×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

rfi journal français facile, rfi journal en français facile 23 juin 2022

rfi journal en français facile 23 juin 2022

Anne Corpet : RFI, il est 22h à Paris, 23h à Kiev. Bienvenue dans le Journal en français facile présenté ce soir avec Vincent Dublange. Bonsoir Vincent.

Vincent Dublange : Bonsoir Anne, bonsoir tout le monde.

AC : L'Ukraine et la Moldavie sont officiellement candidates à l'Union européenne. Décision annoncée ce soir à Bruxelles. Le président ukrainien Volodymyr Zelensky a aussitôt salué « un moment unique et historique ».

VD : Les secouristes s'activent en Afghanistan pour tenter de retrouver des survivants après le tremblement de terre survenu dans la nuit de mardi à mercredi. Mais l'accès au lieu reste difficile et les recherches sont compliquées par le manque de moyens.

AC : Aux États-Unis, la Cour suprême rend un jugement décisif sur les armes à feu. La plus haute instance judiciaire du pays estime que porter une arme en dehors de son domicile est un droit constitutionnel.

VD : Dixième journée de mobilisation des indigènes en Équateur. Ils demandent la baisse des prix des carburants. Des manifestations émaillées de violences.

-----

VD : L'Ukraine et la Moldavie sont officiellement candidates à l'union européenne.

AC : Les 27 États membres ont validé ce soir à Bruxelles leur admission dans le processus d'adhésion. Le parcours sera long, mais jamais l'Union européenne n'avait accordé le statut de candidat aussi rapidement. Le président ukrainien a salué « un moment unique et historique ». « C'est le point de départ d'une nouvelle histoire pour l'Europe », a déclaré Volodymyr Zelensky. Emmanuel Macron qui préside le Conseil européen a, pour sa part, estimé qu'il s'agissait d'un signal très fort à l'adresse de la Russie. On écoute le président français :

« Le message qui est envoyé aujourd'hui très clairement, et nous l'avons vu à l'instant avec le président Zelensky, est un message très fort, cohérent, est ce que notre Europe depuis le premier jour du conflit a su faire. C'est-à-dire réagir de manière rapide, historique et unique, par les sanctions, deux jours après, à six reprises, par le soutien macroéconomique, militaire, financier, et maintenant pas ce geste politique. Et donc je pense que c'est cette Europe forte, unie, au rendez-vous, qui est importante. Plus largement aujourd'hui, c'est une perspective européenne qui nous reconnaissons à l'Ukraine, la Moldavie et la Géorgie. Ce qui est donc un signal très fort vis à vis de la Russie et dans le contexte géopolitique que nous évoquions et avec le choix fait pour l'Ukraine et la Moldavie d'accorder ce statut de candidat à l'adhésion à l'Union européenne. »

VD : le président français Emmanuel Macron.

La Géorgie qui souhaite aussi rejoindre l'UE devra, elle, attendre un peu.

AC : Elle doit encore faire des réformes pour obtenir le statut de candidate. Les Vingt-Sept lui ont néanmoins reconnu la « perspective » de rejoindre un jour l'Union. La Géorgie s'est dite prête à travailler avec détermination.

VD : « Aucune ville de la région de Donetsk n'est sûre pour ses habitants » : déclaration faite aujourd'hui par le gouverneur ukrainien de la région.

AC : Les forces russes continuent leur offensive dans le Donbass, qu'ils veulent conquérir entièrement. Les bombardements se poursuivent sans interruption sur les villes de Lyssytchansk et de Severodonetsk. Les États-Unis annoncent, ce soir, la fourniture d'une nouvelle aide militaire à l'Ukraine d'un montant de 450 millions de dollars. Cela porte à plus de six milliards de dollars le montant total de l'aide militaire apportée par Washington à Kiev.

VD : Le bilan est toujours provisoire près de 48 heures après le tremblement de terre qui a frappé le sud-est de l'Afghanistan.

AC : Mais il est extrêmement lourd, au moins un millier de morts. Les sauveteurs tentent désespérément de retrouver des survivants. Mais les moyens manquent et la région est très montagneuse, difficile d'accès. Les pluies abondantes compliquent aussi les recherches et l'organisation des secours. On retrouve Sonia Ghezali, envoyée spéciale dans la province de Paktika.

