×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Le Petit Prince (Graded Reader), Chapitre 3

Chapitre 3

Le petit prince se trouve dans la région des astéroïdes 325, 326, 327, 328, 329 et 330. Il veut donc les visiter pour s'instruire.

Le premier est habité par un roi. Il est habillé de pourpre et d'hermine et siège sur un trône très simple et majestueux.

En voyant le petit prince, il dit :

– Ah, voilà un sujet !

Le roi est content d'avoir enfin un sujet. Mais, le petit prince ne sait pas que pour un roi, tous les hommes sont des sujets.

– Approche-toi.

Le petit prince veut s'asseoir, mais la planète est recouverte par le manteau du roi. Alors, le petit prince se tient debout devant le roi. Comme il est fatigué, il baille. Mais, le roi dit :

– Il est interdit de bailler devant le roi !

– Je ne peux pas m'en empêcher. J'ai beaucoup voyagé, je suis fatigué.

– Alors, je t'ordonne de bailler.

Le roi ne peut supporter la désobéissance. C'est un monarque absolu.

– Est-ce que je peux m'asseoir ?

– Je t'ordonne de t'asseoir !

Le petit prince est étonné. La planète du roi est très petite. Sur quoi peut-il régner ?

– Sire, je vous demande pardon de vous interroger…

– Je t'ordonne de m'interroger.

– Sire, sur quoi régnez-vous ?

– Sur tout ! Ma planète et les étoiles.

– Et les étoiles vous obéissent ?

– Bien sûr.

– Sire, pouvez-vous ordonner un coucher de soleil ?

– Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner. L'autorité repose d'abord sur la raison. J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.

– Et mon coucher de soleil, alors ?

– Tu l'auras en temps voulu. Ce sera ce soir, vers sept heures quarante.

Le petit prince s'ennuie déjà.

– Je n'ai plus rien à faire ici, je m'en vais.

– Non, ne pars pas !

– Donnez-moi l'ordre de partir avant une minute et vous serez obéi.

Le roi ne répond pas. Le petit prince part. Il pense :

« Les grandes personnes sont bien étranges. »

Le petit prince visite une autre planète. Elle est habitée par un businessman. Cet homme est trop occupé pour lever la tête devant le petit prince.

– Bonjour, votre cigarette est éteinte, dit le petit prince.

– Trois et deux font cinq. Cinq et sept douze. Douze et trois quinze. Bonjour. Quinze et sept vingt-deux. Vingt-deux et six vingt-huit. Pas le temps de la rallumer. Vingt-six et cinq trente et un. Ouf ! Ça fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.

– Cinq cents millions de quoi ?

– Hein ? Tu es encore là ? Cinq cents millions de … je ne sais plus… j'ai tellement de travail ! Je suis sérieux, moi, je ne m'amuse pas !

– Cinq cents millions de quoi ? répète le petit prince qui ne renonce jamais à une question.

– J'habite ici depuis cinquante-quatre ans et je n'ai été dérangé que trois fois. Je suis sérieux moi, je n'ai pas le temps de flâner. Donc, je disais cinq cent un millions…

– Millions de quoi ?

Le businessman comprend que le petit prince ne le laissera pas et il dit :

– Millions de petites choses que l'on voit dans le ciel.

– Des mouches ?

– Mais non. Des petites choses qui brillent.

– Des abeilles ?

– Non ! Des petites choses dorées qui font rêver les fainéants. Mais, moi, je suis sérieux. Je n'ai pas le temps de rêver.

– Ah ! Des étoiles !

– Oui, des étoiles !

– Et que fais-tu de cinq cents millions d'étoiles ?

– Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. Je suis sérieux, moi, je suis précis !

– Et que fais-tu de ces étoiles ?

– Rien. Je les possède.

– Et à quoi te sert-il de posséder les étoiles ?

– Ça me sert à être riche.

– Et à quoi te sert-il d'être riche ?

– À acheter d'autres étoiles.

– Mais que fais-tu des étoiles ?

– Je les gère. Je les compte et les recompte. C'est difficile. Je suis un homme sérieux. J'écris sur un bout de papier le nombre de mes étoiles et j'enferme ce papier dans un tiroir.

– C'est tout ?

Le petit prince ne trouve pas ça sérieux du tout. Mais, le petit prince a sur les choses sérieuses des idées très différentes des idées des grandes personnes.

– Moi, je possède une fleur que j'arrose tous les jours. Je possède trois volcans que je ramone toutes les semaines. C'est utile à ma fleur et à mes volcans que je les possède. Mais, tu n'es pas utile aux étoiles.

Le businessman ne sait que répondre et le petit prince repart en pensant : « Les grandes personnes sont vraiment extraordinaires. »

Le petit prince visite ensuite une vaste planète. Elle est habitée par un vieux monsieur qui écrit d'énormes livres.

– Tiens voilà un explorateur, dit-il en voyant le petit prince. D'où viens-tu ?

– Quel est ce gros livre ? Que faites–vous ?

– Je suis géographe.

– Qu'est-ce qu'un géographe ?

– C'est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.

– C'est intéressant ça. C'est un véritable métier, dit le petit prince.

Le petit prince regarde autour de lui : il n'a jamais vu une planète si majestueuse. Le petit prince est curieux :

– Elle est bien belle votre planète ! Est-ce qu'il y a des océans ?

– Je ne sais pas, dit le géographe.

– Et des villes et des fleuves et des déserts ?

– Je ne le sais pas non plus.

– Mais, vous êtes géographe !

– Oui, mais je ne suis pas explorateur. Je manque d'explorateurs. Ce n'est pas le géographe qui compte les villes, les fleuves et les montagnes. Le géographe est trop important pour flâner. Il ne quitte jamais son bureau. Mais, il y reçoit les explorateurs. Il les interroge et note leurs souvenirs. Quand les souvenirs semblent intéressants, on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves. Par exemple, pour une grosse montagne, on demande de grosses pierres. Mais, toi tu viens de loin ?

– Oh, chez moi, ce n'est pas très intéressant. C'est tout petit. Il y a trois volcans : deux volcans en activité et un éteint. J'ai aussi une fleur.

– Nous ne notons pas les fleurs.

– Pourquoi ? C'est le plus joli !

– Parce que les fleurs sont éphémères.

– Qu'est-ce que ça signifie ?

– Les géographies sont des livres sérieux. Il est rare qu'une montagne change de place ou qu'un océan se vide. Nous écrivons les choses éternelles.

– Mais que signifie « éphémère » ?

– Ça signifie « qui est menacé de disparition prochaine ».

– Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?

– Bien sûr !

Le petit prince regrette d'avoir laissé sa fleur éphémère toute seule. Il pense : « Elle n'a que quatre épines pour se défendre. »

– Que me conseillez–vous de visiter ?

– La planète Terre, dit le géographe. Elle a bonne réputation.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 3 глава Kapitel 3 Κεφάλαιο 3 Chapter 3 Capítulo 3 Chapitre 3 Capitolo 3 第3章 3장 Hoofdstuk 3 Rozdział 3 Capítulo 3 Kapitel 3 Bölüm 3 Розділ 3 第三章 第3章 Глава 3

Le petit prince se trouve dans la région des astéroïdes 325, 326, 327, 328, 329 et 330. ||||est|||région||astéroïdes| |||||||Region||Asteroiden| маленький|принц||себя|находит|в|регионе|область|астероидов|астероиды|и |小さな||||||地域||小惑星| The|||is|is|in||region||asteroids| Der kleine Prinz befindet sich in der Region der Asteroiden 325, 326, 327, 328, 329 und 330. The Little Prince is located in the region of asteroids 325, 326, 327, 328, 329 and 330. El Principito se encuentra en la región de los asteroides 325, 326, 327, 328, 329 y 330. Le petit prince se trouve dans la région des astéroïdes 325, 326, 327, 328, 329 et 330. リトル・プリンスは小惑星325、326、327、328、329、330の領域にある。 O Pequeno Príncipe está localizado na região dos asteróides 325, 326, 327, 328, 329 e 330. Маленький принц находится в районе астероидов 325, 326, 327, 328, 329 и 330. Il veut donc les visiter pour s'instruire. ||||visiter||s'instruire ||entonces||||instruirse ||also||besuchen||sich weiterbilden он|хочет|значит|их|посетить|чтобы|учиться ||||||istruirsi 彼は||||訪れる||学ぶために ||||visit||learn Er will sie daher besuchen, um sich zu bilden. So he wants to visit them to learn. Así que quiso visitarlos para aprender algo. Il veut donc les visiter pour s'instruire. だから、彼は何かを学ぶために彼らを訪ねようとした。 Por isso, quis visitá-los para aprender alguma coisa. Поэтому он хочет их посетить, чтобы поучиться.

Le premier est habité par un roi. |||habité|par|un|roi ||||||rey |||bewohnt|||König первый|первый|есть|населён|королём|король|король ||||||re |||住んでいる|住んでいる||王 |first|is|inhabited|||king Das erste wird von einem König bewohnt. The first is inhabited by a king. La primera está habitada por un rey. Le premier est habité par un roi. A primeira é habitada por um rei. Первый астероид населен королем. Il est habillé de pourpre et d'hermine et siège sur un trône très simple et majestueux. ||||pourpre||d'hermine||siège|||trône||simple||majestueux ||||púrpura||de armiño||sienta|||trono||||majestuoso ||||Purpur||Hermelinpelz||thron|||Thron||||majestätisch он|есть|одет|в|пурпурный|и|в горностай|и|сидит|на|один|трон|очень|простой|и|величественный ||||porpora||di ermellino||siede|||trono||semplice||maestoso 彼は||着ている||紫色||エルミン||座っている|||王座||シンプル||壮大な ||dressed||purple||of ermine||sits||a|throne||simple||majestic Er ist in Purpur und Hermelin gekleidet und sitzt auf einem sehr einfachen, majestätischen Thron. He is dressed in crimson and ermine and sits on a very simple, majestic throne. Viste de púrpura y armiño y se sienta en un trono muy sencillo y majestuoso. Il est habillé de pourpre et d'hermine et siège sur un trône très simple et majestueux. 彼は紫とエルメスの服を着て、とてもシンプルで荘厳な玉座に座っている。 Está vestido de púrpura e arminho e senta-se num trono muito simples e majestoso. Он одет в пурпур и горностай и сидит на очень простом и величественном троне.

