L'élève difficile - avec OBSERVATEUR
|||OSSERVATORE
The student|difficult|with|OBSERVER
Der schwierige Schüler - mit OBSERVATEUR
El alumno difícil - con OBSERVADOR
دانش آموز دشوار - با OBSERVATEUR
L'alunno difficile - con OBSERVER
難しい生徒 - OBSERVERとともに
어려운 학생 - 옵저버와 함께하기
De moeilijke leerling - met OBSERVER
Trudny uczeń - z OBSERWATOREM
O aluno difícil - com o OBSERVADOR
Трудный ученик - с OBSERVER
困难的学生 - 观察者网
The difficult student - with OBSERVER
(Franjo) - Bonjour !
Franjo|
(Franjo)|Hello
(Franjo) - ¡Hola!
(Franjo) - Hello!
- Aujourd'hui, on va faire une dictée...
اليوم|||||
Today|we|we are going|to do|a|dictation
- Hoy vamos a hacer un dictado...
- Today, we are going to do a dictation...
... Vous sortez de quoi noter, s'il vous plaît...
You|you take out|of|what|to write down|if it|you|please
... ¿Quieres tomar algunas notas, por favor ...
... Please take out something to write with...
... Florent ! ... Faut que tu sortes de quoi noter.
Florent|We need|that|you|you take out|to|something|to write down
... ¡Florent! ... Tienes que sacar algo para escribir.
... Florent! ... You need to get something to write with.
(Florent) - Oui, je vais noter avec mon portable ...
|Yes|I|I will|to write down|with|my|phone
||||||benim|
(Florent) - Sí, lo apuntaré en mi móvil ...
(Florent) - Yes, I will take notes with my phone ...
... Comme ça, je ferai pas de fautes ...
Like|that|I|I will make|not|any|mistakes
... Así, no cometeré ningún error ...
... That way, I won't make any mistakes ...
(Franjo) - C'est pour voir si tu es fort en orthographe donc y a pas le droit aux téléphones...
Franjo|It's|to|to see|if|you|you are|good|in|spelling|so|there|there is|not|the|right|to the|phones
(Franjo) - Es para ver lo buenos que sois con la ortografía, así que no se nos permite usar los teléfonos...
(Franjo) - It's to see if you're good at spelling, so no phones allowed...
... Donc sors un ... un cahier !
So|take out|a||notebook
... Así que saca... ¡un cuaderno!
... So take out ... a notebook!
(Florent) - Tu as compris ce qu'il a dit, là ?
|You|you have|understood|what|that he|he has|said|there
(¿Entendiste lo que dijo?
(Florent) - Did you understand what he just said?
(Maya) - Oui.
Maya|Yes
(Sí.
(Maya) - Yes.
(Franjo) - Allez ... On t'attend...
|||erwartet dich
|Come on|We|we are waiting for you
(Franjo) - Vamos ... Te estamos esperando...
(Franjo) - Come on ... We're waiting for you...
... Alors, c'est une dictée d'André Malraux. On l'a vu la semaine dernière...
||||von André|Malraux||||||
So|it's|a|dictation|of André|Malraux|We|we have|seen|the|week|last
... Así que esto es un dictado de André Malraux. Lo vimos la semana pasada ...
... So, it's a dictation by André Malraux. We saw him last week...
... Vous vous souvenez qui c'est ?
You|you|remember|who|it is
... ¿Recuerdas quién es?
... Do you remember who he is?
Tu t'en souviens, Florent ?
You|it|you remember|Florent
¿Te acuerdas, Florent?
Do you remember, Florent?
(Florent) - Oui, monsieur. C'est le Monsieur ...
Florent|Yes|sir|It's|the|Mister
(Florent) - Sí, señor. Es el señor ...
(Florent) - Yes, sir. It's Mr. ...
... Qui joue au Bayern de Munich, là.
|||Bayern||München|
Who|he plays|at the|Bayern|of|Munich|there
... Who plays for Bayern Munich, there.
(Franjo) - Euh non ... pas du tout !
|Uh|no|not|at all|
(Franjo) - Uh no ... not at all!
Bref ...
Anyway
Anyway ...
... C'est un écrivain.
It's|a|writer
... He's a writer.
Bon ! ... Vous êtes prêts ?...
Good|You|you are|ready
Good! ... Are you ready?...
... Alors : "Jérôme ...
