rfi journal en français facile 31 mars 2022
rfi|新闻|在|法语|简单|3月
rfi|diario|en|francés|fácil|marzo
rfi journal in leichtem Französisch 31. März 2022
περιοδικό rfi στα εύκολα γαλλικά 31 Μαρτίου 2022
rfi newspaper in easy french 31 march 2022
rfi journaal in eenvoudig Frans 31 maart 2022
revista rfi em francês fácil 31 de março de 2022
rfi journal en español fácil 31 de marzo de 2022
RFI法语简报 2022年3月31日
GUERRE EN UKRAINE : les bombardements continuent à Mykolaïv ; et autres nouvelles.
战争|在|乌克兰|这些|轰炸|继续|在|米科拉伊夫|和|其他|新闻
|||||||Mykolaiv|||
guerra|en|Ucrania|los|bombardeos|continúan|en|Mykolaiv|y|otras|noticias
GUERRA EN UCRANIA: los bombardeos continúan en Mykolaïv; y otras noticias.
乌克兰战争:米科拉伊夫的轰炸仍在继续;以及其他新闻。
**Anne CORPET :** RFI.
安|科尔佩|RFI
Anne|Corpet|RFI
Anne CORPET: RFI.
安妮·科尔佩特:RFI。
Il est 22h à Paris, 23h à Moscou.
它|是|22点|在|巴黎|23点|在|莫斯科
es|es|2200|en|París|2300|en|Moscú
Son las 22h en París, 23h en Moscú.
巴黎时间22点,莫斯科时间23点。
Bienvenue dans le Journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet.
欢迎|在|这个|日报|用|法语|简单|主持|这个|晚上|和|西尔维|贝鲁特
bienvenido|en|el|diario|en|francés|fácil|presentado|esta|noche|con|Sylvie|Berruet
Bienvenido al Diario en francés fácil presentado esta noche con Sylvie Berruet.
欢迎来到今晚由Sylvie Berruet主持的简单法语新闻。
Bonsoir Sylvie.
晚上好|西尔维
buenas noches|Sylvie
Buenas noches Sylvie.
晚上好,Sylvie。
**Sylvie BERRUET :** Bonsoir Anne, bonsoir à tous.
西尔维|贝鲁特|晚上好|安妮|晚上好|向|所有人
Sylvie|Berruet|buenas noches|Anne|buenas noches|a|todos
Sylvie BERRUET: Buenas noches Anne, buenas noches a todos.
Sylvie BERRUET:晚上好,Anne,大家好。
AC : Ni l'Otan, ni les Américains ne croient au retrait partiel des troupes russes annoncé par Moscou.
AC|也不|北约|也不|这些|美国人|不|相信|在|撤回|部分|这些|部队|俄罗斯的|宣布的|由|莫斯科
|||||||||retirada|||tropas||||
AC|ni|la OTAN|ni|los|estadounidenses|no|creen|en el|retirada|parcial|de las|tropas|rusas|anunciado|por|Moscú
AC: Ni la OTAN ni los estadounidenses creen en el retiro parcial de las tropas rusas anunciado por Moscú.
AC:北约和美国都不相信莫斯科宣布的俄罗斯军队部分撤退。
À Mykolaïv les bombardements continuent chaque jour.
在|迈科拉伊夫|这些|轰炸|继续|每个|天
en|Mykolaiv|los|bombardeos|continúan|cada|día
En Mykolaïv los bombardeos continúan cada día.
在尼古拉耶夫,轰炸每天都在继续。
Reportage à suivre dans ce journal.
报道|在|跟随|在|这个|报纸
reportaje|en|seguir|en|este|diario
Reportaje a seguir en este diario.
本期新闻将继续报道。
SB : Le gaz russe devra bientôt être payé en roubles.
SB|这个|气|俄罗斯的|将必须|不久|被|支付|用|卢布
SB|el|gas|ruso|deberá|pronto|ser|pagado|en|rublos
SB: El gas ruso deberá ser pagado pronto en rublos.
SB:俄罗斯天然气很快将以卢布支付。
Vladimir Poutine a signé un décret en ce sens ce jeudi.
弗拉基米尔|普京|他已经|签署|一个|法令|在|这个|意义|这个|星期四
Vladimir|Putin|ha|firmado|un|decreto|en|este|sentido|este|jueves
Vladimir Putin firmó un decreto en este sentido este jueves.
弗拉基米尔·普京周四签署了相关法令。
Hier, le chef du Kremlin avait pourtant dit au chancelier allemand qu'il pourrait régler ses livraisons de gaz en euros.
昨天|这个|领导|的|克里姆林宫|他曾经|然而|说|给|总理|德国|他|他能够|解决|他的|供应|的|天然气|用|欧元
ayer|el|jefe|del|Kremlin|había|sin embargo|dicho|al|canciller|alemán|que él|podría|resolver|sus|entregas|de|gas|en|euros
Ayer, el jefe del Kremlin había dicho al canciller alemán que podría regular sus entregas de gas en euros.
昨天,克里姆林宫的首脑曾告诉德国总理,他可以用欧元支付天然气供应。
AC : Une rencontre entre les dirigeants d'Arménie et d'Azerbaïdjan aura lieu mercredi prochain.
AC|一次|会议|在之间|这些|领导人|亚美尼亚|和|阿塞拜疆|将会|举行|星期三|下一个
AC|una|encuentro|entre|los|líderes|de Armenia|y|de Azerbaiyán|tendrá|lugar|miércoles|próximo
AC: Una reunión entre los líderes de Armenia y Azerbaiyán tendrá lugar el próximo miércoles.
AC:亚美尼亚和阿塞拜疆领导人之间的会晤将于下周三举行。
Elle a été annoncée aujourd'hui et pourrait être le prélude à des négociations de paix sur le conflit du Haut-Karabakh, un territoire disputé par les deux pays.
她|她已经|被|宣布|今天|和|她可能|是|这个|前奏|向|一些|谈判|的|和平|关于|这个|冲突|的|||一个|领土|争议的|由|这两个||国家
|||||||||prelude||||||||||||||||||
|||||||||préludio||||||||||||||||||
ella|ha|sido|anunciada|hoy|y|podría|ser|el|preludio|a|unas|negociaciones|de|paz|sobre|el|conflicto|de|||un|territorio|disputado|por|los|dos|países
Se anunció hoy y podría ser el preludio de negociaciones de paz sobre el conflicto de Nagorno-Karabaj, un territorio disputado por los dos países.
今天已宣布此消息,可能是关于纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的和平谈判的前奏,这是两个国家争夺的领土。
SB : Enfin une nouvelle découverte du télescope spatial Hubble : la plus vieille étoile jamais observée.
SB|最后|一次|新的|发现|的|望远镜|太空|哈勃|这|最|古老的|星星|曾经|观察到
||||||||Hubble||||||
SB|finalmente|un|nuevo|descubrimiento|del|telescopio|espacial|Hubble|la|más|vieja|estrella|nunca|observada
SB: Finalmente, un nuevo descubrimiento del telescopio espacial Hubble: la estrella más antigua jamás observada.