En voyant le petit prince, il dit : |en voyant||||| al|ver||||| |sehen|||||sagte при|видя|маленький||принц|он|говорит |vedendo||||| 「小さな王子を見て」|見て||||| Upon|seeing||||| Als er den kleinen Prinzen sah, sagte er: Seeing the little prince, he said: Cuando vio al principito, dijo: En voyant le petit prince, il dit : Quando viu o pequeno príncipe, disse Увидев маленького принца, он сказал:

– Ah, voilà un sujet ! |||sujet |||tema ах|вот|один|подданный |da||Thema |ecco||argomento |さあ||話題 Ah|||subject - Ah, das ist ein Thema! - Ah, now there's a topic! - Ah, ¡ahí tienes un tema! – Ah, voilà un sujet ! - ああ、いい話題がある! - Ah, agora há um tema para si! – Ах, вот подданный!

Le roi est content d'avoir enfin un sujet. ||||d'avoir|finally||sujet |||||||súbdito король|король|есть|доволен|что иметь|наконец|один|подданный ||||zu haben|endlich|| |||||finalmente|| |king|||of having|finally||subject Der König ist froh, endlich einen Untertanen zu haben. The king is happy to finally have a subject. El rey se alegra de tener por fin un súbdito. Le roi est content d'avoir enfin un sujet. O rei está feliz por ter finalmente um súbdito. Король рад, что наконец-то у него есть подданный. Mais, le petit prince ne sait pas que pour un roi, tous les hommes sont des sujets. |||||||||||||hommes|||sujets |||||||||||||hombres|||súbditos но|маленький||принц|не|знает|не|что|для|короля||все|люди|мужчины|являются|подданными|подданные ||||||||||||||||sudditi |||||||||||||人|||臣下 ||||does not||||to||king|||men||of the|subjects Aber der kleine Prinz weiß nicht, dass für einen König alle Menschen Untertanen sind. But the little prince doesn't know that for a king, all men are subjects. Pero el principito no sabe que para un rey todos los hombres son súbditos. Mais, le petit prince ne sait pas que pour un roi, tous les hommes sont des sujets. Mas o principezinho não sabe que, para um rei, todos os homens são súbditos. Но маленький принц не знает, что для короля все люди - подданные.

– Approche-toi. approche| acércate| Komm näher| подойди| avvicinati| 近づいて| Approach|you - Geh näher heran. - Come closer. - Acércate. – Approche-toi. - もっと近くに。 - Aproxima-te. – Подойди ближе.

Le petit prince veut s'asseoir, mais la planète est recouverte par le manteau du roi. ||||sit down|||||covered|by||mantle||king ||||s'asseoir|||||recouverte|||manteau|| ||||sentarse|||||cubierta|||manto|| ||||sich setzen|||||bedeckt||||| маленький||принц|хочет|сесть|но|планета||является|покрытой|по|мантии|плащ||короля |||は望んでいる|座りたい|||星||覆われている||||| ||||sedersi|||||coperta|da||mantello||re Der kleine Prinz will sich setzen, aber der Planet ist vom Mantel des Königs bedeckt. The little prince wants to sit down, but the planet is covered by the king's cloak. El principito quiere sentarse, pero el planeta está cubierto por la capa del rey. Le petit prince veut s'asseoir, mais la planète est recouverte par le manteau du roi. O principezinho quer sentar-se, mas o planeta está tapado pelo manto do rei. Маленький принц хочет сесть, но планета покрыта мантией короля. Alors, le petit prince se tient debout devant le roi. |||||est|standing|devant|| entonces||pequeño|príncipe|se|está|de pie||| |||||steht|steht|vor|| тогда|маленький||принц|себя|держит|стоя|перед|королем|королем |||||sta|in piedi||| |||||立っている|立って|王の前に|| |the||prince|stands|stands|standing|in front of||king Dann steht der kleine Prinz vor dem König. So the little prince stands before the king. Así que el principito se planta delante del rey. Alors, le petit prince se tient debout devant le roi. Então o principezinho levanta-se em frente ao rei. Поэтому маленький принц стоит перед королем. Comme il est fatigué, il baille. |||fatigué||baille |||||bosteza |||||gähnt так как|он|есть|уставший|он|зевает |||||sbadiglia |||||あくびをする As|||tired||yawns Da er müde ist, gähnt er. Since he's tired, he yawns. Está cansado y bosteza. Comme il est fatigué, il baille. Está cansado e boceja. Поскольку он устал, он зевает. Mais, le roi dit : но|король||говорит Aber der König sagte: But, the king said: Pero el rey dijo: Mais, le roi dit : Mas o rei disse: Но король говорит:

– Il est interdit de bailler devant le roi ! ||interdit||bâiller|devant|| ||prohibido||||| ||verboten||gähnen||| это|есть|запрещено|инфинитивная частица|зевать|перед|королем| ||vietato||sbadigliare|davanti||re ||禁じられている|~すること|あくびする||| It||forbidden|to|yawn||| - Es ist verboten, vor dem König zu gähnen! - It's forbidden to yawn in front of the king! - ¡Está prohibido bostezar delante del rey! – Il est interdit de bailler devant le roi ! - É proibido bocejar em frente ao rei! – Запрещено зевать перед королем!

– Je ne peux pas m'en empêcher. ||peux|||empêcher |||||evitar |||||nicht lassen я|не|могу|не|от этого|удержаться |||||fermare 私は||||自分を|止める I||||stop it|prevent - Ich kann mich nicht dagegen wehren. - I can't help it. - No puedo evitarlo. – Je ne peux pas m'en empêcher. - Não o consigo evitar. – Я не могу с этим ничего поделать. J'ai beaucoup voyagé, je suis fatigué. ||voyager||| ||旅行した||| ||traveled|||tired я|много|путешествовал|я|я есть|уставший Ich bin viel gereist und müde. I've travelled a lot and I'm tired. He viajado mucho y estoy cansado. J'ai beaucoup voyagé, je suis fatigué. Viajei muito e estou cansado. Я много путешествовал, я устал.

– Alors, je t'ordonne de bailler. ||t'ordonne|| ||te ordeno||bostezar ||Ich befehle dir|| тогда|я|приказываю тебе|чтобы|зевать ||ti ordino|| ||命令する||あくびする Then||order you||yawn - Dann befehle ich dir, zu gähnen. - Then I order you to yawn. - Entonces te ordeno que bosteces. – Alors, je t'ordonne de bailler. - Depois, ordeno-vos que bocejem. – Тогда я приказываю тебе зевнуть.

Le roi ne peut supporter la désobéissance. |||peut|||désobéissance ||||||desobediencia ||||ertragen||Ungehorsamkeit этот|король|не|может|терпеть|это|неповиновение ||||||disobbedienza ||||||不服従 ||||support||disobedience Der König kann Ungehorsam nicht ertragen. The king can't stand disobedience. El rey no puede tolerar la desobediencia. Le roi ne peut supporter la désobéissance. O rei não tolera a desobediência. Король не может терпеть неповиновение. C'est un monarque absolu. ||monarque|absolu это|монарх|монарх|абсолютный ||Monarch|absoluter ||monarca|assoluto ||君主|絶対的な |an|monarch|absolute Er ist ein absoluter Monarch. He's an absolute monarch. Es un monarca absoluto. C'est un monarque absolu. É um monarca absoluto. Он абсолютный монарх.

– Est-ce que je peux m'asseoir ? |||||s'asseoir |||||sentar |||||mich setzen ||что|я|могу|сесть |||||座ってもいいですか |||||sit down - Kann ich mich setzen? - May I sit down? - ¿Puedo sentarme? – Est-ce que je peux m'asseoir ? - Posso sentar-me? – Могу я сесть?

– Je t'ordonne de t'asseoir ! |||t'asseoir я|приказываю тебе|чтобы|сесть |||setzen |||sederti |||座る |order you||sit down - Ich befehle dir, dich hinzusetzen! - I order you to sit down! - ¡Te ordeno que te sientes! – Je t'ordonne de t'asseoir ! - Ordeno-vos que se sentem! – Я приказываю тебе сесть!

Le petit prince est étonné. ||||étonné ||||sorprendido ||||überrascht маленький||принц|есть|удивлённый ||||sorpreso ||||驚いている The||||astonished Der kleine Prinz ist erstaunt. The little prince is astonished. El principito se quedó atónito. Le petit prince est étonné. O principezinho ficou espantado. Маленький принц удивлён. La planète du roi est très petite. ||||||small планета||короля||есть|очень|маленькая Der Planet des Königs ist sehr klein. The King's planet is very small. El planeta del Rey es muy pequeño. La planète du roi est très petite. O planeta do Rei é muito pequeno. Планета короля очень маленькая. Sur quoi peut-il régner ? |sur quoi|peut||régner |sobre qué|||reinar |was|||herrschen на|что|||править ||||支配する On|what|||reign Worüber kann er herrschen? What can he rule over? ¿Qué puede gobernar? Sur quoi peut-il régner ? O que é que ele pode governar? Над чем он может править?

