×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 20/06/2023

Journal en français facile 20/06/2023

Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute d'RFI en direct de Paris, il est 18 heures.

La journal en français facile.

Adrien Delgrange.

Nous sommes le mardi 20 juin et à la une de cette édition :

Une attaque armée en Cisjordanie. Des Palestiniens ont ouvert le feu sur des Israéliens. Au moins quatre morts.

À la recherche d'un sous-marin. La France envoie à son tour des renforts pour tenter de retrouver ce petit engin parti voir le Titanic avec à son bord cinq personnes.

Georgia Meloni est à Paris. La première ministre italienne est reçue à l'heure actuelle pour la première fois par le président français.

Et puis enfin, nous prendrons des nouvelles d'Esther dans ce journal grâce à une bande dessinée. Cette adolescente a désormais 17 ans. L'auteur des Cahiers d'Esther, Riad Sattouf, est à retrouver à la fin de ce journal.

La violence entraîne la violence.

24 h après le raid de l'armée israélienne dans la ville de Jénine, un raid qui a coûté la vie à six Palestiniens. Des assaillants palestiniens ont mené aujourd'hui une attaque meurtrière près d'une colonie en Cisjordanie occupée. Bilan, quatre morts, quatre blessés, vraisemblablement des Israéliens. Nous sommes en direct de Jérusalem avec notre envoyé spécial permanent. Sami Boukhelifa bonjour, bonjour! Sami, depuis le début de l'année, les violences ont fait au moins 166 morts côté palestinien et une vingtaine côté israélien.

Et les Palestiniens le répètent inlassablement: tant que l'occupation, les violences, la répression se poursuivront, les Israéliens ne pourront pas, eux non plus, vivre en paix. Attaque contre attaque. En janvier dernier déjà, l'année avait débuté sur ce même scénario raid meurtrier de l'armée israélienne à Jénine, une dizaine de Palestiniens combattants et civils tués. Le lendemain, attentat à Jérusalem. Sept Israéliens innocents sont abattus par balles. Cette nouvelle fusillade intervient dans ce même contexte de violence. Une station d'essence sur la principale route de Cisjordanie occupée. Elle est située près d'une colonie israélienne, la colonie d'Eli. Des assaillants palestiniens ouvrent le feu contre des civils, explique l'armée israélienne dans un communiqué. Les victimes sont vraisemblablement israéliennes. L'armée ajoute avoir neutralisé l'un des tireurs et avoir lancé des recherches afin de retrouver d'autres suspects. L'extrême droite au pouvoir en Israël fulmine, en pleur, au Parlement, une députée du parti Forces vives du ministre de la Sécurité nationale. Le radical nationaliste Itamar Ben Gvir, exige le lancement d'une opération militaire d'envergure dans les territoires palestiniens.

Sami Boukhelifa en direct de Jérusalem pour Radio France Internationale.

La guerre en Ukraine, à Kherson, une frappe russe a tué cet après-midi un secouriste ukrainien et blessé huit autres personnes. Selon les autorités ukrainiennes, le groupe de secouristes a été visé par des tirs russes alors qu'il travaillait pour nettoyer les conséquences des inondations provoquées au début du mois par la destruction du barrage de Kakhovka. Par ailleurs, pour lutter contre l'armée russe, l'Union européenne va former 30 000 soldats ukrainiens cette année. Annonce faite par le ministère ukrainien de la Défense au moment où son armée a lancé une contre offensive contre la Russie.

La guerre en Ukraine fait partie de leur sujet de discussion. Emmanuel Macron reçoit en ce moment Georgie Meloni au palais de l'Élysée. C'est la première fois que la première ministre italienne est accueillie officiellement à Paris. Cette visite est une manière aussi de montrer le retour à la normale des relations entre la France et l'Italie après une série de crises, notamment autour du dossier sensible de l'immigration.

...

