×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 13/12/2022

Journal en français facile 13/12/2022

Radio France internationale. Il est 17 h à Paris, 16 h en temps universel.

Le Journal en france facile.

Marion Cazanove.

Bienvenue dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Avec moi, aujourd'hui, pour le présenter Anne Mignard. Bonjour Anne.

Bonjour Marion, Bonjour à tous.

À la Une, près d'un milliard d'euros de dons à l'Ukraine. C'est la somme récoltée, aujourd'hui, lors d'une conférence de soutien à Paris. Ces dons vont aider les Ukrainiens à passer l'hiver, à les aider notamment à avoir de l'électricité et du chauffage.

Les suites de cette affaire de corruption au Parlement européen : Eva Kaili a été démise de son poste de vice-présidente du Parlement.

Autre scandale cette fois sur la compagnie de cryptomonnaie FTX : son ancien dirigeant Sam Bankman-Fried est accusé notamment d'escroquerie.

Et puis au Qatar, les joueurs croates et argentins s'échauffent. Ils font chauffer leurs muscles avant leur rencontre. À la clé, une place en finale de la Coupe du monde de football et avant, demain, la deuxième demi-finale qui opposera la France au Maroc. Et certains supporteurs, vous l'entendrez, ont bien du mal à choisir leur camp.

Plus d'un milliard d'euros récoltés pour l'Ukraine à Paris aujourd'hui.

La capitale française accueillait une conférence internationale de soutien à l'Ukraine. Cette somme aidera notamment la population à passer l'hiver pour l'approvisionner, lui permettre d'avoir assez d'électricité et de chauffage. De nombreuses usines et centrales ont été bombardées, ce qui empêche les Ukrainiens de recevoir assez d'électricité. Ce milliard d'euros de dons a été fait par 46 pays et 24 organisations internationales.

Anastasia Becchio.

Ce sera de l'argent, une aide financière ou une aide en nature. Par exemple, la Commission européenne va envoyer 30 millions d'ampoules LED. Ce sont des ampoules qui consomment beaucoup moins d'énergie et qui permettent donc d'économiser l'électricité. Face aux attaques russes sur les centrales électriques et sur les centrales thermiques qui produisent de la chaleur, le Premier ministre Denys Chmyhal peut être plus optimiste pour l'avenir :

« L'agresseur ne parviendra pas à faire plonger les citoyens ukrainiens dans le froid et les ténèbres. Il n'arrivera pas à vaincre la force de notre unité et notre détermination. Nous apprécions grandement ce soutien du monde civilisé, de nos amis et nos partenaires. C'est un autre signal fort que l'Ukraine est soutenue par l'ensemble du monde civil. »

[...]

Cette conférence a permis de montrer que l'Ukraine n'était pas seule. Des dizaines de partenaires sont prêts à la soutenir pour l'aider à passer l'hiver. Catherine Colonna, la ministre française des Affaires étrangères, a tenu à souligner la diversité des pays représentés :

« Nous avons cherché, lors de cette conférence, et réussi je crois, à élargir le cercle des amis de l'Ukraine, puisque vous avez là des pays que l'on ne voit pas habituellement dans les conférences de soutien à l'Ukraine. Des pays comme le Cambodge, l'Inde, le Bahreïn, le Qatar, le Koweït, la Turquie. »

Cette réunion de Paris a aussi permis de mettre en place un mécanisme pour coordonner l'aide internationale avec une plateforme internet où les dons et les besoins seront affichés en temps réel.

Anastasia Becchio. Un deuxième rendez-vous pour l'Ukraine était organisé cet après-midi à Paris avec des entreprises françaises. Le président Emmanuel Macron encourage ses entreprises à investir en Ukraine pour aider le pays à se reconstruire.

Et puis, Marion, Eva Kaili n'est plus vice-présidente de la Commission européenne.

L'eurodéputée grecque a été arrêtée dans le cadre d'une affaire de corruption. Nous en parlions hier dans le journal. Eva Kaili a été arrêtée, soupçonnée avec trois autres personnes d'avoir accepté de l'argent du Qatar, le pays qui organise la Coupe du monde de football. Aujourd'hui, les députés européens ont approuvé, ils se sont mis d'accord pour enlever à Eva Kaili la fonction de vice-présidente.