– Sire, je vous demande pardon de vous interroger… Sire|||||||interroger Señor||usted|pido|perdón|||interrogar Mein Herr|||||||– Sire, ich bitte um Verzeihung, Sie zu befragen… государь|я|вам|прошу|прощение|чтобы|вам|спрашивать |||||||interrogare 陛下|||||||尋ねる Sire|I||ask|for|of||interrogate - Sire, ich bitte um Verzeihung, dass ich Sie frage... - Sire, I beg your pardon for asking... - Señor, le ruego me disculpe por interrogarle... – Sire, je vous demande pardon de vous interroger… - Senhor, peço-vos perdão por vos interrogar... – Государь, прошу прощения за то, что осмеливаюсь спрашивать вас…

– Je t'ordonne de m'interroger. |||m'interroger |||interrogarme |||mich zu befragen я|я приказываю|чтобы|меня спрашивать |||私に尋ねる |order||interrogate me - Ich befehle dir, mich zu befragen. - I order you to question me. - Le ordeno que me interrogue. – Je t'ordonne de m'interroger. - Ordeno-vos que me interroguem. – Я приказываю тебе спрашивать меня.

– Sire, sur quoi régnez-vous ? |||régnez| |||reina| |||regieren| государь|на|что|правите| |||regna| |||治めて| Sire|on||reign| - Sire, worüber regieren Sie? - Sire, over what do you rule? - Señor, ¿sobre qué reinas? – Sire, sur quoi régnez-vous ? - Senhor, sobre o que reinais? – Государь, над чем вы правите?

– Sur tout ! On| на|всё - Auf alles! - On everything! - ¡Todo! – Sur tout ! - Tudo! – На всё! Ma planète et les étoiles. ||||étoiles ||||Sterne моя|планета|и|звёзды| ||||星 ||||stars Mein Planet und die Sterne. My planet and the stars. Mi planeta y las estrellas. Ma planète et les étoiles. O meu planeta e as estrelas. Моя планета и звёзды.

– Et les étoiles vous obéissent ? ||||obéissent ||||obedecen ||||gehorchen и|звёзды||вам|подчиняются ||||従います ||||obey - Und die Sterne gehorchen Ihnen? - And do the stars obey you? - ¿Y las estrellas te obedecen? – Et les étoiles vous obéissent ? - E as estrelas obedecem-vos? – И звёзды вам подчиняются?

– Bien sûr. |sûr |sure |sì хорошо|уверенно - Natürlich. - Of course you can. - Claro que sí. – Bien sûr. - Claro que sim. – Конечно.

– Sire, pouvez-vous ordonner un coucher de soleil ? |pouvez||ordonner||coucher||soleil Señor|||||puesta|| |||anordnen||Sonnenuntergang|einen Sonnenuntergang befehlen|Sonnenuntergang государь|можете|вы|приказать|один|закат|предлог|солнце |||||tramonto||sole |||命じる||日没||太陽 Sire|can||order|a|sunset|| - Sire, können Sie einen Sonnenuntergang befehlen? - Sire, can you order a sunset? - Señor, ¿puede pedir una puesta de sol? – Sire, pouvez-vous ordonner un coucher de soleil ? - Senhor, pode pedir um pôr do sol? – Государь, можете ли вы приказать закат?

– Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner. |il faut|exiger||chacun|||||donner ||||de cada uno||||| это|нужно|требовать|от|каждого|то|что|каждый|может|дать ||verlangen||jedem|||jedem|| |è necessario|esigere||ciascuno||||può|dare ||要求する||それぞれ|||それぞれ|| It|must|require||each||||can|give - Man muss von jedem das verlangen, was jeder geben kann. - You have to ask from everyone what they can give. - Hay que pedir a cada uno lo que puede dar. – Il faut exiger de chacun ce que chacun peut donner. - É preciso pedir a todos o que podem dar. – Нужно требовать от каждого того, что каждый может дать. L'autorité repose d'abord sur la raison. l'autorité|repose|d'abord|||raison |reposa|primero||| Die Autorität|beruht|zuerst||| власть|основывается|сначала|на|причина| l'autorità|riposa|prima|||ragione 権威|基づく|まず|||理性 The authority|rests|first|||reason Autorität beruht in erster Linie auf Vernunft. Authority rests first and foremost on reason. La autoridad se basa ante todo en la razón. L'autorité repose d'abord sur la raison. A autoridade baseia-se, antes de mais, na razão. Власть прежде всего основывается на разуме. J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables. ||droit|d'exiger|l'obéissance||||ordres||raisonnables ||derecho||la obediencia||||órdenes|| ||Recht|zu verlangen|den Gehorsam||||Befehle||vernünftig у меня есть|право||требовать|повиновение|потому что|что|мои|приказы|являются|разумными ||diritto|esigere|||||ordini||ragionevoli |||要求する|従順||||命令||合理的 I have||right|to require|obedience|because|||orders||reasonable Ich habe das Recht, Gehorsam zu verlangen, weil meine Befehle vernünftig sind. I have the right to demand obedience because my orders are reasonable. Tengo derecho a exigir obediencia porque mis órdenes son razonables. J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables. Tenho o direito de exigir obediência porque as minhas ordens são razoáveis. Я имею право требовать повиновения, потому что мои приказы разумны.

– Et mon coucher de soleil, alors ? ||tramonto||sole| ||夕日||太陽| ||sun||| и|мой|закат|из|солнце|тогда - Was ist mit meinem Sonnenuntergang? - What about my sunset? - ¿Y mi puesta de sol? – Et mon coucher de soleil, alors ? - E o meu pôr do sol? – А мой закат, а?

– Tu l'auras en temps voulu. |l'auras|||voulu |lo tendrás||| |du wirst es|||gewollt ты|ты его получишь|в|время|желаемое |lo||| |それを得る|||時期が来たら You|will have it|in||wanted - Du wirst es zu gegebener Zeit bekommen. - You'll get it in due course. - Lo tendrás a su debido tiempo. – Tu l'auras en temps voulu. - Receberá na devida altura. – Ты его получишь вовремя. Ce sera ce soir, vers sept heures quarante. |sera|||vers|||quarante |||noche|||| это|будет|этот|вечер|около|семи|часов|сорока |||||||vierzig ||||verso|||quaranta |||||||四十 |will|||around|||forty Es wird heute Abend gegen 7.40 Uhr sein. That'll be tonight, around 7:40. Eso será esta noche, sobre las 7.40. Ce sera ce soir, vers sept heures quarante. Isso será esta noite, por volta das 19h40. Это будет сегодня вечером, около семи сорока.

Le petit prince s'ennuie déjà. |||s'ennuie|déjà |||se aburre| |||langweilt sich|schon маленький||принц|он скучает|уже ||||già |||退屈している| |||is bored|already Der kleine Prinz langweilt sich bereits. The little prince is already bored. El principito ya se aburre. Le petit prince s'ennuie déjà. O pequeno príncipe já está aborrecido. Маленький принц уже скучает.

– Je n'ai plus rien à faire ici, je m'en vais. |||||faire|ici||m'en|vais ||more|||do||I|leave|am ||||||qui||| я|не имею|больше|ничего|чтобы|делать|здесь|я|у меня|уходит - Ich habe hier nichts mehr zu tun, ich gehe. - I have nothing more to do here, I'm leaving. - No tengo nada más que hacer aquí, me voy. – Je n'ai plus rien à faire ici, je m'en vais. - Não há mais nada para eu fazer aqui, vou-me embora. – У меня больше нечего здесь делать, я ухожу.

– Non, ne pars pas ! ||pars| ||vayas| ||gehst| нет|не|уходит|не ||partire| |do not|leave| - Nein, geh nicht! - No, don't go! - ¡No, no te vayas! – Non, ne pars pas ! - Não, não vás! – Нет, не уходи!

– Donnez-moi l'ordre de partir avant une minute et vous serez obéi. donnez||ordre|||||minute|||serez|obéi ||||||||||será|obedecido дайте|мне|приказ|чтобы|уходить|до|одной|минуты|и|вы|будете|подчинены ||Befehl|||vor|||||werdet|gehorcht date||ordine|||prima||minuto||||obbedito ||命令||||||||さ|従う Give||the order|||before||minute|||will be|obeyed - Geben Sie mir den Befehl, vor einer Minute zu gehen, und Sie werden gehorchen. - Give me the order to leave before one minute and you'll be obeyed. - Dame la orden de salir antes de un minuto y serás obedecido. – Donnez-moi l'ordre de partir avant une minute et vous serez obéi. - Dêem-me ordem para sair antes de um minuto e serão obedecidos. – Дайте мне приказ уйти через минуту, и я подчинюсь.

Le roi ne répond pas. |king||| король|не||не отвечает|не Der König antwortet nicht. The king doesn't answer. El rey no respondió. Le roi ne répond pas. O rei não respondeu. Король не отвечает. Le petit prince part. |||leaves il||| маленький|принц|принц|уходит Der kleine Prinz geht. The little prince leaves. El principito se va. Le petit prince part. O principezinho vai-se embora. Маленький принц уходит. Il pense : |pense |thinks он|думает Er denkt: He thinks: Piensa: Il pense : Ele pensa: Он думает:

« Les grandes personnes sont bien étranges. |grandes|||très|étranges ||||muy|extrañas большие|люди|люди|есть|очень|странные |||||seltsam |||||strane |||||奇妙な |||||strange "Große Menschen sind sehr merkwürdig. "Big people are strange. "Los adultos son muy extraños. « Les grandes personnes sont bien étranges. "Os adultos são muito estranhos. «Взрослые действительно странные. » " " " » " »

Le petit prince visite une autre planète. |||visite||| |||visits||another| маленький|принц|принц|посещает|другую|планету|планета Der kleine Prinz besucht einen anderen Planeten. The Little Prince visits another planet. El Principito visita otro planeta. Le petit prince visite une autre planète. O Principezinho visita outro planeta. Маленький принц посещает другую планету. Elle est habitée par un businessman. ||habité|||homme d'affaires ||bewohnt|||Geschäftsmann она|есть|населена|бизнесменом|бизнесмен|бизнесмен |||||ビジネスマン ||inhabited|by||businessman Sie wird von einem Geschäftsmann bewohnt. It is inhabited by a businessman. Está habitada por un hombre de negocios. Elle est habitée par un businessman. É habitada por um homem de negócios. Она населена бизнесменом. Cet homme est trop occupé pour lever la tête devant le petit prince. ||||||lever||tête|devant||| ||||||den Kopf heben|||vor||| этот|человек|есть|слишком|занят|чтобы|поднять|голову|голова|перед|маленьким|принцем|принц ||||||||testa|davanti||| ||||||上げる||頭|小さな王子の前で||| |||too|occupied||lift||head|in front of||| Der Mann ist zu beschäftigt, um vor dem kleinen Prinzen den Kopf zu heben. This man is too busy to look up at the little prince. Este hombre está demasiado ocupado para mirar al principito. Cet homme est trop occupé pour lever la tête devant le petit prince. Este homem está demasiado ocupado para olhar para o pequeno príncipe. Этот человек слишком занят, чтобы поднять голову перед маленьким принцем.

