×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 25/11/2022

Journal en français facile 25/11/2022

Radio France Internationale, 16 h à Dakar et en temps universel, 17 h à Paris.

Le Journal en français facile Adrien Delgrange..

Et nous sommes ensemble pour dix minutes d'actualité internationale avec Juliette Pietraszewski, bonjour Juliette.

Bonjour Adrien, bonjour à tous!

Vendredi 25 novembre, voici les titres! Du football et la victoire du Sénégal contre le Qatar. Une victoire qui redonne espoir aux Lions de la Téranga. Nous sommes à Dakar.

« Vladimir répond nous » c'est ce que disent des mamans de soldats au président russe. Elles sont inquiètes pour leurs enfants. Vladimir Poutine leur a répondu. Nous irons à Moscou.

Ils ne se parlaient plus et se reparlent. Le gouvernement vénézuélien et son opposition se retrouvent ce week-end au Mexique. Stéphanie Schuler nous explique les enjeux de cette rencontre.

Et puis enfin, un témoignage important d'une avocate dans ce journal, à l'occasion de la journée internationale des violences faites aux femmes. Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus!

journal.

Facile.

Une victoire qui leur fait beaucoup de bien!

À la Coupe du monde de football, les Sénégalais gagnent contre les Qatariens. Sénégal trois. Qatar un. Après avoir été malmené en début de Mondial puisque le Sénégal avait d'abord perdu, et bien, les Lions de la Téranga se relancent dans la compétition pour le plus grand bonheur de tout un peuple. Charlotte Idrac, vous êtes en direct de Dakar, vous avez suivi le match auprès des supporters et c'est la fête.

Ah oui, oui, c'est l'euphorie. J'ai dû m'éloigner de la place de la Renaissance africaine où il y a beaucoup, beaucoup de bruit. Peut être que vous l'entendez. Il y a un concert en cours pour célébrer la victoire. « On fera la fête jusqu'au bout de la nuit » me disait un supporter essoufflé entre deux danses. Gros gros soulagement pour les centaines de personnes qui étaient rassemblées devant l'écran géant avec les accessoires traditionnels, les maillots, les bandeaux, les drapeaux. Mais aussi, on a vu des boucles d'oreilles vert, jaune, rouge ou encore un doudou lion, l'emblème de l'équipe nationale avec les couleurs du Sénégal. Ca a été un peu les montagnes russes émotionnelles ce match avec au début une ambiance très crispée et puis la détente à la mi - temps après les deux premiers buts, un regain de tension après le but du Qatar et puis après le troisième, la délivrance. Cris de joie. Beaucoup avaient laissé tomber toutes leurs activités, leur travail pour venir suivre la rencontre. Et «ça valait le coup! » Disait un commerçant. Cap maintenant, sur le prochain match, mardi face à l'Équateur, on va fêter et après on va prier. C'est le programme d'un fan qui dit avoir retrouvé des couleurs depuis le match perdu. Vous le disiez lundi contre les Pays-Bas.

Merci beaucoup Charlotte, Charlotte Idrac, en direct de Dakar pour RFI. Puis cette autre victoire marquante aujourd'hui celle de l'Iran. l'Iran se relance aussi dans la compétition avec une victoire deux zéro sur le Pays de Galles.

Et puis mauvaise nouvelle pour l'équipe du Brésil.

Neymar, la star Neymar ne pourra pas jouer lundi prochain contre l'équipe de Suisse. L'attaquant brésilien s'est fait mal à la jambe.

En Ukraine, la moitié des habitants de Kiev, toujours privés d'électricité.

Deux jours, Juliette, après des bombardements russes. Bombardements qui ont notamment visé des centrales électriques. Toujours pas de courant, pas d'électricité dans une grande partie de la capitale ukrainienne.

Il veut taire les critiques. Vladimir Poutine a reçu cet après-midi des mères et des femmes de soldats russes.

