×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 28/11/2022

Journal en français facile 28/11/2022

Radio France Internationale, bonjour à toutes et à tous, il est 16 h temps universel, 17 h à Paris.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange. Nous sommes ensemble pour dix minutes d'actualité internationale avec Mehdi Meddeb à mes côtés.

Bonjour! Bonjour Adrien, bonjour à tous!

Lundi 28 novembre. Au sommaire de cette édition. Le Mondial de foot au Qatar, pour une place en huitièmes de finale de la compétition Brésil / Suisse vient de commencer. Les autres résultats de la journée. Le Ghana bat la Corée du Sud 3/2. Le Cameroun et la Serbie se sont quittés sur un match nul, 3 partout.

Les autres titres de cette édition. Quatre pays à la une de l'actualité internationale: la Chine, l'Iran, la Somalie et les Comores. Explications à suivre dans les prochaines minutes.

Ils sont en colère. Et pour le faire savoir, des milliers de Chinois descendent dans la rue Adrien.

Alors qu'ils n'ont pas le droit de manifester. Autrement dit, ils ont bravé l'interdit. Ces milliers de Chinoises et Chinois manifestent un peu partout dans le pays. Pourquoi? Parce qu'ils protestent contre le confinement, contre les restrictions sanitaires liées au covid. Vincent Souriau bonjour, bonjour. Ce mouvement de protestation contre les autorités chinoises a un symbole. C'est une page blanche tenue à bout de bras par les manifestants. Vincent une page blanche comme un message politique.

Oui, c'est juste une feuille blanche au format A4 brandie comme vous le dites Adrien à bout de bras, comme une allégorie qui symbolise la censure et l'absurdité de la répression par laquelle des manifestants sont embarqués par la police sans avoir exprimé la moindre critique à l'égard du pouvoir. Cette pancarte, invisible en quelque sorte, est apparue un peu partout en Chine au cours des dernières manifestations à Pékin, à Nankin, à Shanghaï, et son message a été repris sur Internet, sur les réseaux sociaux, par des internautes chinois qui ont fait apparaître un carré blanc en lieu et place de leur photo de profil. Une formule simple, redoutablement efficace, que l'on a déjà vu en Russie dès le milieu des années 2010, utilisée à l'époque par les opposants à Vladimir Poutine pour dénoncer la mainmise grandissante des autorités russes sur la vie publique et qui a fait son retour récemment dans l'actualité à l'occasion des rares protestations contre la guerre en Ukraine. Elle a fleuri à Hong Kong aussi à partir de 2020, après l'adoption d'une loi ultra répressive, la loi sur la sécurité nationale, qui réprime l'utilisation du moindre slogan politique. Cette page vierge est venue là aussi défier le gouvernement pour dénoncer ce que les Hongkongais appelaient la terreur blanche la persécution politique des militants pro-démocratie.

Et à noter quelques réactions internationales. Vincent Souriau, Les Etats-Unis, tout d'abord, insistent sur « le droit du peuple chinois à manifester. » Le président allemand dit « comprendre » les manifestants. Enfin, l'ONU appelle les autorités chinoises « à respecter le droit de manifester en paix. »

Le coronavirus dans le monde. En France, les chiffres du Covid ne sont pas bons.

Les contaminations sont à nouveau en augmentation. Plus de 40 000 nouveaux cas ont ainsi été détectés en une semaine. 1000 personnes hospitalisées en ce moment en France. Pour Jérôme Marty, médecin près de Toulouse pour se protéger du Covid. Il faut impérativement porter le masque.