Le Parlement européen, qui s'est aussi mis d'accord sur une taxe carbone aux frontières européennes.

Eh oui, Anne, les pays qui ne font pas partie de l'Union européenne devront payer une sorte de taxe, une sorte d'impôt pour vendre aux 27 des produits qui sont gourmands en dioxyde de carbone, en CO2. Cela concerne par exemple l'acier, l'aluminium, le ciment, mais aussi l'électricité. Les importateurs devront déclarer combien de dioxyde de carbone est émis lorsqu'ils produisent ces matériaux et si ces émissions de CO2 dépassent les standards européens, alors ils devront payer cette taxe carbone.

Et puis, c'est le plus gros scandale de cryptomonnaie au monde, le scandale FTX.

Du nom de cette compagnie qui aidait les échanges de cryptomonnaie. La cryptomonnaie est une monnaie numérique que l'on utilise uniquement sur internet, sans l'intermédiaire des banques. La compagnie FTX a fait faillite. Elle est soupçonnée de fraude et d'escroquerie. Son ancien dirigeant, Sam Bankman-Fried, a été arrêté hier aux Bahamas, un petit pays des Caraïbes. Il est accusé notamment d'escroquerie par la justice américaine. Ariane Gaffuri.

Sam Bankman-Fried a construit un château de cartes fondé sur la tromperie, a affirmé le président de la SEC, la Securities and Exchange Commission. Selon Gary Gensler, il a volontairement cherché à escroquer ses investisseurs. Ils sont en effet plus d'un million à ne pas savoir s'ils retrouveront un jour leur mise. Le régulateur boursier se demande où sont passés les près de 2 milliards de dollars levés par FTX auprès d'investisseurs depuis mai 2019. Les autorités exigent que SBF, comme il se fait appelé aussi, ne puisse plus ni vendre ni acheter de titre financier, ni même occuper des fonctions de dirigeant. L'ex patron de la plateforme en faillite, qui était valorisé à 32 milliards de dollars au début de l'année, est aussi dans le collimateur de l'Agence américaine en charge des produits dérivés. L'enquête a déjà montré que Sam Bankman-Fried a pioché sans vergogne dans les actifs déposés par ses clients sur FTX, actifs mélangés à ceux d'Alameda, une autre société de sa propriété, et ce pour faire des paris risqués. Et selon les juristes, il s'agit bien de fraude.

Ariane Gaffuri.

Les dirigeants de 49 pays africains réunis aujourd'hui à Washington.

Début du sommet États-Unis - Afrique et qui durera trois jours dans la capitale américaine. Au programme des discussions sur la lutte contre le terrorisme, l'économie, la santé ou encore le changement climatique. Les États-Unis espèrent, avec ce rendez vous, se rapprocher du continent africain déjà courtisé par d'autres puissances mondiales comme la Chine ou la Russie.

Et puis, on parle foot maintenant au Qatar. Le début aujourd'hui des demi-finales de la Coupe du monde.

La Croatie de Luka Modric affronte l'Argentine de Lionel Messi pour une place en finale, exactement la même affiche qu'au Mondial de 2018 où la Croatie, elle, avait emporté 3-0.

Le deuxième match de ces demi-finales, c'est France-Maroc et ce sera demain.

Mais la France, championne du monde en titre, jouera donc contre des Marocains très solides, ils n'ont pris qu'un but de toute la compétition. C'est aussi la première équipe africaine à atteindre les demi-finales au Mondial de football. Un duel très attendu, mais aussi redouté par des millions de Franco-Marocains. Difficile, en effet, de choisir, d'avoir un favori pour ces binationaux, c'est-à-dire pour ces personnes qui ont deux nationalités. Reportage à Paris de Baptiste Coulon.

« C'est compliqué de choisir. Là-dedans, il y a le père et il y a la mère. Lequel que vous choisissez, vous ?

