كان|فعلاً|ل|هو|تجنيده он|имел|быть|целью|его|цель|было|действительно|чтобы|его|вербовать He had been targeted, the goal was indeed to recruit him. لقد تم استهدافه، وكان الهدف فعلاً هو تجنيده. Он был нацелился, цель действительно заключалась в том, чтобы его завербовать.

Ça se passait plutôt bien. It|itself|it was going|rather|well ذلك|نفسه|كان يحدث|بشكل|جيد это|себе|происходило|довольно|хорошо It was going rather well. كانت الأمور تسير بشكل جيد. Все шло довольно хорошо.

– C'était dans quel pays ? It was|in|which|country كان ذلك|في|أي|بلد это было|в|какой|стране - Which country was it in? – في أي بلد كان ذلك؟ – В какой стране это было?

– C'était à Paris. It was|in|Paris كان ذلك|في|باريس это было|в|Париже - It was in Paris. – كان ذلك في باريس. – Это было в Париже. Il faisait son stage ENA à Paris. He|he was doing|his|internship|ENA|in|Paris هو|كان يقوم ب|تدريبه|تدريب|المدرسة الوطنية للإدارة|في|باريس он|делал|свой|стаж|ENA|в|Париже Er absolvierte sein ENA-Praktikum in Paris. He was doing his ENA internship in Paris. كان يقوم بتدريبه في ENA في باريس. Он проходил стажировку в ENA в Париже.

Et donc, évidemment, il buvait beaucoup. And|so|obviously|he|he was drinking|a lot و|لذلك|من الواضح|هو|كان يشرب|كثيرًا и|поэтому|очевидно|он|пил|много And so, obviously, he drank a lot. وبالتالي، من الواضح أنه كان يشرب كثيرًا. И, конечно, он много пил.

Le problème, c'est que moi, au bout d'un moment, The|problem|it's|that|me|at the|end|of a|moment المشكلة|المشكلة|هو|أن|أنا|في|نهاية|من|لحظة проблема|проблема|это|что|мне|в|конце|одного|момента Das Problem ist, dass ich nach einer Weile The problem is that after a while, المشكلة هي أنه بعد فترة، Проблема в том, что я, в какой-то момент,

je ne pouvais pas sans arrêt lui verser à boire. I|not|I could|not|without|stop|to him|to pour|to|to drink أنا|لا|كنت أستطيع|لا|بدون|توقف|له|صب|إلى|شرب я|не|мог|не|без|остановки|ему|наливать|в|пить ich konnte ihm nicht ständig etwas zu trinken eingießen. I couldn't keep pouring him drinks all the time. لم أكن أستطيع أن أقدم له الشراب باستمرار. не мог постоянно наливать ему питье.

Et donc, il fallait que je boive aussi. And|so|it|it was necessary|that|I|I drink|also لذلك|إذن|هو|كان يجب|أن|أنا|أشرب|أيضا ||||||beba| и|поэтому|он|нужно было|чтобы|я|пил|тоже Und so musste ich auch trinken. And so, I had to drink too. لذا، كان يجب أن أشرب أيضًا. И поэтому мне тоже нужно было пить.

Et donc, la technique, on m'avait dit, And|so|the|technique|we|we had told me|said لذلك|إذن|التقنية|التقنية|نحن|كانوا قد قالوا لي|قال и|поэтому|эта|техника|мы||сказали And so, the technique, I was told, لذا، كانت التقنية، كما قيل لي, И поэтому, мне сказали,

pour retarder l'absorption d'alcool, il faut avaler les jaunes d'oeufs. to|to delay|the absorption|of alcohol|it|we must|to swallow|the|yolks|of eggs من أجل|تأخير|الامتصاص|للكحول|يجب|يجب|بلع|الصفار|الصفار|البيض чтобы|задержать|поглощение|алкоголя|это|нужно|глотать|желтки||яиц to delay the absorption of alcohol, you have to swallow egg yolks. لتأخير امتصاص الكحول، يجب ابتلاع صفار البيض. чтобы замедлить всасывание алкоголя, нужно глотать яичные желтки.

Donc, c'est ce que je faisais à la chambre d'hôtel avant. So|it's|that|which|I|I was doing|in|the|room|of the hotel|before لذلك|هذا هو|ما|الذي|أنا|كنت أفعل|في|الغرفة|الغرفة|في الفندق|قبل значит|это|то|что|я|делал|в|номер||отеля|раньше So, that's what I was doing in the hotel room before. لذا، هذا ما كنت أفعله في غرفة الفندق من قبل. Так что, это то, что я делал в гостиничном номере раньше.

Donc, je battais 3, 4 jaunes d'oeufs, et puis, au glouc, So|I|I was beating|yolks|of eggs|and|then|at the|gulp إذن|أنا|كنت أضرب|صفار|البيض|و|ثم|في|غلوك ||batía||||||globo значит|я|взбивал|желтка|яиц|и|потом|в|глоток Also schlug ich drei, vier Eigelb und dann zum Glukose, So, I was beating 3, 4 egg yolks, and then, at the end, لذا، كنت أضرب 3 أو 4 صفار بيض، ثم، في الغلوك, Итак, я взбивал 3-4 желтка, а потом, на глаз,

je les avalais pour que ça reste fixé un temps. I|them|I was swallowing|to|that|it|it stays|fixed|a|time أنا|إياها|كنت أبتلع|لكي|أن|ذلك|يبقى|مثبت|فترة|زمن я|их|глотал|чтобы|это|это|остается|закрепленным|на|время I would swallow them to keep it fixed for a while. كنت أبتلعها لتبقى ثابتة لبعض الوقت. я их глотал, чтобы это держалось какое-то время.

Et ça marche, ça marche. And|it|it works|it|it works و|ذلك|يعمل|ذلك|يعمل и|это|работает|это|работает And it works, it works. وذلك يعمل، يعمل. И это работает, это работает.

Alors, ça ne vous empêche pas d'être bourré après, So|it|not|you|it prevents|not|from being|drunk|after إذن|ذلك|لا|لكم|يمنع|لا|أن تكونوا|سكران|بعد значит|это|не|вам|мешает|не|быть|пьяным|после So, it doesn't stop you from being drunk afterwards, لذا، هذا لا يمنعك من أن تكون ثملًا بعد ذلك, Так что это не мешает вам быть пьяным после,

mais ça décale dans le temps, but|it|it shifts|in|the|time لكن|ذلك|يؤجل|في|الزمن| но|это|смещает|в|время| but it shifts over time, لكن هذا يؤجل في الزمن, но это смещает во времени,

puisque l'absorption se fait plus lentement. since|the absorption|itself|it happens|more|slowly لأن|الامتصاص|يتم|يحدث|أكثر|ببطء поскольку|поглощение|это|происходит|более|медленно since absorption occurs more slowly. لأن الامتصاص يحدث بشكل أبطأ. поскольку поглощение происходит медленнее.

– Qu'est-ce que vous avez le droit de dire ou ne pas dire ||that|you|you have|the|right|to|to say|or|not|not|to say ||أن|أنتم|لديكم|الحق|الحق|في|قول|أو|لا|ليس|قول ||что|вы|имеете|право|право|на|говорить|или|не|не|говорить – What are you allowed to say or not say – ماذا يحق لك أن تقول أو لا تقول – Что вы имеете право говорить или не говорить

quand vous êtes agent de la DGSE ? when|you|you are|agent|of|the|DGSE عندما|أنتم|تكونون|عميل|في|ال|المديرية العامة للأمن الخارجي когда|вы|являетесь|агент|в||DGSE when you are an agent of the DGSE? عندما تكون عميلًا في DGSE؟ когда вы являетесь агентом DGSE?

– Au niveau de la famille, tout le monde le savait, At|level|of|the|family|all|it|||they knew على|مستوى|من|العائلة||الجميع|ذلك|العالم|ذلك|كان يعرف на|уровне|семьи|вся|семья|все|его|||знал - In the family, everyone knew it, – على مستوى العائلة، كان الجميع يعرف ذلك, – На уровне семьи все это знали,

puisque c'était un peu une histoire de famille. since|it was|a|a bit|a|story|of|family لأن|كانت|قصة|قليلاً|عائلة|قصة|من|عائلة поскольку|это было|немного|немного|история||семьи| since it was a bit of a family story. لأنه كان نوعًا ما قصة عائلية. поскольку это была немного семейная история.

– Oui, dans votre cas, oui. Yes|in|your|case|yes نعم|في|حالتك|حالة|نعم да|в|вашем|случае|да - Yes, in your case, yes. – نعم، في حالتك، نعم. – Да, в вашем случае, да.

– Alors, voilà. So|here it is إذن|ها هو тогда|вот - So, there you go. – حسنًا، ها هو. – Итак, вот.

Mais finalement, en fait, vous n'en parlez pas. But|finally|in|fact|you|about it|you speak|not لكن|أخيرًا|في|الواقع|أنتم|لا|تتحدثون|لا но|в конце концов|в|действительности|вы|не о ней|говорите|не But in the end, you don't talk about it. لكن في النهاية، في الواقع، أنت لا تتحدث عن ذلك. Но в конце концов, на самом деле, вы об этом не говорите.

Parce que moi, mon épouse travaillait là aussi. Because|that|me|my|wife|she was working|there|also لأن|أن|أنا|زوجتي|زوجة|كانت تعمل|هناك|أيضًا потому что|что|я|моя|жена|работала|там|тоже Because my wife worked there too. لأن زوجتي كانت تعمل هناك أيضًا. Потому что моя жена тоже там работала.

S'il fallait qu'on passe notre temps après arriver à la maison, If it|we had to|that we|we spend|our|time|after|to arrive|at|the|home إذا|كان يجب|أن ن|نقضي|وقتنا|وقت|بعد|الوصول|إلى|المنزل| если|нужно было|чтобы мы|проводили|наше|время|после|приезда|в|дом| Wenn wir unsere Zeit verbringen müssten, nachdem wir zu Hause angekommen sind, If we had to spend our time after getting home, إذا كان علينا أن نقضي وقتنا بعد الوصول إلى المنزل, Если нам придется проводить время после того, как мы вернемся домой,

alors là, c'est plus une vie, c'est plus beaucoup de sens. then|there|it's|more|a|life|it's|more|much|of|meaning إذًا|هناك|إنها|أكثر|حياة||إنها|أكثر|كثير|من|معنى тогда|там|это|больше|одна|жизнь|это|больше|много|смысла| then it's no longer a life, it doesn't make much sense. فحينها، لم تعد حياة، لم يعد لها الكثير من المعنى. то это уже не жизнь, это уже не имеет большого смысла.

Donc, finalement, on n'en parlait pas. So|finally|we|about it|we were talking|not إذن|أخيرًا|نحن|لا|نتحدث|لا значит|в конце концов|мы|не о них|говорили|не So, in the end, we weren't talking about it. لذا، في النهاية، لم نتحدث عن ذلك. Итак, в конце концов, мы об этом не говорили.

Et puis, tous les couples sont davantage accaparés. And|then|all|the|couples|they are|more|preoccupied و|ثم|جميع|الأزواج|الأزواج|هم|أكثر|مشغولون и|затем|все|пары||являются|больше|занятыми Außerdem sind alle Paare mehr vereinnahmt. And then, all couples are more preoccupied. ثم، جميع الأزواج مشغولون أكثر. А потом все пары становятся более занятыми.