Dans l'océan Atlantique pour essayer de retrouver le sous-marin Titan, c'est son nom. Ce sous marin a disparu dimanche dernier. La France a décidé d'envoyer un bateau et son robot car à bord du sous-marin il y a cinq personnes. Le sous-marin était parti explorer l'épave du célèbre Titanic au large du Canada et des États-Unis. Nicolas Feldmann bonjour, bonjour.

Des avions mais aussi des bateaux continuent leurs recherches. Des recherches qui sont très compliquées.

Oui, le sous-marin mesure sept mètres de long et deux mètres 50 de haut. Pour vous donner une image, c'est un peu comme si les secours cherchaient au milieu de l'océan un petit bus dans une zone de 13 000 kilomètres carrés, soit un pays grand comme le Monténégro. Alors les experts étudient deux scénarios, soit le sous-marin a eu un problème de communication et il se trouve en ce moment à la surface de l'eau, c'est à dire qu'il flotte quelque part sur l'océan. Soit le sous marin est encore sous l'eau et donc il a pu couler à près de 4000 mètres de profondeur. Dans ce cas, les recherches sont alors très compliquées. Des sonars de petits appareils qui peuvent reconnaître les sons sous l'eau se trouvent sur la zone. Ils écoutent en quelque sorte la mer pour repérer un signal de ce sous-marin disparu. Mais les secours n'ont pas beaucoup de temps. Le sous-marin Titan peut fournir de l'oxygène à ses occupants pendant 3 à 4 jours. Si le sous marin est parti dimanche, cela veut dire que les cinq personnes à bord ont assez d'air pour respirer jusqu'à jeudi après-midi.

Les précisions de Nicolas Feldmann dans ce journal en français facile.

Aux États-Unis, le fils du président américain a des ennuis judiciaires. Hunter Biden a décidé aujourd'hui de plaider coupable. Le fils de Joe Biden reconnaît sa culpabilité dans deux affaires, fraude fiscale et détention illégale d'armes à feu. Dans cette première affaire, il aurait fraudé l'impôt fédéral sur le revenu. Et puis, d'autre part, la justice lui reproche d'avoir acquis une arme à feu illégalement en 2018, en attendant une éventuelle condamnation. La Maison-Blanche a réagi, je cite ce communiqué « Le président et la première dame aiment leur fils et le soutiennent. Nous n'aurons plus de commentaires à faire sur cette affaire ».

Les Jeux olympiques de Paris dans le collimateur de la justice française, à 400 jours du coup d'envoi des Jeux de Paris 2024, ils doivent affronter une première épreuve de taille, la perquisition aujourd'hui du comité d'organisation des J.O. Des enquêteurs sont venus fouiller ce matin leur bureau. C'est le parquet national financier qui enquête pour reprendre leur terme juridique sur des prise illégale d'intérêts, des détournements de fonds publics ou encore du favoritisme. Le tout dans le cadre de marchés liés à la préparation des Jeux Olympiques. Le ministère des Sports n'a pas souhaité réagir pour le moment.

Refermons ce journal en ouvrant une page Culture avec la sortie d'une bande dessinée appelée Les Cahiers d'Esther. Les Cahiers d'Esther s'inspirent des histoires vraies d'une adolescente. Esther est une héroïne qui traverse des hauts et des bas dans sa vie d'adolescente, souvent teinté d'humour et de sensibilité. L'histoire se déroule dans un cadre d'aujourd'hui, dans un cadre contemporain. Il suit les aventures quotidiennes de cette jeune fille. Son auteur, Riad Sattouf, raconte la vie d'Esther depuis qu'elle a dix ans. Avec la sortie d'un tome par an. Aujourd'hui, Esther a 17 ans et c'est le huitième tome qui sort aujourd'hui. Sophie Torlotin.

Esther, élève en première dans un lycée parisien d'élite, n'est plus la petite fille délurée des premiers tomes. Riad Sattouf entrevoit la jeune femme qu'elle deviendra.

