×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 02/01/2023

Journal en français facile 02/01/2023

À l'écoute d'RFI en direct de Paris. Il est 17 h, 16 h temps universel.

... Adrien Delgrange

Accompagné de Jeanne Bartoli pour cette nouvelle année et ce nouveau journal. Ravi de vous retrouver. Bonsoir Jeanne Bartoli.

Bonsoir Adrien et bonsoir à tous.

Nous sommes le lundi 2 janvier. Au sommaire de cette édition la rentrée politique en France avec un sujet qui risque de s'imposer, celui des retraites, nous dira dans un instant Aurélien Devernois,

Les autres titres à l'international, pour dire adieu au roi Pelé. Des milliers de Brésiliens sont rassemblés à l'heure actuelle dans la ville de Santos. Témoignage à suivre.

Et puis un autre hommage rendu en ce moment à Rome. Cette fois-ci ce sont les obsèques du pape Benoît XVI.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

En France. Elle s'annonce comme la grande bataille politique et sociale du début de cette année 2023.

De la réforme des retraites. Un texte de loi censé changer les règles sur le départ à la retraite. Cette réforme est sur toutes les lèvres, ou du moins dans tous les esprits, voulue par le président français. Les grandes lignes de ce nouveau texte seront présentées le 10 janvier prochain. Aurélien Devernois Bonjour.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Et d'ici là, les partis politiques, les partis d'opposition à la politique d'Emmanuel Macron préparent, voire affûtent leurs arguments.

Oui, c'est l'un des rares sujets qui, par exemple, ne fait pas débat au sein de la NUPES l'union de la gauche, la réforme des retraites. On est tous contre, clament, déclarent en choeur les responsables des partis formant cette union. Mais si le fond est clair, la forme reste encore à définir. C'est à dire que si tous sont du même avis, la manière de l'exprimer n'est pas encore décidé. Côté socialistes et communistes, on préfère se ranger, se placer derrière les syndicats alors que les insoumis aimeraient une manifestation à l'initiative des mouvements politiques. Le patron des communistes, Fabien Roussel, propose un entre deux des meetings communs à la NUPES qui pourrait débuter d'ici quinze jours.

En tout cas, Aurélien, il n'est pas question pour les partis politiques d'opposition de manquer cette opportunité.

Cela pourrait nous permettre de nous en sortir collectivement après les difficultés des derniers mois, espère un cadre socialiste faisant référence notamment à l'affaire Adrien Quatennens. À l'extrême droite, l'opposition à la réforme est également ferme et définitive et le Rassemblement national brandit la menace de se ranger derrière toutes les motions de censure susceptibles d'être déposées à l'Assemblée nationale. Le brouillard est quant à lui épais chez les républicains, c'est à dire que les choses ne sont pas claires. Plusieurs propositions alternatives au plan gouvernemental sont sur la table, sont étudiées, mais le parti n'écarte pas la possibilité d'un terrain d'entente, d'un accord avec l'exécutif, avec le président et le gouvernement si celui-ci entend les arguments de la droite.

Aurélien Devernoix dans le Journal en français facile.

L'actualité, c'est aussi ces deux nouveaux députés européens dans le collimateur de la justice.

C'est la suite du scandale de corruption au Parlement européen. Sur demande des autorités judiciaires belges, le Parlement lance une procédure pour lever l'immunité de deux eurodéputés, c'est à dire de les rendre justiciables afin qu'ils s'expliquent devant la justice. Les deux élus concernés sont l'Italien Andréa Cozzolino et le Belge Marc Tarabella.

La guerre en Ukraine. À présent, 63 soldats russes tués, dans une frappe tout près de Donetsk.

Assez rare pour être noté. Au moins 63 militaires russes tués lors d'une frappe ukrainienne sur la ville de Makiïvka. Ça se passe dans l'est de l'Ukraine. C'est ce qu'a annoncé le ministère russe de la Défense. Selon le porte parole du ministère, quatre missiles ont frappé dans cette ville, l'armée russe.

En Syrie à présent, l'aéroport de la capitale, Damas, a été bombardé.