SB:哈勃太空望远镜的最新发现:有史以来观察到的最古老的星星。
Elle a treize milliards d'années.
她|有|十三|十亿|年
ella|tiene|trece|miles|de años
Ella tiene trece mil millones de años.
她已经有130亿年了。
-----
-----
-----
**SB : Les forces russes « __ne se retirent pas, mais se repositionnent __» en Ukraine.
主语|这些|力量|俄罗斯的|不|自己|撤退|不|而是|自己|重新部署|在|乌克兰
SB|las|fuerzas|rusas|no|se|retiran|no|sino|se|reubican|en|Ucrania
SB: Las fuerzas rusas "no se retiran, sino que se reubican" en Ucrania.
SB:俄罗斯军队“并没有撤退,而是在乌克兰重新部署”。
**
AC : C'est en tous cas l'analyse de l'Otan, qui s'attend à des attaques supplémentaires de la part de Moscou.
这就是北约的分析|这就是|在|所有|情况|分析|的|北约|它|期待|对|一些|攻击|额外的|来自|这|部分|的|莫斯科
|||todos|casos|el análisis|de|la Otan|que|se espera|a|más|ataques|adicionales|de|la|parte|de|Moscú
AC : Es, en cualquier caso, el análisis de la OTAN, que espera ataques adicionales por parte de Moscú.
AC : 这无疑是北约的分析,他们预计莫斯科将会发起更多攻击。
Le président américain doute aussi face aux annonces de la Russie sur un retrait partiel des troupes.
这|总统|美国的|怀疑|也|面对|对于|宣布|的|这|俄罗斯|关于|一|撤回|部分的|的|部队
el|presidente|estadounidense|duda|también|ante|a los|anuncios|de|la|Rusia|sobre|un|retiro|parcial|de las|tropas
El presidente estadounidense también duda ante los anuncios de Rusia sobre un retiro parcial de las tropas.
美国总统对俄罗斯宣布部分撤军的消息也表示怀疑。
Les forces russes ont commencé à quitter Tchernobyl dans le nord et ont abandonné un aéroport militaire au nord-ouest de Kiev, mais les Américains pensent qu'il s'agit d'un simple repositionnement.
这些|部队|俄罗斯的|已经|开始|去|离开|切尔诺贝利|在|这个|北部|和|已经|放弃|一个|机场|军事的|在|||的|基辅|但是|这些|美国人|认为|这|是|一个|简单的|重新部署
las|fuerzas|rusas|han|comenzado|a|abandonar|Chernobyl|en|el|norte|y|han|abandonado|un|aeropuerto|militar|al|||de|Kiev|pero|los|estadounidenses|piensan|que|se trata|de un|simple|reposicionamiento
Las fuerzas rusas han comenzado a abandonar Chernobyl en el norte y han dejado un aeropuerto militar al noroeste de Kiev, pero los estadounidenses piensan que se trata de un simple reacomodamiento.
俄罗斯军队已开始撤离切尔诺贝利,并放弃了基辅西北部的一个军事机场,但美国人认为这只是简单的重新部署。
**SB : Moscou a aussi annoncé une trêve ce vendredi à Marioupol pour permettre l'évacuation des civils.
这就是|莫斯科|已经|也|宣布|一|停火|这个|星期五|在|马里乌波尔|为了|允许|撤离|的|平民
||a|también|anunciado|una|tregua|este|viernes|en|Mariúpol|para|permitir|la evacuación|de los|civiles
SB : Moscú también anunció un alto el fuego este viernes en Mariúpol para permitir la evacuación de los civiles.
SB : 莫斯科还宣布本周五在马里乌波尔停火,以便允许平民撤离。
**
AC : Ils sont assiégés dans des conditions épouvantables.
他们被围困在可怕的条件下|||||||
|||besieged||||terrible
|||sitiados||||terríveis
Ellos están asediados en condiciones espantosas|||asediados||||espantosas
AC : Están sitiados en condiciones espantosas.
AC:他们在可怕的条件下被围困。
Le gouvernement ukrainien a déjà envoyé dix-sept autocars vers la ville afin que les habitants puissent partir.
这个|政府|乌克兰的|他已经|已经|发送|||大巴|向|这个|城市|为了|让|这些|居民|他们能够|离开
El gobierno ucraniano ya ha enviado diecisiete autocares hacia la ciudad para que los habitantes puedan irse.
乌克兰政府已经向该市派出了十七辆大巴,以便居民能够离开。
45 autres bus doivent y parvenir.
其他|公交车|他们必须|到那里|到达
Se espera que lleguen 45 autobuses más.
还有45辆公交车将抵达那里。
Le comité international de la Croix-Rouge s'est dit prêt à diriger les opérations d'évacuation, si les bombardements s'arrêtent sur la ville.
这个|委员会|国际的|的|红十字|||他自己|说|准备好的|去|指挥|这些|行动|撤离|如果|这些|轰炸|停止|在|这个|城市
el|comité|internacional|de|la|||se|dijo|listo|a|dirigir|las|operaciones|de evacuación|si|los|bombardeos|se detienen|sobre|la|ciudad
El comité internacional de la Cruz Roja ha dicho que está listo para dirigir las operaciones de evacuación, si los bombardeos cesan sobre la ciudad.
国际红十字委员会表示,如果轰炸停止,他们准备领导撤离行动。
Marioupol a encore été la cible de frappes la nuit dernière.
马里乌波尔|它|仍然|被|这个|目标|的|空袭|这个|夜晚|昨天
Mariúpol|ha|aún|sido|el|objetivo|de|ataques|la|noche|pasada
Mariúpol ha vuelto a ser el objetivo de ataques la noche pasada.
马里乌波尔昨晚再次成为轰炸目标。
**SB : Plus à l'ouest, non loin d'Odessa, les combats se poursuivent autour de Mykolaïv.
SB|更|在|西部|不|远|离敖德萨|这些|战斗|自己|继续|周围|的|尼古拉耶夫
SB|más|al|oeste|no|lejos|de Odesa|los|combates|se|continúan|alrededor|de|Mykolaiv
SB: Más al oeste, no lejos de Odesa, los combates continúan alrededor de Mykolaiv.
SB:在更西边,靠近敖德萨,围绕尼古拉耶夫的战斗仍在继续。
**
AC : Le port industriel d'un demi-million d'habitants résiste, mais ses alentours continuent d'être bombardés par l'armée russe.
AC|这个|港口|工业的|半|||居民|抵抗|但是|他的|周边|继续|被|轰炸|由|军队|俄罗斯的
|||||||||||surroundings||||||
|||||||||||alredores|||bombardeados|||
AC|el|puerto|industrial|de un|||de habitantes|resiste|pero|sus|alrededores|continúan|de ser|bombardeados|por|el ejército|ruso
AC : El puerto industrial de medio millón de habitantes resiste, pero sus alrededores continúan siendo bombardeados por el ejército ruso.
AC:一个拥有50万人口的工业港口仍在坚持,但周围地区仍在遭受俄罗斯军队的轰炸。
La ville vit sous tension permanente.
这个|城市|生活|在|紧张|持续的
la|ciudad|vive|bajo|tensión|permanente
La ciudad vive bajo una tensión permanente.