« Si au bout de trois ans maintenant de Covid, on n'a pas compris que cette maladie était une « clusterémie » en quelque sorte qu'elle se développait dans les lieux clos, que c'était dans ces fameux lieux clos qu'on avait le plus de risques de se contaminer, que l'on mettait le masque pour protéger l'autre. Parce qu'on rappelle que dans plus de 50 % des cas, cette maladie est totalement asymptomatique. Ça veut dire que vous n'êtes pas conscient que vous portez le virus et donc vous n'êtes pas conscient que vous pouvez le transmettre. Donc vous mettez un masque dans ces fameux lieux clos pour protéger l'autre. Alors on peut se dire mais après tout, il y a très peu de gens fragiles, c'est à eux de se protéger. Sauf que qui vous dit que la personne qui est à côté de vous est fragile ou pas? Vous le savez pas, c'est pas écrit sur son front.

Le docteur Jérôme Marty au téléphone avec Laurence Théaud. RFI à Paris 17 h 05.

Le Journal en français facile

L'actualité En Iran, un Gardien de la Révolution a été tué par balles ce matin à Ispahan.

Les Gardiens de la Révolution, ce sont les militaires qui dépendent du Guide suprême, Ali Khamenei. Ils ont notamment en charge la protection du système de la République islamique. Ce matin, dans les rues d'Ispahan, à environ 200 kilomètres au sud de Téhéran. Un Gardien de la Révolution a reçu une balle dans le corps. Il est mort. Une enquête est en cours pour identifier les auteurs de l'attaque, précise les autorités iraniennes.

L'attaque d'aujourd'hui s'est produite alors que l'Iran est secoué par des manifestations depuis la mort de la jeune Mahsa Amini

Muriel Paradon bonjour, bonjour. Depuis le début de la contestation populaire contre le pouvoir en Iran, il y a maintenant deux mois et demi, de nombreux artistes iraniens se mobilisent en faveur des manifestants.

Oui, et ces dernières heures, une nouvelle vidéo fait parler d'elle sur les réseaux sociaux. Il s'agit d'un groupe de seize personnes travaillant dans le cinéma. On les voit se rassemblant dans un parc en silence, posant face caméra. Toutes sont habillées de noir. Les femmes ne portent pas de voile. Au milieu du groupe, il y a Soheila Golestani, une actrice et réalisatrice de films célèbres. Et sur la vidéo, on peut lire ce commentaire. Le spectacle est terminé. La vérité éclate. Autre action. A noter la semaine dernière, un collectif d'artistes, de cinéastes, d'écrivains, d'intellectuels a publié un message de solidarité envers les manifestants. Ils dénoncent les violences commises à leur encontre. Le collectif lance aussi un appel à boycotter les institutions iraniennes présentes dans les événements culturels à l'étranger. Vali Maloudji, qui est un conservateur intervenant au British Museum, le célèbre musée de Londres, affirme dans le journal britannique The Guardian que certaines galeries artistiques iraniennes sont financées par le régime de Téhéran et par les Gardiens de la Révolution notamment. Il faut donc les boycotter, dit il. Vous le voyez à travers ces pétitions, ces vidéos, ces manifestations, le monde de la culture reste mobilisé pour soutenir le mouvement.

Muriel Paradon, a noter qu'hier les médias d'Etat en Iran ont annoncé la libération d'une célèbre actrice Hengameh Ghaziani 52 ans, avait été arrêtée il y a une semaine après avoir posté une vidéo de soutien au mouvement de contestation. En revanche, pas de nouvelles d'une autre actrice, Katayoun Riahi. Elle aurait également été arrêtée.

Un ancien président condamné à la prison à vie. Aux Comores, Ahmed Abdallah Sambi a été reconnu coupable.

Ahmed Abdallah Sambi a dirigé les Comores de 2006 à 2011. François Mazet bonjour, bonjour! L'ancien président comorien, mais aussi onze autres personnes ont été reconnues coupables de « haute trahison.»