Un choix impossible pour Lahsen, arrivé en France dans les années 60. Il nous accueille dans son restaurant du deuxième arrondissement à Paris. Tasse de thé en main et esprit indécis :

« On a le regret qu'ils se rencontrent, ça aurait pu être à la finale, j'aurais été mieux. Là, c'est la demi-finale, on est obligé d'éliminer un côté du coeur. »

Mais il l'assure :

« On sera gagnant d'une manière ou d'une autre. »

À 20 heures, il sera en plein service. Alors, lui et ses équipes ont tout prévu.

« Il y a une partie qui va le regarder et l'autre qui va servir les clients. »

Car Lahsen habite juste au dessus de son restaurant. Ils se relaieront devant le poste de télévision. Le voeu le plus cher de Lahsen : une bonne entente entre les deux équipes et leurs supporters.

« La France, supposant qu'elle ne soit pas gagnante, je suppose qu'elle supportera le Maroc et vice versa. Ce n'est qu'un sport. »

Français ou Marocains, ils seront tous accueillis dans son restaurant au nom de circonstance : « Le bienvenu ».

Croatie - Argentine et France - Maroc, deux matchs à suivre en intégralité sur les antennes africaines de RFI.

C'est la fin de ce journal, Il est 17h10 à Paris.


Journal en français facile 13/12/2022 Zeitung in leichtem Französisch 13/12/2022 Newspaper in easy French 13/12/2022 Journal en français facile 13/12/2022 خاطرات به زبان فرانسوی آسان 13/12/2022 Giornale in francese facile 13/12/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 13/12/2022 쉬운 프랑스어 저널 13/12/2022 Journal en français facile 13/12/2022 Jornal em francês fácil 13/12/2022

Radio France internationale. Il est 17 h à Paris, 16 h en temps universel.

Le Journal en france facile.

Marion Cazanove.

Bienvenue dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Avec moi, aujourd'hui, pour le présenter Anne Mignard. Bonjour Anne.

Bonjour Marion, Bonjour à tous.

À la Une, près d'un milliard d'euros de dons à l'Ukraine. On the front page, nearly a billion euros in donations to Ukraine. C'est la somme récoltée, aujourd'hui, lors d'une conférence de soutien à Paris. This is the amount raised today at a support conference in Paris. Ces dons vont aider les Ukrainiens à passer l'hiver, à les aider notamment à avoir de l'électricité et du chauffage.

Les suites de cette affaire de corruption au Parlement européen : Eva Kaili a été démise de son poste de vice-présidente du Parlement. Die Folgen dieser Korruptionsaffäre im Europaparlament: Eva Kaili wurde von ihrem Posten als Vizepräsidentin des Parlaments entlassen. The consequences of this corruption affair in the European Parliament: Eva Kaili was dismissed from her post as Vice-President of the Parliament.

Autre scandale cette fois sur la compagnie de cryptomonnaie FTX : son ancien dirigeant Sam Bankman-Fried est accusé notamment d'escroquerie. Another scandal this time on the FTX cryptocurrency company: its former leader Sam Bankman-Fried is accused in particular of fraud.

Et puis au Qatar, les joueurs croates et argentins s'échauffent. Und dann in Katar wärmen sich die kroatischen und argentinischen Spieler auf. And then in Qatar, the Croatian and Argentinian players are warming up. Ils font chauffer leurs muscles avant leur rencontre. They warm up their muscles before their meeting. À la clé, une place en finale de la Coupe du monde de football et avant, demain, la deuxième demi-finale qui opposera la France au Maroc. Auf dem Spiel steht ein Platz im Finale der Fußballweltmeisterschaft und morgen vor dem zweiten Halbfinale, das Frankreich gegen Marokko bestreiten wird. At stake, a place in the final of the Football World Cup and before, tomorrow, the second semi-final which will oppose France to Morocco. Et certains supporteurs, vous l'entendrez, ont bien du mal à choisir leur camp. Und manchen Anhängern, werden Sie hören, fällt es schwer, sich für eine Seite zu entscheiden. And some supporters, you will hear, have a hard time choosing a side.

Plus d'un milliard d'euros récoltés pour l'Ukraine à Paris aujourd'hui. More than a billion euros raised for Ukraine in Paris today.

