×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

La statistique expliquée à mon chat, Des chats meurent pour la science : STOP ou encore ?

Des chats meurent pour la science : STOP ou encore ?

La vidéo que vous allez visualiser est le résultat du travail de trois personnes.

En tant que narrateur et rédacteur, en charge de la véracité scientifique du contenu, j'ai travaillé plus de 70 heures pour ce nouvel épisode.

De son côté Laura Maugeri, en charge de l'illustration et de l'animation, y a travaillé plus de 100 heures.

Quant à Gwenael Grisi, en charge de la musique, il y a passé presque 40 heures.

Nous ne monétisons pas toutes nos vidéos.

Lorsque nous le faisons, le revenu publicitaire ne dépasse que rarement 200 € par vidéo.

Il y a de cela un an, je parlais à mon chat Albert d'une étude inquiétante, publiée dans la revue anglophone Stroke.

Dans cette étude, les chercheurs annoncent avoir découvert une corrélation entre consommation de boissons light et risque d'accident vasculaire cérébral.

Cela a fait très peur à mon chat, il était d'ailleurs prêt à ne plus boire de soda light.

Pourtant en dépit de certains titres de presse alarmistes, il est beaucoup trop tôt pour s'inquiéter.

Lorsque un truc est corrélée à un problème de santé,

la seule chose que ça veut dire c'est que ce truc est présent sur la scène du crime.

Ce qui n'est pas suffisant pour établir sa culpabilité.

Si les chercheurs à l'origine du papier publié dans Stroke souhaitent vraiment en savoir plus sur le lien entre boissons light et AVC,

voici ce que j'ai, à l'époque, suggéré de faire :

On rassemble un large échantillon d'individus qu'on sépare, au hasard, en deux groupes de même taille.

Dans le groupe du dessus, on interdit la consommation de boissons light à partir de maintenant.

Dans le groupe du dessous, on force tout le monde à s'hydrater à coups de boissons light uniquement.

Si après quelques années, on constate qu'il ya eu plus d'AVC dans le groupe du bas, ce sera clair :

une relation de cause à effet entre consommation de boissons light et risque d'AVC aura été établie.

Le suspect ira en prison.

Ce plan d'expérience a beaucoup fait réagir ceux qui nous regardent.

"Mais du coup, si on observe un déséquilibre

entre les deux groupes qui tend à dire que le light augmente le risque d'AVC,

on aura plus ou moins tué des gens dans l'un des groupes."

"La méthode que tu proposes est quand même limite d'un point de vue éthique.

Tu te vois vraiment demander aux gens « est-ce que vous voulez bien passer les prochaines années à boire un truc

pour qu'on confirme que c'est dangereux ?»"

"Éthiquement, on ne peut pas demander à un groupe de personnes de boire du soda afin de voir si ça provoque des AVC."

"Est-ce que c'est comme ça qu'on a prouvé que le plutonium était nocif ?"

"Espèce de nazi. Cette vidéo c'est de la merde, je mets un pouce rouge et je me désabonne."

Je crois que vous êtes nombreux à avoir mis le doigt sur un défaut de la méthode scientifique.

Son seul objectif c'est de distinguer le vrai du faux.

Si pour y arriver les sentiments de certains se retrouvent blessés ou que des gens sont mis en danger, et bien c'est tant pis.

Doit-on l'accepter ? Bien sûr que non, presque tout le monde est d'accord là-dessus, scientifiques compris.

La méthode scientifique ne s'inquiétant ni du mal ni du bien qu'elle fait, il faut l'encadrer pour que ça ne déraille pas.

Je ne suis aujourd'hui pas fier de l'admettre mais le plan d'expérience que j'ai proposé l'an dernier était une erreur.

Vos nombreux commentaires ont constitué pour moi un rappel à l'ordre bien mérité.

Mais, du coup, nous sommes de retour à la case de départ.

Si on suspecte les boissons light d'être dangereuses pour le cerveau, que faire pour en savoir plus ?

Comment prouver qu'il y a un lien de cause à effet entre un truc et un problème de santé, sans passer par l'expérimentation humaine ?

C'est ce que nous allons explorer avec Albert aujourd'hui.

* générique *

Nous sommes en 1950 en Angleterre. Deux statisticiens publient au début de l'automne un papier intitulé

"Tabagisme et cancer du poumon"

Qu'ont-ils découvert ? Une explosion des cancers du poumon sein de la population anglaise.

Ils sont très inquiets et constatent que le phénomène est corrélé avec un autre : le nombre de cigarettes vendues

par habitant qui est en augmentation rapide dans le monde occidental.

Aux États-Unis par exemple, elle augmente de 500 % entre 1920 et 1950.

Mais nos deux statisticiens savent qu'une corrélation ce n'est pas une preuve très solide, et en restent dès lors au stade de la suspicion.

Si ça se trouve, ils l'écrivent eux-même,

l'augmentation des cancers du poumon est en fait due à la pollution atmosphérique,

elle même conséquence du boom récent de l'automobile.

Les deux chercheurs n'étaient toutefois pas les premiers à noter un lien entre tabagisme et cancer du poumon. Ils ne seront pas non plus les

derniers.

Avant et pendant la seconde guerre mondiale déjà, le lien avait été indépendamment constaté par plusieurs équipes.

En 1950, quatre autres études l'ont aussi mis en évidence.

Restait à démontrer qu'il s'agissait d'une relation de cause à effet.

Sais-tu Albert c'est quoi le plan B lorsque l'expérimentation humaine est bloquée pour des raisons éthiques ? On expérimente sur des animaux.

L'usage de rats, de souris, de poissons, ou encore de cochons d'Inde est très fréquent.

Les chats y passent aussi. En 2016 ils auraient été 19 000 à être utilisés aux États-Unis, principalement pour des recherches neurologiques.

En 1953, une étude publiée en décembre secoua l'Amérique.

L'expérience menée fut la suivante :

on sépare un groupe de souris en deux et dans le groupe du dessus on applique de l'acétone sur le dos rasé.

Dans le groupe du dessous on fait la même chose mais on utilise de l'acétone dans laquelle de la fumée de cigarette a été dissoute.

Alors qu'il ne se passa rien de particulier dans le groupe contrôle les résultats furent épouvantables dans l'autre groupe.

La large couverture médiatique

de cette étude amena à une chute de la consommation de cigarettes dans le pays, et força les fabricants à s'organiser pour tenter de combattre

l'accumulation de preuves scientifiques contre leurs produits, quitte à adopter une posture anti scientifique.

Leur objectif était clair : garder le grand public dans l'ignorance des dangers du tabagisme le plus longtemps possible.

Pendant ce temps-là, la recherche continua. Les scientifiques firent l'inventaire des composants présents dans la fumée de cigarette, et les testèrent

individuellement sur des animaux. Un exemple parmi tant d'autres : voici un papier datant de

1976 montrant que le benzopyrène, que l'on retrouve aussi dans les viandes grillées et pas juste dans la fumée des cigarettes, est hautement

cancérigène pour les souris, même à faible dose.

L'expérimentation sur des animaux souffre toutefois d'une faiblesse : la difficulté de généralisation.

En gros, ce n'est pas parce que le tabagisme est nocif pour la souris qu'il l'est pour l'Homme.