Oui, le verdict a été rendu en l'absence de l'ancien président Sambi et de ses avocats qui n'ont participé qu'à la première audience lundi dernier, avant de ne plus apparaître devant la cour pour dénoncer un tribunal, selon eux partial et illégitime. Les douze co-accusés étaient poursuivis pour l'affaire dite de la « citoyenneté économique. » Le détournement allégué d'importantes sommes d'argent de la vente de passeports comoriens à des étrangers principalement originaires de pays du Golfe. Le procureur avait avancé la somme d'un milliard 800 millions d'euros détournés, soit plus que le PIB de l'archipel. Mais selon les avocats d'Ahmed Abdallah Sambi, aucune trace de cet argent n'a été découverte et les faits avait d'ailleurs été requalifiés de corruption à haute trahison. Une incrimination qui n'existe pas en droit pénal comorien selon la Défense. Celle ci n'a pas été surprise par le verdict. La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada. Ahmed Abdallah Sambi a 64 ans. Sa détention préventive depuis août 2018 a été jugée arbitraire par les Nations unies et sa famille, Adrien, dénonce une séquestration et s'inquiète pour son état de santé.

François Mazet, à noter parmi les autres condamnés l'ancien vice-président président et candidat à la présidentielle de 2016, Mohamed Ali Soilihi. Actuellement en France pour des raisons médicales, il est condamné à 20 ans de prison.

Dans l'océan Pacifique, à Hawaii, un volcan est entré en

Éruption. Et c'est le plus grand volcan actif du monde. Le Mauno Loa s'élève à plus de 4000 mètres de hauteur. Il ne s'etait pas réveillé depuis 40 ans, mais depuis hier soir, des coulées de lave s'échappent du volcan. Les habitations aux alentours ne sont pour l'instant pas menacées.


Journal en français facile 28/11/2022 Zeitung in leichtem Französisch 28/11/2022 Journal en français facile 28/11/2022 Giornale in francese facile 28/11/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 28/11/2022 쉬운 프랑스어 저널 28/11/2022 Jornal em francês fácil 28/11/2022

Radio France Internationale, bonjour à toutes et à tous, il est 16 h temps universel, 17 h à Paris. Radio France Internationale, hello to all, it is 4 p.m. universal time, 5 p.m. in Paris.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange. Nous sommes ensemble pour dix minutes d'actualité internationale avec Mehdi Meddeb à mes côtés. We are together for ten minutes of international news with Mehdi Meddeb by my side.

Bonjour! Bonjour Adrien, bonjour à tous!

Lundi 28 novembre. Au sommaire de cette édition. Contents of this edition. Le Mondial de foot au Qatar, pour une place en huitièmes de finale de la compétition Brésil / Suisse vient de commencer. The FIFA World Cup in Qatar, for a place in the round of 16 of the Brazil / Switzerland competition has just started. Les autres résultats de la journée. The other results of the day. 当天的其他结果。 Le Ghana bat la Corée du Sud 3/2. Ghana defeats South Korea 3/2. Le Cameroun et la Serbie se sont quittés sur un match nul, 3 partout. Cameroon and Serbia left in a draw, 3 everywhere.

Les autres titres de cette édition. The other titles of this edition. Quatre pays à la une de l'actualité internationale: la Chine, l'Iran, la Somalie et les Comores. Four countries in the international news: China, Iran, Somalia and the Comoros. 国际新闻中的四个国家:中国、伊朗、索马里和科摩罗。 Explications à suivre dans les prochaines minutes. Explanations to follow in the next few minutes.

Ils sont en colère. They are angry. Et pour le faire savoir, des milliers de Chinois descendent dans la rue Adrien. And to let it be known, thousands of Chinese are taking to rue Adrien.

Alors qu'ils n'ont pas le droit de manifester. While they do not have the right to demonstrate. 他们没有权利抗议。 Autrement dit, ils ont bravé l'interdit. In other words, they defied the ban. Ces milliers de Chinoises et Chinois manifestent un peu partout dans le pays. These thousands of Chinese men and women are demonstrating all over the country. Pourquoi? Parce qu'ils protestent contre le confinement, contre les restrictions sanitaires liées au covid. Because they are protesting against confinement, against health restrictions linked to covid. Vincent Souriau bonjour, bonjour. Ce mouvement de protestation contre les autorités chinoises a un symbole. This protest movement against the Chinese authorities has a symbol. C'est une page blanche tenue à bout de bras par les manifestants. It is a blank page held at arm's length by the demonstrators. Vincent une page blanche comme un message politique. Vincent a blank page as a political message.