Les secouristes sont, en effet, toujours à pied d'oeuvre puisque que plusieurs personnes sont toujours pensées dans les décombres alors qu'on est à peu près à 48 heures après les séismes qui ont secoué la province de Paktika et la province de Khost dans le sud-est de l'Afghanistan. Il y aurait plus de 1 500 maisons qui se sont effondrées à travers les deux provinces touchant en particulier deux districts de la province de Paktika où je me trouve actuellement. En venant ici, on a vu en plusieurs points de collecte de vêtements, de collecte d'argent également, organisée par la population locale afin de venir en aide aux populations sinistrées. Les autorités talibanes ont appelé la communauté internationale à l'aide parce qu'il n'y a rien ici. Il s'agit d'une province sinistrée, il n'y a pas d'accès à l'eau potable, il n'y a pas non plus d'accès à des vêtements, tout est enseveli sous la boue dans les districts les plus sinistrés, d'où cet appel à l'aide de la part des autorités afghanes afin que les pays étrangers interviennent et apportent leur aide auprès des populations sinistrées.

VD : Sonia Ghezali, notre correspondante en Afghanistan.

Aux États-Unis, une décision de la Cour suprême élargit le droit de porter des armes à feux.

AC : La plus haute instance judiciaire du pays a estimé qu'en interdisant le port d'armes en dehors de chez soi, la loi de l'État de New York portait atteinte aux droits constitutionnels des Américains. Cela signifie que chacun pourra désormais circuler dans la rue avec son pistolet. Une victoire majeure pour les républicains, qui défendent le droit de porter une arme. Cette décision intervient alors que l'Amérique est confrontée à une hausse de la criminalité dans les grandes villes et est encore sous le choc de plusieurs fusillades meurtrières. Les démocrates ont dit leur déception. Correspondance à Washington, Guillaume Naudin.

C'est une décision majeure comme la plus haute juridiction américaine n'en n'avait pas pris au sujet sensible des armes à feu depuis le début des années 2000. Les Américains avaient déjà le droit de détenir des armes chez eux pour se défendre. Ceux qui habitent l'État de New York pourront désormais sortir avec en toute légitimité. Une demi-douzaine d'autres États qui ont des législations similaires s'attendent désormais à des recours. La loi new yorkaise en question datait pourtant de plus d'un siècle et la Cour suprême refusait jusqu'à présent d'examiner les plaintes la concernant. Ce qui a changé, c'est la majorité de la Cour. Sur les neuf membres, six sont désormais des juges conservateurs, plus enclins à prendre en compte l'opinion des sympathisants et militants pro-armes. La NRA, la National Rifle Association, le lobby américain des fabricants et détenteurs d'armes à feu, s'est d'ailleurs réjoui de ce changement de jurisprudence. La gouverneure de l'État de New York parle, elle, de journée noire. Le président américain Joe Biden a réagi dans un communiqué en se disant profondément déçu de cette décision sans appel. Il encourage plus que jamais à renforcer le contrôle des armes après les tueries de Buffalo et Uvalde. Un contexte dramatique qui n'a pas gêné la Cour, habituée à ne pas tenir compte des agendas autres que le sien. Guillaume Naudin, Washington, RFI.

VD : En Équateur, des milliers de membres des peuples autochtones maintiennent la pression sur le gouvernement de Guillermo Lasso.

AC : C'est le dixième jour de manifestations dans la capitale Quito en partie paralysée par les manifestants. Ils protestent contre la hausse des prix, l'octroi de concessions minières dans les territoires autochtones, l'absence d'un contrôle des prix des produits agricoles et réclament aussi plus d'aides sociales. Les affrontements entre les manifestants et la police sont de plus en plus violents. En une semaine et demi, il y a eu au moins deux morts et des dizaines de blessés. Martin Chabal.

La violence a pris le pas sur les manifestations pacifistes du début de semaine dernière. La situation est extrêmement tendue notamment depuis la mort d'un membre du peuple quechua, au sud de Quito. Le porte-parole de la Confédération des nationalités indigènes de l'Amazonie équatorienne, Andres Tapia, s'indigne de la défense de la police : « Ils affirment qu'il est mort en manipulant un engin explosif. Mais sur les vidéos il est clair qu'il a été touché à la tête par une bombe lacrymogène ! » Une situation qui bouillonne aussi dans la capitale. La police a été déployée dans les lieux où se retrouvaient chaque jour les manifestants pour tenter d'endiguer la violence. Ana Belén Cordero, député du parti présidentiel, nous explique ce qui a été fait : « Nous avons envoyé des forces armées à la Maison de la culture où les manifestants se réunissaient, pour garantir la sécurité. En plus de cela, le président Guillermo Lasso a décrété l'état d'urgence sur la capitale et cinq autres provinces pour protéger les habitants des violences. » Des mesures qui ne passent pas du côté des manifestants. La Confédération des nationalités indigènes d'Équateur accuse le gouvernement d'avoir « du sang sur les mains ». Pour pouvoir négocier, les manifestants exigent la fin de l'état d'urgence et la démilitarisation de ces lieux de rassemblement comme la Maison de la culture.