这座城市处于持续的紧张状态。
Un bâtiment de l'administration régionale a été détruit par un missile hier, et ce mercredi, des opérations de recherche ont été menées.
一座|建筑|的|行政|区域|已经|被|摧毁|由|一枚|导弹|昨天|和|这个|星期三|一些|行动|的|搜索|已经|被|进行
un|edificio|de|la administración|regional|ha|sido|destruido|por|un|misil|ayer|y|este|miércoles|unas|operaciones|de|búsqueda|han|sido|llevadas a cabo
Un edificio de la administración regional fue destruido por un misil ayer, y este miércoles se llevaron a cabo operaciones de búsqueda.
昨天,一座地区行政大楼被导弹摧毁,今天星期三,进行了搜救行动。
Le reportage de nos envoyés spéciaux **Anastasia Becchio et Boris Vichith.
这个|报道|的|我们的|特派员|特别的|安娜斯塔西娅|贝基奥|和|博里斯|维奇特
|||||||Becchio|||Vichith
el|reportaje|de|nuestros|enviados|especiales|Anastasia|Becchio|y|Boris|Vichith
El reportaje de nuestros enviados especiales Anastasia Becchio y Boris Vichith.
我们的特派记者Anastasia Becchio和Boris Vichith的报道。
**
Des personnes âgées font la queue devant l'antenne locale de la Croix-Rouge.
一些|人|老年|正在|这个|排队|在前面|分支|当地|的|这个||
|||||||the branch|||||
unas|personas|mayores|hacen|la|fila|delante de|la antena|local|de|la||
Personas mayores hacen fila frente a la antena local de la Cruz Roja.
一些老年人在红十字会的地方分支前排队。
Elles viennent chercher de l'aide alimentaire.
她们|正在来|寻找|一些|帮助|食品
Ellas|vienen|buscar|de|la ayuda|alimentaria
Vienen a buscar ayuda alimentaria.
他们来这里寻求食品援助。
Serhii Didko est là pour son père, handicapé.
塞尔希|迪德科|是|在那里|为了|他的|父亲|残疾的
Serhii|Didko||||||
Serhii|Didko|está|allí|para|su|padre|discapacitado
Serhii Didko está allí por su padre, que es discapacitado.
谢尔希·迪德科在这里是为了他的父亲,他的父亲有残疾。
Il est resté seul avec lui à Mykolaïv, rassuré que son épouse et ses deux filles soient parties en Roumanie.
他|是|留下|独自|和|他|在|米科拉伊夫|放心|他的|他的|妻子|和|他的|两个|女儿|她们|离开|到|罗马尼亚
él|está|quedado|solo|con|él|en|Mykolaïv|tranquilo|que|su|esposa|y|sus|dos|hijas|estén|ido|a|Rumania
Se quedó solo con él en Mykolaïv, aliviado de que su esposa y sus dos hijas se hubieran ido a Rumanía.
他在米科拉伊夫和他独处,放心他的妻子和两个女儿已经去了罗马尼亚。
« __Ça bombarde tous les jours.
这|轰炸|每|个|天
eso|bombarde|todos|los|días
« Hay bombardeos todos los días.
“每天都有轰炸。”},{
Ça tire, jour et nuit.
这|射击|白天|和|夜晚
eso|dispara|día|y|noche
Disparan, día y noche.
Visiblement, il y a des combats quelque part.
显然|他|有|有|一些|战斗|某个|地方
visiblemente|él|hay|en|algunos|combates|algún|lugar
Aparentemente, hay combates en alguna parte.
On essaye de survivre, on est tous là avec nos visages tristes.
我们|尝试|去|生存|我们|是|所有|在那里|和|我们的|脸|悲伤的
se|intenta|de|sobrevivir|se|está|todos|allí|con|nuestras|rostros|tristes
Intentamos sobrevivir, todos estamos aquí con nuestras caras tristes.
我们努力生存,大家都带着悲伤的面孔在这里。
Dans mon immeuble il y a un sous-sol, j'y suis descendu quelque fois, mais j'ai arrêté, ça ne sert à rien.
在|我的|大楼|它|在那里|有|一个|||我在那里|我是|下去|一些|次|但是|我已经|停止|这|不|有用|去|没有
en|mi|edificio|hay|allí|un||||allí|estoy|bajado|algunas|veces|pero|he|parado|eso|no|sirve|a|nada
En mi edificio hay un sótano, he bajado algunas veces, pero he dejado de hacerlo, no sirve de nada.
在我的大楼里有一个地下室,我下去过几次,但我停止了,这没有任何意义。
Parce que ces missiles sont si puissants, que de toutes façons, on se retrouvera enfoui sous les décombres.__ » Mardi, le bâtiment de l'administration régionale a été éventré par un missile russe, alors que la journée de travail venait à peine de débuter.
因为|这|这些|导弹|是|如此|强大的|以至于|去|所有|方式|我们|自己|将会发现|埋在|在下|这些|瓦砾|星期二|这个|建筑|的|行政|区域|被|被|撕裂|通过|一枚|导弹|俄罗斯的|然后|当|工作|日|的|工作|来|到|刚刚|去|开始
||||||||||||||buried||||||||||||gutted|||||||||||||||
porque|que|estos|misiles|son|tan|poderosos|que|de|todas|formas|nos|se|encontrará|enterrado|bajo|los|escombros|Martes|el|edificio|de|la administración|regional|fue|sido|destrozado|por|un|misil|ruso|entonces|que|la|jornada|de|trabajo|venía|a|apenas|de|comenzar
Porque estos misiles son tan poderosos, que de todos modos, nos encontraremos enterrados bajo los escombros. » El martes, el edificio de la administración regional fue destrozado por un misil ruso, justo cuando la jornada laboral apenas comenzaba.
因为这些导弹如此强大,无论如何,我们最终都会埋在废墟之下。" 星期二,地区行政大楼被一枚俄罗斯导弹击穿,而工作日刚刚开始。
Svitlana Tarranova y a perdu plusieurs proches.
斯维特兰娜|塔拉诺娃|在那里|她|失去|几个|亲人
Svitlana|Tarranova|||||
Svitlana|Tarranova|y|ha|perdido|varios|seres queridos
Svitlana Tarranova perdió a varios seres queridos.
斯维特兰娜·塔拉诺娃失去了几位亲人。
En treillis militaire, cette femme dynamique de 49 ans, au regard fatigué, est engagée dans la défense territoriale.
在|网格|军事|这|女人|精力充沛|的|岁|在|目光|疲惫|是|参与|在|这|防御|领土
|camouflage|||||||||||||||
en|uniforme|militar|esta|mujer|dinámica|de|años|con|mirada|cansada|está|comprometida|en|la|defensa|territorial
En uniforme militar, esta mujer dinámica de 49 años, con mirada cansada, está comprometida con la defensa territorial.
身穿军用迷彩服的这位49岁充满活力的女性,目光疲惫,正在参与国土防卫工作。
« __C'est effrayant.
这很|可怕
es|aterrador
« Es aterrador.