– Bonjour, votre cigarette est éteinte, dit le petit prince. |votre|cigarette||éteinte|||| ||||apagada|||| здравствуйте|ваша|сигарета|есть|потушена|говорит|маленький|принц|принц ||Zigarette||ausgegangen|||| ||cigarette||spenta|||| ||タバコ||消えている|||| ||cigarette||extinguished|||| - Guten Tag, Ihre Zigarette ist erloschen", sagte der kleine Prinz. - Hello, your cigarette is out," said the little prince. - Hola, se te ha apagado el cigarrillo", dijo el principito. – Bonjour, votre cigarette est éteinte, dit le petit prince. - Olá, o teu cigarro está apagado", disse o principezinho. – Здравствуйте, ваша сигарета потухла, говорит маленький принц.

– Trois et deux font cinq. |||font| |||hacen| три|и|два|делают|пять |||fanno| |||足す| ||two|make| - Drei und zwei sind fünf. - Three and two make five. - Tres y dos son cinco. – Trois et deux font cinq. - Três e dois são cinco. – Три и два равно пять. Cinq et sept douze. |||十二 |||twelve пять|и|семь|двенадцать Fünf und sieben zwölf. Five and seven twelve. Cinco y siete doce. Cinq et sept douze. Cinco e sete doze. Пять и семь равно двенадцать. Douze et trois quinze. |||quinze ||三| Twelve||| двенадцать|и|три|пятнадцать Zwölf und drei fünfzehn. Twelve and three fifteen. Doce y tres quince. Douze et trois quinze. Doze e três e quinze. Двенадцать и три равно пятнадцать. Bonjour. здравствуйте Hallo. Hello. Hola. Bonjour. Olá. Здравствуйте. Quinze et sept vingt-deux. Fifteen|||| пятнадцать|и|семь|| Fünfzehn und sieben zweiundzwanzig. Fifteen and seven twenty-two. Quince y siete veintidós. Quinze et sept vingt-deux. Quinze e sete e vinte e dois. Пятнадцать и семь двадцать два. Vingt-deux et six vingt-huit. ||||twenty|eight ||и|шесть|| Zweiundzwanzig und sechs achtundzwanzig. Twenty-two and six twenty-eight. Veintidós y seis veintiocho. Vingt-deux et six vingt-huit. Vinte e dois e seis e vinte e oito. Двадцать два и шесть двадцать восемь. Pas le temps de la rallumer. |||||rallumer |||||rallumer |||||wieder anzuzünden не|его|время|чтобы|её|снова зажечь |||||raccendere |||||再点火する Not|||||reignite Keine Zeit, sie wieder einzuschalten. No time to turn it back on. No hay tiempo para volver a encenderlo. Pas le temps de la rallumer. Não há tempo para o voltar a ligar. Нет времени, чтобы снова зажечь. Vingt-six et cinq trente et un. ||||trente|| ||||三十|| ||||thirty|| ||и|пять|тридцать|и|один Sechsundzwanzig und fünfunddreißig einunddreißig. Twenty-six and five thirty-one. Veintiséis y cinco treinta y uno. Vingt-six et cinq trente et un. Vinte e seis e cinco e trinta e um. Двадцать шесть и пять тридцать один. Ouf ! Phew Wuff! Phew! ¡Uf! Ouf ! Ufa! Уф! Ça fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. |||||||||||thousand||||| |||||||||||||триста||| Das sind also fünfhundertein Millionen sechshundertzweiundzwanzigtausendsiebenhunderteinunddreißig. That makes five hundred and one million six hundred and twenty-two thousand seven hundred and thirty-one. Así que son quinientos un millones seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno. Ça fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. Portanto, são quinhentos e um milhões seiscentos e vinte e dois mil setecentos e trinta e um. Это значит пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один.

– Cinq cents millions de quoi ? - 500 Millionen von was? - Five hundred million what? - ¿Quinientos millones de qué? – Cinq cents millions de quoi ? - Quinhentos milhões de quê? – Пятьсот миллионов чего?

– Hein ? He - Huh? - Huh? - ¿Verdad? – Hein ? - Não é verdade? – А? Tu es encore là ? ты|есть|еще|здесь |bist|noch| ||ancora| ||まだ| You|are|still|there Bist du noch da? Are you still here? ¿Sigues aquí? Tu es encore là ? Ainda aqui estás? Ты еще здесь? Cinq cents millions de … je ne sais plus… j'ai tellement de travail ! |||||||||tellement|| ||||yo|no|sé|más||tanto|| |||||||||so viel|| пять|сотен|миллионов|из|я|не|знаю|больше|у меня есть|так много|работы| |||||||||così|| |||||||||とても|| |cents|||I|||||so||work Fünfhundert Millionen ... ich weiß nicht mehr ... ich habe so viel zu tun! Five hundred million ... I don't know... I've got so much work to do! Quinientos millones... No me acuerdo... ¡Tengo tanto trabajo que hacer! Cinq cents millions de … je ne sais plus… j'ai tellement de travail ! Quinhentos milhões... Não me lembro... Tenho tanto trabalho para fazer! Пятьсот миллионов... я не помню... у меня так много работы! Je suis sérieux, moi, je ne m'amuse pas ! ||||||m'amuse| ||||||me divierto| я|есть|серьезный|я||не|развлекаюсь|не ||||||vergnüge mich| ||serio||||diverto| ||||||遊んでいる| I||serious||||amuse myself| Ich meine es ernst, ich habe keinen Spaß! I'm serious, I'm not having fun! Lo digo en serio, ¡no me estoy divirtiendo! Je suis sérieux, moi, je ne m'amuse pas ! Estou a falar a sério, não me estou a divertir! Я серьезен, я не развлекаюсь!

– Cinq cents millions de quoi ? |cents||| пять|сотен|миллионов|из|чего - 500 Millionen von was? - Five hundred million what? - ¿Quinientos millones de qué? – Cinq cents millions de quoi ? - Quinhentos milhões de quê? – Пятьсот миллионов чего? répète le petit prince qui ne renonce jamais à une question. ||||||renonce|||| ||||||renuncia|||| повтори|артикль|маленький|принц|который|не|отказывается|никогда|к|артикль|вопрос ||||||aufgibt|||| ||||||rinuncia|||| ||||||あきらめる||に|| ||||||gives up|||| wiederholt der kleine Prinz, der nie auf eine Frage verzichtet. repeats the little prince, who never gives up on a question. repite el principito, que nunca se rinde ante una pregunta. répète le petit prince qui ne renonce jamais à une question. repete o pequeno príncipe, que nunca desiste de uma pergunta. повторяет маленький принц, который никогда не отказывается от вопроса.

– J'habite ici depuis cinquante-quatre ans et je n'ai été dérangé que trois fois. J'habite|ici|depuis|cinquante|||||||dérangé||| ||||||||he||molestado||tres|veces Ich wohne||||||||||gestört||| я живу|здесь|с|||лет|и|я|не имею|был|беспокоили|только|три|раза ||||quattro||||||disturbato||tre|volte 私は住んでいる|ここ|54年前から|五||||私は|ない||邪魔された||三| I live|||fifty|four|||I|haven't|been|disturbed|that||times - Ich wohne hier seit vierundfünfzig Jahren und bin nur dreimal gestört worden. - I've lived here for fifty-four years and have only been disturbed three times. - Llevo cincuenta y cuatro años viviendo aquí y sólo me han molestado tres veces. – J'habite ici depuis cinquante-quatre ans et je n'ai été dérangé que trois fois. - 私は54年間ここに住んでいるが、3回だけ邪魔されたことがある。 - Vivo aqui há cinquenta e quatro anos e só fui incomodado três vezes. – Я живу здесь уже пятьдесят четыре года и меня беспокоили только три раза. Je suis sérieux moi, je n'ai pas le temps de flâner. ||||||||||flâner ||||||||tiempo||pasear ||||||||||herumzulaufen я|есть|серьезный|я||не имею|не|артикль|время|чтобы|бездельничать ||||||||||perdere tempo ||||||||||ぶらぶらする ||serious||||||||linger Ich bin ernst, ich habe keine Zeit zum Bummeln. I'm serious, I don't have time to dawdle. En serio, no tengo tiempo para perder el tiempo. Je suis sérieux moi, je n'ai pas le temps de flâner. 真面目な話、ぐずぐずしている暇はない。 Estou a falar a sério, não tenho tempo para perder tempo. Я серьезен, у меня нет времени на безделье. Donc, je disais cinq cent un millions… ||disais|||| ||decía|||| ||sagte|||| значит|я|говорил|пять|сто|один|миллионы ||言っていた|||| ||was saying||||millions Ich sagte also fünfhundertein Millionen... So, I said five hundred and one million... Entonces, dije quinientos un millones... Donc, je disais cinq cent un millions… だから、5億と100万と言ったんだ...。 Então, eu disse quinhentos e um milhões... Так что, я говорил пятьсот один миллион…

– Millions de quoi ? Millions|| миллионы|чего| - Millionen von was? - Millions of what? - ¿Millones de qué? – Millions de quoi ? - 何百万ドル? - Milhões de quê? – Миллионы чего ?