Le président russe est critiqué sur Internet, sur les réseaux sociaux russes pour sa gestion de la guerre. Les mamans et les épouses de soldats lui reprochent d'avoir mal préparé les hommes envoyés à la guerre. Alors, avant que la grogne ne se transforme en colère, Vladimir Poutine préfère désamorcer. Il préfère interrompre les critiques. Correspondance à Moscou, Jean-Didier revient

A deux jours de la fête des mères en Russie. Le président russe a publiquement loué l'héroïsme des soldats déployés en Ukraine. Il a encore dit partager avec le gouvernement la douleur des mères et des compagnes de ceux qui ont été tués. Mais à l'écart des journalistes, il a aussi demandé à une délégation de mères de soldats conviés pour l'occasion de lui faire part de leurs critiques ouvertement et des solutions qu'elles avaient à l'esprit. Il s'est engagé à faire le maximum pour mettre en oeuvre leur demande en leur présentant une épaule solide sur laquelle elles pourront s'épancher. Vladimir Poutine répond aux critiques qui se sont multipliées sur les réseaux sociaux depuis quelques semaines, en effet, des femmes interpellent le président russe. Elles y relaient les problèmes rencontrés sur le front par leurs fils ou conjoints pour exiger des réponses de Vladimir Poutine. Un phénomène que le Kremlin ne pouvait pas se permettre de négliger quand on sait le rôle joué par ces mères de soldats, qu'il s'agisse de la fin de la guerre d'Afghanistan ou plus récemment en Tchétchénie. Jean-Didier Revoin Moscou RFI

RFI 12 h 05 à Caracas. Au Venezuela,

Ils ne se parlaient plus depuis plus d'un an.

Le gouvernement socialiste du président Nicolas Maduro et l'opposition vénézuélienne vont pouvoir à nouveau discuter. Ils se retrouvent à partir d'aujourd'hui au Mexique. Ils vont ce qu'on appelle reprendre des pourparlers, des discussions qui avaient été interrompues depuis plus d'un an. Les deux camps se retrouvent donc parce que plusieurs pays comme la Colombie, la France, la Norvège et l'Argentine ont aidé, ont poussé pour la reprise de ces négociations. Stéphanie Schuler bonjour, bonjour. Quels sont les enjeux de ces pourparlers?

Et bien depuis plusieurs années, les deux parties ont des objectifs très différents. Le président Nicolas Maduro veut la fin des sanctions américaines sur le pétrole vénézuélien. Le contexte géopolitique lui est favorable avec la guerre en Ukraine et la crise énergétique. Les Américains sont plus ouverts à reprendre des relations avec le gouvernement socialiste. L'opposition, elle, veut des garanties pour l'organisation d'élections libres et transparentes. La coalition d'opposition pense déjà à l'élection présidentielle de 2024.

Mais avant cela, Stéphanie, les deux camps pourraient bien signer un premier accord dès ce week end.

Tout à fait. Et cet accord concerne les avoirs de l'Etat vénézuélien à l'étranger, comme par exemple l'argent sur des comptes en banque ou des réserves d'or. Ces avoirs appartiennent à l'Etat vénézuélien, mais avec les sanctions, ils ont été gelés. Le gouvernement et l'opposition veulent les débloquer. Pourquoi? Parce que les Vénézuéliens vivent aujourd'hui dans une très grande pauvreté. Le système de santé, la distribution d'électricité et de l'eau potable ne fonctionnent plus correctement. Les écoles non plus. Il faut donc d'abord résoudre la grave crise humanitaire. C'est la priorité du gouvernement et aussi de l'opposition.

Stéphanie Schuler, dans le Journal en français facile

Le 25 novembre, c'est aujourd'hui journée internationale de lutte contre les violences faites aux femmes.

