×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 03/05/2023

Journal en français facile 03/05/2023

RFI. Il est 16 heures en temps universel, 18 heures à Paris.

Le Journal en français facile.

Marion Cazanove avec Fanny Bleichner. Bonjour Fanny.

Bonjour Marion. Bonjour à tous.

À la Une de ce Journal en français facile, les accusations du Kremlin après cette attaque présumée de drones.

La Russie dit avoir abattu deux drones ukrainiens. Une information difficile à vérifier, mais pour Moscou, l'Ukraine a tenté d'assassiner le président Vladimir Poutine.

Neuf morts dans une fusillade en Serbie. Le tireur est un adolescent de treize ans.

En Haïti, le ras-le-bol, l'exaspération des habitants face à la violence des gangs. Ces dernières semaines, des Haïtiens en colère tuent des personnes soupçonnées de faire partie de ces gangs.

Et puis, on parlera aussi du phénomène météorologique El Niño. Il devrait faire monter la température dans plusieurs régions du monde et arriver dès le mois de juillet.

Selon la Russie, l'Ukraine a essayé de tuer Vladimir Poutine, le président russe.

Deux drones auraient été abattus la nuit dernière près du Kremlin. C'est ce qu'affirme la présidence russe, qui estime que ce sont des drones ukrainiens. Kiev a démenti : « Nous n'avons pas attaqué Poutine », dit à l'instant le président ukrainien. Déjà, ces derniers jours, le territoire russe a été visé par des attaques, des explosions. Elles ciblaient notamment des trains de marchandises dans une région frontalière de l'Ukraine. La Russie est inquiète, à quelques jours des cérémonies du 9-Mai. Le 9-Mai en Russie, c'est le jour de la Victoire, jour de commémoration de la fin de la Seconde Guerre mondiale. À Moscou, les précisions d'Anissa El Jabri.

Sur des vidéos apparues sur Telegram, visiblement cette nuit vers 2h30 du matin, mais qui ne font surface que depuis le début d'après-midi, on voit de la fumée au-dessus d'une des tours du Kremlin. Une autre montre très précisément le moment où le choc se produit au-dessus d'un des toits et déclenche des flammes. Deux drones, c'est ce que dit la présidence russe, ont participé à l'attaque la nuit dernière. Ils ont, toujours selon le Kremlin, été mis « hors de service », je cite, « à la suite d'actions menées par les services spéciaux et des radars de l'armée ». Des fragments éparpillés auraient également été retrouvés sur les territoires vastes du Kremlin. Première et unique réaction pour l'instant de la présidence, la Russie, je cite, « se réserve le droit de riposter où et quand elle l'entend ». Quant à Vladimir Poutine, son service de presse l'assure : son calendrier de travail n'a pas changé. Il continue comme d'habitude. Le défilé du 9-Mai à Moscou est aussi maintenu. À l'approche des cérémonies, les autorités disaient craindre des attaques terroristes. La place Rouge est d'ailleurs fermée, c'est inédit, depuis jeudi dernier. Anissa El Jabri. Moscou RFI.

Les États-Unis ont réagi il y a quelques heures. Washington dit prendre avec beaucoup de précautions les informations du Kremlin sur cette attaque présumée. Présumée, c'est-à-dire à dire que ce n'est qu'une hypothèse pour l'instant. Et la Russie a visé une nouvelle fois la région de Kherson dans le sud de l'Ukraine. Seize personnes ont été tuées aujourd'hui dans des frappes « massives », selon les autorités de la région.

En Serbie, à présent, une fusillade fait neuf morts.

Le tireur, un adolescent de treize ans, a ouvert le feu dans une école primaire. Huit victimes sont des enfants. Six autres élèves ont été blessés. Cela s'est passé à Belgrade, la capitale de ce petit pays des Balkans, dans le sud-est de l'Europe. Et c'est un choc en Serbie, car ce genre de violences est très rare. La police a arrêté l'adolescent. Il semble avoir prémédité cette attaque, c'est-à-dire qu'il semble l'avoir préparée. Selon les enquêteurs, il avait un plan détaillé avec une liste précise des enfants visés.

Nous sommes aujourd'hui le mercredi 3 mai, Marion. C'est la Journée mondiale de la liberté de la presse.