Ça s'est passé la nuit dernière. L'armée israélienne a tiré des missiles sur l'aéroport international de Damas, des frappes israéliennes qui auraient tué au moins quatre personnes. Autre conséquence il était impossible pendant quelques heures pour les avions d'atterrir ou de décoller. Mais depuis, l'aéroport de Damas fonctionne à nouveau.

Les Brésiliens rendent actuellement un dernier hommage au roi Pelé.

Quatre jours après sa mort, à l'âge de 82 ans. Les Brésiliens se recueillent. Ils saluent en ce moment le cercueil situé au centre de la pelouse du stade de Santos. Le stade des premiers exploits du roi du football, les portes du stade de la Villa Bel Miro du Santos FC ont été ouvertes ce matin à 10 h, et ce pour une durée de 24 h. Et parmi les supporters venus voir une dernière fois Pelé, Antonio, venus de Sao Paulo.

« Nous sommes venus de Sao Paulo pour rendre hommage au roi du football qui a donné tant de joie au peuple brésilien.

source.

Et l'émotion que l'on ressent. Seuls ceux qui sont là peuvent la ressentir. C'est une émotion difficile à décrire, si différente. C'est sûr qu'on ne peut pas rester longtemps ici, auprès de Pelé. On ne peut pas s'arrêter près de son cercueil. Mais j'ai pu apercevoir son visage et sa famille autour de lui est très affligée. Tous ceux qui sont là sont tristes.

imposer.

En plus, moi, quand j'étais petit, un jour, mon père m'a dit: Je vais t'emmener au stade pour voir un match de Pelé parce qu'il va bientôt s'arrêter. Et là, tu pourras raconter à tes enfants que tu as vu Pelé jouer. Je l'ai donc vu une seule fois et je peux le raconter aujourd'hui à tout le monde. C'était lors de Portuguesa Santos zéro zéro à parc Antarctica de Sao Paulo »

sans.

Des propos recueillis par notre envoyée spéciale Annie Gasnier à Santos. Demain mardi, une procession, une foule de supporters de Pelé parcourra les rues de Santos avant l'enterrement de Pelé, enterrement auquel seule la famille assistera.

Direction Rome, place Saint Pierre. Ils sont nombreux, Adrien, à venir une dernière fois lui dire au revoir.

Au revoir Benoît XVI. Le président italien Sergio Mattarella et la présidente du Conseil Georgia Méloni ont été les premières personnes à rendre ce matin hommage à l'ancien représentant des catholiques dans le monde. Depuis, des milliers de personnes défilent devant son cercueil, cercueil ouvert où l'on aperçoit le pape les mains croisées. Benoît XVI est mort samedi dernier à l'âge de 95 ans.

Au Sénégal, les députés Massata Samb et Mamadou Niang, condamnés ce matin à six mois de prison ferme.

Les deux élus sont accusés de coups et blessures volontaires contre une autre députée, Amy Ndiaye. La justice reconnaît qu'ils ont fait exprès de la frapper. Les faits remontent au 1ᵉʳ décembre dernier. Ils ont également été condamnés à 5 millions d'amende de francs CFA.

En Inde, des attaques contre les chrétiens se multiplient.

Depuis maintenant plusieurs jours, des centaines de familles chrétiennes ont été chassées de leur village. Les assaillants, ceux qui attaquent les chrétiens, sont des nationalistes hindous. Ils reprochent aux chrétiens de ne pas pratiquer l'hindouisme, maisons saccagées, chrétien agressés. Ces attaques ont lieu particulièrement dans l'état du Chhattisgarh. Le récit en Inde pour RFI de Côme Bastin.

« Convertis-toi à l'hindouisme ou paies-en conséquences » C'est l'ultimatum que de nombreux chrétiens affirment avoir reçu avant de voir leur maison saccagée et de devoir prendre la fuite. Dans cet état pauvre de 30 millions d'habitants, certains villageois des zones dites tribales sont devenus chrétiens ces dernières années. Ils sont pris pour cible par d'autres tribaux de confession hindoue qui affirment se venger des missionnaires opérant dans la région. Arun Pannalal président du Forum des chrétiens du Chhattisgarh, décrit des attaques orchestrées et coordonnées depuis la période de Noël.

publié.