« elle est moins populaire qu'avant. C'est rigolo de voir comment elle envisage les rapports avec les autres, comment elle voit le monde, etc. C'est toujours intéressant de se mettre à la place de quelqu'un d'autre »

Esther fait du babysitting, travaille son bac de français, surfe sur internet et fait un peu la fête, même si elle se garde de tout excès.

« C'est rigolo aussi de raconter les histoires forcément qu'on ne raconte pas toujours, c'est à dire les gens qui font pas de vagues entre guillemets. Et le fait de ne pas faire de vagues essaie de raconter des histoires sans histoire et de les rendre palpitantes »

Pendant cette année scolaire 2021 2022. Il y a le déclenchement de la guerre en Ukraine et l'élection présidentielle française.

Je me suis rendu compte que la vie de cette jeune Esther avait été aussi traversée par l'histoire avec un grand H. Il y a eu de très nombreux attentats, il y a eu la pandémie du coronavirus, la victoire de Donald Trump et la guerre en Ukraine. L'histoire impacte la vie des gens. On est obligé de s'adapter en permanence au monde qui change »

Ce tome des 17 ans est bien l'avant dernier de la série Riad Sattouf, se tenant à son projet de raconter une adolescence ordinaire du début du XXIᵉ siècle.

C'était un sujet signé Sophie Torlotin à l'occasion de la sortie des Cahiers d'Esther, le huitième du nom. Le dernier sortira l'année prochaine.

Ainsi se referme ce journal en français facile, où que vous soyez sur la planète. Merci à tous de nous écouter. Merci également pour vos messages de soutien. Si vous appréciez le journal en français facile et que vous nous écoutez notamment sur les différentes plateformes, n'hésitez pas à vous abonner. Noter le journal en français facile ou encore à le partager. A demain pour une nouvelle édition.


Journal en français facile 20/06/2023 Zeitung in leichtem Französisch 20/06/2023 Journal en français facile 20/06/2023 Journal en français facile 20/06/2023 Giornale in francese facile 20/06/2023 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 20/06/2023 쉬운 프랑스어 저널 20/06/2023 Dziennik w języku francuskim 20/06/2023 Jornal em francês fácil 20/06/2023 简单法语日记 06/20/2023 簡單法語報紙 20/06/2023

Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute d'RFI en direct de Paris, il est 18 heures.

La journal en français facile. The journal in easy French.

Adrien Delgrange.

Nous sommes le mardi 20 juin et à la une de cette édition : It's Tuesday, June 20, and this edition's headline reads:

Une attaque armée en Cisjordanie. An armed attack in the West Bank. Des Palestiniens ont ouvert le feu sur des Israéliens. Palestinians opened fire on Israelis. Au moins quatre morts. At least four dead.

À la recherche d'un sous-marin. In search of a submarine. La France envoie à son tour des renforts pour tenter de retrouver ce petit engin parti voir le Titanic avec à son bord cinq personnes. France, in turn, sent reinforcements to try to find this small craft that had gone to see the Titanic with five people on board. フランスは援軍を送り、5人を乗せてタイタニック号を見に行ったこの小さな船を見つけようとした。

Georgia Meloni est à Paris. Georgia Meloni is in Paris. La première ministre italienne est reçue à l'heure actuelle pour la première fois par le président français. The Italian Prime Minister is currently being received for the first time by the French President. イタリア首相は現在、フランス大統領に初めて謁見している。

Et puis enfin, nous prendrons des nouvelles d'Esther dans ce journal grâce à une bande dessinée. And last but not least, we'll be keeping up to date with Esther in this journal, thanks to a comic strip. そして最後になるが、この日記では漫画のおかげでエスターの最新情報をお届けする。 Cette adolescente a désormais 17 ans. This teenager is now 17. L'auteur des Cahiers d'Esther, Riad Sattouf, est à retrouver à la fin de ce journal. The author of Les Cahiers d'Esther, Riad Sattouf, can be found at the end of this diary. Les Cahiers d'Estherの著者であるRiad Sattoufは、この日記の最後に掲載されている。