La capitale française accueillait une conférence internationale de soutien à l'Ukraine. Die französische Hauptstadt war Gastgeber einer internationalen Konferenz zur Unterstützung der Ukraine. The French capital hosted an international conference in support of Ukraine. Cette somme aidera notamment la population à passer l'hiver pour l'approvisionner, lui permettre d'avoir assez d'électricité et de chauffage. Diese Summe wird insbesondere der Bevölkerung helfen, den Winter zu verbringen, um sie zu versorgen, damit sie genug Strom und Heizung hat. This sum will notably help the population to spend the winter to supply it, to allow it to have enough electricity and heating. De nombreuses usines et centrales ont été bombardées, ce qui empêche les Ukrainiens de recevoir assez d'électricité. Viele Fabriken und Kraftwerke wurden bombardiert, was die Ukrainer daran hinderte, genug Strom zu bekommen. Ce milliard d'euros de dons a été fait par 46 pays et 24 organisations internationales.

Anastasia Becchio.

Ce sera de l'argent, une aide financière ou une aide en nature. Dabei kann es sich um Bargeld, finanzielle Unterstützung oder Sachleistungen handeln. Par exemple, la Commission européenne va envoyer 30 millions d'ampoules LED. Beispielsweise wird die Europäische Kommission 30 Millionen LED-Lampen schicken. Ce sont des ampoules qui consomment beaucoup moins d'énergie et qui permettent donc d'économiser l'électricité. Face aux attaques russes sur les centrales électriques et sur les centrales thermiques qui produisent de la chaleur, le Premier ministre Denys Chmyhal peut être plus optimiste pour l'avenir :

« L'agresseur ne parviendra pas à faire plonger les citoyens ukrainiens dans le froid et les ténèbres. „Dem Angreifer wird es nicht gelingen, die ukrainischen Bürger in Kälte und Dunkelheit zu stürzen. Il n'arrivera pas à vaincre la force de notre unité et notre détermination. Nous apprécions grandement ce soutien du monde civilisé, de nos amis et nos partenaires. We greatly appreciate this support from the civilized world, our friends and our partners. C'est un autre signal fort que l'Ukraine est soutenue par l'ensemble du monde civil. This is another strong signal that Ukraine is supported by the entire civilian world. »

[...] [...]

Cette conférence a permis de montrer que l'Ukraine n'était pas seule. This conference showed that Ukraine was not alone. Des dizaines de partenaires sont prêts à la soutenir pour l'aider à passer l'hiver. Dutzende Partner stehen ihr zur Seite, damit sie den Winter übersteht. Dozens of partners are ready to support her to help her get through the winter. Catherine Colonna, la ministre française des Affaires étrangères, a tenu à souligner la diversité des pays représentés : Catherine Colonna, die französische Außenministerin, hob besonders die Vielfalt der vertretenen Länder hervor: Catherine Colonna, the French Minister of Foreign Affairs, made a point of highlighting the diversity of the countries represented:

« Nous avons cherché, lors de cette conférence, et réussi je crois, à élargir le cercle des amis de l'Ukraine, puisque vous avez là des pays que l'on ne voit pas habituellement dans les conférences de soutien à l'Ukraine. „Wir haben während dieser Konferenz versucht, und ich glaube, es ist uns gelungen, den Freundeskreis der Ukraine zu erweitern, da Sie dort Länder haben, die wir normalerweise nicht auf den Unterstützungskonferenzen für die Ukraine sehen. “We tried, during this conference, and succeeded I believe, to widen the circle of friends of Ukraine, since you have countries there that we do not usually see in the conferences of support for Ukraine. Des pays comme le Cambodge, l'Inde, le Bahreïn, le Qatar, le Koweït, la Turquie. Countries like Cambodia, India, Bahrain, Qatar, Kuwait, Turkey. »

Cette réunion de Paris a aussi permis de mettre en place un mécanisme pour coordonner l'aide internationale avec une plateforme internet où les dons et les besoins seront affichés en temps réel. Dieses Pariser Treffen ermöglichte auch die Einrichtung eines Mechanismus zur Koordinierung der internationalen Hilfe mit einer Internetplattform, auf der Spenden und Bedarf in Echtzeit angezeigt werden. This Paris meeting also made it possible to set up a mechanism to coordinate international aid with an internet platform where donations and needs will be displayed in real time.