“这太可怕了。”},{
Ça s'est produit en plein coeur de la ville.
这|发生了|发生|在|完全|中心|的|这|城市
eso|se|produjo|en|pleno|corazón|de|la|ciudad
Sucedió en pleno corazón de la ciudad.
On ne peut pas s'habituer à la mort.
我们|不|能|不|习惯|于|这|死亡
uno|no|puede|no|acostumbrarse|a|la|muerte
No se puede acostumbrar a la muerte.
Notre ville est une cible parce qu'ils ont compris qu'ils ne prendraient pas Mykolaïv comme ça et j'ai le sentiment qu'ils ont décidé de nous détruire à distance.__ » Prise de guerre, un blindé Tigr russe repeint aux couleurs bleue et jaune de l'Ukraine circule sur une avenue du centre-ville.
我们的|城市|是|一个|目标|因为|他们|已经|理解|他们|不|将会拿|不|米科拉伊夫|像|这样|和|我有|这个|感觉|他们|已经|决定|去|我们|毁灭|在|距离|战利品|的|战争|一辆|装甲车|Tigr|俄罗斯的|重新涂|以|颜色|蓝色|和|黄色|的|乌克兰|行驶|在|一条|大街|的||
|||||||||||||||||||||||||||||||||Tigr|||||||||||||avenue|||
nuestra|ciudad|es|una|objetivo|porque|que ellos|han|entendido|que ellos|no|tomarían|no|Mykolaiv|así|eso|y|tengo|el|sentimiento|que ellos|han|decidido|de|nosotros|destruir|a|distancia|toma|de|guerra|un|blindado|Tigr|ruso|repintado|a los|colores|azul|y|amarillo|de|Ucrania|circula|por|una|avenida|del||
Nuestra ciudad es un objetivo porque han entendido que no tomarían Mykolaïv así y tengo la sensación de que han decidido destruirnos a distancia. » Captura de guerra, un blindado Tigr ruso repintado con los colores azul y amarillo de Ucrania circula por una avenida del centro.
我们的城市成为了目标,因为他们明白他们无法轻易占领米科拉伊夫,我感觉他们决定远程摧毁我们。" 战利品,一辆涂成乌克兰蓝黄相间的俄罗斯Tigr装甲车在市中心的街道上行驶。
Au loin des déflagrations sourdes retentissent.
在|远处|一些|爆炸声|低沉的|回响
|||explosions||echo
a|lejos|unas|explosiones|sordas|retumban
A lo lejos retumban explosiones sordas.
远处传来沉闷的爆炸声。
**SB : Un revirement de Vladimir Poutine sur le paiement du gaz russe...**
SB|一个|逆转|的|弗拉基米尔|普京|关于|这个|付款|的|天然气|俄罗斯的
||reversal|||||||||
||reviravolta|||||||||
SB|un|cambio|de|Vladimir|Putin|sobre|el|pago|del|gas|ruso
SB: Un giro de Vladimir Putin sobre el pago del gas ruso...
SB:弗拉基米尔·普京在俄罗斯天然气支付问题上的转变...
AC : Après avoir dit hier au chancelier allemand que les paiements pour les livraisons de gaz pourraient continuer de se faire en euros et en dollars, le chef du Kremlin a signé un décret aujourd'hui : il impose le rouble comme devise de règlement des factures.
AC|在之后|去|说|昨天|给|总理|德国的|说|这些|付款|对于|这些|交付|的|天然气|可能|继续|去|自己|进行|以|欧元|和|以|美元|这个|领导|的|克里姆林宫|他已经|签署|一个|法令|今天|他|强制|这个|卢布|作为|货币|的|结算|的|账单
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||currency||||bills
AC|después de|haber|dicho|ayer|al|canciller|alemán|que|los|pagos|por|las|entregas|de|gas|podrían|continuar|a|se|hacer|en|euros|y|en|dólares|el|jefe|del|Kremlin|ha|firmado|un|decreto|hoy|él|impone|el|rublo|como|moneda|de|pago|de las|facturas
AC: Después de decir ayer al canciller alemán que los pagos por las entregas de gas podrían seguir haciéndose en euros y dólares, el jefe del Kremlin firmó un decreto hoy: impone el rublo como moneda para el pago de las facturas.
AC:在昨天对德国总理说天然气供应的付款可以继续用欧元和美元进行后,克里姆林宫首脑今天签署了一项法令:他强制要求以卢布作为账单结算货币。
Les pays considérés comme « __inamicaux__ » par Moscou devront dès ce vendredi effectuer les versements en roubles depuis des comptes détenus en Russie.
这些|国家|被认为|作为|敌对的|由|莫斯科|必须|从|这个|星期五|进行|这些|付款|以|卢布|从|一些|账户|持有的|在|俄罗斯
los|países|considerados|como|'inamistosos'|por|Moscú|deberán|desde|este|viernes|realizar|los|pagos|en|rublos|desde|cuentas|cuentas|mantenidas|en|Rusia
Los países considerados como « hostiles » por Moscú deberán a partir de este viernes realizar los pagos en rublos desde cuentas mantenidas en Rusia.
被莫斯科视为“敌对”的国家从本周五开始必须通过在俄罗斯持有的账户以卢布进行支付。
**Aabla Jounaïdi**.
阿布拉|朱奈迪
Aabla|Jounaïdi
Aabla Jounaïdi.
阿布拉·朱奈迪。
Aujourd'hui encore, Bruno Le Maire le ministre français de l'Économie et des Finances depuis Berlin répétait que les Européens poursuivraient leurs paiements en euros et en dollars, comme le stipule les contrats.
今天|仍然|布鲁诺|法国的|市长|他|部长|法国的|的|经济|和|一些|财政|自从|柏林|他重复|说|这些|欧洲人|他们将继续|他们的|付款|以|欧元|和|以|美元|正如|这个|规定|这些|合同
|||||||||||||||||||would continue||||||||||||
hoy|aún|Bruno|el|Maire|el|ministro|francés|de|la Economía|y|de|Finanzas|desde|Berlín|repetía|que|los|europeos|continuarían|sus|pagos|en|euros|y|en|dólares|como|lo|estipula|los|contratos
Hoy, Bruno Le Maire, el ministro francés de Economía y Finanzas, repetía desde Berlín que los europeos continuarían realizando sus pagos en euros y dólares, como estipulan los contratos.
今天,法国经济和财政部长布鲁诺·勒梅尔在柏林重申,欧洲人将继续按照合同以欧元和美元进行支付。
Et le ministre français d'ajouter que tous les scénarios étaient à l'étude.
而且|这个|部长|法国的|说|说|所有|这些|情景|它们是|在|研究中
y|el|ministro|francés|de añadir|que|todos|los|escenarios|estaban|a|estudio
And the French minister added that all the scenarios were being studied.
Y el ministro francés añadió que todos los escenarios estaban siendo estudiados.
法国部长补充说,所有的方案都在研究中。
À la télévision russe, le maitre du Kremlin a prévenu : « __si d'ici demain vendredi, les paiements ne sont pas effectués en roubles en passant par des comptes ouverts en Russie, ce sera une infraction aux obligations de la part de l'acheteur, et cela aura toutes les conséquences qui s'imposent__ », comprendre l'arrêt des livraisons pour les pays listés comme « __inamicaux__ » dont ses premiers clients, les Européens.