Quand vous rentrez le soir, vous avez les enfants, When|you|you come home|the|evening|you|you have|the|children عندما|أنتم|تعودون|المساء|المساء|أنتم|لديكم|الأطفال|الأطفال когда|вы|возвращаетесь|вечер||вы|имеете|детей| When you come home in the evening, you have the children, عندما تعود في المساء، لديك الأطفال, Когда вы возвращаетесь вечером, у вас есть дети,

il peut y avoir des problèmes familiaux, la scolarité, etc. it|it can|there|to have|some|problems|family|the|schooling|etc هناك|يمكن|هناك|أن يكون|بعض|مشاكل|عائلية|التعليم|التعليم|إلخ это|может|там|быть|проблемы||семейные|учеба|и тд| there can be family issues, schooling, etc. قد تكون هناك مشاكل عائلية، التعليم، إلخ. могут быть семейные проблемы, учеба и так далее.

Donc, vous avez autre chose à faire que de dire So|you|you have|other|thing|to|to do|than|to| إذن|أنتم|لديكم|آخر|شيء|ل|فعل|من|أن|قول значит|вы|имеете|другое|дело|чтобы|делать|чем|говорить| So, you have something else to do than to say لذا، لديك شيء آخر تفعله غير قول Так что у вас есть что-то более важное, чем просто говорить

« bah tiens, j'ai participé à telle opération, machin, etc. well|here|I have|participated|in|such|operation|thing|etc حسناً|ها|لقد|شاركت|في|مثل|عملية|شيء|إلخ ну|вот|я|участвовал|в|такая|операция|фигня|и так далее "well, look, I participated in such operation, thing, etc. « حسنًا، لقد شاركت في تلك العملية، شيء، إلخ. « ну да, я участвовал в такой-то операции, это, и так далее. » " » »

Souvent, ça se limitait à « oui, un tel, il m'emmerde, Often|it|itself|it was limited|to|yes|one|such|he|he annoys me غالباً|ذلك|يت|كان يقتصر|على|نعم|واحد|مثل|هو|يزعجني часто|это|себе|ограничивалось|до|да|один|такой|он|мне надоедает Oft beschränkte sich das auf "Ja, so einer, der geht mir auf die Nerven, Often, it was limited to "yes, so-and-so is bothering me, غالبًا ما كان يقتصر على « نعم، شخص ما، يزعجني، Часто это сводилось к «да, кто-то меня достает,

un tel, ce chef, il est pénible. a|such|this|boss|he|he is|annoying واحد|مثل هذا|هذا|رئيس|هو|يكون|مزعج такой|такой|этот|шеф|он|есть|надоедливый Such a boss, he is annoying. مثل هذا، هذا الرئيس، إنه مزعج. такой, этот начальник, он надоедлив. » " » »

– Comme c'est le cas de n'importe quelle entreprise ? As|it is|the|case|of|any|which|company كما|هو|ال|حالة|من|أي|أي|شركة как|это есть|тот|случай|для|любой|какая|компания – As is the case with any company? – كما هو الحال في أي شركة؟ – Как и в любом другом бизнесе?

– Exactement. Exactly بالضبط точно – Exactly. – بالضبط. – Именно.

– Et par rapport à ? And|about|relation|to و|بالنسبة|علاقة|إلى и|по|отношению|к - Und im Vergleich zu? – And in relation to? – وبالنسبة لـ ؟ – А по сравнению с чем?

– Vous ne parlez pas. You|not|you speak| أنتم|لا|تتحدثون|لا вы|не|говорите| – You are not talking. – أنت لا تتحدث. – Вы не говорите.

Moi, il y a des trucs, ma femme, elle découvre dans le bouquin. Me|there|there|there is|some|things|my|wife|she|she discovers|in|the|book أنا|هناك|هناك|يوجد|بعض|أشياء|زوجتي|زوجة|هي|تكتشف|في|الكتاب|كتاب мне|это|там|есть|некоторые|вещи|моя|жена|она|открывает|в|книгу| For me, there are things, my wife, she discovers in the book. بالنسبة لي، هناك أشياء، زوجتي، تكتشفها في الكتاب. Я, есть вещи, которые моя жена открывает в книге.

Au bout de 40 ans de mariage. After|end|of|years|of|marriage بعد|نهاية|من|سنة|من|زواج через|конец|в|лет|в|браке After 40 years of marriage. بعد 40 عامًا من الزواج. После 40 лет брака.

– Quelles sont les consignes qui sont données par la DGSE ? What|they are|the|instructions|that|they are|given|by|the|DGSE ما هي|هي|الـ|التعليمات|التي|هي|مُعطاة|بواسطة|الـ|المديرية العامة للأمن الخارجي какие|есть|эти|инструкции|которые|есть|даются|от|этой|DGSE - What are the instructions given by the DGSE? – ما هي التعليمات التي تقدمها DGSE؟ – Какие указания дает DGSE?

Est-ce que, si vous êtes marié, la personne avec qui vous êtes marié ||that|if|you|you are|married|the|person|with|whom|you|you are|married ||أن|إذا|أنت|تكون|متزوج|الـ|الشخص|مع|الذي|أنت|تكون|متزوج ||что|если|вы|есть|женат|эта|человек|с|которым|вы|есть|женат If you are married, does the person you are married to هل، إذا كنت متزوجًا، يحق للشخص الذي أنت متزوج به Если вы женаты, имеет ли право ваш супруг(а)

a le droit de savoir ce que vous faites ou pas ? she/he has|the|right|to|to know|what|that|you|you do|or|not لديه|الـ|الحق|أن|يعرف|ما|أن|أنت|تفعل|أو|لا имеет|право|право|на|знать|что|что|вы|делаете|или|нет have the right to know what you are doing or not? أن يعرف ما تفعله أم لا؟ знать, что вы делаете или нет?

– Oui, oui, bien évidemment. Yes|yes|well|obviously نعم|نعم|جيد|بالطبع да|да|хорошо|конечно - Yes, yes, of course. – نعم، نعم، بالطبع. – Да, да, конечно.

Vous pouvez dire aujourd'hui que vous faites partie de la DGSE, You|you can|to say|today|that|you|you are|part|of|the|DGSE أنت|تستطيع|أن تقول|اليوم|أن|أنت|تفعل|جزء|من|ال|DGSE вы|можете|сказать|сегодня|что|вы|делаете|часть|из|артикль|DGSE You can say today that you are part of the DGSE, يمكنك أن تقول اليوم أنك جزء من DGSE, Вы можете сказать сегодня, что вы являетесь частью DGSE,

mais vous ne pouvez pas développer exactement votre activité but|you|not|you can|not|to develop|exactly|your|activity لكن|أنت|لا|تستطيع|لا|أن تطور|بالضبط|نشاطك|نشاط но|вы|не|можете|не|развивать|точно|вашу|деятельность but you cannot exactly elaborate on your activities لكن لا يمكنك أن توضح بالضبط نشاطك но вы не можете точно рассказать о своей деятельности

et tout ce qui touche effectivement au secret défense. and|all|that|which|it touches|effectively|to the|secret|defense و|كل|هذا|الذي|يمس|فعليًا|إلى|سر|دفاع и|все|это|что|касается|фактически|к|секрет|оборона and everything that actually pertains to national defense secrecy. وكل ما يتعلق فعليًا بسر الدفاع. и обо всем, что касается государственной тайны.

Ça, vous ne pouvez pas. That|you|not|you can| ذلك|أنت|لا|تستطيع|لا это|вы|не|можете|не That, you cannot. هذا، لا يمكنك. Этого вы не можете.

C'est évident. It's|obvious هذا|واضح это|очевидно It's obvious. هذا واضح. Это очевидно.

Maintenant, quelqu'un qui est marié, Now|someone|who|is|married الآن|شخص|الذي|هو|متزوج сейчас|кто-то|кто|есть|женатый Now, someone who is married, الآن، شخص متزوج, Теперь, кто-то, кто женат,

s'il a envie de se confier à son épouse, c'est son droit. if he|he has|desire|to|himself|to confide|to|his|wife|it's|his|right إذا|لديه|رغبة|في|نفسه|أن يثق|إلى|زوجته||هذا|حقه| если он|имеет|желание|к|себе|довериться|к|своей|жене|это есть|его|право if he wants to confide in his wife, it's his right. إذا أراد أن يثق بزوجته، فهذا حقه. если он хочет довериться своей жене, это его право.

Juridiquement, on ne peut pas l'attaquer. Legally|we|not|we can||to attack it قانونيًا|نحن|لا|يمكن|ليس|مهاجمته юридически|мы|не|можем|не| Legally, we cannot challenge that. من الناحية القانونية، لا يمكننا مهاجمته. Юридически, его нельзя преследовать.

Ils sont mariés. They|they are|married هم|يكونوا|متزوجين они|есть|женаты They are married. هم متزوجون. Они женаты.

– Est-ce que vous avez eu l'impression parfois, ||that|you|you have|had|the impression|sometimes هل|هذا|أن|أنتم|لديكم|حصلتم على|الانطباع|أحيانًا ли|это|что|вы|имеете|имели|впечатление|иногда - Did you ever feel, – هل شعرت أحيانًا, – У вас иногда было ощущение,

dans le cadre de votre mission, in|the|framework|of|your|mission في|إطار|إطار|من|مهمتكم|مهمة в|рамках|рамки|вашей|вашей|миссии in the context of your mission, في إطار مهمتك, в рамках вашей миссии,

de faire certaines choses qui n'étaient pas éthiques, selon vous ? to|to do|certain|things|that|they were not|not|ethical|according to|you أن|تفعلوا|بعض|أشياء|التي|لم تكن|لا|أخلاقية|حسب|رأيكم делать|делать|некоторые|вещи|которые|не были|не|этичные|согласно|вам that you were doing certain things that were not ethical, in your opinion? بأنك تقوم ببعض الأشياء التي لم تكن أخلاقية، حسب رأيك؟ что вы делали некоторые вещи, которые, по вашему мнению, не были этичными?

– Oui, bien sûr. Yes|well|sure نعم|جيد|بالتأكيد да|хорошо|конечно - Yes, of course. – نعم، بالطبع. – Да, конечно.

Quand vous êtes au contact de criminels, etc., When|you|you are|in the|contact|of|criminals|etc عندما|أنتم|تكونون|في|اتصال|مع|مجرمين|إلخ когда|вы|находитесь|в|контакте|с|преступниками|и тд When you are in contact with criminals, etc., عندما تكون على اتصال بالمجرمين، وما إلى ذلك, Когда вы находитесь в контакте с преступниками и т.д.,

et que vous êtes obligé de protéger… and|that|you|you are|obliged|to|to protect و|أن|أنتم|تكونون|مضطر|إلى|حماية и|что|вы|находитесь|обязан|защищать| and you are forced to protect… وكنت مضطراً لحماية… и вы обязаны защищать…

– Protéger dans quel cadre ? To protect|in|what|context حماية|في|أي|إطار защищать|в|каком|контексте - Protect in what context? – حماية في أي إطار؟ – Защищать в каком контексте?