« Le 18 décembre. Il y a eu une action massive sur 22 villages. 200 personnes ont été blessées et les familles ont dû fuir dans des camps gouvernementaux. Chaque jour, on reçoit une cinquantaine de réfugiés supplémentaires.»

mutant.

Les autorités locales promettent qu'elles vont rétablir l'ordre. Mais pour ce responsable religieux, la situation empire de jour en jour.

Au.

« La police ne s'interpose pas. Au contraire, elle demande de renvoyer des familles dans leur village. Du coup, certains se sont organisés pour affronter les groupes extrémistes hindous. En représailles deux églises ont été attaquées depuis ce week. »

ground.

Au moins deux policiers ont été blessés dans les affrontements qui continuent ce lundi. Côme Bastin Bangalore RFI.


Journal en français facile 02/01/2023 Zeitung in leichtem Französisch 02/01/2023 Newspaper in easy French 02/01/2023 Journal en français facile 02/01/2023 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 02/01/2023 쉬운 프랑스어 저널 02/01/2023 Journal en français facile 02/01/2023 Журнал на французском языке 02/01/2023 Journal en français facile 02/01/2023

À l'écoute d'RFI en direct de Paris. Listening to RFI live from Paris. Il est 17 h, 16 h temps universel.

... Adrien Delgrange

Accompagné de Jeanne Bartoli pour cette nouvelle année et ce nouveau journal. Ravi de vous retrouver. Bonsoir Jeanne Bartoli.

Bonsoir Adrien et bonsoir à tous.

Nous sommes le lundi 2 janvier. Au sommaire de cette édition la rentrée politique en France avec un sujet qui risque de s'imposer, celui des retraites, nous dira dans un instant Aurélien Devernois, In this edition's summary, the return to politics in France with a subject that is likely to impose itself, that of pensions, Aurélien Devernois will tell us in a moment,

Les autres titres à l'international, pour dire adieu au roi Pelé. Des milliers de Brésiliens sont rassemblés à l'heure actuelle dans la ville de Santos. Thousands of Brazilians are currently gathered in the city of Santos. Témoignage à suivre. Testimonial to follow.

Et puis un autre hommage rendu en ce moment à Rome. And then another tribute being paid at this time in Rome. Cette fois-ci ce sont les obsèques du pape Benoît XVI.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

En France. Elle s'annonce comme la grande bataille politique et sociale du début de cette année 2023. It promises to be the great political and social battle of the beginning of this year 2023.

De la réforme des retraites. Un texte de loi censé changer les règles sur le départ à la retraite. A law supposed to change the rules on retirement. Cette réforme est sur toutes les lèvres, ou du moins dans tous les esprits, voulue par le président français. This reform is on everyone's lips, or at least in everyone's mind, wanted by the French president. Les grandes lignes de ce nouveau texte seront présentées le 10 janvier prochain. The outline of this new text will be presented on January 10. Aurélien Devernois Bonjour.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Et d'ici là, les partis politiques, les partis d'opposition à la politique d'Emmanuel Macron préparent, voire affûtent leurs arguments. And in the meantime, the political parties, the opposition parties to Emmanuel Macron's policy are preparing, even sharpening their arguments.

Oui, c'est l'un des rares sujets qui, par exemple, ne fait pas débat au sein de la NUPES l'union de la gauche, la réforme des retraites. Yes, this is one of the rare subjects which, for example, is not debated within the NUPES union of the left, the pension reform. On est tous contre, clament, déclarent en choeur les responsables des partis formant cette union. We are all against, proclaim, declare in chorus the leaders of the parties forming this union. Mais si le fond est clair, la forme reste encore à définir. But if the background is clear, the form still remains to be defined. C'est à dire que si tous sont du même avis, la manière de l'exprimer n'est pas encore décidé. That is to say that if everyone is of the same opinion, the way of expressing it is not yet decided. Côté socialistes et communistes, on préfère se ranger, se placer derrière les syndicats alors que les insoumis aimeraient une manifestation à l'initiative des mouvements politiques. Side socialists and communists, one prefers to line up, to place itself behind the trade unions whereas the rebellious ones would like a demonstration at the initiative of the political movements. Le patron des communistes, Fabien Roussel, propose un entre deux des meetings communs à la NUPES qui pourrait débuter d'ici quinze jours. The boss of the communists, Fabien Roussel, proposes one between two meetings common to the NUPES which could begin within two weeks.

