×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Science et Cornichons, Science et Cornichons - 1 - Crotale et Nombrils (1/2)

Science et Cornichons - 1 - Crotale et Nombrils (1/2)

Sciences et Cornichons ! Sciences et Cornichons ... Sciences et Cornichons ?

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans Sciences et Cornichons, le podcast consacré aux études scientifiques les plus improbables.

Je suis David Manfredini et pour le premier épisode, je vais demander à mon acolyte Gauthier Lausberg de résumer brièvement le principe de ce podcast.

Bonjour à tous et à toutes.

Alors David, est-ce que tu sais déjà ce qu'est un prix Nobel ?

Eh bien oui, mais je vais te demander de me le rappeler.

Alors, un prix Nobel c'est un prix qui récompense soit une grande découverte scientifique, soit un grand acte au nom de la paix ou autres valeurs admirables.

Et aujourd'hui, nous n'allons pas parler des prix Nobel, nous allons parler des prix IgNobel.

Alors, peux-tu deviner ce qu'est un prix IgNobel ?

L'opposé des prix Nobel.

Eh bien, pas tout à fait l'opposé, mais effectivement on est dans quelque chose de moins classique, de moins honorable.

On est plutôt sur des récompenses scientifiques également, pour des découvertes un peu plus excentriques, un peu plus loufoques, mais qui ont le mérite de faire rire et également, bien sûr, de faire réfléchir.

Donc Gautier et moi, en avons chacun sélectionné un, que l'autre ignore totalement, et nous allons tenter de vous les présenter.

Alors Gautier, qu'est-ce que tu nous as choisi aujourd'hui ?

Alors David, je pense savoir que tu es l'heureux propriétaire d'un animal de compagnie.

J'ai effectivement un flamboyant félin.

Ah, fabuleux. Alors, imaginons que tu sois blessé ou griffé par ce félin, que ferais-tu ?

Eh bien, je me couperais le bras et puis j'appellerais mon médecin pour vérifier que j'ai bien cautérisé la plaie.

Voilà, ou dans une moindre mesure ou dans une réaction plus sensée, tu t'appliquerais simplement ce qu'on peut faire dans le cas d'une griffure pour chat.

Oui, mais bon, autant être sûr. Je préfère éviter les mauvaises surprises.

Voilà, dans le doute, tu as raison, soyons-en sûrs.

Alors, prenons maintenant un cas un peu plus...

Je change un petit peu l'hypothèse de départ.

Si, au lieu d'avoir un félin comme animal de compagnie, tu avais un Crotalus viridis, à savoir un crotale des prairies.

Ça a déjà moins de griffes.

Ça a moins de griffes.

C'est effectivement l'un des avantages du crotale des prairies par rapport au chat.

Néanmoins, ça a l'inconvénient d'avoir de vilains crocs.

Alors, si tu devais être mordu par un serpent pareil, qu'est-ce que tu ferais ?

Qu'est-ce qui t'inquièterait en tout cas ?

Alors déjà, ce qui m'inquièterait, probablement en premier, c'est que je ne connais absolument pas le numéro du Centre Antipoisons.

Je serais donc en train de hurler et de crier dans la pièce "au secours" !

Et je serais probablement mort dans les 3 minutes qui surviennent.

Effectivement, l'une des inquiétudes qu'on peut avoir par rapport à un serpent comparé au chat, c'est que le serpent, lui, est "vénineux".

Ce qui est moins le cas de la plupart des chats, et "vénineux", je ne suis pas sûr que ce mot existe, mais soit ! Je te laisse continuer.

"Vénineux" est un très beau mot.

Alors, déjà, le chat venimeux, ce serait absolument extraordinaire, mais passons.

Mais tu sais que l'ornithorynque est venimeux.

C'est Perry ! Perry l'ornithorynque !

Merci Perry.

Pour reprendre ma petite histoire, sache qu'en 1990, en Arizona, un jeune homme de 28 ans avait le plaisir d'avoir un crotalus viridis, et donc un crotale des prairies, comme animal de compagnie

Lorsque soudain !

Il s'est fait mordre au visage.

Plus exactement à la lèvre droite supérieure.

Mais comment est-ce que tu te fais mordre à la lèvre supérieure ?

Tu lui fais des bisous ?

Est-ce que tu fais des bisous à ton chat ?

Oui, mais lui, il est mignon et il a des poils ... et il n'a pas de venin ... la plupart du temps.

On ne dira pas si c'était une bonne idée ou pas.

En est-il que le jeune homme est mordu et qu'il doit agir.

Alors, il ne s'agit pas de sa première mauvaise expérience.

Et il a déjà été mordu 14 fois par son serpent.

Il aime vraiment beaucoup son serpent. Il aime vraiment beaucoup son serpent.

Et les 14 précédentes fois, il s'est soigné de manière assez logique, c'est-à-dire en s'administrant de l'antivenin.

Sauf qu'à force, après 14 fois, son corps réagit assez mal à l'antivenin.

Et qu'ayant passé de peu à côté d'un choc anaphylactique, pour cette nouvelle et quinzième morsure, il décide de changer de traitement et de procéder autrement.

Et c'est en procédant autrement qu'il va, à sa modeste façon, rentrer dans l'histoire.

En tout cas, celle de Ig Nobel.