L'occasion pour Reporters sans frontières de rappeler que les journalistes subissent régulièrement des pressions, des menaces, sont parfois tués parce qu'ils enquêtent, parce qu'ils recherchent la vérité. Reporters sans frontières livre aussi son classement annuel pays par pays, de la liberté de la presse. À la 99ᵉ place, Haïti est l'un des pays qui perd le plus de places, justement : 29 en seulement un an.

Il faut dire que la situation dans le pays est catastrophique.

À cause de la violence des gangs. Ils tuent, ils volent, kidnappent. Ils contrôlent désormais 80% de la capitale, Port-au-Prince. Mais ces dernières semaines, la colère des citoyens monte, à tel point que certains Haïtiens attrapent des bandits présumés et les tuent. Bonjour Christophe Paget. Bonjour. En Haïti, ce nouveau mouvement s'appelle « Bwa kale ».

Eh oui, Il y a dix jours, des habitants de Canapé Vert, dans la banlieue de Port-au-Prince, s'emparent de quatorze bandits présumés qui étaient entre les mains de la police, les lynchent, c'est-à-dire les exécutent et brûlent leurs corps. La nuit d'avant, les gangs avaient essayé de s'emparer de nouveaux quartiers de la capitale, provoquant la colère et la mobilisation de ses habitants. Depuis, sous le nom « Bwa kale », les lynchages se multiplient en province, par exemple dans l'Artibonite, où la Grand'Anse, et toujours dans la capitale, avec parfois des représailles. La semaine dernière, plusieurs personnes transportant des munitions étaient lynchées par des habitants de Carrefour-Feuilles. Des membres du gang de Gran Ravin attaquent alors les habitants, les forçant à abandonner leurs habitations, avant d'être eux-mêmes repoussés par la police.

Lundi, le Premier ministre a pris la parole pour la première fois depuis le début de ce mouvement, Christophe.

« Ne laissons pas les mauvais plans nous faire jouer à des jeux sordides », a dit Ariel Henry, tout en appelant la population à continuer de coopérer, de travailler avec la police. La police, dont le porte-parole avait déjà, la semaine dernière, condamné les lynchages. « Ne faites pas justice vous-mêmes », car le résultat, a dit de son côté l'envoyé spécial de l'ONU en Haïti, « ce serait un effondrement du tissu social dans le pays, avec des conséquences imprévisibles pour toute la région ».

Merci Christophe Paget. Et à ce sujet, vous pouvez aussi réécouter sur notre site rfi.fr l'analyse de Jean-Marie Théodat, spécialiste d'Haïti. Il était l'invité de RFI midi à la mi-journée.

En Europe, la plus grosse opération contre la mafia calabraise.

132 personnes ont été arrêtées dans dix pays d'Europe, dont la France, l'Allemagne, la Belgique et bien sûr l'Italie. La 'Ndrangheta est une puissante mafia née dans le sud de l'Italie. Son activité principale est le trafic de drogue, en particulier les importations de cocaïne. Elle est aussi impliquée dans des affaires de corruption, de violences et de blanchiment d'argent.

Dans l'actualité également, l'arrivée d'El Niño.

Aujourd'hui, l'Organisation météorologique mondiale s'inquiète de l'apparition très probable de ce phénomène climatique. Il provient du Pacifique Sud et provoque des changements météorologiques importants dans de nombreuses régions du monde. Pierre Olivier est avec nous pour en parler. Pierre, Il faut dire aussi qu'El Niño a des effets sur le réchauffement climatique.

Oui, le phénomène qui trouve son origine, vous l'avez dit dans l'océan Pacifique, n'était pas arrivé depuis 2019 et pourrait avoir comme conséquence une augmentation du réchauffement mondial compris entre 0,1 et 0,3 degrés mais c'est en fait beaucoup. Alors, à ce stade, impossible de prédire, c'est-à-dire de déterminer à l'avance l'intensité et la durée du phénomène. Mais en 2016, El Nino avait en partie été responsable de l'année la plus chaude jamais enregistrée. Et selon l'Organisation météorologique mondiale, il y a 80% de chances pour qu'El Niño se manifeste entre juillet et septembre prochain.

Et Pierre, toutes les régions du globe ne sont pas touchées de la même manière par El Niño.

