×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

French Uncovered, Chapitre 8 - Le sud-ouest

Chapitre 8 - Le sud-ouest

Marta parle aux garçons dans un café : Nous faisons le tour de la Normandie depuis deux jours et nous n'avons rien trouvé d'autre. Nous devons peut-être aller ailleurs. Que dit le livre ? Rien de nouveau. Les deuxièmes coordonnées géographiques se situent à Bordeaux en Aquitaine, répond David. Tony est pensif. Il dit à David : Nous avons plusieurs numéros sur ce papier, mais nous ne savons pas ce qu'ils signifient. Il y a sûrement un autre indice à Bordeaux. Peut-être un autre bout de papier. C'est vrai – répond David. Allons à Bordeaux alors... Marta sort son portable de sa poche. Chercher de nouveaux indices à Bordeaux est une bonne idée. Je vais aller voir à quelle heure va partir le prochain bus de Rouen. Pendant que Marta regarde les horaires des bus pour Bordeaux, les deux garçons parlent entre eux. Tony dit : Qu'en penses-tu, David ? Ces numéros, qu'est-ce qu'ils veulent dire d'après toi ? Je ne sais pas, je réfléchis encore … J'ai deux options. Ah oui ? C'est peut-être aussi des coordonnées géographiques… Ou bien une sorte de combinaison ou de mot de passe. Un mot de passe de quoi ? Je ne sais pas encore ... Marta a entendu la conversation et dit aux garçons : Le prochain bus va partir dans trois heures. Le bus suivant s'en va demain. Je vais acheter les billets en ligne pour aujourd'hui, ça vous va ? Parfait, dit Tony. Ça marche ! Nous devons découvrir la signification des numéros et des coordonnées géographiques à Bordeaux. Marta achète les billets puis ils se rendent à la gare routière.


Chapitre 8 - Le sud-ouest Kapitel 8 - Der Südwesten Chapter 8 - The Southwest Capítulo 8 - El suroeste 8장 - 남서부 Hoofdstuk 8 - Het zuidwesten 第8章-西南