VD : Quatre policiers et huit membres d'un gang criminel sont morts dans l'État mexicain de Jalisco dans l'ouest du pays.

AC : L'échange de tirs s'est produit lors d'une opération menée par la police pour secourir des otages. La fusillade a duré plus d'une heure et demie, elle a permis de libérer deux hommes. Depuis le début de l'année, dix policiers ont été tués dans l'État de Jalisco, l'un des plus violents du Mexique.

22h10 à Paris, c'est la fin de ce Journal en français facile.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

rfi journal en français facile 23 juin 2022 rfi||||easy| rfi|diario|en|francés|fácil|junio rfi journal in leichtem Französisch 23. Juni 2022 rfi journal en français facile june 23, 2022 rfi journal en français facile 2022年6月23日号 프랑스어 프랑스어 저널 2022년 6월 23일 발행 rfi journal en français facile 23 czerwca 2022 r. rfi журнал франсе фасиль 23 июня 2022 года rfi journal en français facile 23 hazi̇ran 2022 rfi 期刊简明法语 2022 年 6 月 23 日 rfi journal en español fácil 23 de junio de 2022

Anne Corpet : RFI, il est 22h à Paris, 23h à Kiev. |Corpet||||||||| Anne|Corpet|RFI|él|es|22h|en|París|23h|en|Kiev Anne Corpet: RFI, son las 22h en París, 23h en Kiev. Bienvenue dans le __Journal en français facile__ présenté ce soir avec Vincent Dublange. ||||||||||||Dublange Bienvenido|en|el|diario|en|francés|fácil|presentado|este|noche|con|Vincent|Dublange Welcome to the Easy French Journal presented tonight with Vincent Dublange. Bienvenidos al Journal en español fácil presentado esta noche con Vincent Dublange. Bonsoir Vincent. Buenas noches|Vincent Buenas noches Vincent.

Vincent Dublange : Bonsoir Anne, bonsoir tout le monde. Vincent|Dublange|Buenas noches|Anne|buenas noches|todo|el|mundo Vincent Dublange : Buenas noches Anne, buenas noches a todos.

AC : L'Ukraine et la Moldavie sont officiellement candidates à l'Union européenne. AC(1)|||||||||| AC|Ucrania|y|la|Moldavia|son|oficialmente|candidatas|a|la Unión|europea AC : Ucrania y Moldavia son oficialmente candidatas a la Unión Europea. Décision annoncée ce soir à Bruxelles. decisión|anunciada|esta|noche|en|Bruselas Decision announced this evening in Brussels. Decisión anunciada esta noche en Bruselas. Le président ukrainien Volodymyr Zelensky a aussitôt salué « __un moment unique et historique__ ». |||Volodymyr|Zelensky||immediately|hailed||||| el|presidente|ucraniano|Volodymyr|Zelensky|ha|inmediatamente|saludado|un|momento|único|y|histórico 乌克兰总统泽连斯基立即称赞“这是一个独特的历史性时刻”。 El presidente ucraniano Volodymyr Zelensky ha saludado de inmediato « un momento único e histórico ».

VD : Les secouristes s'activent en Afghanistan pour tenter de retrouver des survivants après le tremblement de terre survenu dans la nuit de mardi à mercredi. VA||rescuers|are mobilizing||||try|||||||earthquake|||occurred||||||| Los||rescatistas|se activan|en|Afganistán|para|intentar|de|encontrar|algunos|sobrevivientes|después de|el|temblor|de|tierra|ocurrido|en|la|noche|de|martes|a|miércoles VD: Rescuers are working in Afghanistan to try to find survivors after the earthquake that occurred overnight from Tuesday to Wednesday. VD : Los rescatistas se activan en Afganistán para intentar encontrar sobrevivientes después del terremoto ocurrido en la noche del martes al miércoles. Mais l'accès au lieu reste difficile et les recherches sont compliquées par le manque de moyens. |access|||||||||||||| pero|el acceso|al|lugar|sigue|difícil|y|las|búsquedas|son|complicadas|por|la|falta|de|recursos But access to the place remains difficult and research is complicated by the lack of means. 但进入这个地方仍然很困难,而且由于缺乏手段,研究变得复杂。 Pero el acceso al lugar sigue siendo difícil y las búsquedas se complican por la falta de recursos.