在|这|电视|俄语|这个|主|的|克里姆林宫|他|警告|如果|到|明天|星期五|这些|付款|不|是|不|完成|用|卢布|通过|经过|通过|一些|账户|开放|在|俄罗斯|这|将是|一种|违反|对于|义务|的|这|方面|的|买方|并且|这|将会有|所有|这些|后果|这|必须|理解|停止|的|交付|对于|这些|国家|列出|作为|敌对|其中|他的|首要|客户|这些|欧洲人
|||||||||||||||||||||||||||||||||infraction|||||||||||||||||||||||||||||||
en|la|televisión|rusa|el|maestro|del|Kremlin|ha|advertido|si|de aquí|mañana|viernes|los|pagos|no|están|no|realizados|en|rublos|en|pasando|por|cuentas||abiertos|en|Rusia|esto|será|una|infracción|a las|obligaciones|de|la|parte|de|el comprador|y|eso|tendrá|todas|las|consecuencias|que|se imponen|entender|la detención|de|entregas|para|los|países|listados|como|hostiles|de los cuales|sus|primeros|clientes|los|europeos
En la televisión rusa, el maestro del Kremlin advirtió: «si para mañana viernes, los pagos no se realizan en rublos a través de cuentas abiertas en Rusia, será una infracción de las obligaciones por parte del comprador, y eso tendrá todas las consecuencias que se imponen», entendiendo la suspensión de entregas para los países listados como «hostiles», entre los que se encuentran sus principales clientes, los europeos.
在俄罗斯电视上,克里姆林宫的主人警告说:"如果到明天星期五,付款没有通过在俄罗斯开设的账户以卢布进行,这将是买方违反义务的行为,并将产生所有相应的后果",也就是说,停止对被列为"敌对"国家的交付,其中包括他们的主要客户,欧洲人。
Moscou répète que les changements qu'il entend imposer ne violent pas les contrats existants contrairement à ce que disent les Européens.
莫斯科|重申|这|这些|变化|他|打算|强加|不|违反|不|这些|合同|现有|相反|于|这|这|说|这些|欧洲人
Moscú|repite|que|los|cambios|que él|pretende|imponer|no|violan|no|los|contratos|existentes|a diferencia|de|lo|que|dicen|los|europeos
Moscú repite que los cambios que pretende imponer no violan los contratos existentes, a diferencia de lo que dicen los europeos.
莫斯科重申,他们打算施加的变化并不违反现有合同,这与欧洲人的说法相反。
La Russie reste fidèle à ses obligations en volume comme en prix soutient le Kremlin.
这|俄罗斯|保持|忠实|对于|他的|义务|在|量|作为|在|价格|支持|这个|克里姆林宫
La|Rusia|permanece|fiel|a|sus|obligaciones|en|volumen|como|en|precio|sostiene|el|Kremlin
Rusia se mantiene fiel a sus obligaciones en volumen y en precio, sostiene el Kremlin.
克里姆林宫支持俄罗斯在数量和价格上的义务。
Pour soutenir la devise russe, le président Poutine ira-t-il jusque-là, lui dont le pays exporte trois quarts de sa production d'hydrocarbures vers l'Europe ?
为了|支持|这|货币|俄语|这个|总统|普京||||||他|其中|这个|国家|出口|三|四分之三|的|他的|生产|碳氢化合物|向|欧洲
Para|apoyar|la|moneda|rusa|el|presidente|Poutine||||||él|de quien|el|país|exporta|tres|cuartos|de|su|producción|de hidrocarburos|hacia|Europa
¿Para apoyar la moneda rusa, el presidente Putin llegará hasta ahí, él cuyo país exporta tres cuartas partes de su producción de hidrocarburos hacia Europa?
为了支持俄罗斯货币,普京总统会走到这一步吗?他的国家将四分之三的石油和天然气生产出口到欧洲?
Les menaces seront-elles mises à exécution dès vendredi ?
这些|威胁|||被放置|在|执行|一旦|星期五
las|amenazas|||puestas|a|ejecución|desde|viernes
¿Se llevarán a cabo las amenazas desde el viernes?
威胁会在周五付诸实施吗?
En tout cas, les effets se font déjà sentir sur les marchés bourses européennes, elles ont terminé en repli dans la foulée des déclarations du président russe.
在|所有|情况|这些|影响|自己|变得|已经|感觉|在|这些|市场|股票|欧洲|它们|她们有|结束|在|下跌|在|这|之后|的|声明|俄罗斯|总统|
||||||||||||||||||decline|||wake|||||
en|todo|caso|los|efectos|se|hacen|ya|sentir|en|los|mercados|bolsas|europeas|ellas|han|terminado|en|caída|en|la|estela|de las|declaraciones|del|presidente|ruso
De todos modos, los efectos ya se sienten en los mercados bursátiles europeos, que terminaron a la baja tras las declaraciones del presidente ruso.
无论如何,欧洲股市已经开始感受到影响,因俄罗斯总统的声明而收盘下跌。
**SB : Une rencontre entre le Premier ministre arménien et le président azerbaïdjanais a été annoncé ce jeudi.
SB|一次|会议|在|这|总理|部长|亚美尼亚|和|这|总统|阿塞拜疆|他|被|宣布|这个|星期四
SB|una|encuentro|entre|el|Primer|ministro|armenio|y|el|presidente|azerbaiyano|ha|sido|anunciado|este|jueves
SB: Se anunció una reunión entre el primer ministro armenio y el presidente azerbaiyano este jueves.
SB:亚美尼亚总理与阿塞拜疆总统的会晤已于本周四宣布。
**
AC : Cette annonce intervient après de nouvelles tensions dans le Haut-Karabakh, ce territoire que se disputent les deux pays depuis plus de 30 ans.
这|这个|通告|发生|在之后|一些|新的|紧张局势|在|这个|||这个|领土|这个|彼此|争夺|这些|两个|国家|自从|更|30|年
esta|esta|anuncio|interviene|después de|de|nuevas|tensiones|en|el|||este|territorio|que|se|disputan|los|dos|países|desde|más|de|años
AC : Este anuncio se produce tras nuevas tensiones en Nagorno-Karabaj, un territorio que ambos países disputan desde hace más de 30 años.
AC:这一公告是在高加索地区的紧张局势加剧之后发布的,该地区是两个国家争夺了超过30年的领土。
La rencontre entre les dirigeants aura lieu mercredi prochain sous médiation européenne.
这|会议|在之间|这些|领导人|将会|举行|星期三|下一个|在的调解下|调解|欧洲的
la|reunión|entre|los|líderes|tendrá|lugar|miércoles|próximo|bajo|mediación|europea
El encuentro entre los líderes tendrá lugar el próximo miércoles bajo mediación europea.
领导人之间的会晤将于下周三在欧洲的调解下进行。
Elle devrait marquer le lancement de pourparlers de paix, **Oriane Verdier.