Un argument que les fabricants de cigarettes ont bien sûr utilisé au maximum pour invalider les conclusions des chercheurs.

Malgré sa petite taille, une cellule est une machine incroyablement complexe. L'être humain en est fait d'environ cent mille milliards.

Au coeur d'une cellule, on retrouve l'ADN, dont de nombreuses parties servent à réguler la multiplication de cette même cellule.

Si ces parties sont altérées, les problèmes commencent :

Non seulement la cellule va se mettre à proliférer, mais ses copies vont hériter de l'ADN ayant muté, proliférant à leur tour.

C'est le cancer, qui était en 2015 la seconde cause de mortalité en Belgique.

Si tout ça te fascine Albert, je te recommande cette vidéo de David Louapre.

Qui, en 23 minutes, m'a appris plus sur le sujet que n'importe qui.

C'est la meilleure vidéo de vulgarisation sur le cancer que je connaisse.

Depuis le début des années 90 au moins, on sait que dans 60 % des cas de cancer du poumon,

la partie de l'ADN appelée P53 a muté.

En 1996, utilisant les dernières technologies, une équipe de chercheurs a réussi à faire quelque chose de vraiment remarquable :

Elle montre que le benzopyrène est capable d'altérer le gène P53 au sein d'une cellule humaine.

Pour beaucoup de scientifiques, le dernier clou du cercueil de l'affaire avaient été enfoncé.

Depuis les années 80, le nombre de cigarettes vendues par habitant a connu une chute vertigineuse

aux États-Unis, et dans le monde occidental en général.

Mais il aura fallu des décennies de travail de la part des chercheurs, et le sacrifice de nombreux animaux avant d'en arriver là.

Ce qui est important de comprendre Albert, c'est que les trois points présentés forment ensemble un très bon dossier ; mais isolés, ils ne sont guère convaincants.

Je sais, la corrélation entre boissons light et AVC, découverte en 2017 est inquiétante.

Mais déjà, il faut bien réaliser qu'il ne s'agit que d'un seul papier de recherche, et qu'avant ce dernier,

il n'y avait pas grand chosesur le sujet.

Moi, avant d'accepter l'existence de cette corrélation, je réclame au moins qu'une seconde équipe arrive aux mêmes conclusions de façon indépendante.

Au niveau de l'expérimentation animale, j'ai cherché. Je n'ai trouvé aucune étude sur le sujet des boissons light et du risque d'AVC.

Quant aux effets sur les cellules humaines typiquement impliqué dans un accident vasculaire cérébral, il n'y a pas non plus d'études à ma connaissance.

Dire que le light est dangereux pour le cerveau est malhonnête à ce stade.

En attendant, les fabricants de ces boissons sont au taquet. Un mois après la publication de notre vidéo appelant au calme l'an dernier,

le site edulcorants.eu, derrière lequel on retrouve l'industrie belge des boissons rafraîchissantes,

ne s'est pas gêné pour la récupérer.

Ils n'ont rien fait de mal jusqu'ici, mais si l'histoire de la montée et chute de l'industrie du tabac nous a appris quelque chose,

c'est qu'il vaut mieux écouter les scientifiques en priorité.

Pour clore l'épisode du jour, j'aimerais vous parler de quelque chose qui me pèse de plus en plus :

Mon rôle en tant que chercheur, c'est de faire le nécessaire pour distinguer le vrai du faux.

Mais en tant que personne altruiste, qui se soucie du bien-être des autres,

mon seul objectif devient de faire du bien autour de moi.

Entre le Nathan scientifique et le Nathan altruiste, le gouffre grandit. Le premier défend le droit de faire de l'expérimentation animale,

voir humaine. Il défend le droit à envoyer des sondes coûteuses dans l'espace pour photographier de gros cailloux congelés

malgré que des gens meurent de faim sur Terre.

Le second s'oppose fermement à tout ça. Les expérimentations animales en laboratoire, même réalisées sous anesthésie,

l'horrifient. Il a par ailleurs réduit sa consommation de viande de plus de

95% et a même passé son brevet de secourisme dans l'espoir que cela sauvera un jour une vie.

Aujourd'hui, trouver un équilibre entre mes objectifs scientifiques et mes objectifs éthiques ne m'a jamais paru aussi difficile.

J'ai besoin de l'aide de ceux qui nous regardent. Vous feriez quoi à ma place ? Quel est votre avis sur ce problème ?

Laissez moi un message dans la section commentaire de cette vidéo.

Je ne promets pas de répondre à tout le monde, mais je lirais tout ce qui me sera écrit avec grand intérêt.

Cette vidéo vous a plu ? Pour aller de l'avant, nous avons besoin de votre soutien sur tipeee.com/amisdalbert.

Si chacun de nos abonnés ne nous donnait ne serait-ce qu'un euro ce mois-ci, la survie d'Albert serait assurée pour de nombreuses années.

Et pour nos tippeurs les plus généreux, Laura dessinera un petit chat personnalisé qui rejoindra notre armée de chatons grandissante.

Vous êtes fauché mais souhaitez quand même nous soutenir ? Bonne nouvelle, Albert dispose enfin d'un compte uTip.

Le principe ? Vous regardez une ou plusieurs publicités pour lui faire gagner quelques croquettes.

Si vous êtes prêts à aider, rendez-vous haut à droite sur la page principale de sa chaîne Youtube.

Merci à tous pour votre attention, et à très bientôt pour de nouvelles aventures avec Albert.

*musique*

Des chats meurent pour la science : STOP ou encore ? Katzen sterben für die Wissenschaft: STOP oder weiter? Cats die for science: STOP or else? Los gatos mueren por la ciencia: ¿PARAR o no? گربه ها برای علم می میرند: توقف یا هنوز؟ I gatti muoiono per la scienza: STOP o altro? 猫は科学のために死ぬ:STOP or else? Katten sterven voor de wetenschap: STOP of anders? Koty umierają dla nauki: STOP czy nie? Os gatos morrem pela ciência: STOP ou então? Кошки умирают ради науки: STOP или иначе? Katter dör för vetenskapen: STOP eller annars? Kediler bilim için ölüyor: STOP mu yoksa başka bir şey mi? Коти помирають заради науки: СТОП чи ні? 猫为科学而死:要么停止,要么?

La vidéo que vous allez visualiser est le résultat du travail de trois personnes. Das Video, das Sie gleich sehen werden, ist das Ergebnis der Arbeit von drei Personen. The video you are going to watch is the result of the work of three people. O vídeo que vão ver é o resultado do trabalho de 3 pessoas Видео, которое вы сейчас увидите, - результат работы трех человек.

En tant que narrateur et rédacteur, en charge de la véracité scientifique du contenu, j'ai travaillé plus de 70 heures pour ce nouvel épisode. Als Erzähler und Redakteur, der für den wissenschaftlichen Wahrheitsgehalt der Inhalte zuständig ist, habe ich über 70 Stunden an dieser neuen Episode gearbeitet. As narrator and redactor, responsible for the scientific veracity of the content, I worked over 70 hours on this episode. Enquanto narrador e redactor, responsável pela exactidão científica do seu conteúdo, trabalhei mais de 70 horas para este novo episódio. В качестве рассказчика и редактора, отвечающего за научную достоверность материала, я проработал над новым эпизодом более 70 часов.

