×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 19/12/2022

Journal en français facile 19/12/2022

Bonjour. Bonjour à toutes et à tous, RFI, 16h temps universel, 17h à Paris.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange.

Ravi de vous retrouver pour une nouvelle édition du Journal en français facile, accompagné aujourd'hui d'Anne Cantener pour vous le présenter. Bonjour.

Bonjour Adrien, bonjour à tous ! Nous sommes le lundi 19 décembre et au sommaire de cette édition :

Les joueurs de l'équipe de France de football rentrent à Paris au lendemain de leur défaite contre l'Argentine. Ils sont, à l'heure actuelle, dans l'avion qui les ramène en France. À leur atterrissage, à moins qu'ils aient déjà eu l'information, ils apprendront que leur coéquipier Karim Benzema ne jouera plus dans l'équipe de France. On vous explique tout dans un instant.

À la Une également, pour tenter de sauver la nature, les pays du monde entier se sont mis d'accord.

Et puis enfin, nous nous intéresserons, avec Anastasia Becchio, aussi au déplacement, aujourd'hui, de Vladimir Poutine. Le président russe est en Biélorussie.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

Ils seront bientôt de retour au pays. La Coupe du monde de football est finie. Les joueurs rentrent chez eux.

Juste avant de rentrer chez eux en héros, les joueurs argentins sont attendus demain matin dans le centre-ville de Buenos Aires, la capitale argentine. Les joueurs français en héros aussi, malgré leur défaite, sont attendus dans le centre-ville de Paris ce soir, 21h, place de la Concorde.

Une chose est sûre, c'était une finale haute en couleurs.

Une finale, Anne, qui restera gravée dans les mémoires sûrement longtemps, car ce dernier match nous a offert du suspense, des émotions, que ce soit de la joie ou de la tristesse. Bref, les journaux du monde entier s'en sont donné à coeur joie. Les journalistes se sont fait plaisir pour qualifier cette finale.

Véronique Rigolet.

« Ah, mais quelle finale ! », s'enthousiasme le Frankfurter Allgemeine Zeitung. À l'instar de l'ensemble de la presse internationale qui affiche en Une le triomphe de Messi brandissant la Coupe du monde et rivalisent de superlatifs dans ses titres : « Une finale légendaire » pour El Païs, « mythique » pour La Repubblica, « la plus grande finale du monde » estime même le Times, « véritablement inoubliable » pour le New York Times, qui remercie d'ailleurs tout à la fois Lionel Messi et Kylian Mbappé pour cette « belle folie ». Si le joueur français est, de l'avis de tous, l'héritier de Messi, c'est « l'Argentin qui a fait chavirer le monde » nous dit Le Temps. « Le meilleur joueur de tous les temps » assure le Wall Street Journal qui, comme le Washington Post, se réjouit que cette « finale complètement folle » récompense enfin Messi, à 35 ans, à l'apothéose, dit-il, de sa brillante et glorieuse carrière. Une victoire qui le consacre comme « l'égal de Maradona » commente Le Soir. Comparaison qui fait également la Une de la presse argentine qui salue le héros de la Coupe du monde. Messi est « entré dans l'histoire une fois de plus », se félicite le quotidien Clarin. « Comme Maradona, estime également la Nation pour qui, grâce à Messi, l'Argentine a véritablement touché le ciel au Qatar. »

Et puis, c'est ce que l'on pourrait appeler aussi voler la vedette. Cette autre information footballistique. Arthur Verdelet, bonjour.

Bonjour Adrien.

Alors que l'équipe de France arrive d'un moment à l'autre à Paris, Karim Benzema annonce la fin de sa carrière au sein de l'équipe de France.

Et oui, Adrien, Karim Benzema et l'équipe de France, c'est terminé. Une deuxième rupture après une absence de six ans en bleu entre 2015 et 2021. Le buteur du Real Madrid publie, ce lundi, sur les réseaux sociaux un message accompagné d'une photo avec le maillot bleu et qui semble donc officialiser sa retraite internationale. « J'ai fait les efforts et les erreurs qu'il fallait pour être là où j'en suis aujourd'hui et j'en suis fier. J'ai écrit mon histoire et la notre prend fin. » Deux phrases révélées au lendemain d'une finale à laquelle Benzema n'a pas souhaité assister depuis les tribunes. L'avant-centre, qui fête aujourd'hui ses 35 ans, n'aurait pas digéré la gestion de sa blessure à la cuisse gauche. Le sélectionneur Didier Deschamps et son staff ne croyaient pas en un potentiel retour avant la fin du tournoi. Si cette deuxième retraite internationale est définitive, Benzema restera bloqué à 37 buts marqués en 97 sélections et la Ligue des nations 2021, son seul trophée remporté avec les Bleus.