Protéger parce que c'est une source ou protéger parce que… To protect|because|that|it's|a|source|or||| حماية|لأن|أن|إنها|مصدر||أو|حماية|لأن| защищать|потому что|что|это|один|источник|или|защищать|потому что| Schützen, weil es eine Quelle ist, oder schützen, weil... Protect because it is a source or protect because… حماية لأنها مصدر أو حماية لأن... Защищать, потому что это источник, или защищать, потому что…

– Protéger parce que c'est une source et elle vous donne des renseignements. To protect|because||it's|a|source|and|it|you|it gives|some|information حماية|لأن|أن|إنها|مصدر||و|هي|لكم|تعطي|بعض|معلومات защищать|потому что||это|один|источник|и|она|вам|дает|некоторые|сведения – Protect because it is a source and it gives you information. – حماية لأنها مصدر وتقدم لك معلومات. – Защищать, потому что это источник, и он дает вам информацию.

Donc le problème, c'est que si vous jouez sur une moralité permanente, So|the|problem|it's|that|if|you|you play|on|a|morality|permanent لذلك|المشكلة|مشكلة|أنها|أن|إذا|أنتم|تلعبون|على|أخلاقية|أخلاقية|دائمة значит|проблема|проблема|это|что|если|вы|играете|на|одну|мораль|постоянная Das Problem ist also, wenn Sie mit einer dauerhaften Moral spielen, So the problem is that if you play on a permanent morality, لذا المشكلة هي أنه إذا كنت تلعب على أخلاق دائمة, Так что проблема в том, что если вы играете на постоянной морали,

au bout du compte, vous ne verrez personne. at the|end|of the|account|you|not|you will see|anyone في|نهاية|من|حساب|أنتم|لا|سترون|أحد в|конце||счета|вы|не|увидите|никого am Ende des Tages werden Sie niemanden sehen. in the end, you will see no one. في النهاية، لن ترى أحداً. в конечном итоге вы никого не увидите.

– Il faut accepter ça. It|we must|to accept|that هو|يجب|قبول|ذلك это|нужно|принять|это - We have to accept that. – يجب قبول ذلك. – Это нужно принять.

Il me semble que vous en parliez dans le livre. It|to me|it seems|that|you|about it|you were talking|in|the|book هو|لي|يبدو|أن|أنتم|عن ذلك|كنتم تتحدثون|في|الكتاب| это|мне|кажется|что|вы|об этом|говорили|в|книге| It seems to me that you mentioned it in the book. يبدو لي أنك كنت تتحدث عن ذلك في الكتاب. Мне кажется, вы об этом говорили в книге.

Vous parliez du boucher de Pahoua, en Centrafrique, notamment. You|you were talking|of the|butcher|of|Pahoua|in|Central African Republic|notably أنتم|كنتم تتحدثون|عن|الجزار|من|باهوا|في|جمهورية إفريقيا الوسطى|بشكل خاص вы|говорили|о|мяснике|из|Пахуа|в|Центральноафриканской Республике|в частности You were talking about the butcher of Pahoua, in the Central African Republic, in particular. كنت تتحدث عن الجزار في باهوا، في جمهورية إفريقيا الوسطى، على وجه الخصوص. Вы говорили о мяснике из Пахуа, в Центральноафриканской Республике, в частности.

Vous voulez nous en parler un petit peu ? You|you want|us|about it|to talk|a|little|bit أنتم|تريدون|لنا|عن ذلك|التحدث|قليلاً|صغير|قليلاً вы|хотите|нам|об этом|говорить|немного|маленький|немного Do you want to tell us a little about it? هل تريد أن تخبرنا قليلاً عن ذلك؟ Вы хотите немного об этом рассказать?

– Alors, le boucher de Pahoua, pourquoi ? So|the|butcher|of|Pahoua|why إذن|ال|الجزار|من|باهوا|لماذا тогда|артикль|мясник|из|Пахуа|почему – So, the butcher of Pahoua, why? – إذن، لماذا جزار باهوا؟ – Итак, мясник из Пахуа, почему?

Parce que Pahoua, c'est une ville qui est au nord de la Centrafrique, Because|that|Pahoua|it's|a|city|that|is|in the|north|of|the|Central African Republic لأن|أن|باهوا|هي|مدينة||التي|تقع|في|الشمال|من|ال|جمهورية إفريقيا الوسطى потому что|что|Пахуа|это|артикль|город|который|находится|на|севере|из|артикль|Центральноафриканская Республика Because Pahoua is a town that is in the north of the Central African Republic, لأن باهوا هي مدينة تقع في شمال جمهورية إفريقيا الوسطى، Потому что Пахуа — это город на севере Центральноафриканской Республики,

vers le Tchad et le Cameroun. towards|the|Chad|and|the|Cameroon نحو|ال|تشاد|و|ال|الكاميرون в сторону|артикль|Чад|и|артикль|Камерун towards Chad and Cameroon. نحو تشاد والكاميرون. в сторону Чада и Камеруна.

Et avec ses troupes de la garde républicaine, And|with|its|troops|of|the|guard|republican و|مع|قواته|القوات|من|ال|الحرس|الجمهوري и|с|его|войска|из|артикль|гвардия|республиканская And with its troops from the republican guard, ومع قوات الحرس الجمهوري الخاصة به، И с его войсками республиканской гвардии,

il avait lancé, comme c'était un lieu de rébellion, he|he had|launched|as|it was|a|place|of|rebellion هو|كان لديه|أطلق|كما|كان|مكان|مكان|من|تمرد он|он имел|он запустил|как|это было|одно|место|для|восстания he had launched, as it was a place of rebellion, لقد أطلق، كما كان مكانًا للتمرد، он начал, так как это было место восстания,

il avait massacré des villages entiers. he|he had|massacred|some|villages|entire هو|كان لديه|ذبح|بعض|قرى|كاملة он|он имел|он уничтожил|целые|деревни|целые he had massacred entire villages. لقد ارتكب مجزرة في قرى بأكملها. он уничтожил целые деревни.

Femmes, enfants, tout le monde y est passé. Women|children|all|the|world|there|is|passed نساء|أطفال|الجميع|المكان|العالم|هناك|هو|مر женщины|дети|все|это|мир|туда|он есть|прошел Women, children, everyone was affected. النساء والأطفال، الجميع مرّوا من هناك. Женщины, дети, все прошли через это.

Il avait massacré 1500 personnes. He|he had|massacred|people هو|كان لديه|ذبح|شخص он|он имел|он уничтожил|людей He had massacred 1500 people. لقد ارتكب مجزرة لـ 1500 شخص. Он убил 1500 человек.

Même le président Bozizé était assez choqué. Even|the|president|Bozizé|he was|quite|shocked حتى|ال|الرئيس|بوزيزي|كان|جدا|مصدوم даже|артикль|президент|Бозизе|был|довольно|шокирован Even President Bozizé was quite shocked. حتى الرئيس بوزيزي كان مصدوماً جداً. Даже президент Бозизе был довольно шокирован.

Moi, j'en avais parlé, mais il a pris un hélicoptère, il est revenu, Me|about it|I had|spoken|but|he|he took|taken|a|helicopter|he|he is|returned أنا|عن ذلك|كنت|تحدثت|لكن|هو|أخذ|أخذ|مروحية|مروحية|هو|أصبح|عاد мне|я об этом|имел|говорил|но|он|взял|взял|артикль|вертолет|он|вернулся|вернувшийся I had mentioned it, but he took a helicopter, he came back, أنا تحدثت عن ذلك، لكنه أخذ مروحية، وعاد, Я об этом говорил, но он сел на вертолет, вернулся,

il était assez décontenancé. he|he was|quite|unsettled هو|كان|جدا|مرتبك он|был|довольно|растерян he was quite taken aback. كان مرتبكاً جداً. он был довольно смущен.

Mais l'autre était complètement givré. But|the other|he was|completely|crazy لكن|الآخر|كان|تماما|مجنون ||||locos но|другой|был|полностью|свихнувшийся But the other one was completely out of it. لكن الآخر كان مجنوناً تماماً. Но другой был совершенно не в себе.

Et ben oui, mais moi j'en avais besoin. And|well|yes|but|me|I needed it|I had|need و|حسنًا|نعم|لكن|أنا|أنا|كان لدي|حاجة и|ну|да|но|мне|я это|имел|нужда Well yes, but I needed it. نعم، لكنني كنت بحاجة إلى ذلك. Ну да, но мне это было нужно.

C'était le patron de la garde républicaine. It was|the|boss|of|the|guard|republican كان|ال|رئيس|لـ|ال|الحرس|الجمهوري это был|тот|начальник|охраны|республиканской|| He was the head of the republican guard. كان رئيس الحرس الجمهوري. Это был начальник республиканской гвардии.

Je ne pouvais pas lui dire, c'est pas bien, on va te mettre en prison. I|not|I could|not|to him|to say|it's|not|good|we|we will|you|to put|in|prison أنا|لا|استطعت|لا|له|أن أقول|هذا|ليس|جيد|نحن|سنذهب|لك|أن نضع|في|سجن я|не|мог|не|ему|сказать|это|не|хорошо|мы|собираемся|тебя|посадить|в|тюрьму I couldn't tell him, it's not good, we're going to put you in prison. لم أستطع أن أخبره، هذا ليس جيدًا، سنضعك في السجن. Я не мог ему сказать, что это плохо, мы тебя посадим в тюрьму.

Je ne peux pas faire ça. I|not|I can|not|to do|that أنا|لا|أستطيع|لا|أن أفعل|ذلك я|не|могу|не|делать|это I can't do that. لا أستطيع فعل ذلك. Я не могу так поступить.

Donc j'avais besoin aussi de renseignements qu'il était capable de me fournir. So|I had|need|also|of|information|that he|he was|able|to|to me|to provide لذلك|كنت بحاجة|حاجة|أيضا|إلى|معلومات|التي|كان|قادر|على|لي|توفير значит|я имел|нужду|также|в|сведениях|что он|был|способный|в|мне|предоставить So I also needed information that he was able to provide me. لذا كنت بحاجة أيضًا إلى المعلومات التي كان قادرًا على تزويدي بها. Поэтому мне также нужна была информация, которую он мог мне предоставить.

Parce que c'est un type qui avait un égo démesuré, Because|that|it's|a|guy|who|he had|an|ego|oversized لأن|أن|هو|نوع|شخص|الذي|كان لديه|إيغو|غرور|متضخم ||||||||ego|desmesurado потому что|что|это|один|тип|который|имел|одно|эго|чрезмерное Because he was a guy with an oversized ego, لأن هذا شخص لديه غرور مفرط, Потому что это был человек с чрезмерным эго,

il n'avait pas besoin d'argent. he|he didn't have|any|need|of money هو|لم يكن لديه|لا|حاجة|إلى المال он|не имел|не|нужды|в деньгах he didn't need money. لم يكن بحاجة إلى المال. ему не нужны были деньги.

Donc j'étais obligé d'être à son contact, même si ce n'était pas une source. So|I was|obliged|to be|in|his|contact|even|if|it|it wasn't|a||source لذلك|كنت|مضطرا|أن أكون|في|اتصاله|اتصال|حتى|إذا|ذلك|لم يكن|ليس|مصدر|مصدر значит|я был|обязан|быть|в|его|контакте|даже|если|это|не было|не|источник|источник So I was forced to be in contact with him, even if he wasn't a source. لذا كنت مضطرًا للتواصل معه، حتى لو لم يكن مصدرًا. Поэтому я был вынужден находиться с ним на связи, даже если это не было источником.