De son côté Laura Maugeri, en charge de l'illustration et de l'animation, y a travaillé plus de 100 heures. Laura Maugeri, die für die Illustration und Animation zuständig ist, arbeitete über 100 Stunden daran. On her side, Laura Maugeri, our illustrator and animator, worked more than 100 hours. Por seu lado Laura Maugeri, responsável pela ilustração e animação, trabalhou mais de 100. 负责插画和动画的 Laura Maugeri 在那里工作了 100 多个小时。

Quant à Gwenael Grisi, en charge de la musique, il y a passé presque 40 heures. On his end, Gwenael Grisi, in charge of music, worked almost 40 hours. Quanto a Gwenael Grisi, responsável pela música, 40 horas 至于负责音乐的 Gwenael Grisi,他在那里度过了近 40 个小时。

Nous ne monétisons pas toutes nos vidéos. Wir monetarisieren nicht alle unsere Videos. We don't monetize all of our videos. Não tentamos rentabilizar todos os videos..

Lorsque nous le faisons, le revenu publicitaire ne dépasse que rarement 200 € par vidéo. Wenn wir dies tun, übersteigen die Werbeeinnahmen nur selten 200 € pro Video. When we do, we rarely make over 200 € per video. Quando tal acontece, a receita publicitária raramente ultrapassa os 200€. Когда мы это делаем, доходы от рекламы редко превышают 200 евро за видео. 当我们这样做时,每个视频的广告收入很少超过 200 欧元。

Il y a de cela un an, je parlais à mon chat Albert d'une étude inquiétante, publiée dans la revue anglophone Stroke. Vor einem Jahr erzählte ich meinem Kater Albert von einer beunruhigenden Studie, die in der englischsprachigen Zeitschrift Stroke veröffentlicht worden war. About one year ago, I talked to my cat Albert about an alarming study published in the Stroke review. Há cerca de um ano falei com o meu gato Alberto acerca de um estudo inquietante publicado na revista inglesa Stroke 一年前,我和我的猫阿尔伯特谈论了一项发表在英语杂志《中风》上的令人担忧的研究。

Dans cette étude, les chercheurs annoncent avoir découvert une corrélation entre consommation de boissons light et risque d'accident vasculaire cérébral. In dieser Studie geben die Forscher bekannt, dass sie einen Zusammenhang zwischen dem Konsum von Light-Getränken und dem Risiko eines Schlaganfalls entdeckt haben. In the study, researchers found a correlation between consuming light drinks and the risk of having a stroke. En este estudio, los investigadores anuncian que han descubierto una correlación entre el consumo de bebidas dietéticas y el riesgo de ictus. Nesse estudo, os investigadores anunciavam ter descoberto uma correlação entre o consumo de bebidas light e o risco de AVC (acidente vascular cerebral). 在这项研究中,研究人员宣布他们发现减肥饮料的消费与中风风险之间存在相关性。

Cela a fait très peur à mon chat, il était d'ailleurs prêt à ne plus boire de soda light. This scared my cat, he was ready to not drink light soda anymore. Le dio un susto de muerte a mi gato y estaba dispuesto a dejar de beber refrescos light. Isso meteu muito medo ao meu gato Alberto que estava pronto para não beber mais latas de refrigerantes. Это до смерти напугало моего кота, и он был готов бросить пить диетическую газировку. 这让我的猫非常害怕,他准备停止喝无糖汽水。

Pourtant en dépit de certains titres de presse alarmistes, il est beaucoup trop tôt pour s'inquiéter. Trotz einiger alarmierender Schlagzeilen ist es jedoch noch viel zu früh, um sich Sorgen zu machen. Yet, despite of some titles of the alarmist press, it is far too early to worry. Sin embargo, a pesar de algunos titulares alarmistas de la prensa, es demasiado pronto para preocuparse. Ainda assim, apesar de alguns títulos de jornal alarmistas é demasiado cedo para nos afligirmos Однако, несмотря на некоторые тревожные заголовки в прессе, беспокоиться пока рано. 然而,尽管媒体头条新闻有些危言耸听,但现在担心还为时过早。

Lorsque un truc est corrélée à un problème de santé, When something is correlated with a health problem, Cuando algo se correlaciona con un problema de salud, Quando uma coisa está correlacionada com um problema de saúde Когда что-то соотносится с проблемой здоровья,

la seule chose que ça veut dire c'est que ce truc est présent sur la scène du crime. it only means that it was on the crime scene. lo único que significa es que este material está presente en la escena del crimen. o que isso quer dizer é que essa coisa está presente na cena do crime 唯一的意思是这个东西出现在犯罪现场。

Ce qui n'est pas suffisant pour établir sa culpabilité. It's not enough to establish its guilt. O que não é suficiente para estabelecer da sua culpabilidade. Этого недостаточно для установления его вины.

Si les chercheurs à l'origine du papier publié dans Stroke souhaitent vraiment en savoir plus sur le lien entre boissons light et AVC, Wenn die Forscher, die hinter dem in Stroke veröffentlichten Papier stehen, wirklich mehr über den Zusammenhang zwischen Light-Getränken und Schlaganfällen wissen wollen, If the researchers really wanted to see if there was a connection between light drinks and strokes, Se os investigadores que fizeram o artigo publicado na Stroke quisessem verdadeiramente saber mais sobre a ligação entre bebidas lights e AVCs,

voici ce que j'ai, à l'époque, suggéré de faire : this is what I suggested to do: Esto es lo que sugerí en su momento: Isto foi o que na altura sugeri:

On rassemble un large échantillon d'individus qu'on sépare, au hasard, en deux groupes de même taille. We get a large group of people and separate them randomly into two groups of the same size. Junta-se uma grande amostra de indivíduos que separamos ao acaso, em dois grupos do mesmo tamanho

Dans le groupe du dessus, on interdit la consommation de boissons light à partir de maintenant. In the above group, we forbid the consumption of light drinks, starting now. En el grupo anterior, el consumo de bebidas dietéticas está prohibido a partir de ahora. No grupo de cima o consumo de bebidas light é proibido a partir de agora

Dans le groupe du dessous, on force tout le monde à s'hydrater à coups de boissons light uniquement. In the lower group, we force them to only drink light soda. En el grupo de abajo, todos se ven obligados a hidratarse sólo con bebidas dietéticas. No grupo de baixo, incentiva-se toda a gente a beber bebidas light unicamente

Si après quelques années, on constate qu'il ya eu plus d'AVC dans le groupe du bas, ce sera clair : If in several years, we notice more strokes in the lower group, it'll be obvious: Si, al cabo de unos años, comprobamos que ha habido más infartos en el grupo inferior, estará claro: Se daqui a alguns anos se constatar que há muitos mais AVCs no grupo de baixo, o resultado será claro:

une relation de cause à effet entre consommation de boissons light et risque d'AVC aura été établie. a cause and effect relationship between light drinks and strokes risk would be established. foi estabelecida uma relação causa efeito entre o consumo de bebidas light e AVCs. будет установлена причинно-следственная связь между потреблением диетических напитков и риском инсульта.

Le suspect ira en prison. The suspect would be imprisoned. O suspeito irá para a prisão. Подозреваемый отправится в тюрьму.