Et généralement, le phénomène provoque une augmentation des pluies en Amérique du Sud, en Californie ou encore dans la Corne de l'Afrique. Mais à l'inverse, El Niño peut aussi causer de graves sécheresses qui entraînent des incendies. C'est le cas en Australie par exemple. Ou des récoltes de riz pouvant être divisées par deux, et là, c'est le cas en Asie du sud est et en Inde. Quant à l'Europe, elle n'est habituellement pas touchée par le phénomène car plutôt influencée par les températures de l'océan Atlantique, Marion.

Les précisions signées Pierre Olivier.

Et si l'Europe n'est pas touchée par El Niño, elle subit en revanche une importante sécheresse. Comme en France où de nombreux départements sont concernés, bien plus que l'an dernier, en tout cas à la même période, au printemps. Dans les départements touchés, Fanny, les autorités ont mis en place des restrictions d'eau. Par exemple, il n'est pas permis d'arroser les jardins ni de laver sa voiture. Il est interdit aussi de remplir sa piscine.

Et puis cette information un peu étonnante : aux États-Unis, une guitare cassée pourrait être vendue 80 000 $.

Eh oui, Fanny, car cette guitare ne peut plus servir, certes, mais elle a appartenu à une légende du rock'n'roll : Kurt Cobain. Le chanteur du groupe Nirvana, ça vous parle Fanny, Kurt Cobain, avait brisé l'instrument sur scène en plein concert. La guitare est aussi signée par les trois membres du groupe. Elle sera vendue donc lors d'une vente aux enchères à New York entre les 19 et 21 mai, avec d'autres objets du groupe Nirvana ou encore ayant appartenu au chanteur Elvis Presley ou encore à Freddie Mercury.

Merci, Fanny Bleichner, d'avoir présenté ce journal en français facile avec moi.

À demain, Marion Cazanove. Rendez-vous est pris même heure, 18 h, heure de Paris.

Et d'ici là, vous pouvez nous réécouter sur notre site francaisfacile.rfi.fr mais aussi sur les plateformes comme Spotify, Apple Podcast ou Deezer.


Journal en français facile 03/05/2023 Journal in easy French 03/05/2023 Giornale in francese facile 03/05/2023 Journal en français facile 03/05/2023 Jornal em francês fácil 03/05/2023

RFI. RFI. Il est 16 heures en temps universel, 18 heures à Paris. It is 4 p.m. in universal time, 6 p.m. in Paris.

Le Journal en français facile.

Marion Cazanove avec Fanny Bleichner. Bonjour Fanny.

Bonjour Marion. Bonjour à tous.

À la Une de ce Journal en français facile, les accusations du Kremlin après cette attaque présumée de drones. On the front page of this Journal in easy French, the accusations of the Kremlin after this alleged drone attack.

La Russie dit avoir abattu deux drones ukrainiens. Russia says it shot down two Ukrainian drones. Une information difficile à vérifier, mais pour Moscou, l'Ukraine a tenté d'assassiner le président Vladimir Poutine. An information difficult to verify, but for Moscow, Ukraine tried to assassinate President Vladimir Putin.

Neuf morts dans une fusillade en Serbie. Nine dead in a shooting in Serbia. Le tireur est un adolescent de treize ans. The shooter is a thirteen year old.

En Haïti, le ras-le-bol, l'exaspération des habitants face à la violence des gangs. In Haiti, the exasperation of the inhabitants in the face of gang violence. Ces dernières semaines, des Haïtiens en colère tuent des personnes soupçonnées de faire partie de ces gangs. In recent weeks, angry Haitians have been killing suspected gang members.

Et puis, on parlera aussi du phénomène météorologique El Niño. Il devrait faire monter la température dans plusieurs régions du monde et arriver dès le mois de juillet. It is expected to raise the temperature in several parts of the world and arrive as early as July.

Selon la Russie, l'Ukraine a essayé de tuer Vladimir Poutine, le président russe. According to Russia, Ukraine tried to kill Vladimir Putin, the Russian president.