La violence entraîne la violence. Violence leads to violence. 暴力は暴力を生む。

24 h après le raid de l'armée israélienne dans la ville de Jénine, un raid qui a coûté la vie à six Palestiniens. 24 hours after the Israeli army raided the town of Jenin, killing six Palestinians. パレスチナ人6人の命を奪ったジェニンの町でのイスラエル軍の襲撃から24時間後。 Des assaillants palestiniens ont mené aujourd'hui une attaque meurtrière près d'une colonie en Cisjordanie occupée. Palestinian assailants today carried out a deadly attack near a settlement in the occupied West Bank. パレスチナ人襲撃犯が本日、ヨルダン川西岸地区の入植地付近で殺傷事件を起こした。 Bilan, quatre morts, quatre blessés, vraisemblablement des Israéliens. Four dead, four wounded, presumably Israelis. 人が死亡、4人が負傷したが、そのほとんどがイスラエル人だった。 Nous sommes en direct de Jérusalem avec notre envoyé spécial permanent. We are live from Jerusalem with our permanent special envoy. Sami Boukhelifa bonjour, bonjour! Sami, depuis le début de l'année, les violences ont fait au moins 166 morts côté palestinien et une vingtaine côté israélien. Sami, since the beginning of the year, at least 166 Palestinians and around 20 Israelis have been killed in violence.

Et les Palestiniens le répètent inlassablement: tant que l'occupation, les violences, la répression se poursuivront, les Israéliens ne pourront pas, eux non plus, vivre en paix. And the Palestinians keep repeating: as long as the occupation, violence and repression continue, the Israelis won't be able to live in peace either. 占領、暴力、抑圧が続く限り、イスラエル人も平和に暮らすことはできない。 Attaque contre attaque. Attack against attack. 攻撃に対する攻撃。 En janvier dernier déjà, l'année avait débuté sur ce même scénario raid meurtrier de l'armée israélienne à Jénine, une dizaine de Palestiniens combattants et civils tués. Back in January, the year began with the same deadly Israeli army raid in Jenin, killing a dozen Palestinian fighters and civilians. 1月のジェニンでのイスラエル軍の襲撃で、パレスチナ人戦闘員や市民が10人ほど殺された。 Le lendemain, attentat à Jérusalem. The next day, an attack in Jerusalem. Sept Israéliens innocents sont abattus par balles. Seven innocent Israelis are shot dead. 罪のないイスラエル人7人が射殺された。 Cette nouvelle fusillade intervient dans ce même contexte de violence. This latest shooting comes against this same backdrop of violence. 今回の銃撃事件も、同じような暴力事件を背景にしている。 Une station d'essence sur la principale route de Cisjordanie occupée. A gas station on the main road in the occupied West Bank. 占領地ヨルダン川西岸の幹線道路沿いにあるガソリンスタンド。 Elle est située près d'une colonie israélienne, la colonie d'Eli. It is located near the Israeli settlement of Eli. Des assaillants palestiniens ouvrent le feu contre des civils, explique l'armée israélienne dans un communiqué. Palestinian assailants open fire on civilians, explains the Israeli army in a statement. Les victimes sont vraisemblablement israéliennes. L'armée ajoute avoir neutralisé l'un des tireurs et avoir lancé des recherches afin de retrouver d'autres suspects. The army added that it had neutralized one of the gunmen and had launched a search for other suspects. 軍は、銃撃犯の1人を制圧し、他の容疑者の捜索を開始したと付け加えた。 L'extrême droite au pouvoir en Israël fulmine, en pleur, au Parlement, une députée du parti Forces vives du ministre de la Sécurité nationale. Israel's extreme right-wing ranting and raving in Parliament, a member of the Minister of National Security's Forces Vives party. イスラエルで権力を握る極右勢力が、国会で国家安全保障大臣の政党「バイブス勢力」の議員に泣きついている。 Le radical nationaliste Itamar Ben Gvir, exige le lancement d'une opération militaire d'envergure dans les territoires palestiniens. Radical nationalist Itamar Ben Gvir demands the launch of a major military operation in the Palestinian territories. 急進ナショナリストのイタマール・ベン・グヴィールは、パレスチナ自治区での大規模な軍事作戦の開始を要求している。