Les précisions d'Arthur Verdelet, dans le Journal en français facile. RFI à Paris, 17h05.

Sauver la nature. C'est l'objectif de la COP15, une conférence internationale qui s'est terminée hier sur un accord.

Les 190 pays présents au Canada, à Montréal, pour réfléchir pendant dix jours sur l'avenir de la planète, se sont mis d'accord, d'accord pour tenter d'enrayer, de stopper la destruction de la nature d'ici 2030. Alors pour cela, ils ont signé un cadre mondial pour la biodiversité, autrement dit des objectifs à atteindre, comme par exemple la protection de 30% des terres et des mers d'ici à 2030, la réduction des pesticides, c'est-à-dire la réduction de l'utilisation de produits chimiques, ou encore mettre de l'argent de côté, 30 milliards de dollars par an d'ici à 2030, pour atteindre ces objectifs. Le chef de l'ONU salue cet accord comme « le début d'un pacte de paix avec la nature. » Quant au ministre français de la Transition écologique, Christophe Béchu, c'est un accord « historique ».

« Cet accord, il est historique. Pas seulement parce que, pour la première fois, on pose un cadre, mais parce que c'est un cadre ambitieux. Beaucoup d'ONG, en particulier, ont salué ce qu'était le texte qui avait été présenté en milieu de journée, qui a encore été un peu amélioré, et sur lequel il n'y a pas des choses qui sont au rabais. On a un accord qui inclut les pesticides, on a un accord qui précise qu'il va falloir éliminer les subventions qui sont néfastes à la biodiversité. On a des engagements pas seulement jusqu'en 2050, mais avec des dates qui concernent 2030. Et on a des financements, même si certains pays trouvent que ça ne va pas assez loin, qui doublent entre maintenant et 2025 et qui triplent d'ici 2030. Il faut regarder d'où on part. Pour toutes ces raisons, c'est un accord absolument historique. »

Le ministre français de la Transition écologique, Christophe Béchu. Des propos recueillis par notre envoyé spécial au Canada, Lucile Gimbert.

Vladimir Poutine est en Biélorussie. Le président russe est reçu par son homologue biélorusse Alexandre Loukachenko.

Les deux dirigeants se connaissent bien, ils s'apprécient même. Ce sont des alliés. Alors, comme toute rencontre à ce niveau, ils ont prévu de parler de plusieurs sujets, comme les relations économiques entre les deux pays. Mais il y a un sujet plus que les autres qui est dans tous les esprits. Anastasia Becchio Bonjour, bonjour. Le président russe a-t-il l'intention de forcer Alexandre Loukachenko à participer directement à la guerre contre l'Ukraine?

Cela inquiète les Ukrainiens. Les autorités ukrainiennes redoutent que Vladimir Poutine ne demande à Alexandre Loukachenko de participer directement à la guerre en Ukraine. Elles sont persuadées que la Russie prépare une nouvelle offensive sur Kiev à partir du territoire de la Biélorussie. En février, l'armée russe avait déjà lancé une opération militaire sur la capitale ukrainienne à partir de la Biélorussie, mais l'armée biélorusse n'avait pas participé à cette offensive. Le porte parole du Kremlin a démenti que Vladimir Poutine soit venu en Biélorussie pour convaincre Alexandre Loukachenko de faire combattre ses troupes en Ukraine. Dmitri Peskov parle d'allégations stupides et sans fondement. Alexandre Loukachenko a lui aussi répété qu'il n'envisageait pas d'envoyer d'unités militaires en Ukraine. Mais un peu plus tôt, son ministère de la Défense a annoncé avoir terminé une série d'inspections des forces armées. La première partie de la rencontre entre Vladimir Poutine et Alexandre Loukachenko a été filmée. Le président russe n'a pas évoqué l'opération militaire en Ukraine. Il a surtout parlé d'approfondir les liens économiques avec la Biélorussie. En tout cas, cette visite accroît la pression sur Kiev. Volodymyr Zelensky a dit que son pays se préparait à tous les scénarios possibles. La protection de notre frontière avec la Russie et avec la Biélorussie est notre priorité permanente, a dit le président ukrainien.