Marta parle aux garçons dans un café : Nous faisons le tour de la Normandie depuis deux jours et nous n'avons rien trouvé d'autre. Marta unterhält sich in einem Café mit den Jungs: Wir touren seit zwei Tagen durch die Normandie und haben nichts anderes gefunden. Marta talks to the boys in a café: We've been touring Normandy for two days and we haven't found anything else. Marta habla con los chicos en un café: Llevamos dos días recorriendo Normandía y no hemos encontrado nada más. Marta praat met de jongens in een café: We toeren al twee dagen door Normandië en we hebben niets anders gevonden. Marta fala com os rapazes num café: Há dois dias que estamos em digressão pela Normandia e ainda não encontrámos mais nada. Марта разговаривает с мальчиками в кафе: Мы уже два дня гуляем по Нормандии и больше ничего не нашли. Nous devons peut-être aller ailleurs. Vielleicht müssen wir woanders hingehen. We may need to go elsewhere. Puede que tengamos que ir a otro lado. Misschien moeten we ergens anders heen. Talvez precisemos de ir a outro lugar. Может быть, нам нужно пойти куда-нибудь еще. Que dit le livre ? Was sagt das Buch? What does the book say? ¿Qué dice el libro? Что говорит книга? Rien de nouveau. Nichts Neues. Nothing new. Nada nuevo. Niets nieuws. Les deuxièmes coordonnées géographiques se situent à Bordeaux en Aquitaine, répond David. Die zweiten geografischen Koordinaten liegen in Bordeaux in Aquitanien, antwortet David. The second geographical coordinates are located in Bordeaux in Aquitaine, answers David. De tweede geografische coördinaten bevinden zich in Bordeaux in Aquitaine, antwoordt David. As segundas coordenadas geográficas estão em Bordeaux, na Aquitânia", responde David. Вторые географические координаты находятся в Бордо в Аквитании, — отвечает Дэвид. Tony est pensif. Tony ist nachdenklich. Tony is pensive. Tony está pensativo. Tony is peinzend. Тони задумчив. Il dit à David : Nous avons plusieurs numéros sur ce papier, mais nous ne savons pas ce qu'ils signifient. Er sagt zu David: Wir haben mehrere Zahlen auf diesem Papier, aber wir wissen nicht, was sie bedeuten. He said to David: We have several numbers on this paper, but we don't know what they mean. Le dijo a David: Tenemos varios números en este papel, pero no sabemos lo que significan. Он говорит Дэвиду: «У нас есть несколько цифр на этой бумаге, но мы не знаем, что они означают. Il y a sûrement un autre indice à Bordeaux. Es gibt sicher noch einen weiteren Hinweis in Bordeaux. There is surely another clue in Bordeaux. Seguro que hay otra pista en Burdeos. Er is zeker nog een aanwijzing in Bordeaux. В Бордо наверняка есть еще одна подсказка. Peut-être un autre bout de papier. Vielleicht noch ein Blatt Papier. Maybe another piece of paper. Tal vez otro pedazo de papel. Misschien nog een papiertje. Talvez outro pedaço de papel. Может быть, еще одна бумажка. C'est vrai – répond David. Stimmt – antwortet David. It's true – answers David. Así es, responde David. Dat klopt – antwoordt David. Правильно – отвечает Давид. Allons à Bordeaux alors... Marta sort son portable de sa poche. Dann lass uns nach Bordeaux gehen... Marta holt ihr Handy aus der Tasche. Let's go to Bordeaux then... Marta takes her cell phone out of her pocket. Vamos a Burdeos entonces... Marta saca el móvil del bolsillo. Laten we dan naar Bordeaux gaan... Marta haalt haar mobieltje uit haar zak. Тогда поедем в Бордо... Марта достает из кармана мобильник. Chercher de nouveaux indices à Bordeaux est une bonne idée. Es ist eine gute Idee, in Bordeaux nach neuen Hinweisen zu suchen. Looking for new clues in Bordeaux is a good idea. Buscar nuevas pistas en Burdeos es una buena idea. Op zoek naar nieuwe aanwijzingen in Bordeaux is een goed idee. Je vais aller voir à quelle heure va partir le prochain bus de Rouen. Ich werde sehen, wann der nächste Bus aus Rouen abfährt. I'm going to see what time the next bus from Rouen will leave. Voy a ver a qué hora sale el próximo autobús de Burdeos. Ik ga kijken hoe laat de volgende bus uit Rouen vertrekt. Я собираюсь посмотреть, во сколько отходит следующий автобус из Руана. Pendant que Marta regarde les horaires des bus pour Bordeaux, les deux garçons parlent entre eux. Während Marta sich die Busfahrpläne für Bordeaux ansieht, unterhalten sich die beiden Jungs miteinander. While Marta is looking at the bus schedules for Bordeaux, the two boys are talking to each other. Mientras Marta mira el horario del autobús para Burdeos, los dos chicos hablan entre sí. Terwijl Marta de dienstregeling van de bussen naar Bordeaux bekijkt, praten de twee jongens met elkaar. Пока Марта просматривает расписание автобусов в Бордо, два мальчика разговаривают друг с другом. Tony dit : Qu'en penses-tu, David ? Tony sagt: Was denkst du, David? Tony says: What do you think, David? Tony dice: ¿Qué te parece, David? Tony zegt: Wat denk je, David? Тони говорит: Что ты думаешь, Дэвид? Ces numéros, qu'est-ce qu'ils veulent dire d'après toi ? Diese Zahlen, was meinen Sie, was sie bedeuten? These numbers, what do you think they mean? ¿Qué crees que significan estas cifras? Deze cijfers, wat denk je dat ze betekenen? Эти цифры, как вы думаете, что они означают? Je ne sais pas, je réfléchis encore … J'ai deux options. Ich weiß nicht, ich denke immer noch... Ich habe zwei Möglichkeiten. I don't know, I'm still thinking... I have two options. No sé, todavía estoy pensando... Tengo dos opciones. Ik weet het niet, ik denk nog steeds... Ik heb twee opties. Не знаю, я все еще думаю... У меня есть два варианта. Ah oui ? Is that so? ¿Es así? C'est peut-être aussi des coordonnées géographiques… Ou bien une sorte de combinaison ou de mot de passe. Es können auch geografische Koordinaten sein … oder eine Art Kombination oder Passwort. It may also be geographic coordinates… Or some sort of combination or password. También podrían ser coordenadas geográficas... O algún tipo de combinación o contraseña. Het kunnen ook geografische coördinaten zijn... Of een soort combinatie of wachtwoord. Это могут быть и географические координаты… Или какая-то комбинация или пароль. Un mot de passe de quoi ? Ein Passwort wofür? A password for what? ¿Una contraseña para qué? Een wachtwoord waarvoor? Пароль для чего? Je ne sais pas encore ... Marta a entendu la conversation et dit aux garçons : Le prochain bus va partir dans trois heures. Ich weiß es noch nicht... Marta hat das Gespräch mitgehört und zu den Jungs gesagt: Der nächste Bus fährt in drei Stunden ab. I don't know yet... Marta overheard the conversation and said to the boys: The next bus will leave in three hours. Aún no lo sé... Marta escuchó la conversación y dijo a los chicos: El próximo autobús saldrá en tres horas. Ik weet het nog niet... Marta hoorde het gesprek en zei tegen de jongens: De volgende bus vertrekt over drie uur. Пока не знаю... Марта подслушала разговор и сказала мальчикам: Следующий автобус отходит через три часа. Le bus suivant s'en va demain. Der nächste Bus fährt morgen. The next bus leaves tomorrow. El próximo autobús sale mañana. De volgende bus vertrekt morgen. Je vais acheter les billets en ligne pour aujourd'hui, ça vous va ? Ich werde die Tickets für heute online kaufen, geht es dir gut? I'm going to buy the tickets online for today, are you okay? Voy a comprar las entradas por internet para hoy, ¿te parece bien? Ik ga de kaartjes voor vandaag online kopen, gaat het? Parfait, dit Tony. Perfekt, sagte Tony. Perfect, said Tony. Bien", dice Tony. Perfect, zei Toon. Ça marche ! Das funktioniert ! That works ! ¡Funciona! Nous devons découvrir la signification des numéros et des coordonnées géographiques à Bordeaux. Wir müssen die Bedeutung von Zahlen und geografischen Koordinaten in Bordeaux herausfinden. We need to find out the meaning of numbers and geographic coordinates in Bordeaux. Tenemos que averiguar el significado de los números y las coordenadas geográficas de Burdeos. We moeten de betekenis van getallen en geografische coördinaten in Bordeaux achterhalen. Marta achète les billets puis ils se rendent à la gare routière. Marta buys the tickets then they go to the bus station. Marta compra los billetes y luego van a la estación de autobuses. Marta koopt de kaartjes en ze gaan naar het busstation. Марта покупает билеты, и они едут на автовокзал.