这|应该|标志|这个|启动|的|谈判|的|和平|奥里安|维尔迪耶
ella|debería|marcar|el|inicio|de|negociaciones|de|paz|Oriane|Verdier
Debería marcar el inicio de negociaciones de paz, Oriane Verdier.
这次会晤应该标志着和平谈判的开始,Oriane Verdier。
**
En annonçant cette rencontre, le Premier ministre arménien affirme espérer qu'une entente sera possible sur toutes les questions préalables à l'ouverture de négociations pour un accord de Paix.
在|宣布|这个|会议|这个|首相|部长|亚美尼亚的|断言|希望|一个|协议|将会|可能的|关于|所有|这些|问题|先决的|在|开始|的|谈判|为了|一个|协议|的|和平
|||||||||||agreement|||||||preliminary|||||||||
||||||||||||||||||prévias|||||||||
al|anunciar|este|encuentro|el|Primer|ministro|armenio|afirma|esperar|que una|acuerdo|será|posible|sobre|todas|las|cuestiones|previas|a|la apertura|de|negociaciones|para|un|acuerdo|de|Paz
Al anunciar este encuentro, el primer ministro armenio afirma esperar que se pueda llegar a un acuerdo sobre todas las cuestiones previas a la apertura de negociaciones para un acuerdo de paz.
在宣布这次会晤时,亚美尼亚总理表示希望在所有与和平协议谈判开始相关的问题上达成共识。
Les deux hommes s'étaient déjà vus en décembre.
这两个|两个|男人|他们已经|已经|见过|在|十二月
los|dos|hombres|se habían|ya|visto|en|diciembre
Los dos hombres ya se habían visto en diciembre.
两人已经在十二月见过面。
Mais la situation était tendue ces derniers jours sur ce territoire disputé entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan depuis plus de 30 ans.
但是|这个|情况|是|紧张的|这些|最近的|日子|关于|这个|领土|争议的|在之间|亚美尼亚|和|阿塞拜疆|自从|超过|的|年
pero|la|situación|estaba|tensa|estos|últimos|días|sobre|este|territorio|disputado|entre|Armenia|y|Azerbaiyán|desde|más|de|años
Pero la situación había sido tensa en los últimos días en este territorio disputado entre Armenia y Azerbaiyán durante más de 30 años.
但在过去几天,这片争议领土的局势在亚美尼亚和阿塞拜疆之间紧张了超过30年。
Samedi encore, la Russie accusait l'Azerbaïdjan d'avoir violé le cessez-le-feu négocié en novembre 2020 pour mettre fin à d'intenses affrontements armés.
星期六|还|这个|俄罗斯|指责|阿塞拜疆|违反|违反|这个||||谈判的|在|十一月|为了|使|结束|在|激烈的|冲突|武装的
sábado|aún|la|Rusia|acusaba|Azerbaiyán|de haber|violado|el||||negociado|en|noviembre|para|poner|fin|a|intensos|enfrentamientos|armados
El sábado, Rusia acusó a Azerbaiyán de haber violado el alto el fuego negociado en noviembre de 2020 para poner fin a intensos enfrentamientos armados.
就在星期六,俄罗斯指责阿塞拜疆违反了2020年11月为结束激烈武装冲突而达成的停火协议。
Le conflit avait alors fait près de 6 500 morts.
这个|冲突|过去时助动词|当时|造成|接近|的|死亡
el|conflicto|había|entonces|hecho|cerca|de|muertos
El conflicto había causado cerca de 6,500 muertos.
冲突造成近6500人死亡。
Des forces russes de maintien de la paix y sont déployées depuis.
一些|部队|俄罗斯的|的|维持|的|和平|和平|在那里|他们是|部署|
fuerzas|fuerzas|rusas|de|mantenimiento|de|la|paz|allí|están|desplegadas|desde
Fuerzas rusas de mantenimiento de la paz están desplegadas allí desde entonces.
自那时起,俄罗斯维和部队已在此部署。
Selon Moscou, l'armée azerbaïdjanaise a récemment occupé une localité et a fait usage de drones d'attaque.
根据|莫斯科|军队|阿塞拜疆的|她|最近|占领|一个|地方|和|她|造成|使用|的|无人机|攻击
según|Moscú|el ejército|azerbaiyano|ha|recientemente|ocupado|una|localidad|y|ha|hecho|uso|de|drones|de ataque
Según Moscú, el ejército azerbaiyano ha ocupado recientemente una localidad y ha utilizado drones de ataque.
根据莫斯科的说法,阿塞拜疆军队最近占领了一个地方,并使用了攻击无人机。
Trois militaires arméniens ont été tués, d'après Erevan.
三|军人|亚美尼亚的|他们|被|杀死|根据|埃里温
|||||||Yerevan
tres|militares|armenios|han|sido|asesinados|según|Ereván
Tres militares armenios han sido asesinados, según Ereván.
根据埃里温的说法,三名亚美尼亚军人被杀。
L'Arménie accuse également Bakou d'avoir coupé le gaz au Karabakh alors que les températures sont toujours hivernales.
亚美尼亚|指责|也|巴库|说|切断|这个|煤气|在|卡拉巴赫|当|时候|这些|温度|是|仍然|冬季的
||||||||||||||||winter
Armenia|acusa|también|Bakú|de haber|cortado|el|gas|en|Karabaj|mientras|que|las|temperaturas|son|siempre|invernales
Armenia también acusa a Bakú de haber cortado el gas en Nagorno-Karabaj mientras las temperaturas siguen siendo invernales.
亚美尼亚还指责巴库在卡拉巴赫切断了天然气,而气温仍然是冬季。
L'Azerbaïdjan a balayé ces accusations et réaffirme sa souveraineté sur la région.
阿塞拜疆|他有|否认|这些|指控|和|重申|他的|主权|在|这个|地区
||swept|||||||||
Azerbaiyán|ha|desestimado|estas|acusaciones|y|reafirma|su|soberanía|sobre|la|región
Azerbaiyán ha desestimado estas acusaciones y reafirma su soberanía sobre la región.
阿塞拜疆驳斥了这些指控,并重申其对该地区的主权。
Outre les tensions au Haut-Karabakh, les accrochages armés sont réguliers entre les deux pays à leur frontière, faute d'une délimitation précise qui laisse libre cours aux revendications territoriales des deux pays.
除了|这些|紧张局势|在|||这些|冲突|武装的|是|定期的|在|这些|两个|国家|在|他们的|边界|缺乏|一个|确定|精确的|这|使得|自由|进行|对于|要求|领土的|的|两个|国家
||||||||||||||||||||delimitation|||||||claims||||
además de|las|tensiones|en|||los|enfrentamientos|armados|son|regulares|entre|los|dos|países|en|su|frontera|falta de|de una|delimitación|precisa|que|deja|libre|curso|a las|reivindicaciones|territoriales|de|dos|países
Además de las tensiones en Nagorno-Karabaj, los enfrentamientos armados son regulares entre los dos países en su frontera, debido a la falta de una delimitación precisa que deja libre curso a las reclamaciones territoriales de ambos países.