Mais alors, qu'est-ce qu'il a fait ?

Eh bien, déjà, il n'a pas agi seul.

Il a demandé l'aide de son voisin.

Ça, ça n'a rien de choquant.

Il a ensuite décidé de se dire qu'il fallait intégrer la voiture dans son plan pour se guérir.

Et plus exactement, la batterie de la voiture.

Jusque-là, tout me paraît tout à fait cohérent et sensé.

Alors, sensé, je ne sais pas.

Toujours en est-il qu'il va avec son voisin s'allonger à côté de sa voiture, qu'il va relier la batterie de la voiture à sa lèvre via un câble muni de pinces.

Tout à fait logique.

Alors, le voisin va monter dans la voiture et faire tourner celle-ci à 3000 tours par minute.

Il ne va pas faire tourner la voiture pendant 5 secondes, ni même 20 secondes ou 30 secondes, mais bien pendant 5 minutes complètes.

Et tu peux en faire des choses pendant 5 minutes.

Tu peux cuisiner un repas extrêmement rapide.

Tu peux aller courir.

Tu peux aller promener ton chien.

Qu'est-ce que tu peux faire encore pendant 5 minutes ?

Eh bien, dans le cas ici, il a fait griller son voisin pendant 5 minutes avec sa voiture.

Voilà. Alors, l'article à l'origine de l'histoire nous apprend que le voisin en question devait quand même être relativement sadique parce que le patient, donc, qu'il devait voir vu qu'il était allongé à côté de la voiture, aurait perdu conscience dès la première décharge électrique.

Et donc, il s'est dit « Continuons. Ça me semble être une bonne méthode. Ça a l'air de fonctionner. En tout cas, il y a une réaction. »

Roger ! Roger ! ... Il ne réagit pas. Ça doit marcher.

On continue. Continuons.

Hop ! Un petit coup de gaz. Et donc, quand l'ambulance est arrivée 15 minutes plus tard,

c'était pour trouver, bien évidemment, le jeune homme inconscient, brûlé au visage et complètement incontinent.

Merveilleux !

Mais alors, malgré ces quelques effets secondaires mineurs, la question que tout le monde se pose : est-ce que ça a marché pour le venin ?

Eh bien, l'IgNobel de médecine de l'année 1994 va récompenser les docteurs Richard C. Dart et Richard A. Gustafon pour leur fameuse étude :

« L'échec des traitements par électrochoc pour l'enveniment par crotale ».

Et également le fameux patient pour avoir tenté une étincelante, mais douloureuse tentative, car l'IgNobel, c'est aussi la reconnaissance du sens du sacrifice.

Alors moi, ce qui me fascine dans cette histoire, c'est quand même le titre de l'étude

avec « L'échec des traitements par électrochoc pour l'enveniment par crotale ».

Ce qui veut quand même sous-entendre que pour l'enveniment par crotale, ça ne marche pas, mais que pour d'autres serpents, ça pourrait éventuellement fonctionner.

Ah, la science, c'est quelque chose d'exact.

On ne peut pas fermer toutes les portes.

C'est merveilleux, la science.

J'aime quand les gens prennent à bras le corps des problèmes de la société qu'on peut finalement rencontrer presque tous les jours.

Pour tous ceux qui ont un serpent de compagnie, ce qui est quand même extrêmement fréquent.

Voilà, c'est ça. Moi, je trouve qu'il y a aussi une histoire de solidarité entre voisins.

Oui, le voisin, il a le coeur sur la main.

J'aimerais bien avoir des voisins qui soient aussi prêts à m'aider quand j'ai un problème.

Ah, au prix de l'essence, faire tourner ta voiture comme ça pendant 5 minutes, même pour voir griller son voisin, c'est un investissement à notre époque.

C'est une belle preuve d'amitié.

Et donc, pour nos éventuels auditeurs qui seraient tentés de brancher une batterie sur leur visage :ça a déjà été fait.

Il faudra donc la mettre ailleurs.

Alors David, ça c'était mon Ig Nobel.

Alors maintenant, qu'est-ce que tu nous as réservé aujourd'hui ?

Alors je ne suis pas sûr de faire mieux, mais pour mon étude du jour, j'ai choisi un domaine de recherche particulièrement important et pourtant trop souvent négligé par la science.

Alors on parle régulièrement de tout ce que peut produire le corps, les larmes, les crottes de nez, le cérumen ...

Bon appétit à ceux qui nous écoutent en mangeant, mais on ignore presque toujours un phénomène qui touche pourtant une grande partie de l'espèce humaine.

Je ne suis pas sûr d'avoir envie de savoir pour être franc, mais vas-y, continue.

Nous allons aujourd'hui parler du nombril.

Alors pour ceux qui dormaient en cours de biologie et qui ne se lavent jamais ... ou les deux.

C'est ce petit orifice situé au bas du ventre et qui est la trace de la naissance de chacun.

Et tu vas me dire : David, c'est bien beau, mais tout le monde sait ce que c'est un nombril.

C'est bien beau, mais tout le monde sait ce que c'est un nombril.

Effectivement, mais si le nombril est une trace de ta naissance, il est également capable, lui aussi, de donner naissance.

La nature n'est-elle pas magnifique ?

C'est pas magnifique le mot employé.

Alors, une fois n'est pas coutume, Gauthier, je vais te faire participer, toi et les auditeurs.