Oui, c'est juste une feuille blanche au format A4 brandie comme vous le dites Adrien à bout de bras, comme une allégorie qui symbolise la censure et l'absurdité de la répression par laquelle des manifestants sont embarqués par la police sans avoir exprimé la moindre critique à l'égard du pouvoir. Yes, it's just a white sheet in A4 format held up, as you say, Adrien, at arm's length, like an allegory that symbolizes censorship and the absurdity of the repression by which demonstrators are boarded up by the police without having expressed the less criticism of power. はい、エイドリアン、あなたが言うように、腕を伸ばして持ち上げた A4 フォーマットの白いシートにすぎません。検閲と、デモ参加者があまり批判を表明せずに警察に乗り込まれた抑圧の不条理を象徴する寓話のようです。力の。 Cette pancarte, invisible en quelque sorte, est apparue un peu partout en Chine au cours des dernières manifestations à Pékin, à Nankin, à Shanghaï, et son message a été repris sur Internet, sur les réseaux sociaux, par des internautes chinois qui ont fait apparaître un carré blanc en lieu et place de leur photo de profil. This sign, invisible in a way, appeared almost everywhere in China during the last demonstrations in Beijing, Nanjing, Shanghai, and its message was taken up on the Internet, on social networks, by Chinese Internet users who appear a white square instead of their profile picture. ある意味では目に見えないこのサインは、北京、南京、上海での最後のデモ中に中国のほぼすべての場所に現れ、そのメッセージはインターネット、ソーシャルネットワーク、中国のインターネットユーザーによって取り上げられました。プロフィールの写真。 Une formule simple, redoutablement efficace, que l'on a déjà vu en Russie dès le milieu des années 2010, utilisée à l'époque par les opposants à Vladimir Poutine pour dénoncer la mainmise grandissante des autorités russes sur la vie publique et qui a fait son retour récemment dans l'actualité à l'occasion des rares protestations contre la guerre en Ukraine. A simple formula, extremely effective, which we have already seen in Russia since the mid-2010s, used at the time by opponents of Vladimir Putin to denounce the growing control of the Russian authorities on public life and which has its recent return to the news on the occasion of the rare protests against the war in Ukraine. 2010年代半ばからロシアですでに見られた、非常に効果的な単純な公式であり、当時ウラジミール・プーチンの反対派が、ロシア当局による公的生活に対する統制の強化を非難するために使用され、最近ニュースに戻ってきました。ウクライナでの戦争に対するまれな抗議の際に。 Elle a fleuri à Hong Kong aussi à partir de 2020, après l'adoption d'une loi ultra répressive, la loi sur la sécurité nationale, qui réprime l'utilisation du moindre slogan politique. It also flourished in Hong Kong from 2020, after the adoption of an ultra repressive law, the National Security Law, which represses the use of the slightest political slogan. 2020年から香港でも盛んになり、極度に抑圧的な法律である国家安全法が採択された後、わずかな政治的スローガンの使用が抑圧されました. Cette page vierge est venue là aussi défier le gouvernement pour dénoncer ce que les Hongkongais appelaient la terreur blanche la persécution politique des militants pro-démocratie. This blank page also came to challenge the government to denounce what Hong Kongers called the white terror the political persecution of pro-democracy activists. この白紙のページはまた、香港人がホワイト・テロと呼んでいるもの、民主化活動家に対する政治的迫害を糾弾するよう政府に要求することにもなりました。 这张空白页也来挑战政府谴责香港人所谓的白色恐怖,即对亲民主活动人士的政治迫害。

Et à noter quelques réactions internationales. And note some international reactions. Vincent Souriau, Les Etats-Unis, tout d'abord, insistent sur « le droit du peuple chinois à manifester. Vincent Souriau, The United States, first of all, insists on “the right of the Chinese people to demonstrate. » Le président allemand dit « comprendre » les manifestants. The German president says he "understands" the protesters. Enfin, l'ONU appelle les autorités chinoises « à respecter le droit de manifester en paix. Finally, the UN calls on the Chinese authorities “to respect the right to demonstrate in peace. »

Le coronavirus dans le monde. En France, les chiffres du Covid ne sont pas bons. In France, the Covid figures are not good.