Merci Anastasia Becchio pour toutes ces précisions.

« Aujourd'hui, je présente des excuses au nom du gouvernement néerlandais. »

Les excuses du Premier ministre des Pays-Bas, Mark Rutte a présenté des excuses officielles pour le rôle de l'Etat néerlandais dans l'esclavage d'êtres humains du temps de la colonisation, à savoir qu'au 16ᵉ et 17ᵉ siècle, les Pays-Bas ont procédé à la traite d'environ 600 000 africains, principalement vers l'Amérique du Sud et les Caraïbes. Ainsi se referme ce journal. Vous le savez, vous pouvez le réécouter et le lire sur notre site internet françaisfacile.rfi.fr


Journal en français facile 19/12/2022 Journal en français facile 12/19/2022 Giornale in francese facile 19/12/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 19/12/2022 Journal en français facile 19/12/2022 Jornal em francês fácil 19/12/2022 Journal en français facile 19/12/2022

Bonjour. Bonjour à toutes et à tous, RFI, 16h temps universel, 17h à Paris.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange.

Ravi de vous retrouver pour une nouvelle édition du Journal en français facile, accompagné aujourd'hui d'Anne Cantener pour vous le présenter. Nice to meet you for a new edition of the Journal in easy French, accompanied today by Anne Cantener to present it to you. Bonjour.

Bonjour Adrien, bonjour à tous ! Nous sommes le lundi 19 décembre et au sommaire de cette édition : We are Monday, December 19 and the contents of this edition:

Les joueurs de l'équipe de France de football rentrent à Paris au lendemain de leur défaite contre l'Argentine. Ils sont, à l'heure actuelle, dans l'avion qui les ramène en France. They are currently on the plane taking them back to France. À leur atterrissage, à moins qu'ils aient déjà eu l'information, ils apprendront que leur coéquipier Karim Benzema ne jouera plus dans l'équipe de France. When they land, unless they have already had the information, they will learn that their teammate Karim Benzema will no longer play in the France team. On vous explique tout dans un instant. We'll explain everything to you in a moment.

À la Une également, pour tenter de sauver la nature, les pays du monde entier se sont mis d'accord. Also on the front page, in an attempt to save nature, countries around the world have agreed.

Et puis enfin, nous nous intéresserons, avec Anastasia Becchio, aussi au déplacement, aujourd'hui, de Vladimir Poutine. And then finally, we will be interested, with Anastasia Becchio, also in the displacement, today, of Vladimir Putin. Le président russe est en Biélorussie. The Russian President is in Belarus.

Voilà pour les titres. So much for the titles. Soyez les bienvenus. Welcome.

Ils seront bientôt de retour au pays. They will soon be back home. La Coupe du monde de football est finie. The FIFA World Cup is over. Les joueurs rentrent chez eux. The players go home.

Juste avant de rentrer chez eux en héros, les joueurs argentins sont attendus demain matin dans le centre-ville de Buenos Aires, la capitale argentine. Just before returning home as heroes, the Argentine players are expected tomorrow morning in downtown Buenos Aires, the Argentine capital. Les joueurs français en héros aussi, malgré leur défaite, sont attendus dans le centre-ville de Paris ce soir, 21h, place de la Concorde. French players as heroes too, despite their defeat, are expected in downtown Paris tonight, 9 p.m., Place de la Concorde.

Une chose est sûre, c'était une finale haute en couleurs. One thing is certain, it was a colorful final.

Une finale, Anne, qui restera gravée dans les mémoires sûrement longtemps, car ce dernier match nous a offert du suspense, des émotions, que ce soit de la joie ou de la tristesse. A final, Anne, which will surely be remembered for a long time, because this last match offered us suspense, emotions, whether it was joy or sadness. Bref, les journaux du monde entier s'en sont donné à coeur joie. In short, newspapers around the world had a blast. Les journalistes se sont fait plaisir pour qualifier cette finale. The journalists were pleased to qualify this final.