Anastasia Becchio. Un deuxième rendez-vous pour l'Ukraine était organisé cet après-midi à Paris avec des entreprises françaises. A second meeting for Ukraine was organized this afternoon in Paris with French companies. Le président Emmanuel Macron encourage ses entreprises à investir en Ukraine pour aider le pays à se reconstruire. President Emmanuel Macron is encouraging his companies to invest in Ukraine to help the country rebuild.

Et puis, Marion, Eva Kaili n'est plus vice-présidente de la Commission européenne. And then, Marion, Eva Kaili is no longer Vice-President of the European Commission.

L'eurodéputée grecque a été arrêtée dans le cadre d'une affaire de corruption. Der griechische Europaabgeordnete wurde im Zusammenhang mit einem Korruptionsfall festgenommen. The Greek MEP was arrested in connection with a corruption case. Nous en parlions hier dans le journal. Wir haben gestern in der Zeitung darüber gesprochen. We were talking about it yesterday in the newspaper. Eva Kaili a été arrêtée, soupçonnée avec trois autres personnes d'avoir accepté de l'argent du Qatar, le pays qui organise la Coupe du monde de football. Eva Kaili was arrested on suspicion, along with three other people, of having accepted money from Qatar, the country which organizes the FIFA World Cup. Aujourd'hui, les députés européens ont approuvé, ils se sont mis d'accord pour enlever à Eva Kaili la fonction de vice-présidente.

Le Parlement européen, qui s'est aussi mis d'accord sur une taxe carbone aux frontières européennes. The European Parliament, which has also agreed on a carbon tax at European borders.

Eh oui, Anne, les pays qui ne font pas partie de l'Union européenne devront payer une sorte de taxe, une sorte d'impôt pour vendre aux 27 des produits qui sont gourmands en dioxyde de carbone, en CO2. Yes, Anne, the countries that are not part of the European Union will have to pay a kind of tax, a kind of tax to sell to the 27 products that are greedy in carbon dioxide, in CO2. Cela concerne par exemple l'acier, l'aluminium, le ciment, mais aussi l'électricité. Les importateurs devront déclarer combien de dioxyde de carbone est émis lorsqu'ils produisent ces matériaux et si ces émissions de CO2 dépassent les standards européens, alors ils devront payer cette taxe carbone. Importers will have to declare how much carbon dioxide is emitted when they produce these materials and if these CO2 emissions exceed European standards, then they will have to pay this carbon tax.

Et puis, c'est le plus gros scandale de cryptomonnaie au monde, le scandale FTX. And then there is the biggest cryptocurrency scandal in the world, the FTX scandal.

Du nom de cette compagnie qui aidait les échanges de cryptomonnaie. La cryptomonnaie est une monnaie numérique que l'on utilise uniquement sur internet, sans l'intermédiaire des banques. Cryptocurrency is a digital currency that is used only on the internet, without the intermediary of banks. La compagnie FTX a fait faillite. Elle est soupçonnée de fraude et d'escroquerie. Son ancien dirigeant, Sam Bankman-Fried, a été arrêté hier aux Bahamas, un petit pays des Caraïbes. Il est accusé notamment d'escroquerie par la justice américaine. He is accused in particular of fraud by the American justice. Ariane Gaffuri.