Les contaminations sont à nouveau en augmentation. Contaminations are on the rise again. Plus de 40 000 nouveaux cas ont ainsi été détectés en une semaine. More than 40,000 new cases were thus detected in one week. 1000 personnes hospitalisées en ce moment en France. 1000 people hospitalized at the moment in France. Pour Jérôme Marty, médecin près de Toulouse pour se protéger du Covid. For Jérôme Marty, doctor near Toulouse to protect himself from Covid. Il faut impérativement porter le masque. It is imperative to wear the mask.

« Si au bout de trois ans maintenant de Covid, on n'a pas compris que cette maladie était une « clusterémie » en quelque sorte qu'elle se développait dans les lieux clos, que c'était dans ces fameux lieux clos qu'on avait le plus de risques de se contaminer, que l'on mettait le masque pour protéger l'autre. “If after three years now of Covid, we did not understand that this disease was a “clusteremia” in a way that it developed in closed places, that it was in these famous closed places that we had the greatest risk of contamination, that one put on the mask to protect the other. 「Covidの3年後、この病気が閉鎖された場所で発生した「クラスター血症」であり、汚染の最大のリスクがあったのはこれらの有名な閉鎖された場所であることを理解していなかった場合、他の人を保護するためにマスクを着用してください。 Parce qu'on rappelle que dans plus de 50 % des cas, cette maladie est totalement asymptomatique. Ça veut dire que vous n'êtes pas conscient que vous portez le virus et donc vous n'êtes pas conscient que vous pouvez le transmettre. これは、自分がウイルスを保有していることに気付いていないため、ウイルスを感染させる可能性があることに気付いていないことを意味します。 Donc vous mettez un masque dans ces fameux lieux clos pour protéger l'autre. So you put on a mask in these famous closed places to protect the other. したがって、これらの有名な閉鎖された場所でマスクを着用して、他の人を保護します。 Alors on peut se dire mais après tout, il y a très peu de gens fragiles, c'est à eux de se protéger. So we can say to ourselves but after all, there are very few fragile people, it is up to them to protect themselves. だから私たちは自分自身に言うことができますが、結局のところ、壊れやすい人はほとんどいないので、自分自身を守るのは彼ら次第です. Sauf que qui vous dit que la personne qui est à côté de vous est fragile ou pas? Except that who tells you that the person next to you is fragile or not? Vous le savez pas, c'est pas écrit sur son front. You don't know, it's not written on his forehead. 彼の額には書いてありません。

Le docteur Jérôme Marty au téléphone avec Laurence Théaud. RFI à Paris 17 h 05.

Le Journal en français facile

L'actualité En Iran, un Gardien de la Révolution a été tué par balles ce matin à Ispahan. News In Iran, a Revolutionary Guard was shot dead this morning in Isfahan. ニュース イランでは、今朝イスパハンで革命防衛隊が射殺された。

Les Gardiens de la Révolution, ce sont les militaires qui dépendent du Guide suprême, Ali Khamenei. The Revolutionary Guards are the soldiers who depend on the Supreme Guide, Ali Khamenei. 革命防衛隊は、最高指導者アリ・ハメネイに頼る兵士です。 Ils ont notamment en charge la protection du système de la République islamique. In particular, they are responsible for protecting the system of the Islamic Republic. 特に、彼らはイスラム共和国のシステムを保護する責任があります。 Ce matin, dans les rues d'Ispahan, à environ 200 kilomètres au sud de Téhéran. 今朝、テヘランから南に約200キロ離れたイスファハーンの通りで。 Un Gardien de la Révolution a reçu une balle dans le corps. A Revolutionary Guard was shot in the body. Il est mort. He is dead. Une enquête est en cours pour identifier les auteurs de l'attaque, précise les autorités iraniennes. 攻撃の加害者を特定するための調査が進行中である、とイラン当局は述べた。