Deux drones auraient été abattus la nuit dernière près du Kremlin. Two drones were shot down last night near the Kremlin. C'est ce qu'affirme la présidence russe, qui estime que ce sont des drones ukrainiens. This is what the Russian presidency says, which believes that they are Ukrainian drones. Kiev a démenti : « Nous n'avons pas attaqué Poutine », dit à l'instant le président ukrainien. Kiev denied: "We have not attacked Putin," said the Ukrainian president. Kiev ontkende dat: "Wij hebben Poetin niet aangevallen", zei de Oekraïense president toen. Déjà, ces derniers jours, le territoire russe a été visé par des attaques, des explosions. In recent days, Russian territory has already been targeted by attacks and explosions. Elles ciblaient notamment des trains de marchandises dans une région frontalière de l'Ukraine. In particular, they targeted freight trains in a region bordering Ukraine. La Russie est inquiète, à quelques jours des cérémonies du 9-Mai. Russia is worried, just a few days before the May 9 ceremonies. Le 9-Mai en Russie, c'est le jour de la Victoire, jour de commémoration de la fin de la Seconde Guerre mondiale. À Moscou, les précisions d'Anissa El Jabri.

Sur des vidéos apparues sur Telegram, visiblement cette nuit vers 2h30 du matin, mais qui ne font surface que depuis le début d'après-midi, on voit de la fumée au-dessus d'une des tours du Kremlin. In videos posted on Telegram, apparently last night at around 2:30 a.m., but only surfacing in the early afternoon, smoke can be seen billowing over one of the Kremlin's towers. Une autre montre très précisément le moment où le choc se produit au-dessus d'un des toits et déclenche des flammes. Another shows precisely when the impact occurs above one of the roofs, triggering flames. Deux drones, c'est ce que dit la présidence russe, ont participé à l'attaque la nuit dernière. Two drones, so says the Russian presidency, participated in the attack last night. Ils ont, toujours selon le Kremlin, été mis « hors de service », je cite, « à la suite d'actions menées par les services spéciaux et des radars de l'armée ». They were, still according to the Kremlin, put "out of service", I quote, "following actions carried out by the special services and radars of the army". クレムリンによると、「特殊部隊と軍のレーダーによって行われた行動の結果」、「使用不能」にされた、と引用している。 Des fragments éparpillés auraient également été retrouvés sur les territoires vastes du Kremlin. Scattered fragments were also found on the Kremlin's vast territories. Première et unique réaction pour l'instant de la présidence, la Russie, je cite, « se réserve le droit de riposter où et quand elle l'entend ». The Presidency's first and only reaction so far is that Russia, and I quote, "reserves the right to retaliate where and when it sees fit". ロシアは、「適切と思われる場所と時間に報復する権利を留保する」と、大統領府の現時点での唯一の反応です。 Quant à Vladimir Poutine, son service de presse l'assure : son calendrier de travail n'a pas changé. As for Vladimir Putin, his press office assures us that his work schedule has not changed. ウラジーミル・プーチンについては、彼のプレスサービスが、仕事のスケジュールに変更はないと断言している。 Il continue comme d'habitude. He continues as usual. Le défilé du 9-Mai à Moscou est aussi maintenu. The May 9 parade in Moscow has also been maintained. À l'approche des cérémonies, les autorités disaient craindre des attaques terroristes. In the run-up to the ceremonies, the authorities said they feared terrorist attacks. La place Rouge est d'ailleurs fermée, c'est inédit, depuis jeudi dernier. The Red Square has been closed for the first time since last Thursday. 赤の広場は先週の木曜日以来、初めて閉鎖されました。 Anissa El Jabri. Moscou RFI.

Les États-Unis ont réagi il y a quelques heures. The United States reacted a few hours ago. Washington dit prendre avec beaucoup de précautions les informations du Kremlin sur cette attaque présumée. Présumée, c'est-à-dire à dire que ce n'est qu'une hypothèse pour l'instant. Et la Russie a visé une nouvelle fois la région de Kherson dans le sud de l'Ukraine. And Russia has once again targeted the Kherson region in southern Ukraine. Seize personnes ont été tuées aujourd'hui dans des frappes « massives », selon les autorités de la région.

En Serbie, à présent, une fusillade fait neuf morts. In Serbia, nine people were killed in a shoot-out. セルビアでは、銃乱射事件が発生し、9人が死亡した。

Le tireur, un adolescent de treize ans, a ouvert le feu dans une école primaire. 犯人は13歳の少年で、小学校で発砲した。 Huit victimes sont des enfants. Six autres élèves ont été blessés. Cela s'est passé à Belgrade, la capitale de ce petit pays des Balkans, dans le sud-est de l'Europe. It happened in Belgrade, the capital of this small Balkan country in southeastern Europe. Et c'est un choc en Serbie, car ce genre de violences est très rare. La police a arrêté l'adolescent. Il semble avoir prémédité cette attaque, c'est-à-dire qu'il semble l'avoir préparée. He seems to have premeditated this attack, in other words, he seems to have prepared it. Selon les enquêteurs, il avait un plan détaillé avec une liste précise des enfants visés. According to the investigators, he had a detailed plan with a precise list of targeted children.