Véronique Rigolet.

« Ah, mais quelle finale ! “Ah, but what a final! », s'enthousiasme le Frankfurter Allgemeine Zeitung. enthused the Frankfurter Allgemeine Zeitung. À l'instar de l'ensemble de la presse internationale qui affiche en Une le triomphe de Messi brandissant la Coupe du monde et rivalisent de superlatifs dans ses titres : « Une finale légendaire » pour El Païs, « mythique » pour La Repubblica, « la plus grande finale du monde » estime même le Times, « véritablement inoubliable » pour le New York Times, qui remercie d'ailleurs tout à la fois Lionel Messi et Kylian Mbappé pour cette « belle folie ». Like all of the international press which features on the front page the triumph of Messi brandishing the World Cup and competes in superlatives in its titles: "A legendary final" for El Païs, "legendary" for La Repubblica, " the greatest final in the world” even believes the Times, “truly unforgettable” for the New York Times, which also thanks both Lionel Messi and Kylian Mbappé for this “beautiful madness”. Si le joueur français est, de l'avis de tous, l'héritier de Messi, c'est « l'Argentin qui a fait chavirer le monde » nous dit Le Temps. If the French player is, in everyone's opinion, the heir to Messi, it is "the Argentinian who has capsized the world" tells us Le Temps. « Le meilleur joueur de tous les temps » assure le Wall Street Journal qui, comme le Washington Post, se réjouit que cette « finale complètement folle » récompense enfin Messi, à 35 ans, à l'apothéose, dit-il, de sa brillante et glorieuse carrière. "The best player of all time" assures the Wall Street Journal which, like the Washington Post, is delighted that this "completely crazy final" finally rewards Messi, at 35, at the apotheosis, he says, of his brilliant and glorious career. Une victoire qui le consacre comme « l'égal de Maradona » commente Le Soir. A victory that consecrates him as “the equal of Maradona” comments Le Soir. Comparaison qui fait également la Une de la presse argentine qui salue le héros de la Coupe du monde. Comparison which also makes the front page of the Argentine press which salutes the hero of the World Cup. Messi est « entré dans l'histoire une fois de plus », se félicite le quotidien Clarin. Messi has "entered history once again", welcomes the daily Clarin. « Comme Maradona, estime également la Nation pour qui, grâce à Messi, l'Argentine a véritablement touché le ciel au Qatar. “Like Maradona, also believes the Nation for which, thanks to Messi, Argentina has truly touched the sky in Qatar. »

Et puis, c'est ce que l'on pourrait appeler aussi voler la vedette. And then, that's what we could also call stealing the show. Cette autre information footballistique. This other football information. Arthur Verdelet, bonjour.

Bonjour Adrien.

Alors que l'équipe de France arrive d'un moment à l'autre à Paris, Karim Benzema annonce la fin de sa carrière au sein de l'équipe de France. While the French team arrives from one moment to another in Paris, Karim Benzema announces the end of his career with the France team.

Et oui, Adrien, Karim Benzema et l'équipe de France, c'est terminé. And yes, Adrien, Karim Benzema and the France team, it's over. Une deuxième rupture après une absence de six ans en bleu entre 2015 et 2021. A second break after a six-year absence in blue between 2015 and 2021. Le buteur du Real Madrid publie, ce lundi, sur les réseaux sociaux un message accompagné d'une photo avec le maillot bleu et qui semble donc officialiser sa retraite internationale. The Real Madrid striker publishes a message on social networks on Monday accompanied by a photo with the blue jersey and which therefore seems to formalize his international retirement. « J'ai fait les efforts et les erreurs qu'il fallait pour être là où j'en suis aujourd'hui et j'en suis fier. “I made the effort and the mistakes it took to be where I am today and I'm proud of it. J'ai écrit mon histoire et la notre prend fin. I wrote my story and ours ends. » Deux phrases révélées au lendemain d'une finale à laquelle Benzema n'a pas souhaité assister depuis les tribunes. “Two sentences revealed the day after a final which Benzema did not wish to attend from the stands. L'avant-centre, qui fête aujourd'hui ses 35 ans, n'aurait pas digéré la gestion de sa blessure à la cuisse gauche. The center-forward, who is celebrating his 35th birthday today, would not have digested the management of his left thigh injury. Le sélectionneur Didier Deschamps et son staff ne croyaient pas en un potentiel retour avant la fin du tournoi. Coach Didier Deschamps and his staff did not believe in a potential return before the end of the tournament. Si cette deuxième retraite internationale est définitive, Benzema restera bloqué à 37 buts marqués en 97 sélections et la Ligue des nations 2021, son seul trophée remporté avec les Bleus. If this second international retirement is final, Benzema will remain stuck at 37 goals scored in 97 caps and the 2021 Nations League, his only trophy won with the Blues.