AC : Aux États-Unis, la Cour suprême rend un jugement décisif sur les armes à feu. |||||||||||||weapons|| AC|en|||la|Corte|suprema|emite|un|fallo|decisivo|sobre|las|armas|a|fuego AC:在美国,最高法院对枪支做出决定性的判决。 AC : En Estados Unidos, la Corte Suprema emite un fallo decisivo sobre las armas de fuego. La plus haute instance judiciaire du pays estime que porter une arme en dehors de son domicile est un droit constitutionnel. |||Instanz|judikative|||||||||||||||| la|más|alta|instancia|judicial|del|país|estima|que|portar|una|arma|en|fuera|de|su|hogar|es|un|derecho|constitucional The country's highest court rules that carrying a gun outside your home is a constitutional right. 该国最高法院规定,在家外携带枪支是一项宪法权利。 La máxima instancia judicial del país considera que portar un arma fuera de su hogar es un derecho constitucional.

VD : Dixième journée de mobilisation des indigènes en Équateur. ||||||indigenous people||Ecuador décima|décima|jornada|de|movilización|de los|indígenas|en|Ecuador VD: Tenth day of indigenous mobilization in Ecuador. VD:厄瓜多尔土著动员第十天。 VD: Décima jornada de movilización de los indígenas en Ecuador. Ils demandent la baisse des prix des carburants. |||drop|||| ellos|piden|la|reducción|de los|precios|de los|combustibles They demand lower fuel prices. 他们要求降低燃油价格。 Piden la reducción de los precios de los combustibles. Des manifestations émaillées de violences. ||spattered|| manifestaciones||salpicadas|de|violencias Demonstrations enamelled with violence. 充满暴力的示威游行。 Manifestaciones marcadas por la violencia.

**-----** -----

VD : **L'Ukraine et la Moldavie sont officiellement candidates à l'union européenne. ||y|la|Moldavia|son|oficialmente|candidatas|a|la unión|europea VD : Ucrania y Moldavia son oficialmente candidatas a la unión europea. **

AC : Les 27 États membres ont validé ce soir à Bruxelles leur admission dans le processus d'adhésion. |||||||||||||||of accession ||Estados|miembros|han|validado|esta|noche|en|Bruselas|su|admisión|en|el|proceso|de adhesión AC: The 27 Member States validated this evening in Brussels their admission to the accession process. AC : Los 27 Estados miembros han validado esta noche en Bruselas su admisión en el proceso de adhesión. Le parcours sera long, mais jamais l'Union européenne n'avait accordé le statut de candidat aussi rapidement. |path|||||||||||||| el|camino|será|largo|pero|nunca|la Unión|europea|no había|otorgado|el|estatus|de|candidato|tan|rápidamente 旅程将是漫长的,但欧盟从未如此迅速地授予候选人身份。 El camino será largo, pero nunca la Unión Europea había otorgado el estatus de candidato tan rápidamente. Le président ukrainien a salué « __un moment unique et historique__ ». el|presidente|ucraniano|ha|saludado|un|momento|único|y|histórico The Ukrainian president hailed "a unique and historic moment". El presidente ucraniano saludó « un momento único e histórico ». « __C'est le point de départ d'une nouvelle histoire pour l'Europe__ », a déclaré Volodymyr Zelensky. es|el|punto|de|partida|de una|nueva|historia|para|Europa|ha|declarado|Volodymyr|Zelensky “This is the starting point of a new story for Europe,” said Volodymyr Zelensky. « Este es el punto de partida de una nueva historia para Europa », declaró Volodymyr Zelensky. Emmanuel Macron qui préside le Conseil européen a, pour sa part, estimé qu'il s'agissait d'un signal très fort à l'adresse de la Russie. Emmanuel|Macron|que|preside|el|Consejo|europeo|ha|por|su|parte|estimado|que|se trataba|de un|señal|muy|fuerte|a|la dirección|de|la|Rusia Emmanuel Macron, who chairs the European Council, for his part, felt that this was a very strong signal to Russia. 欧洲理事会主席埃马纽埃尔·马克龙认为,这对俄罗斯来说是一个非常强烈的信号。 Emmanuel Macron, que preside el Consejo Europeo, por su parte, consideró que se trataba de una señal muy fuerte hacia Rusia. On écoute le président français : se|escucha|el|presidente|francés We listen to the French president: Escuchamos al presidente francés :