Ce plan d'expérience a beaucoup fait réagir ceux qui nous regardent. Dieser Versuchsplan hat bei denen, die uns beobachten, viel Aufsehen erregt. This experiment caused a lot of reaction to those who watched it. Este plan experimental ha causado revuelo entre quienes nos observan. A experiência que sugerimos provocou grande alarido naqueles que habitualmente nos seguem. Этот экспериментальный план вызвал ажиотаж среди тех, кто за нами наблюдает.

"Mais du coup, si on observe un déséquilibre "But because of that, if we see an imbalance "Pero como resultado, si hay un desequilibrio "Mas se se observar um desequilibrio “但结果是,如果我们观察到不平衡

entre les deux groupes qui tend à dire que le light augmente le risque d'AVC, between the two groups that tends to say that light worsens the risk of a stroke, entre los dos grupos, lo que sugiere que la dieta aumenta el riesgo de ictus, entre os dois grupos que leve a dizer que o light aumenta o risco de AVC, между двумя группами, что позволяет предположить, что диета повышает риск инсульта, 两组之间倾向于认为光会增加中风的风险,

on aura plus ou moins tué des gens dans l'un des groupes." we will have at least indirectly killed people in one of the groups." en uno de los grupos". então teremos matado mais gente num dos grupos..." мы будем иметь более или менее убитых людей в одной из групп". 我们将或多或少地在其中一个群体中杀死一些人。”

"La méthode que tu proposes est quand même limite d'un point de vue éthique. "The method you're proposing is borderline in an ethical point of view. "O método que tu propões é ainda assim um bocado limitado do ponto de vista ético. "Метод, который вы предлагаете, граничит с этической точки зрения.

Tu te vois vraiment demander aux gens « est-ce que vous voulez bien passer les prochaines années à boire un truc Do you really see yourself asking people, 'would you like to spend the next few years drinking something "Queres verdadeiramente andar a pedir às pessoas « quer passar os próximos anos a beber isto Вы действительно можете себе представить, как вы спрашиваете людей: "Хотели бы вы провести следующие несколько лет, выпивая что-то

pour qu'on confirme que c'est dangereux ?»" to confirm it is dangerous?'" para que possamos confirmar se é perigoso ou não?»" чтобы мы могли подтвердить, что это опасно?"

"Éthiquement, on ne peut pas demander à un groupe de personnes de boire du soda afin de voir si ça provoque des AVC." "Ethically, we can't ask a group of people to drink soda that seems to worsen the risk of stroke." "Eticamente não se pode pedir a um grupo de pessoas para que bebam apenas refrigerantes para que possamos saber se isso provoca um AVC ou não." "С этической точки зрения мы не можем попросить группу людей пить газировку, чтобы проверить, вызывает ли она инсульт".

"Est-ce que c'est comme ça qu'on a prouvé que le plutonium était nocif ?" "Is that how plutonium was proved harmful?" "Foi desta maneira que se provou que o plutónio era nocivo?" "Так вот как мы доказали, что плутоний вреден?"

"Espèce de nazi. Cette vidéo c'est de la merde, je mets un pouce rouge et je me désabonne." "You nazi, this video is shit. I put a thumb down and unsubscribe." "Nazi. Este vídeo es una mierda, le pongo un pulgar rojo y me doy de baja". "Seu nazi! Este vídeo é uma merda, toma um thumbs down e vou cancelar a minha subscrição." "Ты нацист. Это видео - дерьмо, я ставлю на нем красный палец и отписываюсь". “你这个纳粹。这个视频很糟糕,我竖起大拇指并取消订阅。”

Je crois que vous êtes nombreux à avoir mis le doigt sur un défaut de la méthode scientifique. I think a lot of you put your finger on a fault of the scientific method. Creo que muchos de ustedes han señalado un fallo en el método científico. Foram vários a pôr o dedo num problema do método científico,

Son seul objectif c'est de distinguer le vrai du faux. Its only objective is to separate truth from falsehood. Su único objetivo es distinguir lo verdadero de lo falso. que tem apenas por objectivo o de distinguir o verdadeiro do falso.

Si pour y arriver les sentiments de certains se retrouvent blessés ou que des gens sont mis en danger, et bien c'est tant pis. If, in doing so, the feelings of some people are hurt or people are put in danger, too bad, it's not important. Si eso significa herir los sentimientos de la gente o ponerla en peligro, que así sea. Se para tal for necessário ferir as sensibilidades de alguns ou de pôr pessoas em perigo, assim terá de ser.

Doit-on l'accepter ? Bien sûr que non, presque tout le monde est d'accord là-dessus, scientifiques compris. Should we accept that? Of course not; Almost everyone agrees that, including scientists. ¿Debemos aceptarlo? Por supuesto que no, como coincide casi todo el mundo, incluidos los científicos. Mas devemos aceitá-lo? Claro que não, quase toda a gente está de acordo nesse ponto, os cientistas incluídos

La méthode scientifique ne s'inquiétant ni du mal ni du bien qu'elle fait, il faut l'encadrer pour que ça ne déraille pas. Scientific method doesn't minds if it does the good or the wrong. We must direct the scientific method so it doesn't go wrong. Como el método científico no se preocupa ni del mal ni del bien que hace, es necesario supervisarlo para que no se descarrile. O método científico não diz respeito ao bem ou ao mal, e como tal é preciso enquadrá-lo para que não haja abusos.

Je ne suis aujourd'hui pas fier de l'admettre mais le plan d'expérience que j'ai proposé l'an dernier était une erreur. I'm not proud to admit it, but the experience protocol I proposed last year was an error. Não tenho orgulho em admiti-lo mas a experiência que eu propus há um ano atrás foi um erro. Я не горжусь тем, что признаю это сегодня, но экспериментальный план, который я предложил в прошлом году, был ошибкой.

Vos nombreux commentaires ont constitué pour moi un rappel à l'ordre bien mérité. Your numerous commentaries were for me a well deserved call to order. Os vossos numerosos comentários foram uma chamada de atenção bem merecida Ваши многочисленные комментарии стали для меня заслуженным сигналом к пробуждению.

Mais, du coup, nous sommes de retour à la case de départ. But, we're now back to the starting point. Pero ahora estamos como al principio. Assim estamos de volta à casa de partida. Но теперь мы вернулись к исходной точке. 但是,突然间,我们又回到了原点。

Si on suspecte les boissons light d'être dangereuses pour le cerveau, que faire pour en savoir plus ? If we suspect light sodas to be harmful for the brain, what can we do to know more about it? Se suspeitamos que as bebidas light possam ser perigosas para o cérebro que fazer para que possamos saber mais? Если диетические напитки подозреваются в том, что они вредны для мозга, что вы можете сделать, чтобы узнать больше?

Comment prouver qu'il y a un lien de cause à effet entre un truc et un problème de santé, sans passer par l'expérimentation humaine ? How to prove a cause and effect relationship between something and a health problem, without experimenting on humans? Como provar que existe uma relação de causa efeito entre algo e um problema de saúde sem passar pela experimentação em humanos.