Je vais vous demander de prendre quelques instants.

Alors déjà, regardez si vous êtes bien à l'abri des regards et regardez discrètement votre nombril.

Si vous êtes au travail, peut-être, mettez-vous dans un coin tranquille et vérifiez si, dans votre nombril, vous avez quelque chose.

Est-ce qu'on peut regarder le nombril du voisin si on est au travail ?

Il vaut mieux éviter. D'accord.

Même si ton voisin est aussi serviable que celui de l'histoire du crotale.

Ah oui. C'est un thème sur les voisins, en fait.

C'est une thématique cachée du podcast du jour.

C'est la thématique des voisins.

Alors, Gauthier, est-ce que tu as des peluches de nombril ?

N'aie pas peur de nous mentir.

Non, je n'ai pas de peluches de nombril.

Eh bien, je ne te crois pas, mais si tu en avais, je te dirais "Félicitations!", puisque tu ferais partie des 70% de la population qui ont des peluches dans leur nombril.

Mais tu vas me demander, "David, qu'est-ce qui cause ces peluches de nombril ?"

Qu'est-ce qui cause ces peluches de nombril ?

Eh bien, je suis très content que tu me poses cette question, parce que j'ai justement passé l'après-midi à chercher la réponse à cette merveilleuse question.

Eh bien, c'est le docteur Karl Kruszelnicki, un vulgarisateur scientifique australien, qui s'est intéressé en premier à cette question cruciale.

D'où viennent les peluches de nombril ?

De quelles couleurs sont-elles ?

Et qui sont les personnes frappées par ce phénomène ?

Un peu comme la fameuse question philosophique : "qui sommes-nous ? D'où venons-nous ? Quel est le but de la vie ?", mais cette fois posée pour les nombrils.

Un homme qui n'avait pas grand-chose à faire de sa vie en fait.

Et il a d'ailleurs été récompensé pour ses travaux en 2002 par un Ig Nobel dans les recherches interdisciplinaires.

Alors, pour obtenir des réponses, le docteur Karl a demandé à 5000 personnes des informations sur leurs peluches de nombril.

Alors, moi, je me dis toujours : on vient t'interroger pour une recherche scientifique.

Tu te dis que tu vas pouvoir donner une information intéressante, compléter quelque chose, et là, on vient te demander pour ton nombril, quoi.

C'est quand même une déception.

Oui, mais, on te demande pour ton nombril pour faire avancer la science.

Et certains ont tellement été touchés par cette demande qu'ils ont même envoyé des échantillons pour qu'ils soient examinés au microscope.

Science et Cornichons - 1 - Crotale et Nombrils (1/2) Wissenschaft und Gurken - 1 - Klapperschlange und Nabel (1/2) Science and Gherkins - 1 - Rattlesnakes and Navels (1/2) Ciencia y pepinillos - 1 - Serpientes de cascabel y ombligos (1/2) Science and Pickles - 1 - Rattlesnake and Navels (1/2) Scienza e cetriolini - 1 - Serpenti a sonagli e ombelichi (1/2) 科学とガーキン - 1 - ガラガラヘビとへその緒 (1/2) Wetenschap en augurken - 1 - Ratelslangen en navels (1/2) Ciência e pepinos - 1 - Cascavéis e naves (1/2) Наука и корнишоны - 1 - Гремучие змеи и пупки (1/2) Vetenskap och Gurkor - 1 - Skallerormar och navlar (1/2) Bilim ve Kornişon Turşu - 1 - Çıngıraklı Yılanlar ve Naveller (1/2) Наука і корнішони - 1 - Гримучі змії і пупки (1/2) 科学与小黄瓜 - 1 - 响尾蛇和脐带 (1/2)

Sciences et Cornichons ! Sciences et Cornichons ... Sciences et Cornichons ? Science and Pickles! Science and Gherkins ... Science and Gherkins ? Scienza e cetriolini! Scienza e cetriolini ... Scienza e cetriolini?

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans Sciences et Cornichons, le podcast consacré aux études scientifiques les plus improbables. Hello everyone and welcome to Sciences et Cornichons, the podcast devoted to the most unlikely scientific studies. Salve a tutti e benvenuti a Science and Gherkins, il podcast dedicato agli studi scientifici più improbabili.

Je suis David Manfredini et pour le premier épisode, je vais demander à mon acolyte Gauthier Lausberg de résumer brièvement le principe de ce podcast. I'm David Manfredini and for the first episode, I'm going to ask my sidekick Gauthier Lausberg to briefly summarize the premise of this podcast. Sono David Manfredini e per il primo episodio chiederò alla mia spalla Gauthier Lausberg di riassumere brevemente il principio di questo podcast.

Bonjour à tous et à toutes. Hello everyone.

Alors David, est-ce que tu sais déjà ce qu'est un prix Nobel ? So David, do you know what a Nobel Prize is yet?

Eh bien oui, mais je vais te demander de me le rappeler. Well yes, but I'm going to ask you to remind me.

Alors, un prix Nobel c'est un prix qui récompense soit une grande découverte scientifique, soit un grand acte au nom de la paix ou autres valeurs admirables. A Nobel Prize is awarded for a great scientific discovery, a great act in the name of peace or other admirable values. Un premio Nobel viene assegnato per una grande scoperta scientifica o per un grande atto in nome della pace o di altri valori ammirevoli.