– Qu'est-ce qui intéresse la DGSE, en général, ||that|it interests|the|DGSE|in|general ||الذي|يهم|ال|DGSE|في|العام ||кто|интересует|||в|общем – What is of interest to the DGSE, in general, – ما الذي يهم DGSE، بشكل عام، – Что интересует DGSE, в общем,

quand on va sur le terrain récupérer des infos ? when|we|we go|on|the|ground|to recover|some|information عندما|نحن|نذهب|إلى|ال|الميدان|استعادة|بعض|المعلومات когда|мы|идем|на||местность|получать||информацию when we go out in the field to gather information? عندما نذهب إلى الميدان لجمع المعلومات؟ когда мы выходим на место для сбора информации?

– Très souvent, c'est du politico-sécuritaire. Very|often|it's|of the||security جدا|غالبا|هو|من|| очень|часто|это||| – Very often, it's politically-security related. – غالبًا ما يكون الأمر متعلقًا بالسياسة والأمن. – Очень часто это политико-безопасностные вопросы.

C'est tout ce qui concourt aux individus, aux personnes proches du pouvoir It's|all|that|which|it contributes|to the|individuals|to the|people|close|of the|power هو|كل|ما|الذي|يساهم|إلى|الأفراد|إلى|الأشخاص|المقربون|من|السلطة это|все|что|кто|способствует||индивидам||людям|близким|к|власти It's everything that concerns individuals, people close to power. كل ما يتعلق بالأفراد، بالأشخاص المقربين من السلطة Это все, что касается людей, близких к власти.

et qui vont développer certains secteurs d'activité and|who|they will|to develop|certain|sectors|of activity و|الذين|سوف|يطورون|بعض|قطاعات|النشاط и|которые|будут|развивать|некоторые|сектора|деятельности and which will develop certain sectors of activity والتي ستعمل على تطوير بعض القطاعات الاقتصادية и которые будут развивать определенные сектора деятельности

et qui vont nous être favorables ou non. and|who|they will|to us|to be|favorable|or|not و|الذين|سوف|لنا|يكون|مفيدين|أو|لا и|которые|будут|нам|быть|благоприятными|или|нет and which will be favorable or not to us. والتي ستكون مفيدة لنا أو لا. и которые будут нам благоприятны или нет.

Tout ce qui aura été transmis à Paris par ces postes extérieurs, All|this|that|it will have|been|transmitted|to|Paris|by|these|posts|external كل|ما|الذي|سوف|يكون|تم إرساله|إلى|باريس|عبر|هذه|المكاتب|الخارجية все|это|что|будет|передано|передано|в|Париж|через|эти|посты|внешние Everything that has been transmitted to Paris by these external posts, كل ما تم إرساله إلى باريس من هذه المكاتب الخارجية, Все, что будет передано в Париж через эти внешние посты,

vos informations sont compilées, cotées, your|information|they are|compiled|rated معلوماتكم|معلومات|هي|مجمعة|مصنفة |||compiladas| ваши|информация|есть|собранные|оцененные your information is compiled, rated, تم تجميع معلوماتك وتصنيفها, ваша информация будет собрана, оценена,

et la note qui va être produite va permettre d'aider à la décision. and|the|note|which|it is going to|to be|produced|it is going to|to allow|to help|in|the|decision و|ال|ملاحظة|التي|سوف|تكون|منتجة|سوف|يسمح|للمساعدة|في|ال|قرار и|эта|записка|которая|будет|быть|произведенной|будет|позволить|помочь|в|это|решение and the note that will be produced will help in the decision-making. وستساعد الملاحظة التي ستنتج في اتخاذ القرار. и записка, которая будет составлена, поможет в принятии решения.

Un ministre, le chef de l'État, par rapport aux liens qu'il doit fixer, A|minister|the|head|of|the State|in|relation|to the|links|that he|he must|to set وزير|وزير|ال|رئيس|الدولة||بالنسبة|إلى|إلى|الروابط|التي يجب|يجب|تحديد один|министр|глава|руководитель|государства||по|отношению|к|связям|которые он|должен|установить A minister, the head of state, regarding the links he must establish, وزير، رئيس الدولة، بالنسبة للعلاقات التي يجب أن يحددها, Министр, глава государства, в отношении связей, которые он должен установить,

par exemple, il va rencontrer prochainement son homologue, for|example|he|he is going to|to meet|soon|his|counterpart بالنسبة|مثال|هو|سوف|يلتقي|قريبًا|نظيره|نظير по|примеру|он|будет|встречать|вскоре|своего|коллегу for example, he will soon meet his counterpart, على سبيل المثال، سيلتقي قريبًا بنظيره, например, он вскоре встретится со своим коллегой,

je ne sais pas, j'invente, tunisien, algérien ou autre, I|not|I know|not|I invent|Tunisian|Algerian|or|other أنا|لا|أعلم|ليس|أختلق|تونسي|جزائري|أو|آخر я|не|знаю|не|я выдумываю|тунисец|алжирец|или|другой I don't know, I'm making it up, Tunisian, Algerian or another, لا أعرف، أختلق، تونسي، جزائري أو غيره, не знаю, я выдумываю, тунисским, алжирским или другим,

l'Élysée va demander, ça va redescendre par le conseiller Afrique, the Élysée|it will|to ask|that|it will|to go back down|by|the|advisor|Africa الإليزيه|سوف|يطلب|ذلك|سوف|ينزل|عبر|المستشار|المستشار|إفريقيا Елисейский дворец|будет|просить|это|будет|спуститься|через|советник||Африка the Élysée will ask, it will go down through the Africa advisor, الإليزيه سيطلب، وسيتم إعادته عبر المستشار الأفريقي, Елисейский дворец запросит, это будет передано советнику по Африке,

va demander une fiche, une fiche complète sur la situation du pays, it will|to ask|a|document|a|document|complete|on|the|situation|of the|country سوف|يطلب|ورقة|ورقة|||كاملة|عن|الوضعية|الوضعية|البلاد|البلاد будет|просить|одну|справку|полную|справку|полную|о|ситуации||страны| will request a report, a complete report on the situation of the country, سيطلب ورقة، ورقة كاملة عن وضع البلاد, запросит полную справку о ситуации в стране,

ou tel ministre qu'il est. or|such|minister|that he|he is أو|مثل|وزير|الذي|هو или|такой|министр|что он|есть or such minister as he is. أو أي وزير هو. или о том министре, которым он является.

Donc ça permet aussi de s'adapter à son interlocuteur, So|it|it allows|also|to|to adapt|to|his|interlocutor لذلك|ذلك|يسمح|أيضا|ب|التكيف|مع|مخاطبه|مخاطبه поэтому|это|позволяет|также|инфинитивная частица|адаптироваться|к|своему|собеседнику So it also allows adapting to one's interlocutor, لذا، هذا يسمح أيضًا بالتكيف مع محاوره, Таким образом, это также позволяет адаптироваться к своему собеседнику,

mais ça permet aussi d'avoir des éléments qui vont aider dans la discussion. but|it|it allows|also|to have|some|elements|that|they will|to help|in|the|discussion لكن|ذلك|يسمح|أيضا|بالحصول على|بعض|عناصر|التي|سوف|تساعد|في|النقاش| но|это|позволяет|также|иметь|некоторые|элементы|которые|будут|помогать|в|обсуждении| but it also allows for elements that will help in the discussion. لكن هذا يسمح أيضًا بوجود عناصر ستساعد في النقاش. но это также позволяет иметь элементы, которые помогут в обсуждении.

Un ministre, un chef d'État, un général, qui vous voulez, c'est très important. A|minister|a|chief|of State|a|general|whom|you|you want|it's|very|important وزير|وزير|رئيس|رئيس|دولة|جنرال|جنرال|الذي|أنتم|تريدون|هذا|جدا|مهم один|министр|один|глава|государства|один|генерал|который|вам|хотите|это|очень|важно A minister, a head of state, a general, whoever you want, it's very important. وزير، رئيس دولة، جنرال، من تريد، هذا مهم جدًا. Министр, глава государства, генерал, кого угодно, это очень важно.

– Est-ce qu'il y a des différences majeures entre les services d'enseignement français ||that it|there|there is|some|differences|major|between|the|services|of education|French ||أن هناك|هناك|يوجد|بعض|اختلافات|كبيرة|بين|الخدمات|خدمات|تعليم|فرنسي ||что он|там|есть|некоторые|различия|основные|между|услугами|услуги|образования|французскими – Are there major differences between French educational services – هل هناك اختلافات كبيرة بين خدمات التعليم الفرنسية – Есть ли значительные различия между французскими образовательными службами

et les services d'enseignement américains par exemple ? and|the|services|of education|American|for|example و|الخدمات|خدمات|تعليم|أمريكيين|على|سبيل и|услугами|услуги|образования|американскими|по|примеру and American educational services for example? وخدمات التعليم الأمريكية على سبيل المثال؟ и, например, американскими образовательными службами?

Quelle différence est-ce qu'on voit entre les deux types d'agents ? What|difference|it is|this|that we|we see|between|the|two|types|of agents أي|فرق|||الذي|يرى|بين|ال|اثنين|أنواع|من الوكلاء какая|разница|||что мы|видим|между|двумя|типами||агентов What difference do we see between the two types of agents? ما الفرق الذي نراه بين نوعي الوكلاء؟ Какое различие мы видим между двумя типами агентов?

– Par définition, la culture américaine ne se prête pas beaucoup, By|definition|the|culture|American|not|itself|it lends|not|much من|تعريف|ال|ثقافة|الأمريكية|لا|تعود|تنفتح|ليس|كثيرًا по|определению|культура||американская|не|себе|подходит|не|сильно - Per Definition ist die amerikanische Kultur nicht sehr geeignet, - By definition, American culture does not lend itself much, – حسب التعريف، الثقافة الأمريكية لا تتناسب كثيرًا, – По определению, американская культура не очень способствует,

à mon sens, à des échanges très humains, tels qu'on l'entend nous en Europe. to|my|sense|to|some|exchanges|very|human|such|as we|we hear|us|in|Europe إلى|رأيي|معنى|إلى|بعض|تبادلات|جدًا|إنسانية|مثل|الذي|يسمع|نحن|في|أوروبا к|моему|мнению|к|обменам||очень|человеческим|такие|что мы|слышим|нам|в|Европе in my opinion, to very human exchanges, as we understand them in Europe. من وجهة نظري، مع التبادلات الإنسانية العميقة، كما نفهمها نحن في أوروبا. на мой взгляд, очень человеческим обменам, как мы это понимаем в Европе.

Bref, ils ont tout lisé sur la technique. In short|they|they have|all|read|on|the|technique باختصار|هم|قد|كل|قرأوا|عن|ال|التقنية ||||leído||| короче|они|имеют|все|прочитанное|о|технике| In short, they have read everything about the technique. باختصار، لقد قرأوا كل شيء عن التقنية. В общем, они все прочитали о технике.