C'est ce que nous allons explorer avec Albert aujourd'hui. It's what we'll explore with Albert today. É nisso que hoje vamos pensar com o Albert

* générique * *opening title* A estatística explicada ao meu gato

Nous sommes en 1950 en Angleterre. Deux statisticiens publient au début de l'automne un papier intitulé We are in 1950's England. Two statisticians publish in the early days of fall a paper titled Inglaterra, 1950. Dois estatísticos publicam no início do outono um artigo intitulado

"Tabagisme et cancer du poumon" "Smoking and lung cancer" “Tabagismo e cancro do pulmão”

Qu'ont-ils découvert ? Une explosion des cancers du poumon sein de la population anglaise. What did they discovered? An explosion of lung cancers in the english population. ¿Qué descubrieron? Una explosión del cáncer de pulmón entre la población inglesa. O que foi que descobriram? Uma explosão de cancros do pulmão no seio da população inglesa.

Ils sont très inquiets et constatent que le phénomène est corrélé avec un autre : le nombre de cigarettes vendues Están muy preocupados y observan que el fenómeno está correlacionado con otro: el número de cigarrillos vendidos. Estando bastante preocupados constatam que o fenómeno está ligado a um outro, o número de cigarros vendidos

par habitant qui est en augmentation rapide dans le monde occidental. por habitante, que está em forte aumentação no ocidente. 西方世界的人均收入正在迅速增长。

Aux États-Unis par exemple, elle augmente de 500 % entre 1920 et 1950. In the United States, it increases by 500% between 1920 and 1950. Nos Estados Unidos da América, o aumento é de 500 % entre 1920 e 1950.

Mais nos deux statisticiens savent qu'une corrélation ce n'est pas une preuve très solide, et en restent dès lors au stade de la suspicion. But our two statisticians know that a correlation isn't a solid evidence, and thereafter stay at the suspicion stage. Pero nuestros dos estadísticos saben que una correlación no es una prueba muy sólida, así que se quedan en la fase de sospecha. Mas os nossos dois estatísticos sabem que uma correlação não é uma prova muito sólida. E ficam-se, assim, num estádio de suspeição.

Si ça se trouve, ils l'écrivent eux-même, Wenn überhaupt, schreiben sie es selbst, Perhaps, as themselves write, Quizá lo escriban ellos mismos, Quiçá, escrevem eles próprios,

l'augmentation des cancers du poumon est en fait due à la pollution atmosphérique, the increase of lung cancers is in fact due to atmospheric pollution, o aumento dos cancros do pulmão se deva à poluição atmosférica,

elle même conséquence du boom récent de l'automobile. itself consequence of the recent automobile boom. consecuencia del reciente boom automovilístico. esta mesmo, consequência do recente boom automóvel.

Les deux chercheurs n'étaient toutefois pas les premiers à noter un lien entre tabagisme et cancer du poumon. Ils ne seront pas non plus les However, the two researchers weren't the firsts to note a link between smoking an lung cancer.

derniers. Nor they'll be the lasts.

Avant et pendant la seconde guerre mondiale déjà, le lien avait été indépendamment constaté par plusieurs équipes. Before and during World War 2 already, the link had been independently noticed by several teams. Antes e depois da segunda guerra mundial essa relação já tinha sido constatada independentemente por várias equipas

En 1950, quatre autres études l'ont aussi mis en évidence. In 1950, four other studies highlighted it. En 1950, otros cuatro estudios también lo demostraron. Em 1950, 4 outros estudos também a puseram em evidência

Restait à démontrer qu'il s'agissait d'une relation de cause à effet. Stayed to demonstrate the cause and effect relationship. Quedaba por demostrar que se trataba de una relación causa-efecto. Faltava demonstrar que se tratava de uma relação de causa efeito

Sais-tu Albert c'est quoi le plan B lorsque l'expérimentation humaine est bloquée pour des raisons éthiques ? On expérimente sur des animaux. Do you know Albert what is plan B when human experiment in impossible for ethical reasons? We experiment on animals. ¿Sabe cuál es el plan B de Albert cuando la experimentación con humanos está bloqueada por razones éticas? Experimentamos con animales. Alberto, sabes qual é o plano B quando se impede a experimentação em humanos por razões éticas? A experimentação animal.

L'usage de rats, de souris, de poissons, ou encore de cochons d'Inde est très fréquent. The use of rats, mouses, fishes, or even guinea pigs is very frequent. El uso de ratas, ratones, peces y cobayas es muy común. É muito frequente o uso de ratazanas, ratos, peixes ou ainda de porquinhos-da-Índia (cobaias).

Les chats y passent aussi. En 2016 ils auraient été 19 000 à être utilisés aux États-Unis, principalement pour des recherches neurologiques. Cats are used up too. In 2016, they would be 19,000 to be used in the USA, mainly for neurological research. Os gatos também não se safam. Em 2016, ter-se-ão utilizado 19000 nos Estados Unidos, sobretudo para investigações neurológicas.

En 1953, une étude publiée en décembre secoua l'Amérique. In 1953, a study published in December shocked America. Um estudo publicado em dezembro de 1953 agitou a América

L'expérience menée fut la suivante : The experiment was the following: A experiência levada a cabo foi a seguinte: 进行的实验如下:

on sépare un groupe de souris en deux et dans le groupe du dessus on applique de l'acétone sur le dos rasé. two groups of mouses are separated, and in the above one acetone is applied on their shaved back. Se divide un grupo de ratones en dos y se aplica acetona a los lomos afeitados del grupo superior. Dividiu-se um grupo de ratinhos em dois grupos e no grupo de cima aplicou-se uma dose de acetona nas costas Группу мышей делят на две части и наносят ацетон на бритые спины верхней группы.

Dans le groupe du dessous on fait la même chose mais on utilise de l'acétone dans laquelle de la fumée de cigarette a été dissoute. In the lower group, the same thing is done, but acetone with cigarette smoke dissolved inside is used. El grupo siguiente hace lo mismo, pero utiliza acetona en la que se ha disuelto humo de cigarrillo. No grupo de baixo fez-se o mesmo mas utilizando acetona na qual se tinha dissolvido fumo do tabaco. Группа, представленная ниже, делает то же самое, но использует ацетон, в котором растворен сигаретный дым.

Alors qu'il ne se passa rien de particulier dans le groupe contrôle les résultats furent épouvantables dans l'autre groupe. While nothing particular happened in the control group, the results were horrendous in the other one. Enquanto no grupo de controlo não foi observado nada de particular, no outro grupo os resultados obtidos foram assustadores. Если в контрольной группе ничего особенного не произошло, то в другой группе результаты были просто ужасающими.

La large couverture médiatique The large mediatic cover A grande cobertura mediática que esse estudo obteve Широкое освещение в средствах массовой информации

de cette étude amena à une chute de la consommation de cigarettes dans le pays, et força les fabricants à s'organiser pour tenter de combattre of this study lead to a drop in consumption of cigarettes in the country, and forced manufacturers to organize themselves to try fighting de este estudio provocó un descenso del consumo de cigarrillos en el país y obligó a los fabricantes a organizarse para intentar combatir la epidemia. e forçou os fabricantes de cigarros a se organizar para tentar combater Это исследование привело к снижению потребления сигарет в стране и заставило производителей организоваться в попытке бороться с эпидемией.

l'accumulation de preuves scientifiques contre leurs produits, quitte à adopter une posture anti scientifique. die Anhäufung von wissenschaftlichen Beweisen gegen ihre Produkte, selbst wenn sie dabei eine antiwissenschaftliche Haltung einnehmen. the accumulation of scientific evidence against their product, even if it meant adopting an anti-scientific posture. la acumulación de pruebas científicas en contra de sus productos, aunque ello implique adoptar una postura anticientífica. a acumulação de provas científicas contra os seus produtos, se necessário adoptando uma postura anti-científica. накопление научных доказательств против их продукции, даже если это означает занятие антинаучной позиции.