Et aujourd'hui, nous n'allons pas parler des prix Nobel, nous allons parler des prix IgNobel. And today, we're not going to talk about Nobel Prizes, we're going to talk about IgNobel Prizes.

Alors, peux-tu deviner ce qu'est un prix IgNobel ? So, can you guess what an IgNobel Prize is?

L'opposé des prix Nobel. The opposite of Nobel Prize winners.

Eh bien, pas tout à fait l'opposé, mais effectivement on est dans quelque chose de moins classique, de moins honorable. Well, not quite the opposite, but we're actually into something less classic, less honorable.

On est plutôt sur des récompenses scientifiques également, pour des découvertes un peu plus excentriques, un peu plus loufoques, mais qui ont le mérite de faire rire et également, bien sûr, de faire réfléchir. We are more on scientific awards as well, for discoveries a little more eccentric, a little more zany, but which have the merit of making people laugh and also, of course, make them think. On est plutôt sur des récompenses scientifiques également, pour des découvertes un peu plus excentriques, un peu plus loufoques, mais qui ont le mérite de faire rire et également, bien sûr, de faire réfléchir. Anche noi siamo più per i premi scientifici, per le scoperte un po' più eccentriche, un po' più strampalate, ma che hanno il merito di far ridere e anche, naturalmente, di far riflettere.

Donc Gautier et moi, en avons chacun sélectionné un, que l'autre ignore totalement, et nous allons tenter de vous les présenter. So Gautier and I have each selected one, which the other is totally unaware of, and we're going to try and introduce them to you.

Alors Gautier, qu'est-ce que tu nous as choisi aujourd'hui ? So, Gautier, what have you chosen for us today?

Alors David, je pense savoir que tu es l'heureux propriétaire d'un animal de compagnie. So David, I understand you're the proud owner of a pet. Allora, David, mi risulta che tu sia l'orgoglioso proprietario di un animale domestico.

J'ai effectivement un flamboyant félin. I do have a flamboyant feline. Io ho un felino sgargiante.

Ah, fabuleux. Alors, imaginons que tu sois blessé ou griffé par ce félin, que ferais-tu ? Ah, fabulous. So, if you were injured or scratched by this feline, what would you do? Ah, favoloso. Quindi, se foste feriti o graffiati da questo felino, cosa fareste?

Eh bien, je me couperais le bras et puis j'appellerais mon médecin pour vérifier que j'ai bien cautérisé la plaie. Well, I'd cut off my arm and then call my doctor to make sure I'd cauterized the wound. Beh, mi tagliavo il braccio e poi chiamavo il mio medico per controllare di aver cauterizzato la ferita.

Voilà, ou dans une moindre mesure ou dans une réaction plus sensée, tu t'appliquerais simplement ce qu'on peut faire dans le cas d'une griffure pour chat. That's it, or to a lesser extent or in a more sensible reaction, you would just apply what you can do in the case of a cat scratch. Tutto qui, oppure, in misura minore o con una reazione più sensata, si applica semplicemente ciò che si può fare nel caso di un graffio di gatto.

Oui, mais bon, autant être sûr. Je préfère éviter les mauvaises surprises. Yes, but it's better to be sure. I prefer to avoid unpleasant surprises. Sì, ma è meglio essere sicuri. Preferisco evitare spiacevoli sorprese.

Voilà, dans le doute, tu as raison, soyons-en sûrs. When in doubt, you're right, let's be sure. Nel dubbio, hai ragione, siamo sicuri.

Alors, prenons maintenant un cas un peu plus... So let's take a slightly more specific case...

Je change un petit peu l'hypothèse de départ. I'd like to change the initial hypothesis a little.

Si, au lieu d'avoir un félin comme animal de compagnie, tu avais un Crotalus viridis, à savoir un crotale des prairies. What if, instead of having a feline as a pet, you had a Crotalus viridis, i.e. a prairie rattlesnake? E se, invece di avere un felino come animale domestico, aveste un Crotalus viridis, un serpente a sonagli delle praterie?

Ça a déjà moins de griffes. It already has fewer claws. Ha già meno artigli.

Ça a moins de griffes. It has fewer claws. Ha meno artigli.

C'est effectivement l'un des avantages du crotale des prairies par rapport au chat. This is one of the advantages of the prairie rattlesnake over the cat.

Néanmoins, ça a l'inconvénient d'avoir de vilains crocs. However, it does have the disadvantage of nasty fangs. Tuttavia, ha lo svantaggio di avere delle brutte zanne.

Alors, si tu devais être mordu par un serpent pareil, qu'est-ce que tu ferais ? So, if you were bitten by a snake like that, what would you do?

Qu'est-ce qui t'inquièterait en tout cas ? What are you worried about?

Alors déjà, ce qui m'inquièterait, probablement en premier, c'est que je ne connais absolument pas le numéro du Centre Antipoisons. So first of all, what would worry me, probably first of all, is that I don't know the number of the Poison Control Center. Innanzitutto, ciò che mi preoccupa, probabilmente la prima cosa, è che non conosco il numero del Centro Antiveleni.

Je serais donc en train de hurler et de crier dans la pièce "au secours" ! So I'd be screaming and shouting across the room, "Help! Quindi avrei urlato e gridato attraverso la stanza "aiuto!