Et c'est l'ONU, l'Organisation des Nations Unies qui a choisi en 1999 de proclamer le 25 novembre comme journée internationale contre les violences faites aux femmes. Lors de cette journée, des opérations de sensibilisation sont menées par des gouvernements, des associations ou encore des ONG pour lutter contre ce fléau. Et lorsqu'une femme victime de violences va voir la police pour porter plainte, il arrive fréquemment, souvent, qu'une fois devant le juge, elle revienne sur ces accusations. Et c'est un phénomène assez courant, nous explique Blandine Weck de Terris, elle est avocate.

Une femme victime qui me dit « Je veux retirer ma plainte. » Souvent, quand je demande ah bon pourquoi, elles me disent rarement parce que j'ai menti, elles vont plutôt me dire parce que je ne veux pas qu'il ait de problème? Et ce n'est pas du tout la même chose. Très souvent, elles maintiennent ce qu'elles ont pu dire dans leur plainte. En fait, elles, elles ont peur de porter la responsabilité des conséquences futures que peuvent avoir leurs déclarations. Et moi, mon travail en tant qu'avocate de victimes de violences conjugales, c'est de leur dire le fautif, c'est lui. S'il est sanctionné, ce n'est pas à cause de vous qui avez déposé plainte. C'est éventuellement à cause du tribunal parce que c'est lui qui condamne, mais c'est surtout à cause de lui.

Propos recueillis par Laurence Theault, en France à l'occasion de la Journée internationale contre les violences faites aux femmes, des députés, 76 au total, ont écrit aujourd'hui au président français Emmanuel Macron pour lui demander de panthéoniser Gisèle Halimi. Panthéoniser, c'est le fait d'honorer une personnalité en transférant son cercueil au Panthéon. C'est un monument en plein coeur de Paris. Pour les députés à l'origine de cette demande. Gisèle Halimi a consacré sa vie à défendre les pauvres, les opprimés et les femmes. Ainsi se referme ce journal. Merci à tous de l'avoir écouté.

Journal en français facile 25/11/2022 Zeitung in leichtem Französisch 25/11/2022 Journal en français facile 11/25/2022 Journal en français facile 25/11/2022 Giornale in francese facile 25/11/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 25/11/2022 쉬운 프랑스어 저널 25/11/2022 Journal en français facile 25/11/2022 Jornal em francês fácil 25/11/2022 Журнал на французском языке 25/11/2022 Journal en français facile 25/11/2022 簡單法文日記 11/25/2022

Radio France Internationale, 16 h à Dakar et en temps universel, 17 h à Paris. Radio France Internationale, 4 p.m. in Dakar and in universal time, 5 p.m. in Paris.

Le Journal en français facile Adrien Delgrange..

Et nous sommes ensemble pour dix minutes d'actualité internationale avec Juliette Pietraszewski, bonjour Juliette.

Bonjour Adrien, bonjour à tous!

Vendredi 25 novembre, voici les titres! Du football et la victoire du Sénégal contre le Qatar. Une victoire qui redonne espoir aux Lions de la Téranga. A victory that gives hope to the Teranga Lions. Nous sommes à Dakar.

« Vladimir répond nous » c'est ce que disent des mamans de soldats au président russe. "Vladimir answers us" is what soldiers' mothers say to the Russian president. Elles sont inquiètes pour leurs enfants. Vladimir Poutine leur a répondu. Vladimir Putin answered them. Nous irons à Moscou.

Ils ne se parlaient plus et se reparlent. They no longer spoke to each other and are speaking to each other again. Le gouvernement vénézuélien et son opposition se retrouvent ce week-end au Mexique. The Venezuelan government and its opposition meet this weekend in Mexico. Stéphanie Schuler nous explique les enjeux de cette rencontre.

Et puis enfin, un témoignage important d'une avocate dans ce journal, à l'occasion de la journée internationale des violences faites aux femmes. And then finally, an important testimony from a lawyer in this newspaper, on the occasion of the international day of violence against women. Voilà pour les titres. So much for the titles. Soyez les bienvenus! Welcome!

journal.

Facile.

Une victoire qui leur fait beaucoup de bien! A victory that does them a lot of good!