Leur objectif était clair : garder le grand public dans l'ignorance des dangers du tabagisme le plus longtemps possible. Their objective was clear: keep the general public in the ignorance of the dangers of smoking the longest possible. O objectivo era claro. Fazer com que o grande público permanecesse a maior quantidade de tempo possível na ignorância dos perigos do tabagismo.

Pendant ce temps-là, la recherche continua. Les scientifiques firent l'inventaire des composants présents dans la fumée de cigarette, et les testèrent Meanwhile, research continued. Scientists made a compete inventory of cigarette smoke's components, and tested them Durante esse tempo a investigação continuou. Os cientistas fizeram a lista das componentes presentes no fumo do tabaco e testaram-nas Тем временем исследования продолжались. Ученые составили список компонентов, присутствующих в сигаретном дыме, и провели их тестирование.

individuellement sur des animaux. Un exemple parmi tant d'autres : voici un papier datant de individually on animals. An example among so many others: here is a paper from 1976 individualmente en animales. Un ejemplo entre muchos: he aquí un artículo de uma por uma em animais. Um exemplo entre outros: veja-se este artigo datado 单独针对动物。许多例子中的一个:这是一篇论文,日期为

1976 montrant que le benzopyrène, que l'on retrouve aussi dans les viandes grillées et pas juste dans la fumée des cigarettes, est hautement demonstrating that benzopyrene, also found in grilled meat ans not only in cigarette smoke, is highly 1976 mostrando que o benzinopireno, que se encontra também nas carnes grelhadas e não apenas no fumo do tabaco, é altamente 1976 г., показывающий, что бензопирен, который содержится не только в сигаретном дыме, но и в мясе, приготовленном на гриле, очень токсичен.

cancérigène pour les souris, même à faible dose. carcinogenic for mouses, even in low amounts. cancerígeno para os ratinhos mesmo em pequenas quantidades. канцерогенность у мышей, даже в малых дозах.

L'expérimentation sur des animaux souffre toutefois d'une faiblesse : la difficulté de généralisation. Animal experimentation nevertheless suffers from a weakness: the difficulty to generalize. Sin embargo, la experimentación animal adolece de un punto débil: la dificultad de generalizar. A experimentação animal sofre no entanto de uma fraqueza: a dificuldade em generalizar: Однако эксперименты на животных страдают одним недостатком: сложностью обобщения.

En gros, ce n'est pas parce que le tabagisme est nocif pour la souris qu'il l'est pour l'Homme. En gros, ce n'est pas parce que le tabagisme est nocif pour la souris qu'il l'est pour l'Homme. Basically, it's not because smoking is harmful for mouses that it is for humans. Básicamente, el hecho de que fumar sea perjudicial para los ratones no significa que lo sea para los humanos. Não é porque o tabagismo é nocivo para os ratinhos que o é também para o homem. В принципе, если курение вредно для мышей, это не значит, что оно вредно для людей.

Un argument que les fabricants de cigarettes ont bien sûr utilisé au maximum pour invalider les conclusions des chercheurs. An arguments that cigarettes producers of course used as much as possible to invalid researchers' conclusions. Um argumento usado ao máximo pelos fabricantes de cigarros com intenção de invalidar as conclusões dos investigadores. Аргумент, который производители сигарет, естественно, использовали в полной мере, чтобы опровергнуть выводы исследователей.

Malgré sa petite taille, une cellule est une machine incroyablement complexe. L'être humain en est fait d'environ cent mille milliards. Despite its small size, a human cell is an incredibly complex machine. Human beings are made of around hundred thousands billions of them. Apesar do seu tamanho uma célula humana é uma máquina incrivelmente complexa. O ser humano tem cerca de cem biliões [100 000000 000000] Несмотря на свой небольшой размер, клетка - это невероятно сложная машина. Человек состоит примерно из ста тысяч миллиардов таких клеток. 尽管细胞体积很小,但它是一个极其复杂的机器。人类大约由十万亿个这样的物质组成。

Au coeur d'une cellule, on retrouve l'ADN, dont de nombreuses parties servent à réguler la multiplication de cette même cellule. At the heart of a cell is the DNA, whose numerous parts are used to regulate multiplication of this same cell. En el corazón de una célula está el ADN, muchas de cuyas partes se utilizan para regular la multiplicación de esa misma célula. Dentro de uma célula encontra-se o DNA, do qual numerosas partes servem para regular a reprodução dessa mesma própria célula. В основе клетки лежит ДНК, многие части которой используются для регулирования размножения этой самой клетки.

Si ces parties sont altérées, les problèmes commencent : if these parts are impaired, problems start: Si estas piezas se alteran, empiezan los problemas: Se esses partes são alteradas os problemas começam a surgir: Если эти части изменены, начинаются проблемы:

Non seulement la cellule va se mettre à proliférer, mais ses copies vont hériter de l'ADN ayant muté, proliférant à leur tour. Not only the cell will start to proliferate, but its copies will inherit of the mutated DNA, proliferating themselves. La célula no sólo empezará a proliferar, sino que sus copias heredarán el ADN mutado, proliferando a su vez. Não só a célula se vai começar a reproduzir em abundância mas as suas cópias vão herdar este DNA alterado, o que as faz, por sua vez, reproduzir em abundância. Клетка не только начнет размножаться, но и ее копии унаследуют мутировавшую ДНК, размножаясь в свою очередь. 细胞不仅会开始增殖,而且其复制品也会继承突变的 DNA,依次增殖。

C'est le cancer, qui était en 2015 la seconde cause de mortalité en Belgique. It's the cancer, which was in 2015 the second cause of death in Belgium. É o cancro, segunda causa de morte na Bélgica em 2015. Рак был второй основной причиной смерти в Бельгии в 2015 году.

Si tout ça te fascine Albert, je te recommande cette vidéo de David Louapre. If all this is interesting you Albert, I recommend you this French video from David Louapre. Se tudo isto te interessa, Alberto, recomendo-te este vídeo de David Louapre, que,

Qui, en 23 minutes, m'a appris plus sur le sujet que n'importe qui. Who, in 23 minutes, taught me on the subject more than anyone else. Quien, en 23 minutos, me enseñó más que nadie sobre el tema. em 23 minutos, me ensinou mais sobre o assunto que qualquer outra pessoa. За 23 минуты он рассказал мне о предмете больше, чем кто-либо другой.

C'est la meilleure vidéo de vulgarisation sur le cancer que je connaisse. It's the best popularization video on cancer I know of. É o melhor vídeo de vulgarização sobre o cancro que eu conheço. Это лучшее обучающее видео о раке, которое я когда-либо видел.