Au niveau des gens que j'ai côtoyés, mes homologues américains, At|level|of the|people|that|I have|interacted with|my|counterparts|American في|مستوى|من|الناس|الذين|لقد|اختلطت|زملائي|نظرائي|الأمريكيين на|уровне|тех|людей|которых|я|общался|мои|коллеги|американцы In terms of the people I interacted with, my American counterparts, على مستوى الأشخاص الذين تعاملت معهم، زملائي الأمريكيين، На уровне людей, с которыми я общался, мои американские коллеги,

ils préféraient, ils savaient qu'on se débrouillait beaucoup mieux they|they preferred|they|they knew|that we|ourselves|we managed|much|better هم|كانوا يفضلون|هم|كانوا يعرفون|أننا|أنفسنا|نتدبر|كثيرًا|أفضل ||||||se las arreglaba|| они|предпочитали|они|знали|что мы|себя|справлялся|гораздо|лучше they preferred, they knew that we managed much better كانوا يفضلون، كانوا يعرفون أننا نتعامل بشكل أفضل بكثير они предпочитали, они знали, что мы гораздо лучше справляемся

pour faire de la recherche humaine. to|to do|of|the|research|human من أجل|القيام|بـ|الـ|البحث|الإنساني для|делать|из|исследование||человеческое to conduct human research. لإجراء الأبحاث البشرية. с проведением человеческих исследований.

Nous, c'est notre ADN, c'est notre point fort. We|it's|our|DNA|it's|our|point|strong نحن|هو|لدينا|الحمض النووي|هو|لدينا|نقطة|قوة мы|это|наше|ДНК|это|наша|точка|сильная For us, it's in our DNA, it's our strong point. نحن، هذا هو حمضنا النووي، هذه هي قوتنا. Для нас это наша ДНК, это наша сильная сторона.

Eux, en fait, leur terrain, c'est je vais recruter, vous l'avez de l'argent, c'est tout. Them|in|fact|their|ground|it's|I|I will|to recruit|you|you have|some|the money|it's|all هم|في|الحقيقة|لهم|مجال|هو|أنا|سأ|أستقطب|أنتم|لديكم|من|المال|هو|كل они|в|действительности|их|поле|это|я|буду|нанимать|вы|у вас есть|из|деньги|это|всё For them, in fact, their territory is I'm going to recruit, you have the money, that's all. هم، في الواقع، أرضهم هي سأقوم بالتوظيف، لديك المال، هذا كل شيء. На самом деле, их поле деятельности — это я буду нанимать, у вас есть деньги, и всё.

Mais c'est plus compliqué que ça. But|it's|more|complicated|than|that لكن|هو|أكثر|تعقيد|من|ذلك но|это|более|сложно|чем|это But it's more complicated than that. لكن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. Но это гораздо сложнее.

– On parle même de relations quasiment de marchands de tapis avec certaines sources. We|we talk|even|of|relationships|almost|of|merchants|of|carpets|with|certain|sources نحن|نتحدث|حتى|عن|علاقات|تقريبًا|من|تجار|من|سجاد|مع|بعض|مصادر мы|говорим|даже|о|отношениях|практически|о|торговцах|о|коврах|с|некоторыми|источниками - We're even talking about relationships that are almost like carpet merchants with certain sources. – نتحدث حتى عن علاقات شبه تجارية مع بعض المصادر. — Мы даже говорим о почти торговых отношениях с некоторыми источниками.

C'est-à-dire, on veut une info, on vous donne l'argent, |||we|we want|a|information|we|you|we give|the money |||نحن|نريد|معلومات|معلومات|نحن|أنتم|نعطي|المال |||мы|хотим|одну|информацию|мы|вам|даём|деньги That is to say, we want information, we give you the money, أي، نريد معلومة، نعطيك المال, То есть, мы хотим информацию, мы даём вам деньги,

quitte à une panne nouée, du coup, de biens humains ou de contacts humains. even if|to|a|breakdown|tied|some|blow|of|goods|human|or|of|contacts|human حتى|إلى|واحدة|عطل|مربوطة|من|ضربة|من|ممتلكات|بشرية|أو|من|اتصالات|بشرية ||||atada||||||||| оставляя|к|одна|поломка|завязанная|из|удара|из|имущество|человеческое|или|из|контакты|человеческие even if it leads to a tied breakdown, as a result, of human goods or human contacts. حتى لو كان هناك عطل متشابك، نتيجة لذلك، من الممتلكات البشرية أو من الاتصالات البشرية. вплоть до связанной поломки, в результате чего, человеческих благ или человеческих контактов.

– C'est ça. It's|that هذا هو|ذلك это|так – That's right. – هذا صحيح. – Это так.

En gros, on vient vous voir, ils se disent, bon, celui-là est le ministre, In|general|we|we come|you|to see|they|themselves|they say|well|||he is|the|minister في|المجمل|نحن|يأتي|إليكم|رؤية|هم|أنفسهم|يقولون|حسن|||هو|الوزير| в|общем|мы|приходим|вам|видеть|они|себе|говорят|хорошо|||есть|министр| Basically, they come to see you, they say, well, this one is the minister, بشكل عام، نحن نأتي إليك، يقولون، حسنًا، هذا هو الوزير, В общем, мы приходим к вам, они говорят, ну, этот министр,

il gagne à peu près tant, bon, il y a les écoutes, tout, he|he earns|about|little|near|so much|well|it|there|there is|the|wiretaps|all هو|يكسب|حوالي|قليل|تقريبًا|هذا|حسن|هو|هناك|يوجد|التنصت|التنصت|كل он|зарабатывает|примерно|немного|близко|столько|хорошо|он|там|есть|прослушивания||всё er verdient ungefähr so viel, gut, da ist das Abhören, alles, he earns about this much, well, there are the wiretaps, everything, يحقق تقريبًا هذا المبلغ، حسنًا، هناك التنصت، كل شيء, он зарабатывает примерно столько, ну, есть прослушки, всё,

on sait qu'il a tel transfert d'argent. we|we know|that he|he has|such|transfer|of money نحن|نعلم|أنه|لديه|مثل|تحويل|من المال мы|знаем|что он|имеет|такой|перевод|денег we know that he has such a money transfer. نعلم أن لديه تحويل أموال كهذا. мы знаем, что у него есть такой перевод денег.

En gros, voilà son patrimoine, ils viennent, In|summary|here is|his|wealth|they|they come في|الأساس|ها هو|ثروته|ممتلكات|هم|يأتون В|общем|вот|его|состояние|они|приходят Basically, here is his wealth, they come, بشكل عام، ها هو ثروته، هم يأتون, В общем, вот его состояние, они приходят,

voilà 200 000 euros, par exemple, je veux ça. here is|euros|for|example|I|I want|that ها هو|يورو|على|سبيل|أنا|أريد|ذلك вот|евро|на|пример|я|хочу|это here are 200,000 euros, for example, I want that. ها هي 200,000 يورو، على سبيل المثال، أريد هذا. вот 200 000 евро, например, я хочу это.

Alors, ça va marcher une fois sur… mais ça marche. So|it|it will|to work|one|time|on|but|it|it works إذن|ذلك|سي|ينجح|مرة|واحدة|على|لكن|ذلك|ينجح тогда|это|будет|работать|один|раз|на|но|это|работает So, it will work once in... but it works. إذن، ستنجح مرة واحدة من... لكنها تنجح. Так что это сработает один раз из... но это сработает.

Ça marche, prenez n'importe qui, chacun a un prix, de toute façon. Es funktioniert, nehmen Sie jeden, jeder hat sowieso einen Preis. It works, take anyone, everyone has a price, anyway. هذا يعمل، خذ أي شخص، فلكل شخص ثمن، على أي حال. Это работает, берите кого угодно, у каждого есть цена, в любом случае.

Il faut comprendre ça. You have to understand that. يجب أن نفهم ذلك. Это нужно понять.

Donc, ça marche, mais ça rime à quoi ? |||||rhymes|| So, it works, but what does it rhyme with? لذا، هذا يعمل، لكن ما الفائدة؟ Так что, это работает, но к чему это?

À rien, puisque ce n'est pas une personne With nothing, since it's not a person. لا شيء، لأنه ليس شخصًا. Ни к чему, поскольку это не человек.

avec laquelle vous allez entretenir sur la durée une relation. with|which|you|you will|to maintain|on|the|duration|a|relationship مع|التي|أنتم|ستقومون|الحفاظ على|على|العلاقة|المدى|علاقة| с|которой|вы|собираетесь|поддерживать|на|протяжении|длительность|одну|связь with which you will maintain a long-term relationship. مع من ستقومون بالحفاظ على علاقة على المدى الطويل. с которой вы будете поддерживать отношения на протяжении длительного времени.

Voilà, une source… Here is|a|source ها هي|مصدر|مصدر вот|один|источник There you go, a source… ها هي، مصدر... Вот, источник…

– Ils se disent, à coup d'argent et de grosse somme, They|themselves|they say|at|a blow|of money|and|of|large|sum هم|أنفسهم|يقولون|ب|ضربة|المال|و|من|كبيرة|مبالغ они|себе|говорят|за|удар|деньгами|и|о|крупной|сумме – They say, with a lot of money and large sums, - يقولون، بفضل المال والمبالغ الكبيرة، – Они говорят, что с помощью денег и больших сумм,

c'est peut-être suffisant, selon eux, pour arriver à entretenir ce lien, parce que… it is|||sufficient|according to|them|to|to manage|to|to maintain|this|link|because| هذا|||كافٍ|وفقًا|لهم|من أجل|الوصول|إلى|الحفاظ على|هذا|الرابط|| это|||достаточно|согласно|им|чтобы|достичь|в|поддерживать|эту|связь|потому что| it might be enough, according to them, to maintain this connection, because… ربما يكون ذلك كافياً، حسب رأيهم، للحفاظ على هذه العلاقة، لأن... возможно, этого достаточно, по их мнению, чтобы поддерживать эту связь, потому что…

– Je ne sais même pas si le lien les intéresse. I|not|I know|even|not|if|the|link|them|it interests أنا|لا|أعرف|حتى|لا|إذا|الرابط|الرابط|لهم|يهمهم я|не|знаю|даже|не|ли|этот|связь|их|интересует – I don't even know if the link interests them. – لا أعرف حتى إذا كان الرابط يهمهم. – Я даже не знаю, интересует ли их эта связь.

En fait, ce qui les intéresse, c'est, à un moment donné, In|fact|that|which|them|it interests|it's|at|a|moment|given في|الواقع|ما|الذي|لهم|يهمهم|هو|في|لحظة|لحظة|معين на|деле|это|что|их|интересует|это|в|один|момент|данный In fact, what interests them is, at some point, في الواقع، ما يهمهم هو، في مرحلة ما, На самом деле, что их интересует, так это в какой-то момент,

une personne détient certaines informations. a|person|it holds|some|information شخص|شخص|يمتلك|بعض|معلومات одна|человек|владеет|некоторые|информация a person holds certain information. شخص يمتلك بعض المعلومات. что у человека есть определенная информация.

Donc, je vais mettre un paquet de fric sur la table pour obtenir ça et point barre! So|I|I will|to put|a|lot|of|money|on|the|table|to|to obtain|that|and|point|bar لذلك|أنا|سأ|أضع|حزمة|حزمة|من|مال|على|الطاولة|الطاولة|من أجل|الحصول على|ذلك|و|نقطة|نهاية значит|я|буду|класть|один|пакет|из|денег|на|стол||чтобы|получить|это|и|точка|конец Ich werde also einen Haufen Geld auf den Tisch legen, um das zu bekommen, und damit basta! So, I'm going to put a bunch of money on the table to get that and that's it! لذا، سأضع مبلغًا كبيرًا من المال على الطاولة للحصول على ذلك ونقطة على السطر! Так что я положу кучу денег на стол, чтобы это получить, и точка!