En tout cas, Aurélien, il n'est pas question pour les partis politiques d'opposition de manquer cette opportunité. In any case, Aurélien, there is no question for the opposition political parties to miss this opportunity.

Cela pourrait nous permettre de nous en sortir collectivement après les difficultés des derniers mois, espère un cadre socialiste faisant référence notamment à l'affaire Adrien Quatennens. À l'extrême droite, l'opposition à la réforme est également ferme et définitive et le Rassemblement national brandit la menace de se ranger derrière toutes les motions de censure susceptibles d'être déposées à l'Assemblée nationale. Le brouillard est quant à lui épais chez les républicains, c'est à dire que les choses ne sont pas claires. Plusieurs propositions alternatives au plan gouvernemental sont sur la table, sont étudiées, mais le parti n'écarte pas la possibilité d'un terrain d'entente, d'un accord avec l'exécutif, avec le président et le gouvernement si celui-ci entend les arguments de la droite.

Aurélien Devernoix dans le Journal en français facile.

L'actualité, c'est aussi ces deux nouveaux députés européens dans le collimateur de la justice. The news is also these two new MEPs in the crosshairs of justice.

C'est la suite du scandale de corruption au Parlement européen. This is the sequel to the corruption scandal in the European Parliament. Sur demande des autorités judiciaires belges, le Parlement lance une procédure pour lever l'immunité de deux eurodéputés, c'est à dire de les rendre justiciables afin qu'ils s'expliquent devant la justice. At the request of the Belgian judicial authorities, the Parliament is launching a procedure to lift the immunity of two MEPs, ie to make them accountable so that they can explain themselves to justice. Les deux élus concernés sont l'Italien Andréa Cozzolino et le Belge Marc Tarabella. The two elected officials concerned are the Italian Andréa Cozzolino and the Belgian Marc Tarabella.

La guerre en Ukraine. À présent, 63 soldats russes tués, dans une frappe tout près de Donetsk.

Assez rare pour être noté. Rare enough to be noted. Au moins 63 militaires russes tués lors d'une frappe ukrainienne sur la ville de Makiïvka. At least 63 Russian soldiers killed during a Ukrainian strike on the city of Makiivka. Ça se passe dans l'est de l'Ukraine. It's happening in eastern Ukraine. C'est ce qu'a annoncé le ministère russe de la Défense. This was announced by the Russian Defense Ministry. Selon le porte parole du ministère, quatre missiles ont frappé dans cette ville, l'armée russe. According to the spokesman of the ministry, four missiles hit in this city, the Russian army.

En Syrie à présent, l'aéroport de la capitale, Damas, a été bombardé. In Syria now, the airport in the capital, Damascus, has been bombed.

Ça s'est passé la nuit dernière. It happened last night. L'armée israélienne a tiré des missiles sur l'aéroport international de Damas, des frappes israéliennes qui auraient tué au moins quatre personnes. The Israeli army fired missiles at Damascus International Airport, Israeli strikes that reportedly killed at least four people. Autre conséquence il était impossible pendant quelques heures pour les avions d'atterrir ou de décoller. Another consequence made it impossible for a few hours for planes to land or take off. Mais depuis, l'aéroport de Damas fonctionne à nouveau. But since then, Damascus airport is working again.

Les Brésiliens rendent actuellement un dernier hommage au roi Pelé. Brazilians are currently paying their last respects to King Pelé.

Quatre jours après sa mort, à l'âge de 82 ans. Four days after his death, at the age of 82. Les Brésiliens se recueillent. The Brazilians collect themselves. Ils saluent en ce moment le cercueil situé au centre de la pelouse du stade de Santos. They are currently saluting the coffin located in the center of the lawn of the Santos stadium. Le stade des premiers exploits du roi du football, les portes du stade de la Villa Bel Miro du Santos FC ont été ouvertes ce matin à 10 h, et ce pour une durée de 24 h. Et parmi les supporters venus voir une dernière fois Pelé, Antonio, venus de Sao Paulo.