Sami Boukhelifa en direct de Jérusalem pour Radio France Internationale. Sami Boukhelifa reports live from Jerusalem for Radio France Internationale.

La guerre en Ukraine, à Kherson, une frappe russe a tué cet après-midi un secouriste ukrainien et blessé huit autres personnes. The war in Ukraine, in Kherson, a Russian strike this afternoon killed a Ukrainian rescue worker and wounded eight others. Selon les autorités ukrainiennes, le groupe de secouristes a été visé par des tirs russes alors qu'il travaillait pour nettoyer les conséquences des inondations provoquées au début du mois par la destruction du barrage de Kakhovka. According to the Ukrainian authorities, the rescue group was targeted by Russian fire as it worked to clean up the aftermath of flooding caused earlier this month by the destruction of the Kakhovka dam. ウクライナ当局によると、救助隊の一団は、今月初めにカホフカ・ダムの破壊によって引き起こされた洪水の余波を取り除く作業中にロシア軍の銃撃を受けた。 Par ailleurs, pour lutter contre l'armée russe, l'Union européenne va former 30 000 soldats ukrainiens cette année. In addition, to combat the Russian army, the European Union will train 30,000 Ukrainian soldiers this year. Annonce faite par le ministère ukrainien de la Défense au moment où son armée a lancé une contre offensive contre la Russie. Announcement made by the Ukrainian Ministry of Defense as its army launched a counter-offensive against Russia.

La guerre en Ukraine fait partie de leur sujet de discussion. The war in Ukraine is one of their topics of discussion. ウクライナ戦争は彼らの話題のひとつだ。 Emmanuel Macron reçoit en ce moment Georgie Meloni au palais de l'Élysée. Emmanuel Macron is currently receiving Georgie Meloni at the Élysée Palace. C'est la première fois que la première ministre italienne est accueillie officiellement à Paris. This is the first time the Italian Prime Minister has been officially welcomed to Paris. Cette visite est une manière aussi de montrer le retour à la normale des relations entre la France et l'Italie après une série de crises, notamment autour du dossier sensible de l'immigration. This visit is also a way of demonstrating the return to normal of relations between France and Italy after a series of crises, notably around the sensitive issue of immigration. 今回の訪問は、フランスとイタリアの関係が、特に移民問題というデリケートな問題をめぐる一連の危機を経て、正常な状態に戻りつつあることを示すものでもある。

... ...

Dans l'océan Atlantique pour essayer de retrouver le sous-marin Titan, c'est son nom. In the Atlantic Ocean to try and find the Titan submarine, as it's called. Ce sous marin a disparu dimanche dernier. This submarine disappeared last Sunday. この潜水艦は先週の日曜日に姿を消した。 La France a décidé d'envoyer un bateau et son robot car à bord du sous-marin il y a cinq personnes. France decided to send a boat and its robot, as there are five people on board the submarine. フランスは潜水艦に5人が乗っているため、ボートとロボットを派遣することにした。 Le sous-marin était parti explorer l'épave du célèbre Titanic au large du Canada et des États-Unis. The submarine had gone to explore the wreck of the famous Titanic off the coasts of Canada and the United States. この潜水艦は、カナダとアメリカの沖合にある有名なタイタニック号の沈没船を探査するために出航した。 Nicolas Feldmann bonjour, bonjour.

Des avions mais aussi des bateaux continuent leurs recherches. Aircraft and boats are continuing their search. Des recherches qui sont très compliquées. A very complicated search.