« __Le message qui est envoyé aujourd'hui très clairement, et nous l'avons vu à l'instant avec le président Zelensky, est un message très fort, cohérent, est ce que notre Europe depuis le premier jour du conflit a su faire. |||||||||||||||||||||||kohärent|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||has been| el|mensaje|que|es|enviado|hoy|muy|claramente|y|nosotros|lo hemos|visto|a|instante|con|el|presidente|Zelensky|es|un|mensaje|muy|fuerte|coherente|es|este|que|nuestra|Europa|desde|el|primer|día|del|conflicto|ha|sabido|hacer “The message which is being sent very clearly today, and we saw it just now with President Zelensky, is a very strong, coherent message, is what our Europe has been able to do since the first day of the conflict. “今天发出的信息非常清楚,我们刚才与泽连斯基总统一起看到了它,这是一个非常强烈、连贯的信息,是我们的欧洲自冲突第一天以来就能够做到的事情。 « El mensaje que se envía hoy muy claramente, y lo hemos visto hace un momento con el presidente Zelensky, es un mensaje muy fuerte, coherente, que nuestra Europa ha sabido dar desde el primer día del conflicto. C'est-à-dire réagir de manière rapide, historique et unique, par les sanctions, deux jours après, à six reprises, par le soutien macroéconomique, militaire, financier, et maintenant pas ce geste politique. ||||||||||||||||||mal||||makroökonomisch|||||||| |a|||||||y||||||||||||||||||ahora|no|este|gesto|político That is to say react in a rapid, historic and unique way, with sanctions, two days later, six times, with macroeconomic, military, financial support, and now not this political gesture. 也就是说,以一种快速、历史性和独特的方式做出反应,两天后,六次制裁,宏观经济、军事、金融支持,现在不是这种政治姿态。 Es decir, reaccionar de manera rápida, histórica y única, a través de las sanciones, dos días después, en seis ocasiones, mediante el apoyo macroeconómico, militar, financiero, y ahora con este gesto político. Et donc je pense que c'est cette Europe forte, unie, au rendez-vous, qui est importante. y|por lo tanto|yo|pienso|que|es|esta|Europa|fuerte|unida|a la|||que|es|importante And so I think it's this strong, united Europe, at the rendezvous, that is important. 所以我认为重要的是这个强大、团结的欧洲在会合点上。 Y por lo tanto, creo que es esta Europa fuerte, unida, presente, la que es importante. Plus largement aujourd'hui, c'est une perspective européenne qui nous reconnaissons à l'Ukraine, la Moldavie et la Géorgie. más|ampliamente|hoy|es|una|perspectiva|europea|que|nosotros|reconocemos|a|Ucrania|la|Moldavia|y|la|Georgia 今天,更广泛地说,这是我们在乌克兰、摩尔多瓦和格鲁吉亚承认的欧洲视角。 Más ampliamente hoy, es una perspectiva europea que reconocemos para Ucrania, Moldavia y Georgia. Ce qui est donc un signal très fort vis à vis de la Russie et dans le contexte géopolitique que nous évoquions et avec le choix fait pour l'Ukraine et la Moldavie d'accorder ce statut de candidat à l'adhésion à l'Union européenne.__ » |||||||||||||||||||||evozierten|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||were evoking|||||||||||||||||||| esto|lo que|es|por lo tanto|una|señal|muy|fuerte|respecto|a|respecto|de|la|Rusia|y|en|el|contexto|geopolítico|que|nosotros|mencionábamos|y|con|la|elección|hecho|para|Ucrania|y|la|Moldavia|de otorgar|este|estatus|de|candidato|a|la adhesión|a|la Unión|europea 因此,这对俄罗斯来说是一个非常强烈的信号,在我们提到的地缘政治背景下,以及乌克兰和摩尔多瓦选择授予加入欧盟候选国的地位。 » Lo que es, por lo tanto, una señal muy fuerte hacia Rusia y en el contexto geopolítico que mencionábamos y con la elección hecha para Ucrania y Moldavia de otorgar este estatus de candidato a la adhesión a la Unión Europea.

VD : le président français Emmanuel Macron. VD|el|presidente|francés|Emmanuel|Macron VD: el presidente francés Emmanuel Macron.

La Géorgie qui souhaite aussi rejoindre l'UE devra, elle, attendre un peu. la|Georgia|que|desea|también|unirse|a la UE|deberá|ella|esperar|un|poco 也希望加入欧盟的格鲁吉亚将不得不稍等片刻。 Georgia, que también desea unirse a la UE, deberá esperar un poco.