Et après, tant pis, on ne se reverra plus. And|after|so much|worse|we|not|ourselves|we will see again|anymore و|بعد|كثير|سيء|نحن|لا|أنفسنا|سنلتقي|أكثر |||||||verá| и|после|столько|плохо|мы|не|себя|увидим|больше Und dann, was soll's, sehen wir uns nicht mehr wieder. And after that, too bad, we won't see each other again. وبعد ذلك، لا بأس، لن نلتقي مرة أخرى. А потом, что ж, мы больше не увидимся.

– Est-ce qu'on doit partir du principe que tous les pays s'espionnent entre eux, ||что мы|должны|исходить|из|принцип|что|все|страны||шпионят|между|ними ||نحن|يجب|أن نبدأ|من|مبدأ|أن|جميع|الدول|الدول|يتجسسون|بين|بعضهم |||||||||||se espían|| |this|that we|we must|to start|from the|principle|that|all|the|countries|they spy on each other|among|themselves – Should we assume that all countries spy on each other, – هل يجب أن نفترض أن جميع الدول تتجسس على بعضها البعض، – Должны ли мы исходить из того, что все страны шпионят друг за другом,

y compris nos alliés les plus proches ? it|including|our|allies|the|most|close هناك|بما في ذلك|حلفائنا|حلفاء|الأقرب|الأكثر| и|включая|наши|союзники|самые|близкие| including our closest allies? بما في ذلك أقرب حلفائنا؟ включая наших ближайших союзников?

– Tout le monde espionne tout le monde, c'est logique. All|the|world|it spies|everything|the|world|it's|logical كل|العالم|العالم|يتجسس|كل|العالم|العالم|هذا|منطقي все|мир|мир|шпионит|все|мир|мир|это|логично – Everyone spies on everyone, it's logical. – الجميع يتجسس على الجميع، هذا منطقي. – Все шпионят за всеми, это логично.

Le problème, c'est qu'avec nos alliés les plus proches, The|problem|it's|that with|our|allies|the|most|close ال|مشكلة|هو|مع|حلفائنا|حلفاء|الأكثر|الأقرب|قربا этот|проблема|это|что с|нашими|союзниками|самыми|ближайшими|близкими The problem is that with our closest allies, المشكلة هي أنه مع أقرب حلفائنا, Проблема в том, что с нашими ближайшими союзниками,

américains, britanniques, allemands, etc., Americans|British|Germans|etc أمريكيين|بريطانيين|ألمان|إلخ американцами|британцами|немцами|и тд Americans, British, Germans, etc., الأمريكيين، البريطانيين، الألمان، إلخ, американцами, британцами, немцами и т.д.,

on ne va pas s'espionner, ce ne sont pas des cibles. we|not|we go|not|to spy on each other|that|not|they are|not|any|targets نحن|لا|سنذهب|لا|نتجسس على بعضنا|هذا|لا|هم|ليسوا|أهداف|أهداف ||||espiarse|||||| мы|не|будем|не|шпионить друг за другом|это|не|являются|не|целями| we're not going to spy on each other, they are not targets. لن نتجسس عليهم، فهم ليسوا أهدافاً. мы не будем шпионить друг за другом, это не цели.

Mais, en revanche, sur certains segments où nos intérêts peuvent être mis en jeu, But|in|return|on|certain|segments|where|our|interests|they can|to be|put|in|play لكن|في|المقابل|على|بعض|قطاعات|حيث|مصالحنا|مصالح|يمكن|أن تكون|موضوعة|في|خطر но|в|ответ|на|некоторые|сегменты|где|наши|интересы|могут|быть|поставлены|в|игру However, on certain segments where our interests may be at stake, لكن، من ناحية أخرى، في بعض القطاعات حيث يمكن أن تتعرض مصالحنا للخطر, Но, с другой стороны, в некоторых сегментах, где наши интересы могут быть поставлены под угрозу,

là, effectivement, il y aura une notion d'espionnage. there|indeed|it|there|there will be|a|notion|of espionage هناك|فعلاً|هو|هناك|سيكون|مفهوم|مفهوم|التجسس там|действительно|он|там|будет|одно|понятие|шпионажа there, indeed, there will be a notion of espionage. هناك، فعلاً، سيكون هناك مفهوم التجسس. да, действительно, будет понятие шпионажа.

Nous, on l'a fait aux États-Unis, sur certains sujets, We|we|we did it|done|in the|||on|certain|subjects نحن|نحن|فعلنا ذلك|فعل|في|||على|بعض|المواضيع мы|мы|это сделали|сделали|в|||по|некоторым|темам We did it in the United States, on certain topics, نحن، قمنا بذلك في الولايات المتحدة، حول بعض المواضيع, Мы это делали в Соединенных Штатах по некоторым вопросам,

eux le font également sur nous, c'est évident. they|it|they do|also|on|us|it's|evident هم|ذلك|يفعلون|أيضًا|على|نحن|هذا|واضح они|это|делают|также|по|нам|это|очевидно they do it to us as well, it's obvious. هم يفعلون ذلك أيضاً علينا، هذا واضح. они тоже это делают по отношению к нам, это очевидно.

Mais ça ne va pas être un pays désigné comme cible. But|it|not|it will||be|a|country|designated|as|target لكن|هذا|لا|سوف|لا|يكون|بلد||محدد|ك|هدف но|это|не|будет|не|быть|одной|страной|обозначенной|как|целью But it won't be a country designated as a target. لكن لن يكون هناك بلد محدد كهدف. Но это не будет страна, обозначенная как цель.

Ça ne va pas être Chine, Russie, etc. It|not|it is going|not|to be|China|Russia|etc ذلك|لا|سيذهب|ليس|يكون|الصين|روسيا|إلخ это|не|будет|не|быть|Китай|Россия|и тд It's not going to be China, Russia, etc. لن تكون الصين، روسيا، إلخ. Это не будет Китай, Россия и т.д.

C'est totalement différent. It's|totally|different هذا|تماما|مختلف это|совершенно|отличается It's totally different. إنه مختلف تمامًا. Это совершенно другое.

– Est-ce que vous avez le droit de dire non à la DGSE sur certaines missions ? ||that|you|you have|the|right|to|to say|no|to|the|DGSE|on|certain|missions ||أن|أنتم|لديكم|الحق|الحق|في|قول|لا|إلى|DGSE||بشأن|بعض|مهام ||что|вы|имеете|право|право|на|сказать|нет|к|DGSE||о|некоторые|задания – Do you have the right to say no to the DGSE on certain missions? - هل لديك الحق في قول لا للـ DGSE بشأن بعض المهام؟ – У вас есть право сказать нет DGSE на некоторые миссии?

Est-ce que vous êtes envoyé et vous suivez les règles ? ||that|you|you are|sent|and|you|you follow|the|rules ||أن|أنتم|أنتم|مرسل|و|أنتم|تتبعون|القواعد|القواعد ||что|вы|вы есть|отправленный|и|вы|следуете|правилам|правила Are you sent and do you follow the rules? هل يتم إرسالكم وتلتزمون بالقواعد؟ Вас отправляют, и вы следуете правилам?

– Vous êtes obligé de suivre les règles, on ne peut pas dire non. You|you are|obliged|to|to follow|the|rules|we|not|we can|not|to say|no أنت|تكون|ملزم|ب|اتباع|القواعد|القواعد|نحن|لا|يمكن|ليس|قول|لا вы|есть|обязан|следовать|правилам|их|правила|мы|не|можем|не|сказать|нет - You are required to follow the rules, you cannot say no. – يجب عليك اتباع القواعد، لا يمكننا أن نقول لا. – Вы обязаны следовать правилам, нельзя сказать нет.

Vous recevez des orientations qui correspondent You|you receive|some|guidelines|that|they correspond أنت|تتلقى|بعض|توجيهات|التي|تتوافق вы|получаете|некоторые|указания|которые|соответствуют You receive guidelines that correspond ستتلقى توجيهات تتناسب مع Вы получаете указания, которые соответствуют

aux segments sur lesquels vous devez travailler. to the|segments|on|which|you|you must|to work إلى|القطاعات|على|التي|أنت|يجب|العمل к|сегментам|на|которые|вы|должны|работать to the segments you need to work on. القطاعات التي يجب عليك العمل عليها. сегментам, над которыми вы должны работать.

Si vous ne voulez pas le faire, ou si vous dites, If|you|not|you want|not|it|to do|or|if|you|you say إذا|أنت|لا|تريد|ليس|ذلك|القيام|أو|إذا|أنت|تقول если|вы|не|хотите|не|это|делать|или|если|вы|скажете If you do not want to do it, or if you say, إذا كنت لا تريد القيام بذلك، أو إذا قلت, Если вы не хотите это делать, или если вы говорите,

un tel n'est pas bien, c'est un assassin, ou un tel, a|such|it is not||good|it's|a|assassin|or|a|such واحد|مثل هذا|ليس|لا|جيد|إنه||قاتل|أو||مثل هذا такой|такой|не есть|не|хорошо|это есть||убийца|или||такой such a person is not good, he is a murderer, or such, مثل هذا ليس جيدًا، إنه قاتل، أو مثل هذا, такой не годится, это убийца, или такой,

il faut changer de métier, ce n'est pas possible. it|we must|to change|of|profession|this|it is not||possible ذلك|يجب|تغيير|من|مهنة|هذا|ليس|لا|ممكن это|нужно|менять|на|профессию|это|не есть|не|возможно one must change professions, it is not possible. يجب تغيير المهنة، هذا غير ممكن. нужно сменить профессию, это невозможно.

Ce n'est pas possible autrement. It|it is not||possible|otherwise هذا|ليس|لا|ممكن|بطريقة أخرى это|не есть|не|возможно|иначе It is not possible otherwise. هذا غير ممكن بطريقة أخرى. Иначе это невозможно.

– Donc c'est la défense des intérêts de la France, So|it's|the|defense|of the|interests|of|the|France إذن|إنه|الدفاع||عن|مصالح|ل|فرنسا| значит|это есть|защита|интересов|интересов||Франции|| – So it is the defense of France's interests, – إذن، إنها دفاع عن مصالح فرنسا, – Значит, это защита интересов Франции,

tels qu'ils sont dictés par la DGSE, avec des consignes précises. such|as they|they are|dictated|by|the|DGSE|with|some|instructions|precise مثل|أنهم|هم|مُعطاة|من قبل|ال|DGSE|مع|بعض|تعليمات|دقيقة |||dictados||||||| такие|как они|есть|продиктованные|по|службе|внешней разведки|с|некоторыми|указаниями|точными wie sie von der DGSE mit genauen Anweisungen diktiert werden. as they are dictated by the DGSE, with specific instructions. كما تم توجيهها من قبل DGSE، مع تعليمات دقيقة. такие, как они предписаны DGSE, с четкими указаниями.