Oui, le sous-marin mesure sept mètres de long et deux mètres 50 de haut. Yes, the submarine is seven meters long and two meters 50 high. Pour vous donner une image, c'est un peu comme si les secours cherchaient au milieu de l'océan un petit bus dans une zone de 13 000 kilomètres carrés, soit un pays grand comme le Monténégro. To give you an image, it's a bit like the rescue services searching in the middle of the ocean for a small bus in an area 13,000 square kilometers in size - a country the size of Montenegro. イメージで言えば、モンテネグロと同じ広さの1万3,000平方キロメートルの地域で、救助隊が海の真ん中で小型バスを探しているようなものだ。 Alors les experts étudient deux scénarios, soit le sous-marin a eu un problème de communication et il se trouve en ce moment à la surface de l'eau, c'est à dire qu'il flotte quelque part sur l'océan. So the experts are studying two scenarios: either the submarine had a communications problem and is currently on the surface of the water, i.e. floating somewhere in the ocean. つまり、潜水艦に通信障害が発生し、現在水面上にいる、つまり海のどこかに浮かんでいる、という2つのシナリオを専門家たちは考えている。 Soit le sous marin est encore sous l'eau et donc il a pu couler à près de 4000 mètres de profondeur. Or the submarine is still underwater and could have sunk to a depth of 4,000 meters. 潜水艦はまだ海中にあり、水深4,000メートル近くまで沈んでいる可能性がある。 Dans ce cas, les recherches sont alors très compliquées. In this case, the search is very complicated. Des sonars de petits appareils qui peuvent reconnaître les sons sous l'eau se trouvent sur la zone. Sonars - small devices that can recognize underwater sounds - can be found in the area. Ils écoutent en quelque sorte la mer pour repérer un signal de ce sous-marin disparu. They somehow listen to the sea to spot a signal from this missing submarine. 彼らは、行方不明の潜水艦からの信号を求めて海に耳を傾ける。 Mais les secours n'ont pas beaucoup de temps. But rescue workers don't have much time. Le sous-marin Titan peut fournir de l'oxygène à ses occupants pendant 3 à 4 jours. The Titan submarine can supply its occupants with oxygen for 3 to 4 days. Si le sous marin est parti dimanche, cela veut dire que les cinq personnes à bord ont assez d'air pour respirer jusqu'à jeudi après-midi. If the submarine left on Sunday, this means that the five people on board have enough air to breathe until Thursday afternoon. 潜水艦が日曜日に出港したとすれば、乗組員5人は木曜日の午後まで十分な空気を吸えることになる。

Les précisions de Nicolas Feldmann dans ce journal en français facile. Nicolas Feldmann's details in this easy-to-read French newspaper.

Aux États-Unis, le fils du président américain a des ennuis judiciaires. In the United States, the son of the American president is in legal trouble. Hunter Biden a décidé aujourd'hui de plaider coupable. ハンター・バイデンは今日、有罪を認めることを決めた。 Le fils de Joe Biden reconnaît sa culpabilité dans deux affaires, fraude fiscale et détention illégale d'armes à feu. Joe Biden's son admits his guilt in two cases, tax fraud and illegal possession of firearms. ジョー・バイデンの息子が、税金詐欺と銃器の不法所持という2つの事件で罪を認めた。 Dans cette première affaire, il aurait fraudé l'impôt fédéral sur le revenu. In the first case, he allegedly evaded federal income tax. 最初の事件では、連邦所得税を脱税したとされた。 Et puis, d'autre part, la justice lui reproche d'avoir acquis une arme à feu illégalement en 2018, en attendant une éventuelle condamnation. And then, on the other hand, the justice system is accusing him of illegally acquiring a firearm in 2018, pending a possible conviction. 一方、裁判所は2018年に銃器を不法に入手したことを告発しており、有罪判決が下される可能性がある。 La Maison-Blanche a réagi, je cite ce communiqué « Le président et la première dame aiment leur fils et le soutiennent. The White House reacted, I quote this statement "The President and First Lady love and support their son. 大統領夫妻は息子を愛しており、彼を支持している。 Nous n'aurons plus de commentaires à faire sur cette affaire ». We have no further comment to make on this matter.