Et je serais probablement mort dans les 3 minutes qui surviennent. And I'd probably be dead within 3 minutes.

Effectivement, l'une des inquiétudes qu'on peut avoir par rapport à un serpent comparé au chat, c'est que le serpent, lui, est "vénineux". Indeed, one of the concerns you may have with a snake compared to a cat is that the snake is "venomous". In effetti, una delle preoccupazioni che si possono avere riguardo ai serpenti rispetto ai gatti è che i serpenti sono "velenosi".

Ce qui est moins le cas de la plupart des chats, et "vénineux", je ne suis pas sûr que ce mot existe, mais soit ! Je te laisse continuer. Which is less the case with most cats, and "venomous", I'm not sure that word exists, but so be it! I'll let you get on with it.

"Vénineux" est un très beau mot. "Venomous" is a beautiful word. "Velenoso" è una parola bellissima.

Alors, déjà, le chat venimeux, ce serait absolument extraordinaire, mais passons. So, first of all, the venomous cat would be absolutely extraordinary, but never mind. Innanzitutto, un gatto velenoso sarebbe assolutamente straordinario, ma non importa.

Mais tu sais que l'ornithorynque est venimeux. But you know that platypuses are poisonous.

C'est Perry ! Perry l'ornithorynque ! It's Perry! Perry the platypus!

Merci Perry.

Pour reprendre ma petite histoire, sache qu'en 1990, en Arizona, un jeune homme de 28 ans avait le plaisir d'avoir un crotalus viridis, et donc un crotale des prairies, comme animal de compagnie To continue my story, in 1990, a 28-year-old man in Arizona had the pleasure of having a crotalus viridis, and therefore a prairie rattlesnake, as a pet. Per continuare la mia storia, nel 1990 un uomo di 28 anni in Arizona ebbe il piacere di tenere un crotalus viridis, e quindi un crotalo delle praterie, come animale domestico.

Lorsque soudain ! Suddenly! All'improvviso!

Il s'est fait mordre au visage. He was bitten in the face. È stato morso al volto.

Plus exactement à la lèvre droite supérieure. More precisely, the upper right lip. Più precisamente, sul labbro superiore destro.

Mais comment est-ce que tu te fais mordre à la lèvre supérieure ? But how do you get bitten on the upper lip?

Tu lui fais des bisous ? Do you kiss her? Gli darete un bacio?

Est-ce que tu fais des bisous à ton chat ? Do you kiss your cat? Date i baci al vostro gatto?

Oui, mais lui, il est mignon et il a des poils ... et il n'a pas de venin ... la plupart du temps. Yes, but he's cute and furry ... and he doesn't have venom ... most of the time. Sì, ma è carino e peloso... e non ha veleno... la maggior parte delle volte.

On ne dira pas si c'était une bonne idée ou pas. We won't say whether it was a good idea or not.

En est-il que le jeune homme est mordu et qu'il doit agir. Ist es, dass der junge Mann gebissen wird und handeln muss. So the young man is bitten and has to act. Così il giovane viene morso e deve agire.

Alors, il ne s'agit pas de sa première mauvaise expérience. So this isn't his first bad experience.

Et il a déjà été mordu 14 fois par son serpent. And he's already been bitten 14 times by his snake.

Il aime vraiment beaucoup son serpent. Il aime vraiment beaucoup son serpent. He really loves his snake. He really loves his snake.

Et les 14 précédentes fois, il s'est soigné de manière assez logique, c'est-à-dire en s'administrant de l'antivenin. And on the 14 previous occasions, he treated himself in a fairly logical way, i.e. by administering antivenom. E nelle 14 occasioni precedenti si è curato in modo abbastanza logico, cioè somministrando l'antiveleno.

Sauf qu'à force, après 14 fois, son corps réagit assez mal à l'antivenin. Except that, after 14 times, his body reacted badly to the antivenom.

Et qu'ayant passé de peu à côté d'un choc anaphylactique, pour cette nouvelle et quinzième morsure, il décide de changer de traitement et de procéder autrement. And having narrowly missed anaphylactic shock, for this new and fifteenth bite, he decided to change his treatment and proceed differently. E avendo mancato per un soffio lo shock anafilattico per questo nuovo e quindicesimo morso, decise di cambiare trattamento e di procedere in modo diverso.

Et c'est en procédant autrement qu'il va, à sa modeste façon, rentrer dans l'histoire. And it's by doing things differently that he will, in his own modest way, go down in history. Ed è proprio facendo le cose in modo diverso che, a suo modo modesto, passerà alla storia.

En tout cas, celle de Ig Nobel. At least, Ig Nobel's. In ogni caso, Ig Nobel.

Mais alors, qu'est-ce qu'il a fait ? But then, what did he do?

Eh bien, déjà, il n'a pas agi seul. Well, for one thing, he didn't act alone.

Il a demandé l'aide de son voisin. He asked his neighbor for help.

Ça, ça n'a rien de choquant. There's nothing shocking about that.

Il a ensuite décidé de se dire qu'il fallait intégrer la voiture dans son plan pour se guérir. He then decided to make the car part of his healing plan. Decise quindi di rendere l'auto parte del suo piano di recupero.

Et plus exactement, la batterie de la voiture. And more precisely, the car's battery.