AC : Elle doit encore faire des réformes pour obtenir le statut de candidate. |||||||to||||| AC|ella|debe|aún|hacer|algunas|reformas|para|obtener|el|estatus|de|candidata AC:她仍然需要进行改革才能获得候选人身份。 AC: Aún debe realizar reformas para obtener el estatus de candidato. Les Vingt-Sept lui ont néanmoins reconnu la « __perspective__ » de rejoindre un jour l'Union. |||||dennoch|||||||| los|||le|han|no obstante|reconocido|la|perspectiva|de|unirse|un|día|la Unión 尽管如此,27 人还是在他身上看到了有一天加入联邦的“前景”。 Los Veintisiete le han reconocido, no obstante, la « perspectiva » de unirse algún día a la Unión. La Géorgie s'est dite prête à travailler avec détermination. la|Georgia|se|dicho|lista|a|trabajar|con|determinación 佐治亚州表示已准备好下定决心开展工作。 Georgia ha expresado su disposición a trabajar con determinación.

VD : **« __Aucune ville de la région de Donetsk n'est sûre pour ses habitants__ » : déclaration faite aujourd'hui par le gouverneur ukrainien de la région. |None||||||||||||||||||||| VD|ninguna|ciudad|de|la|región|de|Donetsk|no es|segura|para|sus|habitantes|declaración|hecha|hoy|por|el|gobernador|ucraniano|de|la|región VD:“顿涅茨克地区没有一个城镇对其居民来说是安全的”:该地区乌克兰州长今天发表的声明。 VD: « Ninguna ciudad de la región de Donetsk es segura para sus habitantes »: declaración hecha hoy por el gobernador ucraniano de la región. **

AC : Les forces russes continuent leur offensive dans le Donbass, qu'ils veulent conquérir entièrement. Las||fuerzas|rusas|continúan|su|ofensiva|en|el|Donbás|que quieren|quieren|conquistar|completamente AC:俄罗斯军队继续他们在顿巴斯的进攻,他们想彻底征服。 AC : Las fuerzas rusas continúan su ofensiva en el Donbass, que quieren conquistar por completo. Les bombardements se poursuivent sans interruption sur les villes de Lyssytchansk et de Severodonetsk. |||continue|||||||||| los|bombardeos|se|continúan|sin|interrupción|sobre|las|ciudades|de|Lisichansk|y|de|Severodonetsk Los bombardeos continúan sin interrupción sobre las ciudades de Lyssytchansk y Severodonetsk. Les États-Unis annoncent, ce soir, la fourniture d'une nouvelle aide militaire à l'Ukraine d'un montant de 450 millions de dollars. ||||||||||||||of a||||| los|||anuncian|esta|noche|la|provisión|de una|nueva|ayuda|militar|a|Ucrania|de un|monto|de|millones|de|dólares 美国今晚宣布向乌克兰提供 4.5 亿美元的新军事援助。 Los Estados Unidos anuncian, esta noche, el suministro de una nueva ayuda militar a Ucrania por un monto de 450 millones de dólares. Cela porte à plus de six milliards de dollars le montant total de l'aide militaire apportée par Washington à Kiev. This||||||||||||||||||| esto|lleva|a|más|de|seis|mil millones|de|dólares|el|monto|total|de|la ayuda|militar|proporcionada|por|Washington|a|Kiev 这使得华盛顿向基辅提供的军事援助总额超过 60 亿美元。 Esto eleva a más de seis mil millones de dólares el monto total de la ayuda militar proporcionada por Washington a Kiev.

VD : **Le bilan est toujours provisoire près de 48 heures après le tremblement de terre qui a frappé le sud-est de l'Afghanistan. El|el||||||de|||el||de|||||||||Afganistán VD : El balance sigue siendo provisional casi 48 horas después del terremoto que golpeó el sureste de Afganistán. **

AC : Mais il est extrêmement lourd, au moins un millier de morts. Pero||es|es|extremadamente|pesado|al|menos|un|millar|de|muertos AC:但它非常沉重,至少有一千人死亡。 AC : Pero es extremadamente grave, al menos mil muertos. Les sauveteurs tentent désespérément de retrouver des survivants. |Retter||verzweifelt|||| |||desperately|||| los|rescatistas|intentan|desesperadamente|de|encontrar|algunos|sobrevivientes Los rescatistas intentan desesperadamente encontrar sobrevivientes. Mais les moyens manquent et la région est très montagneuse, difficile d'accès. pero|los|medios|faltan|y|la|región|es|muy|montañosa|difícil|de acceso Pero los medios son escasos y la región es muy montañosa, de difícil acceso. Les pluies abondantes compliquent aussi les recherches et l'organisation des secours. ||abundant|||||||| las|lluvias|abundantes|complican|también|las|búsquedas|y|la organización|de los|rescates 大雨也使研究和救援组织复杂化。 Las abundantes lluvias también complican las búsquedas y la organización de los rescates. On retrouve Sonia Ghezali, envoyée spéciale dans la province de Paktika. ||||||||||Paktika se|encuentra|Sonia|Ghezali|enviada|especial|en|la|provincia|de|Paktika Se encuentra a Sonia Ghezali, enviada especial en la provincia de Paktika.