Les Jeux olympiques de Paris dans le collimateur de la justice française, à 400 jours du coup d'envoi des Jeux de Paris 2024, ils doivent affronter une première épreuve de taille, la perquisition aujourd'hui du comité d'organisation des J.O. With the Paris Olympics in the crosshairs of French justice, 400 days before the Paris 2024 Games kick off, they face their first major test, today's search of the Olympics organizing committee. 2024年パリ大会の開幕まであと400日、パリ五輪はフランス司法制度の矢面に立たされているが、本日行われた五輪組織委員会への家宅捜索によって、彼らは最初の大きな試練に直面している。 Des enquêteurs sont venus fouiller ce matin leur bureau. Investigators came to search their office this morning. 今朝、捜査員が事務所を捜索しに来た。 C'est le parquet national financier qui enquête pour reprendre leur terme juridique sur des prise illégale d'intérêts, des détournements de fonds publics ou encore du favoritisme. The National Financial Prosecutor's Office (Parquet National Financier) is investigating, to use their legal term, illegal interest-taking, misappropriation of public funds and favoritism. 彼らの法律用語を使えば、違法な利権獲得、公的資金の不正流用、えこひいきを捜査しているのは国家財務検察庁である。 Le tout dans le cadre de marchés liés à la préparation des Jeux Olympiques. All within the framework of contracts linked to the preparation of the Olympic Games. Le ministère des Sports n'a pas souhaité réagir pour le moment. The Ministry of Sports has declined to comment for the time being.

Refermons ce journal en ouvrant une page Culture avec la sortie d'une bande dessinée appelée Les Cahiers d'Esther. Let's close this issue by opening a Culture page with the release of a comic book called Les Cahiers d'Esther (Esther's Notebooks). 最後に、『Les Cahiers d'Esther(エステルのノート)』というコミック本の発売でカルチャーのページを開いて、この号を閉じよう。 Les Cahiers d'Esther s'inspirent des histoires vraies d'une adolescente. Les Cahiers d'Esther is based on the true story of a teenage girl. Esther est une héroïne qui traverse des hauts et des bas dans sa vie d'adolescente, souvent teinté d'humour et de sensibilité. Esther is a heroine who goes through ups and downs in her teenage life, often tinged with humor and sensitivity. エスターは10代で浮き沈みの激しい人生を送るヒロインで、しばしばユーモアと感受性に彩られる。 L'histoire se déroule dans un cadre d'aujourd'hui, dans un cadre contemporain. The story takes place in today's setting, in a contemporary setting. Il suit les aventures quotidiennes de cette jeune fille. It follows the daily adventures of this young girl. Son auteur, Riad Sattouf, raconte la vie d'Esther depuis qu'elle a dix ans. Its author, Riad Sattouf, tells the story of Esther's life since she was ten years old. Avec la sortie d'un tome par an. With the release of one volume per year. 年に1巻のペースで発売される。 Aujourd'hui, Esther a 17 ans et c'est le huitième tome qui sort aujourd'hui. Today, Esther is 17, and the eighth volume comes out today. Sophie Torlotin.