Sam Bankman-Fried a construit un château de cartes fondé sur la tromperie, a affirmé le président de la SEC, la Securities and Exchange Commission. Selon Gary Gensler, il a volontairement cherché à escroquer ses investisseurs. Laut Gary Gensler versuchte er bewusst, seine Investoren zu betrügen. According to Gary Gensler, he deliberately sought to defraud his investors. Ils sont en effet plus d'un million à ne pas savoir s'ils retrouveront un jour leur mise. Sie sind in der Tat mehr als eine Million, die nicht wissen, ob sie eines Tages ihren Einsatz finden werden. They are indeed more than a million not knowing if they will one day find their stake. Le régulateur boursier se demande où sont passés les près de 2 milliards de dollars levés par FTX auprès d'investisseurs depuis mai 2019. Die Börsenaufsicht fragt sich, wohin die fast 2 Milliarden US-Dollar gegangen sind, die FTX seit Mai 2019 von Investoren gesammelt hat. Les autorités exigent que SBF, comme il se fait appelé aussi, ne puisse plus ni vendre ni acheter de titre financier, ni même occuper des fonctions de dirigeant. The authorities demand that SBF, as it is also called, can no longer sell or buy financial securities, or even hold executive positions. L'ex patron de la plateforme en faillite, qui était valorisé à 32 milliards de dollars au début de l'année, est aussi dans le collimateur de l'Agence américaine en charge des produits dérivés. The former boss of the bankrupt platform, which was valued at 32 billion dollars at the beginning of the year, is also in the crosshairs of the American Agency in charge of derivatives. L'enquête a déjà montré que Sam Bankman-Fried a pioché sans vergogne dans les actifs déposés par ses clients sur FTX, actifs mélangés à ceux d'Alameda, une autre société de sa propriété, et ce pour faire des paris risqués. Die Ermittlungen haben bereits gezeigt, dass Sam Bankman-Fried schamlos in die von seinen Kunden bei FTX hinterlegten Vermögenswerte eintauchte, Vermögenswerte, die mit denen von Alameda, einer anderen Firma seines Eigentums, vermischt wurden, und dies, um riskante Wetten abzuschließen. The investigation has already shown that Sam Bankman-Fried shamelessly dipped into the assets deposited by his clients on FTX, assets mixed with those of Alameda, another company of his property, and this to make risky bets. Et selon les juristes, il s'agit bien de fraude. Und laut Anwälten handelt es sich tatsächlich um Betrug. And according to lawyers, it is indeed fraud.

Ariane Gaffuri.

Les dirigeants de 49 pays africains réunis aujourd'hui à Washington.

Début du sommet États-Unis - Afrique et qui durera trois jours dans la capitale américaine. Beginning of the United States - Africa summit, which will last three days in the American capital. Au programme des discussions sur la lutte contre le terrorisme, l'économie, la santé ou encore le changement climatique. Auf der Tagesordnung stehen Diskussionen über den Kampf gegen den Terrorismus, die Wirtschaft, die Gesundheit und sogar den Klimawandel. On the agenda are discussions on the fight against terrorism, the economy, health and even climate change. Les États-Unis espèrent, avec ce rendez vous, se rapprocher du continent africain déjà courtisé par d'autres puissances mondiales comme la Chine ou la Russie. Die Vereinigten Staaten erhoffen sich von diesem Treffen eine Annäherung an den bereits von anderen Weltmächten wie China oder Russland umworbenen afrikanischen Kontinent. The United States hopes, with this meeting, to get closer to the African continent already courted by other world powers such as China or Russia.

Et puis, on parle foot maintenant au Qatar. And then, we are talking about football now in Qatar. Le début aujourd'hui des demi-finales de la Coupe du monde. The start of the World Cup semi-finals today.

La Croatie de Luka Modric affronte l'Argentine de Lionel Messi pour une place en finale, exactement la même affiche qu'au Mondial de 2018 où la Croatie, elle, avait emporté 3-0. Luka Modrics Kroatien trifft auf Lionel Messis Argentinien um einen Platz im Finale, genau das gleiche Plakat wie bei der Weltmeisterschaft 2018, als Kroatien mit 3:0 gewann. Luka Modric's Croatia face Lionel Messi's Argentina for a place in the final, exactly the same poster as at the 2018 World Cup where Croatia won 3-0.

Le deuxième match de ces demi-finales, c'est France-Maroc et ce sera demain. Das zweite Spiel dieses Halbfinales ist Frankreich-Marokko und findet morgen statt. The second match of these semi-finals is France-Morocco and it will be tomorrow.