Et ça, vous avez eu des cas de conscience, And|that|you|you have|had|some|cases|of|conscience و|ذلك|أنتم|لديكم|حصلتم على|بعض|حالات|من|ضمير и|это|вы|имели|имели|некоторые|случаи|совести| Und das hatten Sie in Gewissenskonflikten, And that, you have had cases of conscience, وهذا، هل واجهتم حالات ضمير, И да, у вас были случаи совести,

où vous avez eu le sentiment que la mission qu'on vous donnait where|you|you have|had|the|feeling|that|the|mission|that we|you|we were giving حيث|أنتم|لديكم|حصلتم على|ال|شعور|أن|ال|مهمة|التي|أنتم|كانت تُعطى где|вы|имели|имели|чувство|чувство|что|миссия||которую|вам|давали where you felt that the mission you were given حيث كان لديكم شعور أن المهمة التي تم تكليفكم بها когда у вас было ощущение, что миссия, которую вам поручали,

n'était pas éthique ou juste, quand bien même elle vous était donnée ? it was not|not|ethical|or|just|even|though|even|it|you|it was|given لم تكن|لا|أخلاقية|أو|عادلة|عندما|جيد|حتى|هي|أنتم|كانت|تُعطى не была|не|этичной|или|справедливой|когда|хорошо|даже|она|вам|была|дана nicht ethisch oder gerecht war, selbst wenn sie Ihnen gegeben wurde? was not ethical or just, even though it was given to you? لم تكن أخلاقية أو عادلة، حتى وإن تم تكليفكم بها؟ не была этичной или справедливой, даже если она вам была поручена?

– Non, moi ça ne m'a jamais posé de problème de ce côté-là. No|me|it|not|it has|ever|posed|of|problem|of|this|| لا|أنا|ذلك|لا|لي|أبدا|وضع|من|مشكلة|في|هذا|| нет|мне|это|не|мне это|никогда|ставило|из|||этот|| - No, it has never been a problem for me on that side. – لا، لم يسبب لي ذلك أي مشكلة من هذه الناحية. – Нет, для меня это никогда не было проблемой.

Parce que dans les domaines sur lesquels j'ai travaillé, Because|that|in|the|fields|on|which|I have|worked لأن|أن|في|المجالات|المجالات|على|التي|أنا|عملت потому что|что|в|те|области|на|которые|я|работал Because in the areas I have worked in, لأن في المجالات التي عملت فيها, Потому что в тех областях, в которых я работал,

ça correspondait à la défense des intérêts français. it|it corresponded|to|the|defense|of the|interests|French ذلك|كان يتوافق|مع|الدفاع|الدفاع|عن|المصالح|الفرنسية это|соответствовало|к|защите|защита|интересов|интересы|французских it corresponded to the defense of French interests. كان ذلك يتماشى مع الدفاع عن المصالح الفرنسية. это соответствовало защите французских интересов.

Après, vous retrouvez à travailler contre des pays, After|you|you find|to|to work|against|some|countries بعد|أنتم|تجدون|إلى|العمل|ضد|بعض|دول потом|вы|находите|к|работе|против|стран|страны Then, you find yourself working against countries, بعد ذلك، تجد نفسك تعمل ضد دول, А потом вы начинаете работать против стран,

ce n'est pas nécessairement contre leur économie. it|it is not|not|necessarily|against|their|economy هذا|ليس|ليس|بالضرورة|ضد|اقتصادهم| это|не|не|обязательно|против|их|экономика it is not necessarily against their economy. ليس بالضرورة ضد اقتصادهم. это не обязательно против их экономики.

Donc, moi, il y a des fois, franchement, je n'ai pas eu ce problème-là. So|me|there|there|there is|some|times|frankly|I|I have not||had|this|| لذلك|أنا|هناك|هناك|كان|بعض|مرات|بصراحة|أنا|لم|لا|أواجه|هذه|| так что|мне|это|там|есть|некоторые|раз|честно|я|не имею|не|имел|эту|| So, for me, there are times, frankly, I haven't had that problem. لذا، في بعض الأحيان، بصراحة، لم أواجه هذه المشكلة. Так что, честно говоря, у меня иногда не было этой проблемы.

Et même avec des hauts responsables africains, And|even|with|some|high|officials|African و|حتى|مع|بعض|كبار|مسؤولين|أفارقة и|даже|с|некоторыми|высокими|чиновниками|африканскими And even with high-ranking African officials, حتى مع كبار المسؤولين الأفارقة, И даже с высокопоставленными африканскими чиновниками,

des fois ils me disaient, ce que tu fais, c'est normal, tu défends ton pays. some|times|they|to me|they were saying|that|which|you|you do|it's|normal|you|you defend|your|country بعض|مرات|هم|لي|كانوا يقولون|ما|الذي|أنت|تفعل|هذا|طبيعي|أنت|تدافع|بلدك| некоторые|раз|они|мне|говорили|что|что|ты|делаешь|это|нормально|ты|защищаешь|свою|страну sometimes they would tell me, what you are doing is normal, you are defending your country. أحيانًا كانوا يقولون لي، ما تفعله هو أمر طبيعي، أنت تدافع عن بلدك. иногда они говорили мне, что то, что ты делаешь, это нормально, ты защищаешь свою страну.

Et ils me disaient, moi je défends le mien aussi. And|they|to me|they were saying|I|I|I defend|the|mine|also و|هم|لي|كانوا يقولون|أنا|أنا|أدافع|ال|خاصتي|أيضا и|они|мне|говорили|я|я|защищаю|его|мой|тоже And they were telling me, I defend mine too. وكانوا يقولون لي، أنا أدافع عن بلدي أيضاً. И они говорили мне, я тоже защищаю своего.

Voilà, c'est clair. There|it's|clear ها هو|هو|واضح вот|это|ясно There you go, it's clear. ها هو، الأمر واضح. Вот, это ясно.

– On a parlé d'évolution technologique, We|we have|talked|of evolution|technological نحن|لقد|تحدثنا|عن تطور|تكنولوجي мы|мы|говорили||технологической – We talked about technological evolution, – تحدثنا عن التطور التكنولوجي، – Мы говорили о технологической эволюции,

on a parlé, on a compris du rôle de la France à l'international, etc. we|we have|talked|we|we have|understood|of the|role|of|the|France|at|the international|etc نحن|لقد|تحدثنا|نحن|لقد|فهمنا|عن|دور|في|ال|فرنسا|في|الدولية|إلخ мы|мы|говорили|мы|мы|поняли|о|роли|Франции|||на||и так далее we talked, we understood the role of France internationally, etc. تحدثنا، وفهمنا دور فرنسا على الساحة الدولية، إلخ. мы говорили, мы поняли роль Франции на международной арене и так далее.

Comment est-ce que vous voyez cette évolution du renseignement français ? How|||that|you|you see|this|evolution|of the|intelligence|French كيف|||أن|أنتم|ترون|هذه|تطور|من|الاستخبارات|الفرنسية как|||что|вы|видите|эту|эволюцию|французского|разведки| How do you see this evolution of French intelligence? كيف ترى تطور الاستخبارات الفرنسية؟ Как вы видите эту эволюцию французской разведки?

– L'évolution du renseignement français, ça passe maintenant de plus en plus The evolution|of the|intelligence|French|it|it goes|now|from|more|in|more التطور|من|الاستخبارات|الفرنسية|ذلك|يمر|الآن|من|أكثر|في|أكثر эволюция|французского|разведки||это|проходит|сейчас|из|больше|в|больше - Die Entwicklung des französischen Geheimdienstes verläuft nun zunehmend über – The evolution of French intelligence is increasingly going through – تطور الاستخبارات الفرنسية يعتمد الآن بشكل متزايد – Эволюция французской разведки теперь все больше и больше

par des échanges avec des services étrangers, partenaires étrangers. through|some|exchanges|with|some|services|foreign|partners|foreign عبر|بعض|تبادلات|مع|بعض|خدمات|أجنبية|شركاء|أجانب через|некоторые|обмены|с|некоторыми|службами|иностранными|партнерами| exchanges with foreign services, foreign partners. على تبادل المعلومات مع خدمات أجنبية، وشركاء أجانب. осуществляется через обмены с иностранными службами, иностранными партнерами.

Parce que de plus en plus, on travaille sur des environnements sous-régionaux, ||из|больше|в|больше|мы|работаем|над|некоторыми|средами|| ||من|أكثر|في|أكثر|نحن|نعمل|على|بعض|بيئات|| Because|that|of|more|in|more|we|we work|on|some|environments|| Because more and more, we are working on sub-regional environments, لأننا نعمل بشكل متزايد في بيئات تحت إقليمية، Потому что все больше мы работаем в субрегиональных условиях,

des grandes problématiques. some|big|issues بعض|الكبيرة|القضايا некоторые|большие|проблемы major issues. مشكلات كبيرة. большие проблемы.

Si on prend le cas de l'Ukraine, il y a forcément une coalition d'intérêts. If|we|we take|the|case|of|Ukraine|it|there|there is|necessarily|a|coalition|of interests إذا|نحن|نأخذ|الحالة|الحالة|من|أوكرانيا|هناك|هناك|يوجد|بالضرورة|ائتلاف|ائتلاف|من المصالح если|мы|берем|случай||Украины||там|есть|есть|обязательно|коалиция||интересов If we take the case of Ukraine, there is necessarily a coalition of interests. إذا أخذنا حالة أوكرانيا، فهناك بالضرورة تحالف للمصالح. Если взять случай Украины, то здесь обязательно есть коалиция интересов.

Lorsque vous avez le développement de la politique de la Chine, When|you|you have|the|development|of|the|policy|of|China| عندما|أنتم|لديكم|التطور|التطور|في|السياسة|السياسة|في|الصين| когда|вы|имеете|развитие||политики|Китая|||| Wenn Sie die Entwicklung der chinesischen Politik, When you have the development of China's policy, عندما يكون لديك تطور في سياسة الصين، Когда вы наблюдаете за развитием политики Китая,

effectivement, cette puissance économique, là aussi, indeed|this|power|economic|there|also فعلاً|هذه|القوة|الاقتصادية|هناك|أيضاً действительно|эта|сила|экономическая|там|тоже indeed, this economic power, there too, فإن هذه القوة الاقتصادية، هنا أيضًا, действительно, эта экономическая мощь, также,

il faut conjuguer tous les efforts. it|we must|to combine|all|the|efforts هو|يجب|تصريف|جميع|الجهود|الجهود это|нужно|конъюгировать|все|усилия| we must combine all efforts. يجب توحيد جميع الجهود. необходимо объединить все усилия.

Après, l'islamisme, le terrorisme aussi. After|Islamism|the|terrorism|also بعد|الإسلاموية|ال|الإرهاب|أيضا после|исламизм|терроризм||тоже After that, Islamism, terrorism as well. بعد ذلك، الإسلاموية، والإرهاب أيضًا. После исламофобии, терроризм тоже.

Il y a des États sur lesquels nous sommes obligés de nous appuyer. It|there|there is|some|States|on|which|we|we are|obliged|to|ourselves|to rely هناك|على|يوجد|بعض|دول|على|التي|نحن|نكون|مضطرون|أن|نحن|الاعتماد это|там|есть|некоторые|государства|на|которые|мы|мы есть|обязаны|к|нам|опираться Es gibt Staaten, auf die wir gezwungenermaßen angewiesen sind. There are states that we are obliged to rely on. هناك دول يجب أن نعتمد عليها. Есть государства, на которые мы обязаны опираться.

La Turquie par exemple, on travaille très bien avec la Turquie. The|Turkey|for|example|we|we work|very|well|with|the|Turkey ال|تركيا|على|سبيل المثال|نحن|نعمل|جدا|جيد|مع|ال|تركيا Турция|Турция|по|примеру|мы|работаем|очень|хорошо|с|Турцией| Turkey for example, we work very well with Turkey. تركيا على سبيل المثال، نحن نعمل بشكل جيد جدًا مع تركيا. Турция, например, мы очень хорошо работаем с Турцией.