Depuis le début des années 90 au moins, on sait que dans 60 % des cas de cancer du poumon, From the early 90' at least, we know that in 60% of lung cancer cases, Pelo menos desde do início dos anos 90 sabe-se que em 60% dos casos de cancro do pulmão По крайней мере, с начала 90-х годов прошлого века было известно, что 60% случаев рака легких вызваны одной причиной, 至少自 20 世纪 90 年代初以来,我们知道在 60% 的肺癌病例中,

la partie de l'ADN appelée P53 a muté. the DNA part called P53 mutated. houve uma parte do DNA, a que se chama P53, que se alterou. часть ДНК, называемая P53, мутировала. DNA 中称为 P53 的部分发生了突变。

En 1996, utilisant les dernières technologies, une équipe de chercheurs a réussi à faire quelque chose de vraiment remarquable : In 1996, using cutting-edge technologies, a team of researchers achieved to do something really remarkable: Em 1996, utilizando as últimas tecnologias, uma equipa de investigadores conseguiu fazer algo de notável:

Elle montre que le benzopyrène est capable d'altérer le gène P53 au sein d'une cellule humaine. They showed that benzopyrene is able to degrade the P53 gene in a human cell. Demuestra que el benzopireno es capaz de alterar el gen P53 en una célula humana. mostrou que o benzopireno é capaz de alterar o gene P53 de uma célula humana. Он показывает, что бензопирен способен изменять ген P53 в человеческой клетке. 它表明苯并芘能够改变人类细胞内的 P53 基因。

Pour beaucoup de scientifiques, le dernier clou du cercueil de l'affaire avaient été enfoncé. For many scientists, the last nail of the case's coffin was sunk. Para muchos científicos, se había puesto el último clavo en el ataúd. Para muitos cientistas foi o arrumar do assunto Для многих ученых это был последний гвоздь в крышку гроба. 对于许多科学家来说,棺材上的最后一颗钉子已经敲响了。

Depuis les années 80, le nombre de cigarettes vendues par habitant a connu une chute vertigineuse From the 80', the number of cigarettes sold by inhabitants saw a huge drop Desde os anos 80, o número de cigarros vendidos por habitante sofreu uma queda vertiginosa С 1980-х годов количество сигарет, продаваемых на душу населения, резко сократилось 自20世纪80年代以来,人均香烟销量急剧下降

aux États-Unis, et dans le monde occidental en général. in the USA, and in the occidental world in general. tanto no Estados Unidos, como no mundo ocidental, em geral. 在美国以及整个西方世界。

Mais il aura fallu des décennies de travail de la part des chercheurs, et le sacrifice de nombreux animaux avant d'en arriver là. But it needed decades of work from the researchers, and the sacrifice of several animals to get there. Mas para tal foram necessários dezenas de anos trabalho e o sacrifício de inúmeros animais.

Ce qui est important de comprendre Albert, c'est que les trois points présentés forment ensemble un très bon dossier ; mais isolés, ils ne sont guère convaincants. What is important to understand Albert, is that the three points presented here form together a very good file; but isolated, they aren't convincing. O que é importante perceber, Alberto, é que os três pontos apresentados : formam juntos um bom caso no entanto isolados, são pouco convincentes

Je sais, la corrélation entre boissons light et AVC, découverte en 2017 est inquiétante. I know, correlation between light sodas an strokes, discovered in 2017 in disturbing. Sim, a correlação entre as bebidas light e os AVCs, descoberta em 2017, é inquietante. 我知道,2017 年发现的减肥饮料与中风之间的相关性令人担忧。

Mais déjà, il faut bien réaliser qu'il ne s'agit que d'un seul papier de recherche, et qu'avant ce dernier, but still, you may realize that it's only one research paper, and that before this one, Pero es importante darse cuenta de que se trata sólo de un trabajo de investigación, y que antes.., Mas é preciso notar que se trata de apenas de um artigo de investigação

il n'y avait pas grand chosesur le sujet. there was nothing on it. e que antes deste não havia grande coisa publicada sobre o assunto. 关于这个话题没有太多内容。

Moi, avant d'accepter l'existence de cette corrélation, je réclame au moins qu'une seconde équipe arrive aux mêmes conclusions de façon indépendante. Me, before accepting the reality of this correlation, I want at least a second research team finding the same conclusions independently. Personalmente, antes de aceptar la existencia de esta correlación, exigiría al menos que un segundo equipo llegara independientemente a las mismas conclusiones. Antes de aceitar a existência de uma correlação, eu reclamo que uma segunda equipa chegue ao mesmo resultado de modo independente.

Au niveau de l'expérimentation animale, j'ai cherché. Je n'ai trouvé aucune étude sur le sujet des boissons light et du risque d'AVC. For animal experimentation, I searched. i didn't find any study on the subject of light sodas and stroke risk. Em relação à experimentação animal, eu procurei, mas não encontrei nenhum estudo sobre a relação entre as bebidas light e o risco de AVC.

Quant aux effets sur les cellules humaines typiquement impliqué dans un accident vasculaire cérébral, il n'y a pas non plus d'études à ma connaissance. As for the effect on human cells typically involved in strokes, nor there are as far as I know. Quanto aos efeitos nas células humanas geralmente implicadas em AVCs, também não tenho notícia de algum estudo.

Dire que le light est dangereux pour le cerveau est malhonnête à ce stade. Telling that light sodas is dangerous for the brain is dishonest at is stage. Decir que la luz es peligrosa para el cerebro es deshonesto a estas alturas. Afirmar que o que é light é perigoso para o cérebro, é neste estádio, desonesto. Говорить о том, что свет опасен для мозга, на данном этапе нечестно. 在这一点上,说饮食对大脑有害是不诚实的。

En attendant, les fabricants de ces boissons sont au taquet. Un mois après la publication de notre vidéo appelant au calme l'an dernier, Meanwhile, the makers of these drinks are on fire. One month after the publication of our video calling for the calm last year, Mientras tanto, los fabricantes de estas bebidas están alerta. Un mes después de la publicación de nuestro vídeo llamando a la calma el año pasado, Entretanto, os fabricantes desse tipo de bebidas estão em cima do assunto. Um mês depois da publicação do nosso vídeo apelando à calma, Тем временем производители этих напитков бьют тревогу. Прошел месяц после публикации нашего видеоролика, призывающего к спокойствию в прошлом году,

le site edulcorants.eu, derrière lequel on retrouve l'industrie belge des boissons rafraîchissantes, the edulcorants.eu website, beside whose is hiding Belgian's industry of refreshing drinks, o site edulcorants.eu, por detrás do qual se encontra a industria belga de refrigerantes. сайт edulcorants.eu, за которым стоит бельгийская индустрия безалкогольных напитков,

ne s'est pas gêné pour la récupérer. war sich nicht zu schade, sie zu holen. didn't bother recovering it. no dudó en cogerlo. não se fez rogado em recuperá-lo. без колебаний взял его в руки.

Ils n'ont rien fait de mal jusqu'ici, mais si l'histoire de la montée et chute de l'industrie du tabac nous a appris quelque chose, They didn't harm so far, but if the story of the rise and fall of tobacco industry taught us something, ão fizeram nada de mal, mas se a história da subida e queda da indústria do tabaco nos ensinou algo

c'est qu'il vaut mieux écouter les scientifiques en priorité. it's that it is better listening scientists first. foi que vale a pena ouvir antecipadamente os cientistas.