L'attaque d'aujourd'hui s'est produite alors que l'Iran est secoué par des manifestations depuis la mort de la jeune Mahsa Amini

Muriel Paradon bonjour, bonjour. Depuis le début de la contestation populaire contre le pouvoir en Iran, il y a maintenant deux mois et demi, de nombreux artistes iraniens se mobilisent en faveur des manifestants. Since the beginning of the popular protest against power in Iran, two and a half months ago, many Iranian artists have been mobilizing in favor of the demonstrators.

Oui, et ces dernières heures, une nouvelle vidéo fait parler d'elle sur les réseaux sociaux. Yes, and in the last few hours, a new video has been talked about on social networks. Il s'agit d'un groupe de seize personnes travaillant dans le cinéma. This is a group of sixteen people working in the cinema. On les voit se rassemblant dans un parc en silence, posant face caméra. We see them gathering in a park in silence, posing in front of the camera. Toutes sont habillées de noir. Les femmes ne portent pas de voile. Au milieu du groupe, il y a Soheila Golestani, une actrice et réalisatrice de films célèbres. Et sur la vidéo, on peut lire ce commentaire. And on the video, we can read this comment. Le spectacle est terminé. The show is over. La vérité éclate. The truth comes out. Autre action. Other action. A noter la semaine dernière, un collectif d'artistes, de cinéastes, d'écrivains, d'intellectuels a publié un message de solidarité envers les manifestants. Note last week, a collective of artists, filmmakers, writers, intellectuals published a message of solidarity with the demonstrators. Ils dénoncent les violences commises à leur encontre. They denounce the violence committed against them. Le collectif lance aussi un appel à boycotter les institutions iraniennes présentes dans les événements culturels à l'étranger. The collective also calls for a boycott of Iranian institutions present in cultural events abroad. Vali Maloudji, qui est un conservateur intervenant au British Museum, le célèbre musée de Londres, affirme dans le journal britannique The Guardian que certaines galeries artistiques iraniennes sont financées par le régime de Téhéran et par les Gardiens de la Révolution notamment. Vali Maloudji, who is a curator at the British Museum, the famous museum in London, affirms in the British newspaper The Guardian that certain Iranian art galleries are financed by the Tehran regime and by the Revolutionary Guards in particular. ロンドンの有名な博物館である大英博物館の学芸員であるヴァリ・マルジは、英国の新聞ガーディアンで、特定のイランのアートギャラリーはテヘラン政権、特に革命防衛隊によって資金提供されていると断言しています. Il faut donc les boycotter, dit il. They must therefore be boycotted, he said. Vous le voyez à travers ces pétitions, ces vidéos, ces manifestations, le monde de la culture reste mobilisé pour soutenir le mouvement. You see it through these petitions, these videos, these demonstrations, the world of culture remains mobilized to support the movement.

Muriel Paradon, a noter qu'hier les médias d'Etat en Iran ont annoncé la libération d'une célèbre actrice Hengameh Ghaziani 52 ans, avait été arrêtée il y a une semaine après avoir posté une vidéo de soutien au mouvement de contestation. En revanche, pas de nouvelles d'une autre actrice, Katayoun Riahi. On the other hand, no news from another actress, Katayoun Riahi. Elle aurait également été arrêtée. She was also reportedly arrested.

Un ancien président condamné à la prison à vie. A former president sentenced to life imprisonment. Aux Comores, Ahmed Abdallah Sambi a été reconnu coupable. In the Comoros, Ahmed Abdallah Sambi was found guilty.