Vous savez, des fois on a un mauvais rapport avec certains pays, You|you know|some|times|we|we have|a|bad|relationship|with|certain|countries أنت|تعرف|بعض|الأحيان|نحن|لدينا|علاقة|سيئة|علاقة|مع|بعض|دول вы|знаете|некоторые|раз|мы|имеем|плохой||отношение|с|некоторыми|странами Sie wissen, dass wir manchmal ein schlechtes Verhältnis zu bestimmten Ländern haben, You know, sometimes we have a bad relationship with certain countries, أتعلم، أحيانًا لدينا علاقة سيئة مع بعض الدول، Вы знаете, иногда у нас плохие отношения с некоторыми странами,

mais au niveau des services… but|at the|level|of the|services لكن|على|مستوى|من|خدمات но|на|уровне|некоторых|услугах but in terms of services… لكن على مستوى الخدمات… но на уровне услуг…

– Puisque la vie, rapport publiquement entre la Turquie et la France Since|the|life|relationship|publicly|between|the|Turkey|and|the|France لأن|الحياة||علاقة|علنًا|بين|تركيا||و|فرنسا| поскольку|жизнь||отношение|публично|между|Турцией||и|Францией| – Since the public relationship between Turkey and France – نظرًا لأن الحياة، العلاقة علنًا بين تركيا وفرنسا – Поскольку жизнь, публичные отношения между Турцией и Францией

ces dernières années n'ont pas été… these|last|years|they have not|not|been هذه|الأخيرة|سنوات|لم|لا|تكون эти|последние|годы|не|не|были in recent years has not been… في السنوات الأخيرة لم تكن… в последние годы не были…

– … pas géniales, mais entre services, on t'en vient. not|great|but|among|services|we|we have|we come ليس|رائعة|لكن|بين|الخدمات|نحن|لك|يأتي |geniales|||||| не|великолепные|но|между|услугами|мы|тебе|приходит - ... nicht toll, aber zwischen den Diensten kommt man auf dich zu. – ... not great, but among services, we get to you. – ... ليست رائعة، لكن بين الخدمات، نحن هنا. – … не очень хорошие, но между услугами, мы к тебе приходим.

– On a parlé de moments de peur, de moments plus difficiles. We|we have|talked|about|moments|of|fear|of|moments|more|difficult نحن|لدينا|تحدثنا|عن|لحظات|من|خوف|من|لحظات|أكثر|صعوبة мы|имеем|говорили|о|моментах|о|страхе|о|моментах|более|трудных – We talked about moments of fear, more difficult moments. – تحدثنا عن لحظات الخوف، ولحظات أكثر صعوبة. – Мы говорили о моментах страха, о более трудных моментах.

Votre meilleur souvenir, quelle forme est-ce qu'il a pu prendre ? Your|best|memory|what|form|||that it|it has|been able|to take ذكرياتك|أفضل|ذكرى|أي|شكل|||أنه|قد|استطاع|أن يأخذ ваше|лучший|воспоминание|какая|форма|||что он|имел|мог|принять Your best memory, what form could it take? أفضل ذكرياتك، ما الشكل الذي يمكن أن تأخذه؟ Ваше лучшее воспоминание, какой формы оно могло принять?

– Le meilleur souvenir, c'était à Djibouti, avec l'arrestation de Peter Scheriff. The|best|memory|it was|in|Djibouti|with|the arrest|of|Peter|Scheriff أفضل||ذكرى|كانت|في|جيبوتي|مع|اعتقال|لـ|بيتر|شريف лучший||воспоминание|это было|в|Джибути|с|арестом|Питера||Шерифа – The best memory was in Djibouti, with the arrest of Peter Scheriff. – أفضل ذكرى كانت في جيبوتي، مع اعتقال بيتر شيريف. – Лучшее воспоминание было в Джибути, с арестом Питера Шерифа.

Les liens d'amitié avec les officiers djiboutiens que je pilotais, formais, etc. The|ties|of friendship|with|the|officers|Djiboutian|that|I|I was piloting|I was forming|etc الروابط|الصداقة|مع|مع|الضباط|الجيبوتيين|الذين|الذين|أنا|كنت أقود|كنت أشكل|إلخ ||||||djiboutianos|||pilotaba|formaba| эти|связи|дружбы|с|этими|офицерами|джибутийскими|которых|я|пилотировал|формировал|и так далее The friendships with the Djiboutian officers that I was piloting, formal, etc. الروابط الصداقة مع الضباط الجيبوتيين الذين كنت أقودهم، أشكل، إلخ. Дружеские связи с офицерами Джибути, с которыми я работал, формировал и т.д.

C'était vraiment une… It was|really|a كان|حقًا|واحدة это было|действительно|одна It was really a… كان حقًا... Это было действительно...

– Alors, qui était Peter Scheriff, peut-être pour donner un peu de contexte ? So|who|he was|Peter|Scheriff|||to|to give|a|little|of|context إذن|من|كان|بيتر|شريف|||من أجل|إعطاء|بعض|قليل|من|سياق тогда|кто|был|Питер|Шериф|||чтобы|дать|немного||| – So, who was Peter Scheriff, maybe to give a bit of context? – إذن، من كان بيتر شيريف، ربما لإعطاء بعض السياق؟ – Итак, кто был Питер Шериф, может быть, чтобы дать немного контекста?

– Peter Scheriff, c'est un vétéran du djihad. Peter|Scheriff|it's|a|veteran|of the|jihad بيتر|شريف|هو|واحد|محارب|من|الجهاد Питер|Шериф|это|один|ветеран|| – Peter Scheriff is a veteran of jihad. – بيتر شيريف، هو محارب قديم في الجهاد. – Питер Шериф – это ветеран джихада.

C'est quelqu'un qui avait rejoint Daesh en Irak, très rapidement, dans les années 2000, It's|someone|who|he had|joined|Daesh|in|Iraq|very|quickly|in|the|years إنه|شخص|الذي|كان|انضم|داعش|في|العراق|جدا|بسرعة|في|السنوات| это|кто-то|кто|он имел|присоединившийся|ИГИЛ|в|Ирак|очень|быстро|в|те|годы Es handelt sich um jemanden, der sich in den 2000er Jahren sehr schnell dem Daesh im Irak angeschlossen hatte, This is someone who joined Daesh in Iraq, very quickly, in the 2000s, إنه شخص انضم إلى داعش في العراق، بسرعة كبيرة، في العقد الأول من الألفية الثانية, Это человек, который быстро присоединился к ИГИЛ в Ираке в 2000-х годах,

puis en Syrie, capturé par les Américains, extradé en France, then|in|Syria|captured|by|the|Americans|extradited|to|France ثم|في|سوريا|تم القبض عليه|بواسطة|الأمريكان||تم تسليمه|إلى|فرنسا затем|в|Сирию|захваченный|американцами|те|американцы|экстрадированный|в|Францию then in Syria, captured by the Americans, extradited to France, ثم إلى سوريا، تم القبض عليه من قبل الأمريكيين، وتم تسليمه إلى فرنسا, затем в Сирии, был захвачен американцами, экстрадирован во Францию,

placé en détention provisoire avant son procès. placed|in|detention|provisional|before|his|trial تم وضعه|في|احتجاز|مؤقت|قبل|محاكمته|محاكمة помещенный|в|задержание|предварительное|до|его|суда placed in pre-trial detention before his trial. وتم وضعه في الحبس الاحتياطي قبل محاكمته. помещен под стражу до суда.

Il fuit, il arrive à s'échapper, il rejoint l'Yémen, He|he flees|he|he arrives|to|to escape|he|he joins|Yemen هو|هرب|هو|وصل|إلى|الهروب|هو|انضم|اليمن он|он бежит|он|он прибывает|к|сбежать|он|он присоединяется|к Йемену He escapes, he manages to flee, he joins Yemen, هرب، وتمكن من الهروب، وانضم إلى اليمن, Он сбегает, ему удается сбежать, он присоединяется к Йемену,

et c'est là que sa traque commence. and|it's|there|that|his|hunt|it begins و|هذا|هناك|أن|مطاردته|مطاردة|تبدأ |||||traza| и|это|там|что|его|преследование|начинается and that is where his hunt begins. وهنا تبدأ مطاردته. и именно там начинается его преследование.

Pour nous, c'était un type extrêmement important, For|us|it was|a|guy|extremely|important بالنسبة ل|لنا|كان|نوع|شخص|للغاية|مهم для|нас|это было|один|тип|крайне|важный For us, he was an extremely important figure, بالنسبة لنا، كان شخصية مهمة للغاية, Для нас это был чрезвычайно важный человек,

parce que, manifestement, il a été l'un des commanditaires des attentats de Charlie Hebdo. because|that|evidently|he|he has|been|one|of the|sponsors|of the|attacks|of|Charlie|Hebdo لأن|أن|بوضوح|هو|قد|كان|واحد|من|الممولين|ل|الهجمات|على|شارلي|هبدو потому что|что|очевидно|он|он|был|один|из|заказчиков|атак|терактов|на|Шарли|Эбдо because, evidently, he was one of the sponsors of the Charlie Hebdo attacks. لأنه، من الواضح، كان أحد الممولين لاعتداءات شارلي إبدو. потому что, очевидно, он был одним из заказчиков атак на Charlie Hebdo.

La justice a essayé de le prouver, puisqu'il est renvoyé aux Assises. The|justice|it has|tried|to|him|to prove|since he|he is|sent back|to the|Assizes العدالة|العدالة|قد|حاولت|أن|له|تثبت|لأنه|هو|مُحال|إلى|المحاكم справедливость|правосудие|она|пыталась||его|доказать|так как он|он|возвращен|в|суд присяжных Justice tried to prove it, as he is being sent to trial. حاولت العدالة إثبات ذلك، حيث تم إحالته إلى المحكمة. Суд пытался это доказать, поскольку он был передан в суд присяжных.

Donc pour moi, c'est un très grand souvenir. So|for|me|it's|a|very|big|memory لذلك|بالنسبة|لي|إنه|ذكرى|جدا|كبير|ذكرى значит|для|меня|это|одно|очень|большое|воспоминание So for me, it's a very great memory. لذا بالنسبة لي، إنها ذكرى عظيمة جداً. Так что для меня это очень большое воспоминание.

– Merci beaucoup d'avoir accepté de prendre le temps, c'est super intéressant. Thank you|very much|for having|accepted|to|to take|the|time|it's|really|interesting شكرا|جزيلا|لقبولك|قبول|أن|أخذ|الوقت||إنه|رائع|مثير спасибо|большое|за то|согласились|на|взять|это|время|это|супер|интересно – Thank you very much for taking the time, it's super interesting. – شكراً جزيلاً لقبولك أخذ الوقت، إنه مثير جداً للاهتمام. – Большое спасибо, что согласились уделить время, это очень интересно.

– Merci. Thank you شكرا спасибо – Thank you. – شكراً. – Спасибо.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.29 PAR_CWT:AufDIxMS=5.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=27.12 en:AufDIxMS ar:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=266 err=0.38%) translation(all=531 err=0.00%) cwt(all=4618 err=6.63%)