Le businessman comprend que le petit prince ne le laissera pas et il dit : ||comprend|||||||laissera|||| |||||||||dejará|||| этот|бизнесмен|понимает|что|этот|маленький|принц|не|его|оставит|не|и|он|говорит ||versteht|||||||lassen|||| ||capisce||||||||||| |||||||||許す|||| ||understands|||||||will not|||| Der Geschäftsmann versteht, dass der kleine Prinz ihn nicht verlassen wird, und er sagt: The businessman understands that the little prince won't leave him and says: El empresario comprende que el principito no le dejará, y le dice: Le businessman comprend que le petit prince ne le laissera pas et il dit : 実業家は、小さな王子が自分から離れないことを理解し、こう言った: O empresário compreende que o pequeno príncipe não o vai deixar e diz-lhe: Бизнесмен понимает, что маленький принц не оставит его в покое, и говорит:

– Millions de petites choses que l'on voit dans le ciel. ||||||ve||| миллионы|чего|маленькие|вещи|которые|мы|видим|в|небе| |||||si|vede||| |||||人は|見る||| ||small|||one|sees|||sky - Millionen von kleinen Dingen, die man am Himmel sieht. - Millions of little things we see in the sky. - Millones de pequeñas cosas en el cielo. – Millions de petites choses que l'on voit dans le ciel. - Milhões de pequenas coisas no céu. – Миллионы маленьких вещей, которые мы видим на небе.

– Des mouches ? |mouches |moscas какие-то|мухи |Fliegen |mosche |ハエ |flies - Fliegen? - Flies? - ¿Moscas? – Des mouches ? - ハエ? - Moscas? – Мухи ?

– Mais non. But| но|нет - Aber nein. - But no. - Pero no. – Mais non. - Mas não. – Но нет. Des petites choses qui brillent. ||||brillent ||||brillan некоторые|маленькие|вещи|которые|светят ||||leuchten ||||brillano ||||輝く ||||shine Kleine Dinge, die glänzen. Little things that shine. Pequeñas cosas que brillan. Des petites choses qui brillent. Pequenas coisas que brilham. Маленькие вещи, которые блестят.

– Des abeilles ? |abeilles |– ¿Abejas? некоторые|пчёлы |– Bienen? delle|api |蜂 |bees - Bienen? - Bees? - ¿Abejas? – Des abeilles ? - Abelhas? – Пчёлы?

– Non ! нет - Nein! - No! - ¡No! – Non ! - Não! – Нет! Des petites choses dorées qui font rêver les fainéants. |||dorées|||rêver||fainéants |||||hacen|soñar||perezosos некоторые|маленькие|вещи|золотые|которые|делают|мечтать|те|ленивцы |||vergoldete|||träumen lassen||Faulenzer |||dorate||fanno|sognare||fannulloni |||金色の||する|夢見る||怠け者 |||golden||make|dream||lazy people Kleine goldene Dinge, die Faulpelze zum Träumen bringen. Little golden things that make lazy people dream. Pequeñas cosas de oro que hacen soñar a los perezosos. Des petites choses dorées qui font rêver les fainéants. Pequenas coisas douradas que fazem sonhar os preguiçosos. Маленькие золотые вещи, которые заставляют ленивцев мечтать. Mais, moi, je suis sérieux. |||soy| но|я|я|есть|серьезный Aber ich meine es ernst. But I'm serious. Pero lo digo en serio. Mais, moi, je suis sérieux. だが、私は真剣だ。 Mas estou a falar a sério. Но я серьезен. Je n'ai pas le temps de rêver. ||||||dream ||no||||soñar ||||||sognare я|не имею|не|время||чтобы|мечтать Ich habe keine Zeit zum Träumen. I don't have time to dream. No tengo tiempo para soñar. Je n'ai pas le temps de rêver. Não tenho tempo para sonhar. У меня нет времени мечтать.

– Ah ! Ah Ах - Ah! - Ah! - ¡Ah! – Ah ! - Ah! – Ах! Des étoiles ! некоторые|звезды Sterne! Stars! ¡Estrellas! Des étoiles ! Estrelas! Звезды!

– Oui, des étoiles ! ||星 да|некоторые|звезды - Ja, Sterne! - Yes, stars! - ¡Sí, estrellas! – Oui, des étoiles ! - Sim, estrelas! – Да, звезды!

– Et que fais-tu de cinq cents millions d'étoiles ? ||||||||d'étoiles ||haces||||||de estrellas и|что|ты делаешь|ты|из|пять|сотен|миллионов|звезд そして|||||||| And|that|||||cents|| - Und was machst du mit fünfhundert Millionen Sternen? - And what do you do with five hundred million stars? - ¿Y qué se hace con quinientos millones de estrellas? – Et que fais-tu de cinq cents millions d'étoiles ? - 5億個の星をどうする? - E o que é que se faz com quinhentos milhões de estrelas? – А что ты будешь делать с пятьюстами миллионами звезд?

– Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. Five|||||||||||thirty|| пять|сто|один|миллионов|шесть|сто|||тысяча|семь|сто|тридцать|и|один - Fünfhundertein Millionen sechshundertzweiundzwanzigtausendsiebenhunderteinunddreißig. - Five hundred and one million six hundred and twenty-two thousand seven hundred and thirty-one. - Quinientos un millones seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno. – Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. - Quinhentos e um milhões seiscentos e vinte e dois mil setecentos e trinta e um. – Пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один. Je suis sérieux, moi, je suis précis ! ||||||precise ||||||précis |soy||||soy|preciso ||||||genau я|есть|серьезный|я|я|есть|точный |||||です|正確 ||||||preciso Ich meine es ernst, ich bin genau! I'm serious, I'm precise! ¡En serio, soy preciso! Je suis sérieux, moi, je suis précis ! Estou a falar a sério, estou a ser preciso! Я серьезен, я точен!

– Et que fais-tu de ces étoiles ? ||||||étoiles ||haces|||| и|что|делаешь|ты|из|эти|звезды - Und was machst du mit den Sternen? - And what do you do with these stars? - ¿Y qué se hace con estas estrellas? – Et que fais-tu de ces étoiles ? - E o que é que se faz com estas estrelas? – А что ты делаешь с этими звездами?

– Rien. Nothing ничего - Nichts. - Nothing. - Nada. – Rien. - Nada. – Ничего. Je les possède. ||ai ||poseo ||besitze sie я|их|обладаю ||posso ||持っている I||owns Ich besitze sie. I own them. Los tengo. Je les possède. Eu tenho-os. Я их владею.

– Et à quoi te sert-il de posséder les étoiles ? et||||sert|||posséder|| |a||te|sirve||||| и|к|чему|тебе|||чтобы|владеть|множественное число определённый артикль|звёзды ||||serve||||| ||||役に立つ|||所有する|| |to|what|you|serves|||possess|| - Und was nützt es dir, wenn du die Sterne besitzt? - And what good does it do you to own the stars? - ¿Y para qué te sirven las estrellas? – Et à quoi te sert-il de posséder les étoiles ? - 星はあなたにとって何の役に立つのか? - E que utilidade têm as estrelas para si? – А для чего тебе владеть звездами?

– Ça me sert à être riche. |||||riche ||hilft mir||| это|мне|служит|чтобы|быть|богатым それは|私に|||| It||helps|||rich - Es dient mir dazu, reich zu sein. - It helps me to be rich. - Me ayuda a ser rico. – Ça me sert à être riche. - 金持ちになるのに役立つんだ。 - Ajuda-me a ser rico. – Это помогает мне быть богатым.

– Et à quoi te sert-il d'être riche ? ||||役に立つ||| And|||you|||| и|к|чему|тебе|||быть|богатым - Und was nützt es dir, wenn du reich bist? - And what's the point of being rich? - ¿Y para qué sirve ser rico? – Et à quoi te sert-il d'être riche ? - E qual é o objetivo de ser rico? – А для чего тебе быть богатым?

– À acheter d'autres étoiles. ||d'autres| |buy|other| чтобы|покупать|другие|звёзды - Zum Kauf weiterer Sterne. - To buying more stars. - Comprar más estrellas. – À acheter d'autres étoiles. - Comprar mais estrelas. – Чтобы купить другие звезды.

– Mais que fais-tu des étoiles ? |||||stars но|что|ты делаешь|ты|некоторые|звезды - Aber was machst du mit den Sternen? - But what about the stars? - Pero, ¿y las estrellas? – Mais que fais-tu des étoiles ? - Mas e as estrelas? – Но что ты делаешь со звездами?