Nous sommes aujourd'hui le mercredi 3 mai, Marion. C'est la Journée mondiale de la liberté de la presse.

L'occasion pour Reporters sans frontières de rappeler que les journalistes subissent régulièrement des pressions, des menaces, sont parfois tués parce qu'ils enquêtent, parce qu'ils recherchent la vérité. This is an opportunity for Reporters Without Borders to point out that journalists are regularly pressured, threatened and sometimes killed for investigating and seeking the truth. 国境なき記者団は、ジャーナリストが調査しているから、真実を探しているからこそ、定期的に圧力をかけられ、脅され、時には殺されていることを指摘する機会です。 Reporters sans frontières livre aussi son classement annuel pays par pays, de la liberté de la presse. Reporters Without Borders also publishes its annual country-by-country press freedom index. 国境なき記者団は、国別の報道の自由度指数も毎年発表しています。 À la 99ᵉ place, Haïti est l'un des pays qui perd le plus de places, justement : 29 en seulement un an. At 99ᵉ place, Haiti is one of the countries losing the most places, precisely: 29 in just one year. 99_1位であるハイチは、最も多くの順位を失っている国の一つであり、正確には、わずか1年間で29の順位を失っている。

Il faut dire que la situation dans le pays est catastrophique.

À cause de la violence des gangs. Ils tuent, ils volent, kidnappent. 殺す、盗む、拉致する。 Ils contrôlent désormais 80% de la capitale, Port-au-Prince. 現在、首都ポルトープランスの8割を支配しています。 Mais ces dernières semaines, la colère des citoyens monte, à tel point que certains Haïtiens attrapent des bandits présumés et les tuent. But in recent weeks, public anger has been rising, to the point where some Haitians are catching and killing suspected bandits. しかし、ここ数週間、市民の怒りは高まり、盗賊と思われる人物を捕まえて殺害するハイチ人もいるほどです。 Bonjour Christophe Paget. Bonjour. En Haïti, ce nouveau mouvement s'appelle « Bwa kale ». In Haiti, this new movement is called "Bwa kale".

Eh oui, Il y a dix jours, des habitants de Canapé Vert, dans la banlieue de Port-au-Prince, s'emparent de quatorze bandits présumés qui étaient entre les mains de la police, les lynchent, c'est-à-dire les exécutent et brûlent leurs corps. Ten days ago, residents of Canapé Vert, a suburb of Port-au-Prince, seized fourteen suspected bandits from the police, lynched them and burned their bodies. 10日前、ポルトープランス郊外のカナペ・ベールの住民が、警察に捕まっていた14人の盗賊容疑者を捕まえてリンチ、つまり処刑して死体を燃やしました。 La nuit d'avant, les gangs avaient essayé de s'emparer de nouveaux quartiers de la capitale, provoquant la colère et la mobilisation de ses habitants. 前夜、ギャングが首都の新しい地域を占拠しようとし、住民の怒りと動員を誘発した。 Depuis, sous le nom « Bwa kale », les lynchages se multiplient en province, par exemple dans l'Artibonite, où la Grand'Anse, et toujours dans la capitale, avec parfois des représailles. Since then, under the name "Bwa kale", lynchings have multiplied in the provinces, for example in Artibonite and Grand'Anse, and always in the capital, sometimes with reprisals. La semaine dernière, plusieurs personnes transportant des munitions étaient lynchées par des habitants de Carrefour-Feuilles. Last week, several people carrying ammunition were lynched by residents of Carrefour-Feuilles. Des membres du gang de Gran Ravin attaquent alors les habitants, les forçant à abandonner leurs habitations, avant d'être eux-mêmes repoussés par la police. Members of the Gran Ravin gang then attack the residents, forcing them to abandon their homes, before being repulsed by the police themselves. その後、Gran Ravinのメンバーは住民を攻撃し、家を放棄させたが、警察によって撃退された。

Lundi, le Premier ministre a pris la parole pour la première fois depuis le début de ce mouvement, Christophe. On Monday, the Prime Minister spoke for the first time since the movement began, Christophe.