So|Jérôme
... So: "Jérôme ...
... faisait de la bicyclette ... "
he was riding|of|the|bicycle
... montó en bicicleta... "
... was riding a bicycle ... "
(Franjo) ... bicyclette ...
|bicycle
(Franjo) ... bicycle ...
Comment t'as écrit "bicyclette", là ?
How|you have|written|bicycle|there
¿Cómo se escribe "bicicleta"?
How did you write "bicycle" there?
(Florent) - Bicyclette, vélo, c'est la même chose là. Non ? ...
(Florent)|Bicycle|bike|it's|the|same|thing|there|No
(Florent) - Bicicleta, bicicleta, aquí todo es lo mismo. ¿No? ...
(Florent) - Bicycle, bike, it's the same thing there. Right? ...
... C'est pas le truc qu'on pédale, là ?
|||||pedaliert|
It's|not|the|thing|that we|we pedal|there
|||||دواسة الدراجة|
... ¿No es eso lo que pedaleas?
... Isn't it the thing we pedal, there?
(Franjo) - Mais, c'est pas un vélo ... Je veux "bicyclette", pas vélo ...
(Franjo)|But|it's|not|a|bike|I|I want|bicycle|not|bike
(Franjo) - But, it's not a bike ... I want "bicycle", not bike ...
(Florent) - Vélo, bicyclette, c'est la même chose là ...?
|Bicycle|Bicycle|it's|the|same|thing|there
(Florent) - Bike, bicycle, it's the same thing there ...?
(Franjo) - Attend, mais comment t'as écrit "Jérôme", toi ?
|Wait|but|how|you have|written|Jérôme|you
(Franjo) - Wait, but how did you write "Jérôme", you?
(Florent) - J'ai rome, j'ai faim, j'ai froid ...
|I have|Rome|I have|hunger|I have|cold
||روما||||
(Florent) - Estoy en Roma, tengo hambre, tengo frío ...
(Florent) - I have Rome, I'm hungry, I'm cold ...
(Franjo) - Ah ouais, là, c'est ... C'est grave là !
|Oh|yeah|there|it's|It's|serious|there
(Franjo) - Oh sí, eso es ... ¡Esto es serio!
(Franjo) - Oh yeah, there, it's ... It's serious there!
Très bien, bon, tu vas aller prendre... l'air.
Very|well|good|you|you are going|to go|to take|the air
Está bien, bueno, vas a tomar un poco de... aire fresco.
Very well, good, you are going to go get... some fresh air.
(Florent) - ... "va prendre de l'air"
فلوران||||
|you are going|to take|of|the air
(Florent) - ... "va a tomar el aire
(Florent) - ... "go get some fresh air"
(Franjo) - Mais il est con ! Arrête de noter !
|But|he|he is|stupid|Stop|from|to take notes
(Franjo) - ¡Pero es estúpido! ¡Deja de escribir!
(Franjo) - But he's stupid! Stop taking notes!
(Florent) - ... "Il est con, arrête de noter" ...
|He|he is|stupid|stop|from|to take notes
|||غبي|||
(Florent) - ... "Es un idiota, deja de escribirlo" ...
(Florent) - ... "He's stupid, stop taking notes" ...
... Monsieur, vous allez vite ! Hein !
Sir|you|you go|fast|right
... ¡Señor, va muy rápido! ¡No voy!
... Sir, you are quick! Huh!
(Franjo) - Trés bien ! Tu vas aller faire le mariole, dehors !
|sehr|||||||Schlaumeier|
|Very|well|You|you go|to go|to do|the|joker|outside
||||||||تتصرف بغرور|
(¡Muy bien! ¡Vas a ir a hacer el tonto fuera!
(Franjo) - Very good! You are going to go show off outside!
(Florent) - ... "aller faire le mariole dehors"
|to go|to do|the|joker|outside
||||يتباهى|
(Florent) - ... "vete a hacer el tonto fuera"
(Florent) - ... "go show off outside"
(Maya) - Monsieur, comment on écrit : "mariole" ?
|Sir|how|we|we write|joker
(Señor, ¿cómo se escribe "mariole"?
(Maya) - Sir, how do you write: "show off"?
Sous-Titres : PVCH Sous-Titrage
||PVCH(1)||
||PVCH||Subtitling
Subtitles: PVCH Subtitling
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 PAR_CWT:AufDIxMS=3.49
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=260 err=8.85%)