除了在纳戈尔诺-卡拉巴赫的紧张局势外,由于缺乏明确的边界划分,导致两国在边界上的武装冲突时有发生,给两国的领土要求留下了空间。
**SB : En France, la campagne électorale en vue de la présidentielle se poursuit.
SB|在|法国|这个|竞选|选举的|为了|视野|的|这个|总统|自身|继续
SB|En|Francia|la|campaña|electoral|en|vista|de|la|presidencial|se|continúa
SB: En Francia, la campaña electoral de cara a las elecciones presidenciales continúa.
SB:在法国,针对总统选举的竞选活动仍在继续。
**
AC : Une partie des candidats sont ce soir sur la chaine de télévision France 2.
一部分|一些|部分|一些|候选人|是|这个|晚上|在|这个|频道|的|电视|法国
Una parte de los candidatos están esta noche en el canal de televisión France 2|||||||||||||
AC : Una parte de los candidatos está esta noche en el canal de televisión France 2.
AC:今晚部分候选人在法国2频道的电视上。
Chacun leur tour, ils expliquent leur projet aux Français.
每个|他们的|轮|他们|解释|他们的|项目|给|法国人
cada uno|su|turno|ellos|explican|su|proyecto|a los|franceses
Cada uno a su turno, explican su proyecto a los franceses.
他们轮流向法国人民解释他们的计划。
Nicolas Dupont-Aignan, lui, en a profité pour attaquer le président Emmanuel Macron.
尼古拉|||他|在这方面|他有|利用|为了|攻击|这个|总统|埃马纽埃尔|马克龙
|Dupont|Aignan||||||||||
Nicolás|||él|lo|para|aproveché|para|atacar|al|presidente|Emmanuel|Macron
Nicolas Dupont-Aignan, por su parte, aprovechó para atacar al presidente Emmanuel Macron.
尼古拉·迪蓬-艾尼昂借此机会攻击总统埃马纽埃尔·马克龙。
On l'écoute.
我们|听
se|lo escucha
Lo escuchamos.
我们在听。
__« On est à quelques jours du scrutin, et en fait on n'a pas eu de campagne.
我们|是|在|几|天|的|选举|和|在|事实上|我们|没有|不|得到|的|竞选
|||||||||fact||||||
||||||votação|||||||||
se|está|a|pocos|días|de|escrutin|y|en|hecho|se|no ha|no|tenido|de|campaña
« Estamos a pocos días de la votación, y en realidad no hemos tenido campaña.
“距离投票还有几天,实际上我们没有进行任何竞选活动。
Et il y a une espèce de manipulation voulue par le président de la République qui a voulu enjamber la campagne.
和|他|有|有|一种|种类|的|操控|想要的|由|这位|总统|的|共和国||他|有|想要|跨越|竞选|
||||||||wanted||||||||||overstep||
||||||||||||||||||pular||
y|hay||una||especie|de|manipulación|deseada|por|el|presidente|de|la|República|que|ha|querido|saltar|la|campaña
Y hay una especie de manipulación deseada por el presidente de la República que quiso saltarse la campaña.
而且有一种由总统故意操控的情况,他想跳过竞选。
Mais on aurait aimé débattre autour d'une table.
但是|我们|将会|喜欢|辩论|在周围|一张|桌子
pero|se|habría|gustado|debatir|alrededor|de una|mesa
Pero nos hubiera gustado debatir alrededor de una mesa.
但我们希望能围坐在桌子旁进行辩论。”
Emmanuel Macron ne veut pas, il ne s'abaisse pas à débattre.
埃马纽埃尔|马克龙|不|想|不|他|不|降低自己|不|去|辩论
|||||||lowers|||
Emmanuel|Macron|no|quiere|no|él|no|se rebaja|no|a|debatir
Emmanuel Macron no quiere, no se rebaja a debatir.
埃马纽埃尔·马克龙不想,他不屑于辩论。
Eh bien, tant de mépris pour les Français est insupportable, est-ce que vous allez en reprendre pour cinq ans ?
嗯|好|如此|的|轻蔑|对于|法国人|法国人|是|无法忍受|||你|您|将要|在|继续|为了|五|年
eh|bien|tanto|de|desprecio|para|los|franceses|es|insoportable|||que|usted|va a|en|retomar|por|cinco|años
Bueno, tanto desprecio por los franceses es insoportable, ¿van a soportarlo cinco años más?
那么,对法国人的如此轻蔑是无法忍受的,你们还要再忍受五年吗?
Et moi, je ne veux pas reprendre cinq ans de conflit d'intérêts, je ne veux pas reprendre cinq ans de mépris, je ne veux pas voir cinq ans de plus un pays avec tant de mépris au sommet pour les honnêtes Français qui bossent, qui se saignent avec leur sueur et qui payent pour des privilégiés qui abusent du pouvoir.
而且|我|我|不|想|不|继续|五|年|的|冲突|利益|我|不|想|不|继续|五|年|的|轻蔑|我|不|想|不|看到|五|年|的|更多|一个|国家|充满|如此|的|轻蔑|在|顶层|对于|诚实的|诚实的|法国人|谁|工作|谁|自己|流血|用|他们的|汗水|和|谁|付出|为了|一些|特权者|谁|滥用|权力|
||||||||||||||||||||contempt||||||||||||||||||||||||||bleed|||sweat||||||||||
y|yo|yo|no|quiero|no|retomar|cinco|años|de|conflicto|de intereses|yo|no|quiero|no|retomar|cinco|años|de|desprecio|yo|no|quiero|no|ver|cinco|años|de|más|un|país|con|tanto|de|desprecio|en|cima|para|los|honestos|franceses|que|trabajan|que|se|sacrifican|con|su|sudor|y|que|pagan|para|unos|privilegiados|que|abusan|del|poder
Y yo no quiero soportar cinco años de conflicto de intereses, no quiero soportar cinco años de desprecio, no quiero ver cinco años más un país con tanto desprecio en la cima hacia los honestos franceses que trabajan, que se sacrifican con su sudor y que pagan por los privilegiados que abusan del poder.
而我,不想再经历五年的利益冲突,不想再经历五年的轻蔑,不想再看到一个对那些辛勤工作、用汗水拼搏并为特权者滥用权力买单的诚实法国人如此轻蔑的国家再持续五年。
»__
»
》
**SB : Nicolas Dupont-Aignan.
SB|Nicolas||
Nicolas|||
SB : Nicolas Dupont-Aignan.
SB : 尼古拉·杜邦-艾尼昂。
Une étoile de presque 13 milliards d'année, c'est la découverte record de Hubble.
一颗|星星|的|几乎|十亿|年|这是|这个|发现|记录|的|哈勃
una|estrella|de|casi|mil millones|de años|es|el|descubrimiento|récord|de|Hubble
Una estrella de casi 13 mil millones de años, es el descubrimiento récord de Hubble.
一颗近130亿年的恒星,这是哈勃的记录发现。
**
AC : Le télescope spatial a révélé la plus vieille et la plus lointaine étoile jamais observée.
AC|这个|望远镜|空间的|它|揭示|这个|最|古老的|和|||遥远的|星星|从未|观察到的
||telescopio|espacial|ha|revelado|la|más|vieja|y|la|más|lejana|estrella|nunca|observada
AC : El telescopio espacial ha revelado la estrella más antigua y lejana jamás observada.