Pour clore l'épisode du jour, j'aimerais vous parler de quelque chose qui me pèse de plus en plus : To close today's episode, I wanted to talk you about something weighting upon me more and more: Para concluir o episódio de hoje, gostava de vos falar de qualquer coisa que me pesa cada vez mais: В завершение сегодняшнего выпуска я хотел бы поговорить о том, что все больше и больше занимает меня:

Mon rôle en tant que chercheur, c'est de faire le nécessaire pour distinguer le vrai du faux. My role as a researcher, is to make the necessary to distinguish the true from the false. Mi papel como investigador es hacer lo necesario para distinguir lo verdadero de lo falso. O meu papel enquanto investigador é o de fazer o necessário para distinguir o verdadeiro do falso. 作为一名研究人员,我的职责是做必要的事情来区分真假。

Mais en tant que personne altruiste, qui se soucie du bien-être des autres, But as an altruistic person, worrying about others's well-being, Mas enquanto pessoa altruísta, que se preocupa com o bem estar dos demais

mon seul objectif devient de faire du bien autour de moi. my only objective is to make good around me. o meu único objectivo é o de fazer o bem à minha volta

Entre le Nathan scientifique et le Nathan altruiste, le gouffre grandit. Le premier défend le droit de faire de l'expérimentation animale, Between scientist Nathan and altruistic Nathan, the depths are growing. The former defends the right to experiment on animals, Entre o Nathan cientista e o Nathan altruista, um abismo cresce. O primeiro defende o direito da experimentação animal, Между Натаном-ученым и Натаном-альтруистом растет пропасть. Первый отстаивает право на эксперименты над животными, 科学的内森和利他的内森之间的鸿沟越来越大。第一个捍卫进行动物实验的权利,

voir humaine. Il défend le droit à envoyer des sondes coûteuses dans l'espace pour photographier de gros cailloux congelés or even on humans. He defends the right to send very expensive probes in space to photograph by icy rocks ver humanos. Defiende el derecho a enviar costosas sondas al espacio para fotografiar grandes rocas heladas. ou mesmo humana, defende o direito a enviar sondas caríssimas para o espaço para fotografar pedras gigantes congeladas. 见人。他捍卫将昂贵的探测器送入太空拍摄大型冰冻岩石的权利

malgré que des gens meurent de faim sur Terre. despite people are starving on Earth. a pesar de que la gente se muere de hambre en la Tierra. ainda que pessoas estejam a morrer à fome na terra. 尽管地球上有人死于饥饿。

Le second s'oppose fermement à tout ça. Les expérimentations animales en laboratoire, même réalisées sous anesthésie, The latter is resolutely opposed to all of this. Animal experiment in laboratory, even under anesthesia horrify him. O segundo opõe-se profundamente a tudo isso. As experiências animais em laboratório mesmo realizadas sob anestesia Второй категорически против всего этого. Эксперименты на животных в лабораториях, даже если они проводятся под наркозом,

l'horrifient. Il a par ailleurs réduit sa consommation de viande de plus de He has also reduced his meat consumption of over 95% le horroriza. También ha reducido su consumo de carne en más de horrorizam-no. Reduziu o seu consumo de carne em mais de 95% 吓坏他了。他还减少了肉类消费量

95% et a même passé son brevet de secourisme dans l'espoir que cela sauvera un jour une vie. and has even passed his first-aid certificate hoping it will save a life some day. 95% e incluso aprobó su certificado de primeros auxilios con la esperanza de que algún día salvara una vida. E passou o seu brevet de socorrismo na esperança que um dia isso possa ajudar a salvar uma vida.

Aujourd'hui, trouver un équilibre entre mes objectifs scientifiques et mes objectifs éthiques ne m'a jamais paru aussi difficile. Today, finding a balance between my scientific objectives and ethic ones has never seemed that difficult. Nunca me pareceu tão difícil encontrar um equilíbrio entre os meus objectivos científicos e os meus objectivos éticos.

J'ai besoin de l'aide de ceux qui nous regardent. Vous feriez quoi à ma place ? Quel est votre avis sur ce problème ? I need help for whom are watching us. What would you do in my place? What do you think about this problem? Preciso da ajuda daqueles que nos vêem. Que fariam vocês no meu lugar? Qual é a vossa opinião sobre este problema?

Laissez moi un message dans la section commentaire de cette vidéo. Leave me a message in the commentary section of this video. Deixem uma mensagem na secção de comentários deste vídeo.

Je ne promets pas de répondre à tout le monde, mais je lirais tout ce qui me sera écrit avec grand intérêt. I don't promise to answer everyone, but I'll read all that will be written with great interest. Não prometo responder a toda a gente, mas lerei tudo o que for escrito com grande interesse.

Cette vidéo vous a plu ? Pour aller de l'avant, nous avons besoin de votre soutien sur tipeee.com/amisdalbert. This video pleased you? To go further together, we need your support on tipeee.com/amisdalbert. ¿Te ha gustado este vídeo? Para seguir adelante, necesitamos tu apoyo en tipeee.com/amisdalbert. Gostaram deste video? Podem-nos ajudar em tipeee.com/amisdalbert.

Si chacun de nos abonnés ne nous donnait ne serait-ce qu'un euro ce mois-ci, la survie d'Albert serait assurée pour de nombreuses années. Wenn jeder unserer Abonnenten uns diesen Monat auch nur einen Euro spenden würde, wäre das Überleben von Albert für viele Jahre gesichert. If each of our subscribers gave us only one euro this month, the survival of Albert would be insured for several years. Se cada um dos nossos subscritores nos der um euro este mês , a sobrevivência de Alberto durante muitos anos.

Et pour nos tippeurs les plus généreux, Laura dessinera un petit chat personnalisé qui rejoindra notre armée de chatons grandissante. And for our most generous tippers, Laura will draw a little personalized cat which will join our growing kitten army. Y para los más generosos, Laura sorteará un gatito personalizado que se unirá a nuestro creciente ejército de gatitos. E para os mais generosos Laura desenhará um gato personalizado que se juntará ao nosso exército de gatos cada vez mais numeroso.

Vous êtes fauché mais souhaitez quand même nous soutenir ? Bonne nouvelle, Albert dispose enfin d'un compte uTip. You're penniless but want to support us? Good news, Albert's got a Utip account. ¿Estás sin blanca pero quieres apoyarnos? Buenas noticias, Albert por fin tiene una cuenta uTip. Querem nos dar uma ajuda mas estão falidos? Temos uma boa notícia, o Alberto dispõe de uma conta uTip.

Le principe ? Vous regardez une ou plusieurs publicités pour lui faire gagner quelques croquettes. How it works? You watch one or more ads to make him gain a few biscuits. ¿Cómo funciona? Usted ve uno o varios anuncios para ganar croquetas para su perro. O princípio ? Ver várias publicidades para que ele possa ganhar uns croquetes..

Si vous êtes prêts à aider, rendez-vous haut à droite sur la page principale de sa chaîne Youtube. If you are ready to help, go to the top right-hand side of his Youtube channel's home page. Si estás dispuesto a ayudar, ve a la esquina superior derecha de la página principal de su canal de Youtube. Se estiverem prontos para nos ajudar, vão ao canto superior direito da nossa página no Youtube.

Merci à tous pour votre attention, et à très bientôt pour de nouvelles aventures avec Albert. Thank you all for your attention, and see you soon for new adventures with Albert. Obrigado a tod@s pela vossa atenção e até breve para novas aventuras com o gato Alberto.

*musique* *music plays* *música*