Esther, élève en première dans un lycée parisien d'élite, n'est plus la petite fille délurée des premiers tomes. Esther, a first-year student at an elite Parisian high school, is no longer the wild little girl of the first volumes. パリのエリート・リセに通う1年生のエステルは、もはや最初の数巻のような奔放な少女ではない。 Riad Sattouf entrevoit la jeune femme qu'elle deviendra. Riad Sattouf catches a glimpse of the young woman she will become. リヤド・サトゥーフは、彼女が将来、若い女性になる姿を垣間見た。

« elle est moins populaire qu'avant. "She's not as popular as she used to be. C'est rigolo de voir comment elle envisage les rapports avec les autres, comment elle voit le monde, etc. It's fun to see how she sees relationships with others, how she sees the world, and so on. 彼女が他人との関係をどう見ているか、世界をどう見ているかなどを見るのは楽しい。 C'est toujours intéressant de se mettre à la place de quelqu'un d'autre » It's always interesting to put yourself in someone else's shoes. 他人の立場になって考えるのは、いつだって面白いものだ。

Esther fait du babysitting, travaille son bac de français, surfe sur internet et fait un peu la fête, même si elle se garde de tout excès. Esther babysits, works on her French A-levels, surfs the Internet and parties a little, although she's careful not to overdo it. エスターは子守をし、フランス語のAレベルの勉強をし、ネットサーフィンをし、やり過ぎないように注意はしているが、ちょっとしたパーティーもしている。

« C'est rigolo aussi de raconter les histoires forcément qu'on ne raconte pas toujours, c'est à dire les gens qui font pas de vagues entre guillemets. "It's also fun to tell the stories that aren't always told, i.e. the people who don't make waves. 「いつも語られることのない物語、つまり波風を立てない人々を語るのもまた楽しい。 Et le fait de ne pas faire de vagues essaie de raconter des histoires sans histoire et de les rendre palpitantes » And the fact of not making waves tries to tell stories without history and to make them thrilling". そして、私たちが揺るがないということは、ストーリーのない物語を語り、それをエキサイティングなものにできるということです」。

Pendant cette année scolaire 2021 2022. During the 2021-2022 school year. Il y a le déclenchement de la guerre en Ukraine et l'élection présidentielle française. There's the outbreak of war in Ukraine and the French presidential election.

Je me suis rendu compte que la vie de cette jeune Esther avait été aussi traversée par l'histoire avec un grand H. Il y a eu de très nombreux attentats, il y a eu la pandémie du coronavirus, la victoire de Donald Trump et la guerre en Ukraine. I realized that the life of this young Esther had also been crossed by history with a capital H. There have been many, many attacks, there was the coronavirus pandemic, Donald Trump's victory and the war in Ukraine. 私は、この若いエステルの人生もまた、Hのつく歴史によって形作られてきたことに気づいた。多くのテロがあり、コロナウィルスのパンデミックがあり、ドナルド・トランプの勝利があり、ウクライナ戦争があった。多くのテロ攻撃、コロナウィルスの大流行、ドナルド・トランプの勝利、そしてウクライナでの戦争があった。 L'histoire impacte la vie des gens. History has an impact on people's lives. On est obligé de s'adapter en permanence au monde qui change » We have to constantly adapt to a changing world".

Ce tome des 17 ans est bien l'avant dernier de la série Riad Sattouf, se tenant à son projet de raconter une adolescence ordinaire du début du XXIᵉ siècle. This 17-year-old volume is indeed the penultimate of the Riad Sattouf series, sticking to his project to tell an ordinary adolescence of the early 21st century.

C'était un sujet signé Sophie Torlotin à l'occasion de la sortie des Cahiers d'Esther, le huitième du nom. Sophie Torlotin wrote this article to mark the release of Cahiers d'Esther, the eighth in the series. Le dernier sortira l'année prochaine. The last one will be released next year.

Ainsi se referme ce journal en français facile, où que vous soyez sur la planète. And so ends this journal in easy French, wherever you are on the planet. Merci à tous de nous écouter. Thank you all for listening. Merci également pour vos messages de soutien. Si vous appréciez le journal en français facile et que vous nous écoutez notamment sur les différentes plateformes, n'hésitez pas à vous abonner. Noter le journal en français facile ou encore à le partager. Write down the diary in easy French or share it with others. A demain pour une nouvelle édition.