« Nous sommes venus de Sao Paulo pour rendre hommage au roi du football qui a donné tant de joie au peuple brésilien. “We came from Sao Paulo to pay tribute to the king of football who gave so much joy to the Brazilian people.

source.

Et l'émotion que l'on ressent. And the emotion that we feel. Seuls ceux qui sont là peuvent la ressentir. Only those who are there can feel it. C'est une émotion difficile à décrire, si différente. It is an emotion difficult to describe, so different. C'est sûr qu'on ne peut pas rester longtemps ici, auprès de Pelé. Of course, we can't stay here for long, with Pelé. On ne peut pas s'arrêter près de son cercueil. We can't stop near his coffin. Mais j'ai pu apercevoir son visage et sa famille autour de lui est très affligée. But I could see his face and his family around him is very distressed. Tous ceux qui sont là sont tristes. Everyone there is sad.

imposer.

En plus, moi, quand j'étais petit, un jour, mon père m'a dit: Je vais t'emmener au stade pour voir un match de Pelé parce qu'il va bientôt s'arrêter. In addition, me, when I was little, one day, my father told me: I'm going to take you to the stadium to see a game of Pelé because he will soon stop. Et là, tu pourras raconter à tes enfants que tu as vu Pelé jouer. And there, you can tell your children that you saw Pelé play. Je l'ai donc vu une seule fois et je peux le raconter aujourd'hui à tout le monde. So I saw it only once and I can tell everyone about it today. C'était lors de Portuguesa Santos zéro zéro à parc Antarctica de Sao Paulo » It was during Portuguesa Santos Zero Zero at Antarctica Park in Sao Paulo »

sans.

Des propos recueillis par notre envoyée spéciale Annie Gasnier à Santos. Comments collected by our special correspondent Annie Gasnier in Santos. Demain mardi, une procession, une foule de supporters de Pelé parcourra les rues de Santos avant l'enterrement de Pelé, enterrement auquel seule la famille assistera. Tomorrow Tuesday, a procession, a crowd of supporters of Pelé will go through the streets of Santos before the funeral of Pelé, funeral which only the family will attend.

Direction Rome, place Saint Pierre. Direction Rome, St. Peter's Square. Ils sont nombreux, Adrien, à venir une dernière fois lui dire au revoir. Many of them, Adrien, come to say goodbye to him one last time.

Au revoir Benoît XVI. Goodbye Benedict XVI. Le président italien Sergio Mattarella et la présidente du Conseil Georgia Méloni ont été les premières personnes à rendre ce matin hommage à l'ancien représentant des catholiques dans le monde. Depuis, des milliers de personnes défilent devant son cercueil, cercueil ouvert où l'on aperçoit le pape les mains croisées. Since then, thousands of people have filed past his coffin, an open coffin where the pope can be seen with his hands crossed. Benoît XVI est mort samedi dernier à l'âge de 95 ans. ベネディクト 16 世は先週の土曜日に 95 歳で亡くなりました。

Au Sénégal, les députés Massata Samb et Mamadou Niang, condamnés ce matin à six mois de prison ferme. In Senegal, MPs Massata Samb and Mamadou Niang, sentenced this morning to six months in prison. セネガルでは、議員の Massata Samb と Mamadou Niang が今朝、懲役 6 か月の判決を受けました。

Les deux élus sont accusés de coups et blessures volontaires contre une autre députée, Amy Ndiaye. The two elected officials are accused of intentional assault and battery against another MP, Amy Ndiaye. 選出された 2 人の役人は、別の国会議員である Amy Ndiaye に対する意図的な暴行と暴行で告発されています。 La justice reconnaît qu'ils ont fait exprès de la frapper. Justice recognizes that they did it on purpose to hit her. 正義は、彼らが故意に彼女を殴ったことを認めています。 Les faits remontent au 1ᵉʳ décembre dernier. The facts date back to December 1st. Ils ont également été condamnés à 5 millions d'amende de francs CFA. They were also fined 5 million CFA francs. また、500 万 CFA フランの罰金も科されました。

En Inde, des attaques contre les chrétiens se multiplient. In India, attacks against Christians are on the increase.