Les secouristes sont, en effet, toujours à pied d'oeuvre puisque que plusieurs personnes sont toujours pensées dans les décombres alors qu'on est à peu près à 48 heures après les séismes qui ont secoué la province de Paktika et la province de Khost dans le sud-est de l'Afghanistan. |||||||||||||||||||||||||||||Erdbeben|||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Khost|||||| los|rescatistas|están|en|efecto|siempre|a|pie|de trabajo|ya que|que|varias|personas|están|todavía|pensadas|en|los|escombros|mientras|que se|está|a|poco|cerca|a|horas|después|los|terremotos|que|han|sacudido|la|provincia|de|Paktika|y|la|provincia|de|Khost|en|el|||de|Afganistán 事实上,救援人员仍在努力工作,因为在阿富汗东南部帕克蒂卡省和霍斯特省发生地震大约 48 小时后,仍有几个人被认为在废墟中。 Los rescatistas están, de hecho, siempre en el lugar ya que varias personas todavía se piensan que están bajo los escombros, mientras que ya han pasado aproximadamente 48 horas desde los terremotos que sacudieron la provincia de Paktika y la provincia de Khost en el sureste de Afganistán. Il y aurait plus de 1 500 maisons qui se sont effondrées à travers les deux provinces touchant en particulier deux districts de la province de Paktika où je me trouve actuellement. |||||||||eingestürzt|||||||||||||||||||| |||||||||collapsed||||||||||districts|||||||||| él|allí|habría|más|de|casas|que|se|han|derrumbado|a|a través|las|dos|provincias|tocando|en|particular|dos|distritos|de|la|provincia|de|Paktika|donde|yo|me|encuentro|actualmente 据说两个省有 1,500 多座房屋倒塌,尤其影响了我目前所在的帕克蒂卡省的两个地区。 Habría más de 1,500 casas que se han derrumbado en las dos provincias, afectando en particular a dos distritos de la provincia de Paktika donde me encuentro actualmente. En venant ici, on a vu en plusieurs points de collecte de vêtements, de collecte d'argent également, organisée par la population locale afin de venir en aide aux populations sinistrées. |||||||||||||||||||||||||||||geschädigten |||||||||||||||||||||||||||||disaster-stricken al|venir|aquí|uno|ha|visto|en|varios|puntos|de|recolección|de|ropa|de|recolección|de dinero|también|organizada|por|la|población|local|para|de|venir|en|ayuda|a las|poblaciones|afectadas 来到这里,我们看到了当地居民组织的几个衣服收集点,也收集了钱,以帮助受灾群众。 Al venir aquí, se han visto en varios puntos de recolección de ropa, de recolección de dinero también, organizados por la población local para ayudar a las poblaciones afectadas. Les autorités talibanes ont appelé la communauté internationale à l'aide parce qu'il n'y a rien ici. ||Taliban||||||||||||| las|autoridades|talibanes|han|llamado|a la|comunidad|internacional|a|la ayuda|porque|que|no hay|hay|nada|aquí 塔利班当局呼吁国际社会提供帮助,因为这里什么都没有。 Las autoridades talibanes han llamado a la comunidad internacional en busca de ayuda porque no hay nada aquí. Il s'agit d'une province sinistrée, il n'y a pas d'accès à l'eau potable, il n'y a pas non plus d'accès à des vêtements, tout est enseveli sous la boue dans les districts les plus sinistrés, d'où cet appel à l'aide de la part des autorités afghanes afin que les pays étrangers interviennent et apportent leur aide auprès des populations sinistrées. |||||||||||||||||||||||||buried|||mud|||||||||||||||||||||||||bring|||||| ello|se trata|de una|provincia|afectada|no|no hay|hay|no|acceso|a|agua|potable|no|no hay||no||más||a|de las|||||||||los|||||||||||||las|||||||||||||||poblaciones|afectadas 这是一个受灾的省份,没有饮用水,也没有衣服,受灾最严重的地区一切都被埋在泥里,因此呼吁阿富汗当局提供帮助,以便外国干预和向受影响的人群提供援助。 Se trata de una provincia afectada, no hay acceso a agua potable, tampoco hay acceso a ropa, todo está enterrado bajo el barro en los distritos más afectados, de ahí este llamado a la ayuda por parte de las autoridades afganas para que los países extranjeros intervengan y brinden su ayuda a las poblaciones afectadas.