Mais la France, championne du monde en titre, jouera donc contre des Marocains très solides, ils n'ont pris qu'un but de toute la compétition. Aber Frankreich, der amtierende Weltmeister, wird daher gegen sehr solide Marokkaner spielen, die im gesamten Wettbewerb nur ein Gegentor kassiert haben. But France, reigning world champion, will therefore play against very solid Moroccans, they only conceded one goal in the whole competition. C'est aussi la première équipe africaine à atteindre les demi-finales au Mondial de football. Es ist auch das erste afrikanische Team, das bei einer Weltmeisterschaft das Halbfinale erreicht. It is also the first African team to reach the semi-finals at the World Cup. Un duel très attendu, mais aussi redouté par des millions de Franco-Marocains. Ein lang ersehntes Duell, aber auch von Millionen Franco-Marokkanern gefürchtet. A long-awaited duel, but also dreaded by millions of Franco-Moroccans. Difficile, en effet, de choisir, d'avoir un favori pour ces binationaux, c'est-à-dire pour ces personnes qui ont deux nationalités. Es ist in der Tat schwierig, einen Favoriten für diese Doppelbürger zu wählen, das heißt für diese Menschen mit zwei Staatsangehörigkeiten. Difficult, indeed, to choose, to have a favorite for these dual nationals, that is to say for these people who have two nationalities. Reportage à Paris de Baptiste Coulon.

« C'est compliqué de choisir. Là-dedans, il y a le père et il y a la mère. Da drin ist der Vater und da ist die Mutter. In there, there is the father and there is the mother. Lequel que vous choisissez, vous ? Which one do you choose?

Un choix impossible pour Lahsen, arrivé en France dans les années 60. An impossible choice for Lahsen, who arrived in France in the 1960s. Il nous accueille dans son restaurant du deuxième arrondissement à Paris. He welcomes us to his restaurant in the second arrondissement in Paris. Tasse de thé en main et esprit indécis : Cup of tea in hand and undecided mind:

« On a le regret qu'ils se rencontrent, ça aurait pu être à la finale, j'aurais été mieux. „Wir bedauern, dass sie sich treffen, es hätte im Finale sein können, ich wäre besser gewesen. “We regret that they meet, it could have been in the final, I would have been better. Là, c'est la demi-finale, on est obligé d'éliminer un côté du coeur. There, it's the semi-final, we have to eliminate one side of the heart. »

Mais il l'assure :

« On sera gagnant d'une manière ou d'une autre. “We will win one way or another. »

À 20 heures, il sera en plein service. Ab 20:00 Uhr ist dann Vollbetrieb. At 8 p.m., it will be in full service. Alors, lui et ses équipes ont tout prévu. So he and his teams have planned everything.

« Il y a une partie qui va le regarder et l'autre qui va servir les clients. „Es gibt einen Teil, der sich darum kümmert, und der andere, der sich um die Kunden kümmert. “There is a part that will look at it and the other that will serve the customers. »

Car Lahsen habite juste au dessus de son restaurant. Because Lahsen lives just above his restaurant. Ils se relaieront devant le poste de télévision. Sie wechseln sich vor dem Fernseher ab. They will take turns in front of the television set. Le voeu le plus cher de Lahsen : une bonne entente entre les deux équipes et leurs supporters. Lahsens größter Wunsch: Ein gutes Einvernehmen zwischen den beiden Mannschaften und ihren Anhängern. Lahsen's dearest wish: a good understanding between the two teams and their supporters.

« La France, supposant qu'elle ne soit pas gagnante, je suppose qu'elle supportera le Maroc et vice versa. „Wenn Frankreich nicht gewinnt, werden sie vermutlich Marokko unterstützen und umgekehrt. “France, assuming they don't win, I guess they will support Morocco and vice versa. Ce n'est qu'un sport. It's just a sport. »

Français ou Marocains, ils seront tous accueillis dans son restaurant au nom de circonstance : « Le bienvenu ». Franzosen oder Marokkaner, sie alle werden im Namen der Umstände in seinem Restaurant empfangen: „Le bienvenu“. French or Moroccan, they will all be welcomed in his restaurant in the name of circumstance: “Le bienvenu”.

Croatie - Argentine et France - Maroc, deux matchs à suivre en intégralité sur les antennes africaines de RFI. Kroatien - Argentinien und Frankreich - Marokko, zwei Spiele, die vollständig auf den afrikanischen Antennen von RFI folgen werden. Croatia - Argentina and France - Morocco, two matches to follow in full on the African antennas of RFI.

C'est la fin de ce journal, Il est 17h10 à Paris.