– Je les gère. ||gère ||gestione я|их|я управляю ||Ich kümmere mich. ||gestisco ||管理する ||manage - Ich verwalte sie. - I manage them. - Yo los dirijo. – Je les gère. - Eu trato deles. – Я ими управляю. Je les compte et les recompte. ||compte|||recompte |||||recuento я|их|я считаю|и|их|я пересчитываю |||||zähle erneut ||conto||| ||数える|||数え ||count|||recount Ich zähle sie und zähle sie wieder. I count and recount them. Los cuento y los vuelvo a contar. Je les compte et les recompte. Conto-as e reconto-as. Я их считаю и пересчитываю. C'est difficile. |difficile |difficult это|трудно Das ist schwierig. It's not easy. No es fácil. C'est difficile. Não é fácil. Это сложно. Je suis un homme sérieux. |||homme|sérieux я|есть|один|мужчина|серьезный Ich bin ein ernsthafter Mensch. I'm a serious man. Soy un hombre serio. Je suis un homme sérieux. Sou um homem sério. Я серьезный человек. J'écris sur un bout de papier le nombre de mes étoiles et j'enferme ce papier dans un tiroir. J'écris|||bout||||nombre|||||j'enferme|||||tiroir |||trozo||||||||y|encierro|||||cajón Ich schreibe|||Zettel||||Anzahl|||||Ich schließe ein|||||Schublade я пишу|на|один|кусок|из|бумаги|этот|число|из|моих|звезд|и|я запираю|этот|бумагу|в|один|ящик |||pezzo||carta||numero|||||inserisco|||||cassetto 私は書きます|||端||||数|||星||その紙を閉じ|||||引き出し I write||a|piece|||the|number|||||I enclose||paper|||drawer Ich schreibe die Anzahl meiner Sterne auf ein Stück Papier und schließe das Papier in einer Schublade ein. I write the number of my stars on a piece of paper and lock it in a drawer. Escribo el número de mis estrellas en un papel y lo guardo en un cajón. J'écris sur un bout de papier le nombre de mes étoiles et j'enferme ce papier dans un tiroir. 自分の星の数を紙に書いて引き出しにしまっておく。 Escrevo o número das minhas estrelas numa folha de papel e guardo-a numa gaveta. Я пишу на кусочке бумаги количество своих звезд и запираю эту бумагу в ящике.

– C'est tout ? |tutto это есть|все - Ist das alles? - Is that all? - ¿Eso es todo? – C'est tout ? - É só isso? – Это все?

Le petit prince ne trouve pas ça sérieux du tout. ||||||questo|||affatto The|||||||serious|of| ||||encuentra||||| маленький||принц|не|находит|не|это|серьезным|совсем|все Der kleine Prinz findet das überhaupt nicht ernst. The little prince doesn't think it's serious at all. Al principito no le parece nada serio. Le petit prince ne trouve pas ça sérieux du tout. O principezinho não acha que seja nada sério. Маленький принц совсем не считает это серьезным. Mais, le petit prince a sur les choses sérieuses des idées très différentes des idées des grandes personnes. ||||||||||idées||||||| ||||||||||||||ideas||| но|маленький||принц|имеет|о|вещи||серьезные|некоторые|идеи|очень|разные|от|||больших|людей |||||sur|||||||||||| ||||||||||||異なる||||| |the|||has|on|||||ideas||different||||large| Aber der kleine Prinz hat über die ernsten Dinge ganz andere Vorstellungen als die großen Leute. But the little prince's ideas on serious matters are very different from those of grown-ups. Pero el principito tiene ideas muy distintas de las de los mayores sobre los asuntos serios. Mais, le petit prince a sur les choses sérieuses des idées très différentes des idées des grandes personnes. しかし、小さな王子は深刻な問題に対して、大人とはまったく異なる考えを持っている。 Mas o pequeno príncipe tem ideias muito diferentes das dos adultos sobre assuntos sérios. Но у маленького принца есть очень отличные от взрослых идеи о серьезных вещах.

– Moi, je possède une fleur que j'arrose tous les jours. ||||||j'arrose||| ||||||riego||| ||||||gieße sie||| я|я|обладаю|цветком|цветок|который|я поливаю|каждый|дни|день ||||||annaffio||| ||||||水をやる||| ||owns||flower||I water|all|| - Ich selbst besitze eine Blume, die ich jeden Tag gieße. - I have a flower that I water every day. - Tengo una flor que riego todos los días. – Moi, je possède une fleur que j'arrose tous les jours. - Tenho uma flor que rego todos os dias. – У меня есть цветок, который я поливаю каждый день. Je possède trois volcans que je ramone toutes les semaines. |possède||volcans|||ramone|||semaines ||||||ramone||| я|обладаю|тремя|вулканами|которые|я|чищу|каждую|недели|неделя ||||||pulisco||| |持っている|||||掃除する||| ||||that||clean|all||weeks Ich besitze drei Vulkane, die ich jede Woche kehre. I own three volcanoes that I sweep every week. Tengo tres volcanes que barro todas las semanas. Je possède trois volcans que je ramone toutes les semaines. Tenho três vulcões que varro todas as semanas. У меня есть три вулкана, которые я чищу каждую неделю. C'est utile à ma fleur et à mes volcans que je les possède. |utile||||||||||| |役に立つ||||||||||| |useful|||||||volcanoes|||| это|полезно|для|моей|цветка|и|для|моих|вулканов|что|я|их|обладаю Es ist nützlich für meine Blume und meine Vulkane, dass ich sie besitze. It's useful for my flower and my volcanoes that I have them. Es útil para mi flor y mis volcanes que los tengo. C'est utile à ma fleur et à mes volcans que je les possède. É útil para a minha flor e para os meus vulcões que os tenho. Это полезно для моего цветка и моих вулканов, что они у меня есть. Mais, tu n'es pas utile aux étoiles. ||es||||étoiles |||||a las| но|ты|не есть|не|полезен|к|звёздам ||ない|||| |you|are||useful|| Aber, du bist den Sternen nicht nützlich. But you're no use to the stars. Pero no sirves para las estrellas. Mais, tu n'es pas utile aux étoiles. Mas não tens utilidade para as estrelas. Но ты не полезен звёздам.

Le businessman ne sait que répondre et le petit prince repart en pensant : « Les grandes personnes sont vraiment extraordinaires. |||||répondre|||||repart||pensant||||||extraordinaires ||||||||||regresa||pensando||grandes||||extraordinarias ||||||||||geht weg||nachdenklich||||||außergewöhnlich этот|бизнесмен|не|знает|что|ответить|и|этот|маленький|принц|уходит|в|думая|эти|взрослые|люди|есть|действительно|необыкновенные ||||||||||riparte||pensando|||||veramente|straordinarie ||ない||||||||出発する||||||||素晴らしい |||knows|that|respond||||prince|restarts|in|thinking|||||really|extraordinary Der Geschäftsmann wusste nicht, was er antworten sollte, und der kleine Prinz ging mit dem Gedanken ab: "Große Menschen sind wirklich außergewöhnlich. The businessman doesn't know what to say, and the little prince leaves thinking: "Great people really are extraordinary. El empresario no supo qué decir, y el principito se marchó pensando: "Las grandes personas son realmente extraordinarias. Le businessman ne sait que répondre et le petit prince repart en pensant : « Les grandes personnes sont vraiment extraordinaires. O empresário ficou sem saber o que dizer e o principezinho foi-se embora a pensar: "As grandes pessoas são mesmo extraordinárias. Бизнесмен не знает, что ответить, и маленький принц уходит, думая: «Взрослые действительно необыкновенны. » " " " » " »

Le petit prince visite ensuite une vaste planète. ||||||vaste| ||||después||| ||||||große| этот|маленький|принц|посещает|затем|одну|обширную|планету ||||||vasta| |||訪れます|その後||広大な| ||||then||vast| Der kleine Prinz besucht anschließend einen riesigen Planeten. The Little Prince then visits a vast planet. El Principito visita entonces un vasto planeta. Le petit prince visite ensuite une vaste planète. その後、リトル・プリンスは広大な惑星を訪れる。 O Principezinho visita então um vasto planeta. Затем маленький принц посещает огромную планету. Elle est habitée par un vieux monsieur qui écrit d'énormes livres. |||||vieux|||écrit|énormes| |||||viejo|señor|||| ||||||||schreibt|riesige|Bücher она|есть|населена|кем-то|один|старый|господин|который|пишет|огромные|книги |||||||||enormi|libri |||||古い|||書く|大きな| |||||old|||writes|huge| Es wird von einem alten Mann bewohnt, der riesige Bücher schreibt. It's inhabited by an old man who writes huge books. Está habitada por un anciano que escribe libros enormes. Elle est habitée par un vieux monsieur qui écrit d'énormes livres. É habitada por um velho que escreve livros enormes. В ней живет старый господин, который пишет огромные книги.

– Tiens voilà un explorateur, dit-il en voyant le petit prince. tiens|||explorateur||||voyant||| mira||||dijo|||ver||| Sieh mal|||Entdecker||||||| вот|вот|один|исследователь|||при|видя|маленький||принц ecco|ecco||esploratore||||||| おや|||探検家||||||| Here||an|explorer||||seeing||| - Da ist ja ein Forscher", sagte er, als er den kleinen Prinzen sah. - Here's an explorer," he said, seeing the little prince. - Hay un explorador", dijo al ver al principito. – Tiens voilà un explorateur, dit-il en voyant le petit prince. - 探検家だ。 - Ali está um explorador", disse ele quando viu o pequeno príncipe. – Вот исследователь, – сказал он, увидев маленького принца. D'où viens-tu ? d'où|viens| |来る| Where|come| откуда|| Wo kommst du her? Where did you come from? ¿De dónde vienes? D'où viens-tu ? De onde é que veio? Откуда ты?

– Quel est ce gros livre ? quel|||gros| What|||large|book ||este||libro какой|есть|этот|толстый|книга - Was ist das für ein großes Buch? - What's that big book? - ¿Qué es ese libro tan grande? – Quel est ce gros livre ? - O que é esse livro grande? – Что это за большая книга? Que faites–vous ? |do| que|faites| что|| Was tun Sie? What do you do? ¿A qué te dedicas? Que faites–vous ? O que é que faz? Что вы делаете?

– Je suis géographe. ||géographe |soy| я|есть|географ ||Geograf ||geografo ||地理学者 ||geographer - Ich bin Geographin. - I'm a geographer. - Soy geógrafo. – Je suis géographe. - Eu sou geógrafo. – Я географ.