Depuis maintenant plusieurs jours, des centaines de familles chrétiennes ont été chassées de leur village. For several days now, hundreds of Christian families have been driven out of their villages. ここ数日間、何百ものキリスト教徒の家族が村から追い出されています。 Les assaillants, ceux qui attaquent les chrétiens, sont des nationalistes hindous. Ils reprochent aux chrétiens de ne pas pratiquer l'hindouisme, maisons saccagées, chrétien agressés. They reproach the Christians for not practicing Hinduism, houses ransacked, Christians attacked. 彼らは、ヒンズー教を実践していないキリスト教徒を非難し、家を略奪し、キリスト教徒を攻撃しました。 Ces attaques ont lieu particulièrement dans l'état du Chhattisgarh. These attacks take place particularly in the state of Chhattisgarh. これらの攻撃は、特にチャッティースガル州で発生しています。 Le récit en Inde pour RFI de Côme Bastin. Côme Bastin による RFI のインドでの話。

« Convertis-toi à l'hindouisme ou paies-en conséquences » C'est l'ultimatum que de nombreux chrétiens affirment avoir reçu avant de voir leur maison saccagée et de devoir prendre la fuite. 「ヒンズー教に改宗するか、それとも代償を払うか」これは、多くのキリスト教徒が、家が荒らされて逃げなければならないのを目の当たりにする前に受けたと主張する最後通牒です。 Dans cet état pauvre de 30 millions d'habitants, certains villageois des zones dites tribales sont devenus chrétiens ces dernières années. In this poor state of 30 million inhabitants, some villagers from so-called tribal areas have become Christians in recent years. 人口3000万人のこの貧しい州では、近年、いわゆる部族地域の一部の村人がキリスト教徒になりました。 Ils sont pris pour cible par d'autres tribaux de confession hindoue qui affirment se venger des missionnaires opérant dans la région. They are targeted by other Hindu tribals who claim revenge against missionaries operating in the area. 彼らは、その地域で活動している宣教師に対する復讐を主張する他のヒンズー教徒の部族によって標的にされています。 Arun Pannalal président du Forum des chrétiens du Chhattisgarh, décrit des attaques orchestrées et coordonnées depuis la période de Noël. Chhattisgarh Christian Forum の会長である Arun Pannalal は、クリスマスの時期以降、組織化され、組織化された攻撃について説明しています。

publié.

« Le 18 décembre. Il y a eu une action massive sur 22 villages. 22 の村で大規模な行動がありました。 200 personnes ont été blessées et les familles ont dû fuir dans des camps gouvernementaux. 200 people were injured and families had to flee to government camps. 200 人が負傷し、家族は政府のキャンプに避難しなければなりませんでした。 Chaque jour, on reçoit une cinquantaine de réfugiés supplémentaires.»

mutant. ミュータント。

Les autorités locales promettent qu'elles vont rétablir l'ordre. Mais pour ce responsable religieux, la situation empire de jour en jour. But for this religious leader, the situation is getting worse day by day. しかし、この宗教指導者の状況は日に日に悪化しています。

Au.

« La police ne s'interpose pas. Au contraire, elle demande de renvoyer des familles dans leur village. On the contrary, it asks to send families back to their villages. Du coup, certains se sont organisés pour affronter les groupes extrémistes hindous. As a result, some have organized themselves to confront the Hindu extremist groups. その結果、ヒンズー教の過激派グループに対抗するために組織化した人もいます。 En représailles deux églises ont été attaquées depuis ce week. In retaliation two churches have been attacked since this week. 報復として、今週から 2 つの教会が攻撃されました。 »

ground.

Au moins deux policiers ont été blessés dans les affrontements qui continuent ce lundi. At least two police officers were injured in the clashes which continue on Monday. 月曜日に続く衝突で、少なくとも 2 人の警察官が負傷した。 Côme Bastin Bangalore RFI.