AC : 这颗空间望远镜揭示了有史以来观察到的最古老和最遥远的恒星。
Un tour de force qui fait l'objet d'une publication dans la prestigieuse revue __Nature__.
一个|巡回|的|力量|这个|使|主题|一篇|发表|在|这个|有声望的|杂志|自然
un|tour|de|fuerza|que|hace|el objeto|de una|publicación|en|la|prestigiosa|revista|Nature
Una hazaña que es objeto de una publicación en la prestigiosa revista Nature.
一项壮举,发表在著名的《自然》杂志上。
**Simon Rozé.
西蒙|罗泽
Simon|Rozé
Simon Rozé.
西蒙·罗泽。
**
La précédente avait huit milliards d'années.
这个|前一个|有|八|十亿|
la|anterior|tenía|ocho|mil millones|
La anterior tenía ocho mil millones de años.
之前的那颗星球已有八十亿年的历史。
Celle-ci en a presque treize : Earendel, l'étoile la plus âgée jamais observée, elle s'est formée seulement 900 millions d'années après le big bang.
||在|有|几乎|十三|Earendel|这颗星|最|最|年长的|曾经|观察到的|它|她自己|形成|仅仅|百万|年|在之后|大|大|爆炸
||||||Earendel||||||||||||||||
||en|tiene|casi|trece|Earendel|la estrella|la|más|vieja|nunca|observada|ella|se|formó|solo|millones|de años|después|el|gran|bang
Esta tiene casi trece: Earendel, la estrella más antigua jamás observada, se formó solo 900 millones de años después del big bang.
它几乎有十三亿年:Earendel,迄今为止观察到的最古老的星星,它是在大爆炸后仅900百万年形成的。
Ça a l'air beaucoup dit comme ça, mais à l'échelle cosmologique, c'était dans sa prime jeunesse.
这|有|看起来|很多|说|像|这样|但是|在|规模|宇宙的|它是|在|它的|最初的|青春
eso|ha|parece|mucho|dicho|como|eso|pero|a|la escala|cosmológica|era|en|su|primera|juventud
Parece mucho dicho así, pero a escala cosmológica, estaba en su juventud.
这样说似乎很多,但在宇宙尺度上,这还是它的青春期。
50 fois plus grosse que notre soleil, des millions de fois plus lumineuse, son étude va nous permettre de mieux comprendre les premiers âges de l'Univers.
倍|更|大|比|我们的|太阳|数百万||去|||||||||的|||||||宇宙
veces|más|grande|que|nuestro|sol|millones||de|veces|más|luminosa|su|estudio|va|nos|permitir|de|mejor|comprender|los|primeros|edades|de|el Universo
50 veces más grande que nuestro sol, millones de veces más brillante, su estudio nos permitirá comprender mejor las primeras épocas del Universo.
它的质量是我们太阳的50倍,亮度是数百万倍,研究它将帮助我们更好地理解宇宙的早期时代。
Une période de sa vie que l'on sait décrire aujourd'hui par des modèles, mais dont on dispose de peu d'observations directes.
一段|时期|的|它的|生活|这个|我们|知道|描述|今天|通过|一些|模型|但是|关于这个|我们|拥有|的|很少|观察|直接的
un|período|de|su|vida|que|se|sabe|describir|hoy|por|modelos||pero|de los que|se|dispone|de|poco|de observaciones|directas
Un período de su vida que hoy sabemos describir por modelos, pero de la cual tenemos pocas observaciones directas.
我们今天知道如何通过模型描述它生命中的一个时期,但我们对其直接观察却很少。
Ces objets sont si lointains que leur lumière ne nous parvient que très faiblement.
这些|物体|是|如此|遥远|以至于|它们的|光|不|我们|到达|只|非常|微弱
estos|objetos|son|tan|lejanos|que|su|luz|no|a nosotros|llega|que|muy|débilmente
Estos objetos están tan lejanos que su luz solo nos llega muy débilmente.
这些物体距离我们如此遥远,以至于它们的光线只能微弱地到达我们。
Avec la découverte d'Earendel, on touche en effet aux limites de ce qu'Hubble peut voir.
随着|这|发现|Earendel|我们|触及|在|确实|到|极限|的|这个|Hubble|能|看到
|||of Earendel|||||||||that Hubble||
con|el|descubrimiento|de Earendel|uno|toca|en|efecto|a|límites|de|lo que|Hubble|puede|ver
Con el descubrimiento de Earendel, de hecho, estamos tocando los límites de lo que Hubble puede ver.
随着Earendel的发现,我们确实触及了哈勃望远镜所能看到的极限。
Ça tombe bien puisque son successeur, bien plus puissant et adapté à de telles observations, va bientôt entrer en fonction.
这|降落|好|因为|它的|继任者|非常|更|强大|和|适合|于|的|这样的|观察|将要|不久|进入|在|运作
eso|cae|bien|ya que|su|sucesor|muy|más|potente|y|adaptado|a|de|tales|observaciones|va|pronto|entrar|en|funcionamiento
Eso es conveniente ya que su sucesor, mucho más potente y adecuado para tales observaciones, pronto comenzará a funcionar.
这正好,因为它的继任者,一个更强大且更适合进行此类观测的望远镜,即将投入使用。
Le télescope spatiale James Webb, lancé le 25 décembre dernier, est en train de finir sa campagne de calibration.
这|望远镜|太空|James|Webb|发射|这个|12|去年|正在|在|进行|的|完成|它的|任务|的|校准
el|telescopio|espacial|James|Webb|lanzado|el|diciembre|pasado|está|en|proceso|de|terminar|su|campaña|de|calibración
El telescopio espacial James Webb, lanzado el 25 de diciembre pasado, está terminando su campaña de calibración.
詹姆斯·韦布太空望远镜于去年12月25日发射,目前正在完成其校准工作。
Ses premières images sont attendues au début de l'été et nul doute qu'à l'avenir cette doyenne stellaire sera une cible de choix.
他的|第一|图像|是|被期待|在|开始|的|夏天|和|没有|怀疑|在|未来|这|年长者|星体|将会|一个|目标|的|选择
Sus primeras imágenes se esperan a principios del verano y no hay duda de que en el futuro esta anciana estelar será un objetivo de elección.
她的第一张图片预计将在夏季初发布,毫无疑问,未来这位明星长者将成为一个理想的目标。
**SB : Ça fait rêver !
|这|使|梦想
SB: ¡Eso hace soñar!
SB:这真让人向往!
**
AC : Oui, et c'est la fin de ce Journal en français facile, merci de nous avoir suivi.
这|是|和|这是|这|结束|的|这个|日志|在|法语|简单|谢谢|的|我们|有|跟随
AC: Sí, y es el final de este Diario en francés fácil, gracias por habernos seguido.
AC:是的,这就是本期简单法语新闻的结束,感谢您的收看。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=212.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.57
es:AvJ9dfk5 zh-tw:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=116 err=12.07%) cwt(all=1624 err=4.31%)