– Qu'est-ce qu'un géographe ? que||| |qué|| ||что такое|географ 何です||| What||a|geographer - Was ist ein Geograph? - What is a geographer? - ¿Qué es un geógrafo? – Qu'est-ce qu'un géographe ? - 地理学者とは? - O que é um geógrafo? – Что такое географ?

– C'est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts. ||savant||sait|||se trouvent||mers||fleuves||villes||montagnes|||déserts ||sabio|||||||mares||ríos||||||| это|один|ученый|который|знает|где|себя|находятся|моря|моря||реки||города||горы|||пустыни ||Gelehrter|||||sich befinden||Meere||Flüsse||Städte|||||Wüsten ||saggio||conosce|||si trovano||mare||fiumi||città||montagne|||deserti ||学者|||||||海||川||||山|||砂漠 ||scholar|||||find||seas||rivers||cities|||||deserts - Er ist ein Gelehrter, der weiß, wo sich Meere, Flüsse, Städte, Berge und Wüsten befinden. - He's a scientist who knows where the seas, rivers, cities, mountains and deserts are. - Es un científico que sabe dónde están los mares, los ríos, las ciudades, las montañas y los desiertos. – C'est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts. - Ele é um cientista que sabe onde estão os mares, os rios, as cidades, as montanhas e os desertos. – Это ученый, который знает, где находятся моря, реки, города, горы и пустыни.

– C'est intéressant ça. |intéressant| It's|interesting| |interesante| это|интересно|это - Das ist interessant. - That's interesting. - Qué interesante. – C'est intéressant ça. - Isso é interessante. – Это интересно. C'est un véritable métier, dit le petit prince. ||véritable|métier|||| |||oficio|||| это|один|настоящий|профессия|говорит|маленький||принц ||echtes||||| ||vero||||| ||本物の|仕事|||| ||real|profession|||| Das ist ein richtiger Beruf", sagte der kleine Prinz. It's a real job," says the little prince. Es un trabajo de verdad", dijo el principito. C'est un véritable métier, dit le petit prince. É um trabalho a sério", disse o principezinho. Это настоящая профессия, говорит маленький принц.

Le petit prince regarde autour de lui : il n'a jamais vu une planète si majestueuse. ||||||||||vu|||| ||||alrededor|||||||||| маленький||принц|смотрит|вокруг|себя|ему|он|не имеет|никогда|видел|одну|планету|такой|величественной ||||um sich||||||||||majestätisch ||||intorno|||||||||così|maestosa ||||周り||||||||||壮大な ||||around||||||||||majestic Der kleine Prinz schaut sich um: Er hat noch nie einen so majestätischen Planeten gesehen. The little prince looked around him: he'd never seen such a majestic planet. El principito miró a su alrededor: nunca había visto un planeta tan majestuoso. Le petit prince regarde autour de lui : il n'a jamais vu une planète si majestueuse. 小さな王子は周囲を見回した。こんな壮大な惑星を見たことがなかった。 O pequeno príncipe olhou à sua volta: nunca tinha visto um planeta tão majestoso. Маленький принц смотрит вокруг: он никогда не видел такой величественной планеты. Le petit prince est curieux : ||||curieux маленький||принц|есть|любопытный ||||Der kleine Prinz ist neugierig. ||||curioso ||||curious Der kleine Prinz ist neugierig : The little prince is curious: El principito es curioso: Le petit prince est curieux : O pequeno príncipe é curioso: Маленький принц любопытен:

– Elle est bien belle votre planète ! It||well|beautiful|| ||||su| она|есть|очень|красивая|ваша|планета - Wie schön ist doch Ihr Planet! - What a beautiful planet! - ¡Qué planeta tan hermoso! – Elle est bien belle votre planète ! - Que belo planeta! – Какая у вас красивая планета! Est-ce qu'il y a des océans ? ||||||océans ||что он|там|есть|некоторые|океаны ||||||Ozeane ||||||oceani ||||||海 ||that||||oceans Gibt es Ozeane? Are there oceans? ¿Hay océanos? Est-ce qu'il y a des océans ? Existem oceanos? Есть ли там океаны?

– Je ne sais pas, dit le géographe. ||sais|||| ||||||geographer |no|sé|||| я|не|знаю|не|говорит|тот|географ - Ich weiß nicht", sagte der Geograph. - I don't know," says the geographer. - No lo sé", dice el geógrafo. – Je ne sais pas, dit le géographe. - Não sei", diz o geógrafo. – Не знаю, говорит географ.

– Et des villes et des fleuves et des déserts ? ||cities|||rivers||| |||||ríos||| |||||Flüsse||| и|некоторые|города|и|некоторые|реки|и|некоторые|пустыни - Und Städte und Flüsse und Wüsten? - And cities and rivers and deserts? - ¿Y ciudades, ríos y desiertos? – Et des villes et des fleuves et des déserts ? - E as cidades, os rios e os desertos? – А города, реки и пустыни?

– Je ne le sais pas non plus. I||||||more я|не|его|знаю|не|тоже|больше - Ich weiß es auch nicht. - I don't know either. - Yo tampoco lo sé. – Je ne le sais pas non plus. - Eu também não sei. – Я тоже не знаю.

– Mais, vous êtes géographe ! |||geographer |||geógrafo но|вы|являетесь|географ - Aber, Sie sind doch Geograph! - But you're a geographer! - ¡Pero si eres geógrafo! – Mais, vous êtes géographe ! - Mas tu és geógrafo! – Но вы же географ!

– Oui, mais je ne suis pas explorateur. ||||||esploratore ||||||explorer ||||||Entdecker да|но|я|не|являюсь|не|исследователь - Ja, aber ich bin kein Forscher. - Yes, but I'm not an explorer. - Sí, pero no soy un explorador. – Oui, mais je ne suis pas explorateur. - ああ、でも僕は探検家じゃない。 - Sim, mas eu não sou um explorador. – Да, но я не исследователь. Je manque d'explorateurs. |manque|d'explorateurs yo|falta|de exploradores я|не хватает|исследователей |Mir fehlen|von Entdeckern |manca|di esploratori |不足している|探検家 |lack|of explorers Mir fehlt es an Forschern. I'm short of explorers. Me faltan exploradores. Je manque d'explorateurs. 探検家が足りないんだ。 Tenho falta de exploradores. Мне не хватает исследователей. Ce n'est pas le géographe qui compte les villes, les fleuves et les montagnes. ||||||compte||||||| ||||||||||ríos|||montañas это|не является|не|тот|географ|который|считает|те|города|те|реки|и|те|горы ||||geografo||||||||| ||||||数える||||||| ||||||counts||cities|||||mountains Es ist nicht der Geograph, der die Städte, Flüsse und Berge zählt. It's not the geographer who counts cities, rivers and mountains. No es el geógrafo quien cuenta ciudades, ríos y montañas. Ce n'est pas le géographe qui compte les villes, les fleuves et les montagnes. Não é o geógrafo que conta as cidades, os rios e as montanhas. Не географ считает города, реки и горы. Le géographe est trop important pour flâner. ||||||traîner ||||importante|para|vagar ||||||herumlungern тот|географ|является|слишком|важным|чтобы|бездельничать ||||||perdere tempo ||||||ぶらぶらする The|geographer|||||linger Der Geograph ist zu wichtig, um zu flanieren. The geographer is too important to dawdle. El geógrafo es demasiado importante para perder el tiempo. Le géographe est trop important pour flâner. 地理学者は、ぐずぐずしているにはあまりにも重要だ。 O geógrafo é demasiado importante para perder tempo. Географ слишком важен, чтобы бездельничать. Il ne quitte jamais son bureau. |no|sale|nunca||oficina он|не|покидает|никогда|свой|офис ||lascia||| ||出る|||デスク He||leaves||his|office Er verlässt nie sein Büro. He never leaves his office. Nunca sale de su despacho. Il ne quitte jamais son bureau. Nunca sai do seu gabinete. Он никогда не покидает свой офис. Mais, il y reçoit les explorateurs. |||recibe|| но|он|туда|принимает|тех|исследователей |||empfängt||Entdecker |||riceve||esploratori |||受け取る||探検家 |||receives||explorers Aber, er empfängt die Forscher. But the explorers are welcome. Pero los exploradores son bienvenidos. Mais, il y reçoit les explorateurs. だが、探検家は歓迎する。 Mas os exploradores são bem-vindos. Но он принимает там исследователей. Il les interroge et note leurs souvenirs. |||||leurs| ||interroga||anota|sus|recuerdos он|их|допрашивает|и|записывает|их|воспоминания ||befragt||notiert||Erinnerungen ||interroga||prende nota||ricordi ||質問する||メモします||思い出 ||interrogates||notes||memories Er befragt sie und notiert ihre Erinnerungen. He interviews them and records their memories. Los entrevista y graba sus recuerdos. Il les interroge et note leurs souvenirs. Entrevista-os e regista as suas memórias. Он их допрашивает и записывает их воспоминания. Quand les souvenirs semblent intéressants, on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves. ||||||exige||||fournisse|| ||||interesantes||exige||||proporcione||pruebas когда|эти|воспоминания|кажутся|интересными|мы|требуем|от|исследователя|чтобы он|предоставил|какие-то|доказательства |||scheinen|interessant||verlangt von||den Forscher||liefert||Beweise |||sembrano|||esige||||fornisca||prove |||見える|||要求する||探検家||提供する||証拠 ||memories|seem|interesting|one|requires||the explorer||provides||proof Wenn die Erinnerungen interessant erscheinen, wird vom Forscher verlangt, dass er Beweise liefert. When memories seem interesting, the explorer is required to provide proof. Cuando los recuerdos parecen interesantes, se pide al explorador que aporte pruebas. Quand les souvenirs semblent intéressants, on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves. その記憶が興味深いものである場合、探検家はその証拠を提出しなければならない。 Quando as memórias parecem interessantes, o explorador é obrigado a fornecer provas. Когда воспоминания кажутся интересными, от исследователя требуют предоставить доказательства. Par exemple, pour une grosse montagne, on demande de grosses pierres. ||||grande||||||piedras ||||große||||||Steine по|примеру|для|одной|большой|горы|мы|просим|чтобы|большие|камни ||||||||||pietre ||||大きな|山|||||石 ||||large|||requires||large|stones Für einen großen Berg werden z. B. große Steine verlangt. For example, for a big mountain, you need big stones. Por ejemplo, para una montaña grande se necesitan piedras grandes. Par exemple, pour une grosse montagne, on demande de grosses pierres. 例えば、大きな山には大きな石が必要だ。 Por exemplo, para uma grande montanha, são necessárias grandes pedras. Например, для большой горы просят большие камни. Mais, toi tu viens de loin ? |||viens||loin |you|you|||far |||||lontano но|ты|ты|приходишь|из|далека Aber du kommst von weit her? But you come from far away? ¿Pero has recorrido un largo camino? Mais, toi tu viens de loin ? Mas já percorreram um longo caminho? Но ты пришел издалека?