« Ne laissons pas les mauvais plans nous faire jouer à des jeux sordides », a dit Ariel Henry, tout en appelant la population à continuer de coopérer, de travailler avec la police. "Let's not let bad plans make us play sordid games," said Ariel Henry, while calling on the public to continue cooperating, working with the police. アリエル・ヘンリーは、「悪い計画によって、汚い遊びをさせられないようにしよう」と述べるとともに、住民に引き続き協力し、警察と協力するよう呼びかけました。 La police, dont le porte-parole avait déjà, la semaine dernière, condamné les lynchages. The police, whose spokesman had already, last week, condemned the lynchings. 警察は、そのスポークスマンが先週すでにリンチ事件を非難していたが、今回のリンチ事件は「深刻な問題」であると述べた。 « Ne faites pas justice vous-mêmes », car le résultat, a dit de son côté l'envoyé spécial de l'ONU en Haïti, « ce serait un effondrement du tissu social dans le pays, avec des conséquences imprévisibles pour toute la région ». "Don't take the law into your own hands", because the result, said the UN special envoy to Haiti, "would be a collapse of the social fabric in the country, with unforeseeable consequences for the whole region". 「国連ハイチ特使は、「法律を自分の手に渡してはいけない。その結果、この国の社会基盤が崩壊し、地域全体に予期せぬ影響を及ぼすことになるからだ」と述べた。

Merci Christophe Paget. Et à ce sujet, vous pouvez aussi réécouter sur notre site rfi.fr l'analyse de Jean-Marie Théodat, spécialiste d'Haïti. Il était l'invité de RFI midi à la mi-journée.

En Europe, la plus grosse opération contre la mafia calabraise. Europe's biggest operation against the Calabrian mafia.

132 personnes ont été arrêtées dans dix pays d'Europe, dont la France, l'Allemagne, la Belgique et bien sûr l'Italie. 132 people were arrested in ten European countries, including France, Germany, Belgium and, of course, Italy. La 'Ndrangheta est une puissante mafia née dans le sud de l'Italie. Son activité principale est le trafic de drogue, en particulier les importations de cocaïne. Its main activity is drug trafficking, especially cocaine imports. Elle est aussi impliquée dans des affaires de corruption, de violences et de blanchiment d'argent. It is also involved in corruption, violence and money laundering.

Dans l'actualité également, l'arrivée d'El Niño. Also in the news, the arrival of El Niño.

Aujourd'hui, l'Organisation météorologique mondiale s'inquiète de l'apparition très probable de ce phénomène climatique. Today, the World Meteorological Organization is concerned about the very likely appearance of this climatic phenomenon. Il provient du Pacifique Sud et provoque des changements météorologiques importants dans de nombreuses régions du monde. It originates in the South Pacific and causes major weather changes in many parts of the world. Pierre Olivier est avec nous pour en parler. Pierre Olivier is with us to talk about it. Pierre, Il faut dire aussi qu'El Niño a des effets sur le réchauffement climatique. Pierre, It must also be said that El Niño has an effect on global warming.

Oui, le phénomène qui trouve son origine, vous l'avez dit dans l'océan Pacifique, n'était pas arrivé depuis 2019 et pourrait avoir comme conséquence une augmentation du réchauffement mondial compris entre 0,1 et 0,3 degrés mais c'est en fait beaucoup. Yes, the phenomenon that originates, as you said, in the Pacific Ocean, had not happened since 2019 and could result in an increase in global warming of between 0.1 and 0.3 degrees, but this is actually a lot. そうですね、おっしゃる通り太平洋に端を発する現象は2019年以降起きておらず、0.1度から0.3度の地球温暖化の上昇をもたらす可能性がありますが、実はそれが多いんです。 Alors, à ce stade, impossible de prédire, c'est-à-dire de déterminer à l'avance l'intensité et la durée du phénomène. So, at this stage, it is impossible to predict, i.e. to determine in advance the intensity and duration of the phenomenon. この段階では、現象の強さや持続時間を予測すること、すなわち事前に判断することはできません。 Mais en 2016, El Nino avait en partie été responsable de l'année la plus chaude jamais enregistrée. But in 2016, El Nino had been partly responsible for the hottest year on record. Et selon l'Organisation météorologique mondiale, il y a 80% de chances pour qu'El Niño se manifeste entre juillet et septembre prochain. And according to the World Meteorological Organization, there is an 80% chance that El Niño will occur between July and September.