À la Coupe du monde de football, les Sénégalais gagnent contre les Qatariens. Sénégal trois. Senegal three. Qatar un. Après avoir été malmené en début de Mondial puisque le Sénégal avait d'abord perdu, et bien, les Lions de la Téranga se relancent dans la compétition pour le plus grand bonheur de tout un peuple. Nachdem Senegal zu Beginn der Weltmeisterschaft rau war, nachdem er zuerst verloren hatte, steigen die Teranga Lions zur Freude eines ganzen Volkes wieder in den Wettbewerb ein. After being roughed up at the start of the World Cup since Senegal had first lost, well, the Teranga Lions are getting back into the competition to the delight of an entire people. Charlotte Idrac, vous êtes en direct de Dakar, vous avez suivi le match auprès des supporters et c'est la fête. Charlotte Idrac, Sie sind live aus Dakar, Sie haben das Spiel mit den Fans und der Partyzeit verfolgt. Charlotte Idrac, you are live from Dakar, you followed the match with the supporters and it's party time.

Ah oui, oui, c'est l'euphorie. J'ai dû m'éloigner de la place de la Renaissance africaine où il y a beaucoup, beaucoup de bruit. I had to move away from the place of the African Renaissance where there is a lot, a lot of noise. Peut être que vous l'entendez. Maybe you hear it. Il y a un concert en cours pour célébrer la victoire. Zur Feier des Sieges findet ein Konzert statt. There is a concert going on to celebrate the victory. « On fera la fête jusqu'au bout de la nuit » me disait un supporter essoufflé entre deux danses. "We'll party until the end of the night" said a breathless supporter to me between two dances. Gros gros soulagement pour les centaines de personnes qui étaient rassemblées devant l'écran géant avec les accessoires traditionnels, les maillots, les bandeaux, les drapeaux. Big big relief for the hundreds of people who were gathered in front of the giant screen with traditional accessories, jerseys, headbands, flags. Mais aussi, on a vu des boucles d'oreilles vert, jaune, rouge ou encore un doudou lion, l'emblème de l'équipe nationale avec les couleurs du Sénégal. Aber wir sahen auch grüne, gelbe, rote Ohrringe oder sogar eine Löwendecke, das Emblem der Nationalmannschaft mit den Farben Senegals. But also, we saw green, yellow, red earrings or even a lion comforter, the emblem of the national team with the colors of Senegal. Ca a été un peu les montagnes russes émotionnelles ce match avec au début une ambiance très crispée et puis la détente à la mi - temps après les deux premiers buts, un regain de tension après le but du Qatar et puis après le troisième, la délivrance. Es war ein bisschen wie eine emotionale Achterbahnfahrt in diesem Spiel mit einer sehr angespannten Atmosphäre zu Beginn und dann Entspannung in der Halbzeit nach den ersten beiden Toren, einem Wiederaufleben der Spannung nach dem Katar-Tor und dann nach dem dritten, der Befreiung. It was a bit of an emotional roller coaster this match with a very tense atmosphere at the start and then relaxation at half - time after the first two goals, a resurgence of tension after the Qatar goal and then after the third, the deliverance . Cris de joie. Beaucoup avaient laissé tomber toutes leurs activités, leur travail pour venir suivre la rencontre. Many had dropped all their activities, their work to come and follow the meeting. Et «ça valait le coup! Und „es hat sich gelohnt! And “it was worth it! » Disait un commerçant. Said a trader. Cap maintenant, sur le prochain match, mardi face à l'Équateur, on va fêter et après on va prier. Cap jetzt, beim nächsten Spiel, Dienstag gegen Ecuador, werden wir feiern und dann werden wir beten. Cap now, on the next match, Tuesday against Ecuador, we will celebrate and then we will pray. C'est le programme d'un fan qui dit avoir retrouvé des couleurs depuis le match perdu. This is the program of a fan who says he has regained color since the lost match. Vous le disiez lundi contre les Pays-Bas. Sie haben es am Montag gegen die Niederlande gesagt. You said it on Monday against the Netherlands.