– Oh, chez moi, ce n'est pas très intéressant. |家|||||| Oh||||||| о|у|меня|это|не|не|очень|интересно - Oh, bei mir zu Hause ist es nicht so interessant. - Oh, at home, it's not very interesting. - De donde yo vengo, no es muy interesante. – Oh, chez moi, ce n'est pas très intéressant. - De onde eu venho, não é muito interessante. – О, у меня дома не очень интересно. C'est tout petit. это|совсем|маленький Es ist sehr klein. It's so small. Es muy pequeño. C'est tout petit. É muito pequeno. У меня очень маленький дом. Il y a trois volcans : deux volcans en activité et un éteint. ||||volcans|||||||éteint ||||||volcanes|||||apagado там|есть|есть|три|вулкана|два|вулкана|в|активности|и|один|потухший |||||||||||死火した ||||volcanoes|||||||extinct Es gibt drei Vulkane: zwei aktive Vulkane und einen erloschenen Vulkan. There are three volcanoes: two active and one extinct. Hay tres volcanes: dos activos y uno extinguido. Il y a trois volcans : deux volcans en activité et un éteint. Existem três vulcões: dois activos e um extinto. У нас три вулкана: два действующих и один потухший. J'ai aussi une fleur. |も|| |||flower |||flor у меня есть|тоже|один|цветок Ich habe auch eine Blume. I also have a flower. También tengo una flor. J'ai aussi une fleur. Também tenho uma flor. У меня также есть цветок.

– Nous ne notons pas les fleurs. ||note||| ||замечаем||| - Wir bewerten keine Blumen. - We don't rate flowers. - No tomamos nota de las flores. – Nous ne notons pas les fleurs. - Não anotamos as flores. – Мы не оцениваем цветы.

– Pourquoi ? Why - Warum? - Why? - ¿Por qué? – Pourquoi ? - Porquê? – Почему? C'est le plus joli ! It's|||pretty Das ist der schönste! It's the prettiest! ¡Es el más bonito! C'est le plus joli ! É o mais bonito! Это самое красивое!

– Parce que les fleurs sont éphémères. Because|||||ephemeral |||||эпхемерные - Weil Blumen vergänglich sind. - Because flowers are ephemeral. - Porque las flores son efímeras. – Parce que les fleurs sont éphémères. - Porque as flores são efémeras. – Потому что цветы мимолетны.

– Qu'est-ce que ça signifie ? ||||signifie What is||||means ||это|это|значит - Was bedeutet das? - What does this mean? - ¿Qué significa esto? – Qu'est-ce que ça signifie ? - O que é que isto significa? – Что это значит?

– Les géographies sont des livres sérieux. |地理学|||| The|geographies|are||books| |Geografiebücher|||| эти|географии|являются|книги||серьезные - Geografien sind ernste Bücher. - Geographies are serious books. - Las geografías son libros serios. – Les géographies sont des livres sérieux. - As geografias são livros sérios. – Географии — это серьезные книги. Il est rare qu'une montagne change de place ou qu'un océan se vide. ||raro||||||||||se vacíe ||selten||||||||Ozean|| это|есть|редкий|что-то|гора|меняется|из|место|или|что-то|океан|себя|опустошается ||||||||||||si svuoti ||珍しい||||||||海||空になる ||rare|that a|mountain|changes||place|||ocean||empties Es kommt selten vor, dass ein Berg seinen Platz wechselt oder ein Ozean sich leert. It's rare for a mountain to move or an ocean to empty. Es raro que una montaña se mueva o un océano se vacíe. Il est rare qu'une montagne change de place ou qu'un océan se vide. É raro que uma montanha se mova ou um oceano se esvazie. Редко когда гора меняет место или океан опустошается. Nous écrivons les choses éternelles. ||||éternelles |escribimos|||eternas |wir schreiben|||ewigen мы|пишем|эти|вещи|вечные ||||eternelle |書きます|||永遠の |write|the||eternal Wir schreiben die ewigen Dinge. We write eternal things. Escribimos cosas eternas. Nous écrivons les choses éternelles. Escrevemos coisas eternas. Мы пишем о вечных вещах.

– Mais que signifie « éphémère » ? |||efímero |||vergänglich но|что|означает|эфемерный |||儚い ||means|ephemeral - Aber was bedeutet "vergänglich"? - But what does "ephemeral" mean? - Pero, ¿qué significa "efímero"? – Mais que signifie « éphémère » ? - Mas o que significa "efémero"? – Но что значит «эфемерный»?

– Ça signifie « qui est menacé de disparition prochaine ». ||||menacé||disparition|prochaine ||||amenazado||desaparición| ||||bedroht||Verschwinden|nächsten это|означает|который|есть|угрожаемый|чем|исчезновение|ближайшее ||||minacciato||scomparsa|prossima ||||脅かされている||消失|近い ||who||threatened||disappearance|next - Es bedeutet "der von baldigem Aussterben bedroht ist". - It means "threatened with imminent extinction". - Significa "en peligro de extinción inminente". – Ça signifie « qui est menacé de disparition prochaine ». - Significa "ameaçado de extinção iminente". – Это значит «который под угрозой скорого исчезновения».

– Ma fleur est menacée de disparition prochaine ? |||危機に瀕|||近い |||threatened||disappearance|next |||bedroht||| мой|цветок|есть|угрожаемая|чем|исчезновение|ближайшее - Ist meine Blume vom baldigen Verschwinden bedroht? - Is my flower threatened with extinction? - ¿Está mi flor en peligro de extinción? – Ma fleur est menacée de disparition prochaine ? - A minha flor está ameaçada de extinção? – Мой цветок под угрозой скорого исчезновения?

– Bien sûr ! хорошо|уверен - Natürlich! - Of course! - ¡Claro que sí! – Bien sûr ! - Claro que sim! – Конечно!

Le petit prince regrette d'avoir laissé sa fleur éphémère toute seule. |||regreta||dejado||||| маленький|принц|принц|он сожалеет|о том|оставил|свою|цветок|эфемерный|всю|одну Der|||bereut||||||| |||regretter||lasciato||||| |||後悔する|||||儚い||一人で |||regrets|having|left|||ephemeral|| Der kleine Prinz bedauert, dass er seine vergängliche Blume ganz allein gelassen hat. The little prince regrets leaving his ephemeral flower alone. El principito lamenta haber dejado sola a su efímera flor. Le petit prince regrette d'avoir laissé sa fleur éphémère toute seule. 小さな王子は、はかない花を放っておいたことを後悔する。 O principezinho arrepende-se de ter deixado a sua efémera flor sozinha. Маленький принц сожалеет о том, что оставил свою эфемерную цветок одну. Il pense : « Elle n'a que quatre épines pour se défendre. |||||||||défendre |||||||||sich verteidigen он|он думает|она|у нее нет|только|четыре|шипа|для|себя|защищаться |||||||||difendere |考えている||ない||四|とげ|||自分を守る ||It|has|||thorns|||defend Er denkt: "Sie hat nur vier Dornen, um sich zu verteidigen. He thinks: "She only has four thorns to defend herself. Piensa: "Sólo tiene cuatro espinas para defenderse. Il pense : « Elle n'a que quatre épines pour se défendre. Ele pensa: "Só tem quatro espinhos para se defender. Он думает: «У нее всего четыре шипа для защиты. » " " " » " »

– Que me conseillez–vous de visiter ? ||conseiller||| ||consejar||| что|мне|советуете||что|посетить ||empfehlen||| ||consigliate||| ||アドバイスします||| ||advise||| - Was empfehlen Sie mir zu besuchen? - What do you recommend I visit? - ¿Qué me recomienda visitar? – Que me conseillez–vous de visiter ? - 何を訪ねたらいい? - O que recomenda que eu visite? – Что вы мне посоветуете посетить?

– La planète Terre, dit le géographe. ||Terre||| |||||地理学者 The||Earth||| эта|планета|Земля|говорит|артикль|географ - Der Planet Erde, sagt der Geograph. - Planet Earth," says the geographer. - Planeta Tierra", dice el geógrafo. – La planète Terre, dit le géographe. - Planeta Terra", diz o geógrafo. – Планета Земля, говорит географ. Elle a bonne réputation. |||réputation она|имеет|хорошую|репутация |||reputazione |||評判 |||reputation Sie hat einen guten Ruf. It has a good reputation. Tiene buena reputación. Elle a bonne réputation. Tem uma boa reputação. У нее хорошая репутация.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.04 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=2.44%) translation(all=162 err=0.00%) cwt(all=1093 err=11.34%)