Jusque-là, tout me paraît tout à fait cohérent et sensé. So far, everything seems perfectly coherent and sensible. Finora, tutto sembra perfettamente coerente e sensato.

Alors, sensé, je ne sais pas. So, sensible, I don't know.

Toujours en est-il qu'il va avec son voisin s'allonger à côté de sa voiture, qu'il va relier la batterie de la voiture à sa lèvre via un câble muni de pinces. In any case, he and his neighbor go and lie down next to his car, connecting the car battery to his lip via a cable fitted with clamps. In ogni caso, è andato con il suo vicino a sdraiarsi vicino alla sua auto e ha collegato la batteria dell'auto al suo labbro con un cavo dotato di clip.

Tout à fait logique. Totally logical. Assolutamente logico.

Alors, le voisin va monter dans la voiture et faire tourner celle-ci à 3000 tours par minute. So the neighbor climbs into the car and revs it up to 3,000 rpm. Quindi il vicino sale in macchina e la porta a 3000 giri al minuto.

Il ne va pas faire tourner la voiture pendant 5 secondes, ni même 20 secondes ou 30 secondes, mais bien pendant 5 minutes complètes. He's not going to run the car for 5 seconds, or even 20 seconds or 30 seconds, but for a full 5 minutes. Non farà funzionare la macchina per 5 secondi, o anche per 20 secondi o 30 secondi, ma per 5 minuti interi.

Et tu peux en faire des choses pendant 5 minutes. And you can do things with it for 5 minutes.

Tu peux cuisiner un repas extrêmement rapide. You can cook an extremely quick meal. È possibile cucinare un pasto estremamente veloce.

Tu peux aller courir. You can go for a run.

Tu peux aller promener ton chien. You can take your dog for a walk.

Qu'est-ce que tu peux faire encore pendant 5 minutes ? What else can you do for 5 minutes?

Eh bien, dans le cas ici, il a fait griller son voisin pendant 5 minutes avec sa voiture. Well, in this case, he grilled his neighbor for 5 minutes with his car.

Voilà. Alors, l'article à l'origine de l'histoire nous apprend que le voisin en question devait quand même être relativement sadique parce que le patient, donc, qu'il devait voir vu qu'il était allongé à côté de la voiture, aurait perdu conscience dès la première décharge électrique. And that's it. So, the article behind the story tells us that the neighbor in question must have been quite sadistic, because the patient, whom he had to see as he was lying next to the car, lost consciousness after the first electric shock. E questo è tutto. L'articolo alla base della storia ci dice che il vicino di casa in questione doveva essere piuttosto sadico perché il paziente, che ha dovuto vedere perché era sdraiato accanto all'auto, ha perso conoscenza dopo la prima scossa elettrica.

Et donc, il s'est dit « Continuons. Ça me semble être une bonne méthode. Ça a l'air de fonctionner. En tout cas, il y a une réaction. » And so, he thought, "Let's get on with it. That sounds like a good method. It seems to be working. Anyway, there's a reaction."

Roger ! Roger ! ... Il ne réagit pas. Ça doit marcher. Roger! Roger! ... He doesn't react. It's got to work. Roger! Roger! ... Non reagisce. Deve funzionare.

On continue. Continuons. Let's get on with it. Let's get on with it.

Hop ! Un petit coup de gaz. Et donc, quand l'ambulance est arrivée 15 minutes plus tard, Hup! A little gas. And so, when the ambulance arrived 15 minutes later,

c'était pour trouver, bien évidemment, le jeune homme inconscient, brûlé au visage et complètement incontinent. was to find, of course, the young man unconscious, burned in the face and completely incontinent.

Merveilleux ! Wonderful!

Mais alors, malgré ces quelques effets secondaires mineurs, la question que tout le monde se pose : est-ce que ça a marché pour le venin ? But then, despite these few minor side effects, the question on everyone's mind: did it work for the venom?

Eh bien, l'IgNobel de médecine de l'année 1994 va récompenser les docteurs Richard C. Dart et Richard A. Gustafon pour leur fameuse étude : Well, the 1994 IgNobel prize for medicine will go to Richard C. Dart and Richard A. Gustafon for their famous study: Ebbene, il premio IgNobel 1994 per la medicina andrà ai dottori Richard C. Dart e Richard A. Gustafon per il loro famoso studio:

« L'échec des traitements par électrochoc pour l'enveniment par crotale ». "Das Versagen der Elektroschockbehandlung bei Klapperschlangenvergiftungen". "The failure of electroshock treatment for rattlesnake envenoming". "Il fallimento del trattamento con elettroshock per l'envenomazione da serpente a sonagli".

Et également le fameux patient pour avoir tenté une étincelante, mais douloureuse tentative, car l'IgNobel, c'est aussi la reconnaissance du sens du sacrifice. And also the famous patient for having made a sparkling but painful attempt, because the IgNobel is also the recognition of a sense of sacrifice. E anche il famoso paziente per aver fatto un tentativo frizzante ma doloroso, perché l'IgNobel è anche il riconoscimento di un senso di sacrificio.

Alors moi, ce qui me fascine dans cette histoire, c'est quand même le titre de l'étude What fascinates me about this story is the title of the study

avec « L'échec des traitements par électrochoc pour l'enveniment par crotale ». with "The failure of electroshock treatment for rattlesnake envenoming". con "Il fallimento del trattamento con elettroshock per l'envenomazione da serpente a sonagli".