Merci beaucoup Charlotte, Charlotte Idrac, en direct de Dakar pour RFI. Puis cette autre victoire marquante aujourd'hui celle de l'Iran. Then this other significant victory today that of Iran. l'Iran se relance aussi dans la compétition avec une victoire deux zéro sur le Pays de Galles. Auch der Iran belebte den Wettbewerb mit einem Zwei-zu-Null-Sieg über Wales. Iran also revived in the competition with a two nil victory over Wales.

Et puis mauvaise nouvelle pour l'équipe du Brésil. And then bad news for the Brazilian team.

Neymar, la star Neymar ne pourra pas jouer lundi prochain contre l'équipe de Suisse. L'attaquant brésilien s'est fait mal à la jambe.

En Ukraine, la moitié des habitants de Kiev, toujours privés d'électricité. In Ukraine, half of the inhabitants of kyiv, still without electricity.

Deux jours, Juliette, après des bombardements russes. Two days, Juliette, after Russian bombardments. Bombardements qui ont notamment visé des centrales électriques. Toujours pas de courant, pas d'électricité dans une grande partie de la capitale ukrainienne. Still no power, no electricity in much of the Ukrainian capital.

Il veut taire les critiques. Er will die Kritiker zum Schweigen bringen. He wants to silence the critics. Vladimir Poutine a reçu cet après-midi des mères et des femmes de soldats russes. Vladimir Putin received mothers and wives of Russian soldiers this afternoon.

Le président russe est critiqué sur Internet, sur les réseaux sociaux russes pour sa gestion de la guerre. Les mamans et les épouses de soldats lui reprochent d'avoir mal préparé les hommes envoyés à la guerre. The soldiers' mothers and wives reproach him for having poorly prepared the men sent to war. Alors, avant que la grogne ne se transforme en colère, Vladimir Poutine préfère désamorcer. Bevor also die Unzufriedenheit in Wut umschlägt, entschärft Wladimir Putin lieber. So, before the discontent turns into anger, Vladimir Putin prefers to defuse. Il préfère interrompre les critiques. He prefers to interrupt criticism. Correspondance à Moscou, Jean-Didier revient Correspondence in Moscow, Jean-Didier returns

A deux jours de la fête des mères en Russie. Two days away from Mother's Day in Russia. Le président russe a publiquement loué l'héroïsme des soldats déployés en Ukraine. Il a encore dit partager avec le gouvernement la douleur des mères et des compagnes de ceux qui ont été tués. He said he shared with the government the pain of the mothers and companions of those who were killed. Mais à l'écart des journalistes, il a aussi demandé à une délégation de mères de soldats conviés pour l'occasion de lui faire part de leurs critiques ouvertement et des solutions qu'elles avaient à l'esprit. Abseits der Journalisten bat er jedoch auch eine Delegation von Soldatenmüttern, die zu diesem Anlass eingeladen worden waren, ihm offen ihre Kritik und die Lösungen, die ihnen vorschwebten, mitzuteilen. But away from the journalists, he also asked a delegation of mothers of soldiers invited for the occasion to share their criticisms openly and the solutions they had in mind. Il s'est engagé à faire le maximum pour mettre en oeuvre leur demande en leur présentant une épaule solide sur laquelle elles pourront s'épancher. He pledged to do his utmost to implement their request by presenting them with a solid shoulder on which they can pour out their hearts. Vladimir Poutine répond aux critiques qui se sont multipliées sur les réseaux sociaux depuis quelques semaines, en effet, des femmes interpellent le président russe. Vladimir Putin responds to the criticisms that have multiplied on social networks in recent weeks, in fact, women challenge the Russian president. Elles y relaient les problèmes rencontrés sur le front par leurs fils ou conjoints pour exiger des réponses de Vladimir Poutine. They relay the problems encountered on the front by their sons or spouses to demand answers from Vladimir Putin. Un phénomène que le Kremlin ne pouvait pas se permettre de négliger quand on sait le rôle joué par ces mères de soldats, qu'il s'agisse de la fin de la guerre d'Afghanistan ou plus récemment en Tchétchénie. A phenomenon that the Kremlin could not afford to neglect when we know the role played by these mothers of soldiers, whether at the end of the war in Afghanistan or more recently in Chechnya. Jean-Didier Revoin Moscou RFI