Les précisions d'Arthur Verdelet, dans le Journal en français facile. The details of Arthur Verdelet, in the Journal in easy French. RFI à Paris, 17h05.

Sauver la nature. Save nature. C'est l'objectif de la COP15, une conférence internationale qui s'est terminée hier sur un accord. This is the objective of COP15, an international conference which ended yesterday with an agreement.

Les 190 pays présents au Canada, à Montréal, pour réfléchir pendant dix jours sur l'avenir de la planète, se sont mis d'accord, d'accord pour tenter d'enrayer, de stopper la destruction de la nature d'ici 2030. The 190 countries present in Canada, in Montreal, to reflect for ten days on the future of the planet, have agreed, agreed to try to stop, to stop the destruction of nature by 2030 . Alors pour cela, ils ont signé un cadre mondial pour la biodiversité, autrement dit des objectifs à atteindre, comme par exemple la protection de 30% des terres et des mers d'ici à 2030, la réduction des pesticides, c'est-à-dire la réduction de l'utilisation de produits chimiques, ou encore mettre de l'argent de côté, 30 milliards de dollars par an d'ici à 2030, pour atteindre ces objectifs. So for that, they have signed a global framework for biodiversity, in other words objectives to be achieved, such as the protection of 30% of land and seas by 2030, the reduction of pesticides, that is to say reducing the use of chemicals, or setting aside money, $30 billion a year by 2030, to achieve these goals. Le chef de l'ONU salue cet accord comme « le début d'un pacte de paix avec la nature. The UN chief hails this agreement as “the beginning of a peace pact with nature. » Quant au ministre français de la Transition écologique, Christophe Béchu, c'est un accord « historique ». As for the French Minister for Ecological Transition, Christophe Béchu, it is a “historic” agreement.

« Cet accord, il est historique. “This agreement is historic. Pas seulement parce que, pour la première fois, on pose un cadre, mais parce que c'est un cadre ambitieux. Not only because, for the first time, we are setting a framework, but because it is an ambitious framework. Beaucoup d'ONG, en particulier, ont salué ce qu'était le texte qui avait été présenté en milieu de journée, qui a encore été un peu amélioré, et sur lequel il n'y a pas des choses qui sont au rabais. Many NGOs, in particular, welcomed what was the text that had been presented in the middle of the day, which has been improved a little, and on which there are not things that are on the cheap. On a un accord qui inclut les pesticides, on a un accord qui précise qu'il va falloir éliminer les subventions qui sont néfastes à la biodiversité. We have an agreement that includes pesticides, we have an agreement that specifies that we will have to eliminate subsidies that are harmful to biodiversity. On a des engagements pas seulement jusqu'en 2050, mais avec des dates qui concernent 2030. We have commitments not only until 2050, but with dates that concern 2030. Et on a des financements, même si certains pays trouvent que ça ne va pas assez loin, qui doublent entre maintenant et 2025 et qui triplent d'ici 2030. And we have funding, even if some countries find that it does not go far enough, which doubles between now and 2025 and which triples by 2030. Il faut regarder d'où on part. We have to look where we are starting from. Pour toutes ces raisons, c'est un accord absolument historique. For all these reasons, this is an absolutely historic agreement. »

Le ministre français de la Transition écologique, Christophe Béchu. The French Minister for Ecological Transition, Christophe Béchu. Des propos recueillis par notre envoyé spécial au Canada, Lucile Gimbert. Comments collected by our special correspondent in Canada, Lucile Gimbert.

Vladimir Poutine est en Biélorussie. Vladimir Putin is in Belarus. Le président russe est reçu par son homologue biélorusse Alexandre Loukachenko. The Russian President is received by his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko.