Ce qui veut quand même sous-entendre que pour l'enveniment par crotale, ça ne marche pas, mais que pour d'autres serpents, ça pourrait éventuellement fonctionner. The implication is that for rattlesnake envenoming, it doesn't work, but for other snakes, it might. L'implicazione è che non funziona per l'avvelenamento da serpente a sonagli, ma potrebbe funzionare per altri serpenti.

Ah, la science, c'est quelque chose d'exact. Ah, science is an exact thing.

On ne peut pas fermer toutes les portes. We can't close every door.

C'est merveilleux, la science. Science is wonderful.

J'aime quand les gens prennent à bras le corps des problèmes de la société qu'on peut finalement rencontrer presque tous les jours. Ich mag es, wenn Menschen gesellschaftliche Probleme aufgreifen, denen man schließlich fast jeden Tag begegnen kann. I love it when people take on social problems that we come across almost every day.

Pour tous ceux qui ont un serpent de compagnie, ce qui est quand même extrêmement fréquent. For anyone who has a pet snake, which is an extremely common occurrence.

Voilà, c'est ça. Moi, je trouve qu'il y a aussi une histoire de solidarité entre voisins. There you go. I think it's also a question of solidarity between neighbors.

Oui, le voisin, il a le coeur sur la main. Ja, der Nachbar, er hat das Herz auf dem rechten Fleck. Yes, the neighbor has his heart on his sleeve.

J'aimerais bien avoir des voisins qui soient aussi prêts à m'aider quand j'ai un problème. I wish I had neighbors who were also willing to help me when I had a problem.

Ah, au prix de l'essence, faire tourner ta voiture comme ça pendant 5 minutes, même pour voir griller son voisin, c'est un investissement à notre époque. Ah, at the price of gasoline, running your car like that for 5 minutes, even to watch your neighbor burn out, is an investment in this day and age.

C'est une belle preuve d'amitié. It's a great sign of friendship.

Et donc, pour nos éventuels auditeurs qui seraient tentés de brancher une batterie sur leur visage :ça a déjà été fait. And so, for any listeners who might be tempted to plug a battery into their face: it's already been done. Quindi, per tutti gli ascoltatori che potrebbero essere tentati di collegarsi una batteria al viso: è già stato fatto.

Il faudra donc la mettre ailleurs. So we'll have to put it somewhere else.

Alors David, ça c'était mon Ig Nobel. So David, that was my Ig Nobel.

Alors maintenant, qu'est-ce que tu nous as réservé aujourd'hui ? So what have you got in store for us today?

Alors je ne suis pas sûr de faire mieux, mais pour mon étude du jour, j'ai choisi un domaine de recherche particulièrement important et pourtant trop souvent négligé par la science. So I'm not sure I can do any better, but for my study of the day, I've chosen a particularly important area of research that is all too often neglected by science. Non sono sicuro di poter fare di meglio, ma per lo studio di oggi ho scelto un'area di ricerca particolarmente importante, troppo spesso trascurata dalla scienza.

Alors on parle régulièrement de tout ce que peut produire le corps, les larmes, les crottes de nez, le cérumen ... So we regularly talk about everything the body can produce: tears, boogers, earwax ... Quindi parliamo regolarmente di tutto ciò che il corpo può produrre, lacrime, caccole, cerume, ecc.

Bon appétit à ceux qui nous écoutent en mangeant, mais on ignore presque toujours un phénomène qui touche pourtant une grande partie de l'espèce humaine. Bon appétit to those who listen to us while eating, but we almost always ignore a phenomenon that affects a large part of the human species.

Je ne suis pas sûr d'avoir envie de savoir pour être franc, mais vas-y, continue. I'm not sure I want to know to be honest, but go ahead.

Nous allons aujourd'hui parler du nombril. Today we're going to talk about the navel. Oggi parleremo dell'ombelico.

Alors pour ceux qui dormaient en cours de biologie et qui ne se lavent jamais ... ou les deux. So for those who slept through biology class and never wash ... or both.

C'est ce petit orifice situé au bas du ventre et qui est la trace de la naissance de chacun. It's that little hole at the bottom of the belly which is the trace of each person's birth. Si tratta della piccola apertura in fondo allo stomaco che è la traccia della nascita di ogni persona.

Et tu vas me dire : David, c'est bien beau, mais tout le monde sait ce que c'est un nombril. And you're going to tell me: David, that's all very well, but everyone knows what a navel is.

C'est bien beau, mais tout le monde sait ce que c'est un nombril. That's all well and good, but everyone knows what a belly button is.

Effectivement, mais si le nombril est une trace de ta naissance, il est également capable, lui aussi, de donner naissance. Yes, but if the navel is a trace of your birth, it too is capable of giving birth.

La nature n'est-elle pas magnifique ? Isn't nature magnificent?

C'est pas magnifique le mot employé. It's not a beautiful word. Non è una parola bella.

Alors, une fois n'est pas coutume, Gauthier, je vais te faire participer, toi et les auditeurs. Also, einmal ist keinmal, Gauthier, ich werde dich und die Zuhörer einbeziehen. So, for once, Gauthier, I'm going to involve you and your listeners. Quindi, per una volta, Gauthier, coinvolgerò te e i tuoi ascoltatori.