RFI 12 h 05 à Caracas. Au Venezuela,

Ils ne se parlaient plus depuis plus d'un an. They hadn't spoken to each other for over a year.

Le gouvernement socialiste du président Nicolas Maduro et l'opposition vénézuélienne vont pouvoir à nouveau discuter. The socialist government of President Nicolas Maduro and the Venezuelan opposition will be able to discuss again. Ils se retrouvent à partir d'aujourd'hui au Mexique. They meet from today in Mexico. Ils vont ce qu'on appelle reprendre des pourparlers, des discussions qui avaient été interrompues depuis plus d'un an. They are going to what is called resuming talks, discussions that had been interrupted for more than a year. Les deux camps se retrouvent donc parce que plusieurs pays comme la Colombie, la France, la Norvège et l'Argentine ont aidé, ont poussé pour la reprise de ces négociations. The two camps therefore meet because several countries such as Colombia, France, Norway and Argentina have helped, pushed for the resumption of these negotiations. Stéphanie Schuler bonjour, bonjour. Quels sont les enjeux de ces pourparlers? What are the stakes of these talks?

Et bien depuis plusieurs années, les deux parties ont des objectifs très différents. Well, for several years now, the two parties have had very different objectives. Le président Nicolas Maduro veut la fin des sanctions américaines sur le pétrole vénézuélien. Le contexte géopolitique lui est favorable avec la guerre en Ukraine et la crise énergétique. The geopolitical context is favorable to it with the war in Ukraine and the energy crisis. Les Américains sont plus ouverts à reprendre des relations avec le gouvernement socialiste. Americans are more open to resuming relations with the socialist government. L'opposition, elle, veut des garanties pour l'organisation d'élections libres et transparentes. The opposition wants guarantees for the organization of free and transparent elections. La coalition d'opposition pense déjà à l'élection présidentielle de 2024. The opposition coalition is already thinking about the presidential election of 2024.

Mais avant cela, Stéphanie, les deux camps pourraient bien signer un premier accord dès ce week end. But before that, Stephanie, the two camps could well sign a first agreement this weekend.

Tout à fait. Absolutely. Et cet accord concerne les avoirs de l'Etat vénézuélien à l'étranger, comme par exemple l'argent sur des comptes en banque ou des réserves d'or. And this agreement concerns the assets of the Venezuelan state abroad, such as money in bank accounts or gold reserves. Ces avoirs appartiennent à l'Etat vénézuélien, mais avec les sanctions, ils ont été gelés. These assets belong to the Venezuelan state, but with the sanctions, they were frozen. Le gouvernement et l'opposition veulent les débloquer. Pourquoi? Parce que les Vénézuéliens vivent aujourd'hui dans une très grande pauvreté. Because Venezuelans today live in extreme poverty. Le système de santé, la distribution d'électricité et de l'eau potable ne fonctionnent plus correctement. The health system, the distribution of electricity and drinking water no longer function properly. Les écoles non plus. Neither do the schools. Il faut donc d'abord résoudre la grave crise humanitaire. We must therefore first resolve the serious humanitarian crisis. C'est la priorité du gouvernement et aussi de l'opposition.

Stéphanie Schuler, dans le Journal en français facile

Le 25 novembre, c'est aujourd'hui journée internationale de lutte contre les violences faites aux femmes.