Les deux dirigeants se connaissent bien, ils s'apprécient même. The two leaders know each other well, they even like each other. Ce sont des alliés. They are allies. Alors, comme toute rencontre à ce niveau, ils ont prévu de parler de plusieurs sujets, comme les relations économiques entre les deux pays. So, like any meeting at this level, they planned to talk about several subjects, such as economic relations between the two countries. Mais il y a un sujet plus que les autres qui est dans tous les esprits. But there is one subject more than the others that is on everyone's mind. Anastasia Becchio Bonjour, bonjour. Le président russe a-t-il l'intention de forcer Alexandre Loukachenko à participer directement à la guerre contre l'Ukraine? Does the Russian President intend to force Alexander Lukashenko to participate directly in the war against Ukraine?

Cela inquiète les Ukrainiens. This worries Ukrainians. Les autorités ukrainiennes redoutent que Vladimir Poutine ne demande à Alexandre Loukachenko de participer directement à la guerre en Ukraine. The Ukrainian authorities fear that Vladimir Putin will ask Alexander Lukashenko to participate directly in the war in Ukraine. Elles sont persuadées que la Russie prépare une nouvelle offensive sur Kiev à partir du territoire de la Biélorussie. They are convinced that Russia is preparing a new offensive on kyiv from the territory of Belarus. En février, l'armée russe avait déjà lancé une opération militaire sur la capitale ukrainienne à partir de la Biélorussie, mais l'armée biélorusse n'avait pas participé à cette offensive. In February, the Russian army had already launched a military operation on the Ukrainian capital from Belarus, but the Belarusian army had not taken part in this offensive. Le porte parole du Kremlin a démenti que Vladimir Poutine soit venu en Biélorussie pour convaincre Alexandre Loukachenko de faire combattre ses troupes en Ukraine. The Kremlin spokesman has denied that Vladimir Putin came to Belarus to convince Alexander Lukashenko to fight his troops in Ukraine. Dmitri Peskov parle d'allégations stupides et sans fondement. Dmitry Peskov talks about stupid and baseless allegations. Alexandre Loukachenko a lui aussi répété qu'il n'envisageait pas d'envoyer d'unités militaires en Ukraine. Alexander Lukashenko has also repeated that he does not plan to send military units to Ukraine. Mais un peu plus tôt, son ministère de la Défense a annoncé avoir terminé une série d'inspections des forces armées. But earlier, its Ministry of Defense announced that it had completed a series of inspections of the armed forces. La première partie de la rencontre entre Vladimir Poutine et Alexandre Loukachenko a été filmée. The first part of the meeting between Vladimir Putin and Alexander Lukashenko was filmed. Le président russe n'a pas évoqué l'opération militaire en Ukraine. The Russian president did not mention the military operation in Ukraine. Il a surtout parlé d'approfondir les liens économiques avec la Biélorussie. He mainly talked about deepening economic ties with Belarus. En tout cas, cette visite accroît la pression sur Kiev. In any case, this visit increases the pressure on kyiv. Volodymyr Zelensky a dit que son pays se préparait à tous les scénarios possibles. Volodymyr Zelensky said his country was preparing for all possible scenarios. La protection de notre frontière avec la Russie et avec la Biélorussie est notre priorité permanente, a dit le président ukrainien.

Merci Anastasia Becchio pour toutes ces précisions. Thank you Anastasia Becchio for all these clarifications.

« Aujourd'hui, je présente des excuses au nom du gouvernement néerlandais. “Today I apologize on behalf of the Dutch government. »

Les excuses du Premier ministre des Pays-Bas, Mark Rutte a présenté des excuses officielles pour le rôle de l'Etat néerlandais dans l'esclavage d'êtres humains du temps de la colonisation, à savoir qu'au 16ᵉ et 17ᵉ siècle, les Pays-Bas ont procédé à la traite d'environ 600 000 africains, principalement vers l'Amérique du Sud et les Caraïbes. Apologies from the Prime Minister of the Netherlands, Mark Rutte has issued an official apology for the role of the Dutch state in the slavery of human beings during the colonial era, namely that in the 16th and 17th century, the Netherlands trafficked approximately 600,000 Africans, mainly to South America and the Caribbean. Ainsi se referme ce journal. Thus ends this diary. Vous le savez, vous pouvez le réécouter et le lire sur notre site internet françaisfacile.rfi.fr