Et Pierre, toutes les régions du globe ne sont pas touchées de la même manière par El Niño. And Pierre, not all regions of the world are affected by El Niño in the same way.

Et généralement, le phénomène provoque une augmentation des pluies en Amérique du Sud, en Californie ou encore dans la Corne de l'Afrique. And generally speaking, the phenomenon causes an increase in rainfall in South America, California and the Horn of Africa. そして一般的には、南米やカリフォルニア、アフリカの角などで降雨量が増加する現象です。 Mais à l'inverse, El Niño peut aussi causer de graves sécheresses qui entraînent des incendies. On the other hand, El Niño can also cause severe drought, leading to wildfires. C'est le cas en Australie par exemple. This is the case in Australia, for example. Ou des récoltes de riz pouvant être divisées par deux, et là, c'est le cas en Asie du sud est et en Inde. Or rice harvests that can be halved, as is the case in Southeast Asia and India. あるいは米の収穫が半分になることもあり、東南アジアやインドではこのようなケースもあります。 Quant à l'Europe, elle n'est habituellement pas touchée par le phénomène car plutôt influencée par les températures de l'océan Atlantique, Marion. As for Europe, it is not usually affected by the phenomenon, as it is rather influenced by the temperatures of the Atlantic Ocean, Marion.

Les précisions signées Pierre Olivier. Details from Pierre Olivier.

Et si l'Europe n'est pas touchée par El Niño, elle subit en revanche une importante sécheresse. And while Europe is not affected by El Niño, it is experiencing a severe drought. Comme en France où de nombreux départements sont concernés, bien plus que l'an dernier, en tout cas à la même période, au printemps. As in France, where many departments are affected, far more than last year, at least at the same time in the spring. フランスと同様、多くの部門が影響を受けており、少なくとも春の同じ時期には昨年よりずっと多い。 Dans les départements touchés, Fanny, les autorités ont mis en place des restrictions d'eau. In the departments affected, Fanny, the authorities have implemented water restrictions. Par exemple, il n'est pas permis d'arroser les jardins ni de laver sa voiture. For example, you can't water your garden or wash your car. Il est interdit aussi de remplir sa piscine. It's also forbidden to fill your pool.

Et puis cette information un peu étonnante : aux États-Unis, une guitare cassée pourrait être vendue 80 000 $. そして、ちょっと意外な情報ですが、アメリカでは壊れたギターが80,000円で売られていることがあるのだそうです。

Eh oui, Fanny, car cette guitare ne peut plus servir, certes, mais elle a appartenu à une légende du rock'n'roll : Kurt Cobain. Le chanteur du groupe Nirvana, ça vous parle Fanny, Kurt Cobain, avait brisé l'instrument sur scène en plein concert. The singer of the band Nirvana, Kurt Cobain, had broken the instrument on stage in full concert. バンド「ニルヴァーナ」のボーカル、カート・コバーンがコンサート中のステージで楽器を壊した。 La guitare est aussi signée par les trois membres du groupe. The guitar is also signed by the three band members. Elle sera vendue donc lors d'une vente aux enchères à New York entre les 19 et 21 mai, avec d'autres objets du groupe Nirvana ou encore ayant appartenu au chanteur Elvis Presley ou encore à Freddie Mercury. It will be sold at an auction in New York between May 19 and 21, along with other items belonging to Nirvana, Elvis Presley and Freddie Mercury. 5月19日から21日にかけてニューヨークで開催されるオークションで、グループ「ニルヴァーナ」や歌手エルビス・プレスリー、フレディ・マーキュリーのものなどと共に出品される予定です。

Merci, Fanny Bleichner, d'avoir présenté ce journal en français facile avec moi.

À demain, Marion Cazanove. Rendez-vous est pris même heure, 18 h, heure de Paris. See you at the same time, 6 p.m. Paris time.

Et d'ici là, vous pouvez nous réécouter sur notre site francaisfacile.rfi.fr mais aussi sur les plateformes comme Spotify, Apple Podcast ou Deezer. And until then, you can listen to us again on our website francaisfacile.rfi.fr but also on platforms like Spotify, Apple Podcast or Deezer.