Ahmed Abdallah Sambi a dirigé les Comores de 2006 à 2011. Ahmed Abdallah Sambi led the Comoros from 2006 to 2011. François Mazet bonjour, bonjour! L'ancien président comorien, mais aussi onze autres personnes ont été reconnues coupables de « haute trahison.» The former Comorian president, but also eleven other people were found guilty of "high treason."

Oui, le verdict a été rendu en l'absence de l'ancien président Sambi et de ses avocats qui n'ont participé qu'à la première audience lundi dernier, avant de ne plus apparaître devant la cour pour dénoncer un tribunal, selon eux partial et illégitime. Yes, the verdict was given in the absence of former President Sambi and his lawyers who only participated in the first hearing last Monday, before no longer appearing in court to denounce a court, according to them biased and illegitimate. Les douze co-accusés étaient poursuivis pour l'affaire dite de la « citoyenneté économique. The twelve co-defendants were being prosecuted for the so-called “economic citizenship” case. » Le détournement allégué d'importantes sommes d'argent de la vente de passeports comoriens à des étrangers principalement originaires de pays du Golfe. The alleged embezzlement of large sums of money from the sale of Comorian passports to foreigners mainly from Gulf countries. Le procureur avait avancé la somme d'un milliard 800 millions d'euros détournés, soit plus que le PIB de l'archipel. The prosecutor had advanced the sum of one billion 800 million euros embezzled, more than the GDP of the archipelago. 検察官は、列島の GDP を超える 10 億 8 億ユーロを横領した。 Mais selon les avocats d'Ahmed Abdallah Sambi, aucune trace de cet argent n'a été découverte et les faits avait d'ailleurs été requalifiés de corruption à haute trahison. But according to the lawyers of Ahmed Abdallah Sambi, no trace of this money was discovered and the facts had moreover been reclassified as high treason corruption. しかし、アーメド・アブダラ・サンビの弁護士によると、このお金の痕跡は発見されず、事実はさらに大逆罪の汚職として再分類された. Une incrimination qui n'existe pas en droit pénal comorien selon la Défense. An incrimination which does not exist in Comorian criminal law according to the Defense. 弁護側によると、コモロ刑法には存在しない有罪判決。 Celle ci n'a pas été surprise par le verdict. She was not surprised by the verdict. 彼女はその評決に驚かなかった。 La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada. The logical continuation of a trial aimed at getting rid of all opposition, commented Master Mahamadou Hamada. すべての反対を取り除くことを目的とした裁判の論理的な継続は、マスター・マハマドゥ・ハマダにコメントしました. Ahmed Abdallah Sambi a 64 ans. Ahmed Abdallah Sambi is 64 years old. Sa détention préventive depuis août 2018 a été jugée arbitraire par les Nations unies et sa famille, Adrien, dénonce une séquestration et s'inquiète pour son état de santé. His pre-trial detention since August 2018 has been deemed arbitrary by the United Nations and his family, Adrien, denounces kidnapping and worries about his state of health.

François Mazet, à noter parmi les autres condamnés l'ancien vice-président président et candidat à la présidentielle de 2016, Mohamed Ali Soilihi. François Mazet, to note among the others condemned the former vice-president president and presidential candidate of 2016, Mohamed Ali Soilihi. Actuellement en France pour des raisons médicales, il est condamné à 20 ans de prison. Currently in France for medical reasons, he is sentenced to 20 years in prison.

Dans l'océan Pacifique, à Hawaii, un volcan est entré en In the Pacific Ocean, in Hawaii, a volcano has come into

Éruption. Et c'est le plus grand volcan actif du monde. Le Mauno Loa s'élève à plus de 4000 mètres de hauteur. The Mauno Loa rises to more than 4000 meters in height. Il ne s'etait pas réveillé depuis 40 ans, mais depuis hier soir, des coulées de lave s'échappent du volcan. He had not woken up for 40 years, but since last night, lava flows are escaping from the volcano. Les habitations aux alentours ne sont pour l'instant pas menacées. Surrounding homes are not currently at risk.