Et c'est l'ONU, l'Organisation des Nations Unies qui a choisi en 1999 de proclamer le 25 novembre comme journée internationale contre les violences faites aux femmes. And it is the UN, the United Nations Organization which chose in 1999 to proclaim November 25 as the international day against violence against women. Lors de cette journée, des opérations de sensibilisation sont menées par des gouvernements, des associations ou encore des ONG pour lutter contre ce fléau. An diesem Tag werden von Regierungen, Verbänden und NGOs Aufklärungsaktionen durchgeführt, um gegen diese Geißel vorzugehen. During this day, awareness-raising operations are carried out by governments, associations and NGOs to fight against this scourge. Et lorsqu'une femme victime de violences va voir la police pour porter plainte, il arrive fréquemment, souvent, qu'une fois devant le juge, elle revienne sur ces accusations. Und wenn eine Frau, die Opfer von Gewalt geworden ist, zur Polizei geht, um Anzeige zu erstatten, passiert es oft, oft, dass sie diese Anschuldigungen vor dem Richter noch einmal überdenkt. And when a woman victim of violence goes to see the police to file a complaint, it often happens, often, that once before the judge, she reconsiders these accusations. Et c'est un phénomène assez courant, nous explique Blandine Weck de Terris, elle est avocate. And it's a fairly common phenomenon, explains Blandine Weck de Terris, she is a lawyer.

Une femme victime qui me dit « Je veux retirer ma plainte. A woman victim who tells me “I want to withdraw my complaint. » Souvent, quand je demande ah bon pourquoi, elles me disent rarement parce que j'ai menti, elles vont plutôt me dire parce que je ne veux pas qu'il ait de problème? „Oft, wenn ich frage, na ja, warum, sagen sie es mir selten, weil ich gelogen habe, sie sagen es mir eher, weil ich nicht will, dass er irgendwelche Probleme hat? “Often, when I ask oh well why, they rarely tell me because I lied, they will rather tell me because I don't want him to have any problem? Et ce n'est pas du tout la même chose. And it's not the same thing at all. Très souvent, elles maintiennent ce qu'elles ont pu dire dans leur plainte. Sehr oft halten sie an dem fest, was sie möglicherweise in ihrer Beschwerde gesagt haben. Very often, they maintain what they may have said in their complaint. En fait, elles, elles ont peur de porter la responsabilité des conséquences futures que peuvent avoir leurs déclarations. In fact, they are afraid to bear the responsibility for the future consequences that their statements may have. Et moi, mon travail en tant qu'avocate de victimes de violences conjugales, c'est de leur dire le fautif, c'est lui. And me, my job as a lawyer for victims of domestic violence is to tell them the culprit is him. S'il est sanctionné, ce n'est pas à cause de vous qui avez déposé plainte. If he is sanctioned, it is not because of you who filed a complaint. C'est éventuellement à cause du tribunal parce que c'est lui qui condamne, mais c'est surtout à cause de lui. It is possibly because of the court because it is he who condemns, but it is above all because of him.

Propos recueillis par Laurence Theault, en France à l'occasion de la Journée internationale contre les violences faites aux femmes, des députés, 76 au total, ont écrit aujourd'hui au président français Emmanuel Macron pour lui demander de panthéoniser Gisèle Halimi. Comments collected by Laurence Theault, in France on the occasion of the International Day Against Violence Against Women, deputies, 76 in total, wrote today to French President Emmanuel Macron asking him to pantheonize Gisèle Halimi. Panthéoniser, c'est le fait d'honorer une personnalité en transférant son cercueil au Panthéon. To pantheonize is to honor a personality by transferring his coffin to the Pantheon. C'est un monument en plein coeur de Paris. It is a monument in the heart of Paris. Pour les députés à l'origine de cette demande. For the deputies at the origin of this request. Gisèle Halimi a consacré sa vie à défendre les pauvres, les opprimés et les femmes. Gisèle Halimi dedicated her life to defending the poor, the oppressed and women. Ainsi se referme ce journal. Thus ends this diary. Merci à tous de l'avoir écouté.