Je vais vous demander de prendre quelques instants. I'm going to ask you to take a few moments.

Alors déjà, regardez si vous êtes bien à l'abri des regards et regardez discrètement votre nombril. So first, make sure you're out of sight and discreetly look at your navel. Perciò iniziate ad assicurarvi di non essere in vista e a guardarvi discretamente l'ombelico.

Si vous êtes au travail, peut-être, mettez-vous dans un coin tranquille et vérifiez si, dans votre nombril, vous avez quelque chose. If you're at work, perhaps, stand in a quiet corner and check your belly button for anything. Se siete al lavoro, magari mettetevi in un angolo tranquillo e controllate se c'è qualcosa nell'ombelico.

Est-ce qu'on peut regarder le nombril du voisin si on est au travail ? Is it okay to stare at your neighbor's navel while you're at work? Possiamo guardare l'ombelico del nostro vicino mentre siamo al lavoro?

Il vaut mieux éviter. D'accord. It's best not to. All right, then.

Même si ton voisin est aussi serviable que celui de l'histoire du crotale. Even if your neighbor is as helpful as the one in the rattlesnake story. Anche se il vostro vicino è disponibile come quello della storia del serpente a sonagli.

Ah oui. C'est un thème sur les voisins, en fait. Ah yes. It's a neighbor theme, actually. Giusto, sì. È un tema che riguarda i vicini, in effetti.

C'est une thématique cachée du podcast du jour. It's a hidden theme in today's podcast.

C'est la thématique des voisins. It's all about neighbors.

Alors, Gauthier, est-ce que tu as des peluches de nombril ? So, Gauthier, do you have any bellybutton lint? Allora, Gauthier, hai un po' di peluria nell'ombelico?

N'aie pas peur de nous mentir. Don't be afraid to lie to us. Non abbiate paura di mentirci.

Non, je n'ai pas de peluches de nombril. No, I don't have navel lint.

Eh bien, je ne te crois pas, mais si tu en avais, je te dirais "Félicitations!", puisque tu ferais partie des 70% de la population qui ont des peluches dans leur nombril. Well, I don't believe you, but if you did, I'd say "Congratulations!", since you'd be one of the 70% of the population who have lint in their belly button.

Mais tu vas me demander, "David, qu'est-ce qui cause ces peluches de nombril ?" But you're going to ask me, "David, what causes this belly button lint?"

Qu'est-ce qui cause ces peluches de nombril ? What causes this belly button lint?

Eh bien, je suis très content que tu me poses cette question, parce que j'ai justement passé l'après-midi à chercher la réponse à cette merveilleuse question. Well, I'm very glad you asked me that question, because I've just spent the afternoon looking for the answer to this wonderful question.

Eh bien, c'est le docteur Karl Kruszelnicki, un vulgarisateur scientifique australien, qui s'est intéressé en premier à cette question cruciale. Well, it was Dr. Karl Kruszelnicki, an Australian popularizer of science, who first took an interest in this crucial question. È stato il dottor Karl Kruszelnicki, divulgatore scientifico australiano, a interessarsi per primo a questa questione cruciale.

D'où viennent les peluches de nombril ? Where does bellybutton lint come from?

De quelles couleurs sont-elles ? What colors are they?

Et qui sont les personnes frappées par ce phénomène ? And who are the people affected by this phenomenon?

Un peu comme la fameuse question philosophique : "qui sommes-nous ? D'où venons-nous ? Quel est le but de la vie ?", mais cette fois posée pour les nombrils. A bit like the famous philosophical question: "Who are we? Where do we come from? What is the purpose of life?", but this time for navels.

Un homme qui n'avait pas grand-chose à faire de sa vie en fait. A man who didn't have much to do with his life, in fact.

Et il a d'ailleurs été récompensé pour ses travaux en 2002 par un Ig Nobel dans les recherches interdisciplinaires. In 2002, he was awarded an Ig Nobel for his work in interdisciplinary research.

Alors, pour obtenir des réponses, le docteur Karl a demandé à 5000 personnes des informations sur leurs peluches de nombril. So, to get some answers, Dr. Karl asked 5,000 people for information about their belly-button stuffed animals.

Alors, moi, je me dis toujours : on vient t'interroger pour une recherche scientifique. So I always say to myself: we've come to question you for scientific research. Quindi mi dico sempre: siamo venuti a interrogarti per una ricerca scientifica.

Tu te dis que tu vas pouvoir donner une information intéressante, compléter quelque chose, et là, on vient te demander pour ton nombril, quoi. You think you're going to be able to give some interesting information, complete something, and then they come and ask you about your navel. Pensate di essere in grado di fornire informazioni interessanti, di aggiungere qualcosa, e poi arrivano quelli che vi chiedono dell'ombelico.

C'est quand même une déception. It's still a disappointment. È comunque una delusione.

Oui, mais, on te demande pour ton nombril pour faire avancer la science. Yes, but we're asking you for your navel to advance science. Sì, ma vi stiamo chiedendo il vostro ombelico per far progredire la scienza.

Et certains ont tellement été touchés par cette demande qu'ils ont même envoyé des échantillons pour qu'ils soient examinés au microscope. And some were so touched by this request that they even sent samples to be examined under the microscope.