VD : Sonia Ghezali, notre correspondante en Afghanistan. Sonia||Ghezali|nuestra|corresponsal|en|Afganistán VD : Sonia Ghezali, nuestra corresponsal en Afganistán.

**Aux États-Unis, une décision de la Cour suprême élargit le droit de porter des armes à feux. en|||una|decisión|de|la|Corte|suprema|amplía|el|derecho|de|portar|unas|armas|a|fuego En Estados Unidos, una decisión de la Corte Suprema amplía el derecho a portar armas de fuego. **

AC : La plus haute instance judiciaire du pays a estimé qu'en interdisant le port d'armes en dehors de chez soi, la loi de l'État de New York portait atteinte aux droits constitutionnels des Américains. ||||||||||||||||||||||||||||infringed||||| |la||||||||||||||||del|||||de|||Nueva|York|llevaba|afectación|a los|derechos|constitucionales|de los|estadounidenses AC:美国最高法院裁定,纽约州法律禁止在家外携带武器,违反了美国人的宪法权利。 AC : La máxima instancia judicial del país ha considerado que al prohibir el porte de armas fuera del hogar, la ley del estado de Nueva York violaba los derechos constitucionales de los estadounidenses. Cela signifie que chacun pourra désormais circuler dans la rue avec son pistolet. ||||||fahren|||||| eso|significa|que|cada uno|podrá|ahora|circular|en|la|calle|con|su|pistola 这意味着现在每个人都可以拿着手枪在街上走动。 Esto significa que ahora cada uno podrá circular por la calle con su pistola. Une victoire majeure pour les républicains, qui défendent le droit de porter une arme. una|victoria|importante|para|los|republicanos|que|defienden|el|derecho|de|llevar|una|arma 捍卫携带武器权利的共和党人的重大胜利。 Una victoria importante para los republicanos, que defienden el derecho a portar un arma. Cette décision intervient alors que l'Amérique est confrontée à une hausse de la criminalité dans les grandes villes et est encore sous le choc de plusieurs fusillades meurtrières. ||||||||||||||||||||||||||Schießereien| |||||||||||||crime|||||||||||||| esta|decisión|interviene|mientras|que|América|está|enfrentada|a|un|aumento|de|la|criminalidad|en|las|grandes|ciudades|y|está|aún|bajo|el|shock|de|varios|tiroteos|mortales 此举是在美国面临主要城市犯罪率上升的情况下发生的,并且仍在遭受几起致命的枪击事件。 Esta decisión se produce en un momento en que América enfrenta un aumento de la criminalidad en las grandes ciudades y aún está en shock por varios tiroteos mortales. Les démocrates ont dit leur déception. los|demócratas|han|dicho|su|decepción 民主党人表达了他们的失望。 Los demócratas han expresado su decepción. Correspondance à Washington, Guillaume Naudin. correspondencia|a|Washington|Guillaume|Naudin Correspondencia en Washington, Guillaume Naudin.

C'est une décision majeure comme la plus haute juridiction américaine n'en n'avait pas pris au sujet sensible des armes à feu depuis le début des années 2000. es|una|decisión|mayor|como|la|más|alta|jurisdicción|americana|no|no había|no|tomado|sobre|tema|sensible|de las|armas|a|fuego|desde|el|comienzo|de los|años 这是一项重大决定,因为自 2000 年代初以来,美国最高法院就没有就枪支这一敏感问题作出任何决定。 Es una decisión importante, ya que la máxima corte estadounidense no había tomado una sobre el sensible tema de las armas de fuego desde principios de la década de 2000. Les Américains avaient déjà le droit de détenir des armes chez eux pour se défendre. los|estadounidenses|tenían|ya|el|derecho|de|poseer|armas||en|ellos|para|se|defender Los estadounidenses ya tenían el derecho de poseer armas en sus hogares para defenderse. Ceux qui habitent l'État de New York pourront désormais sortir avec en toute légitimité. ||||||||now||||| aquellos|que|habitan|el estado|de|Nueva|York|podrán|ahora|salir|con|en|toda|legitimidad 那些住在纽约州的人现在可以合法地外出。 Aquellos que viven en el estado de Nueva York ahora podrán salir con ellas de manera legítima. Une demi-douzaine d'autres États qui ont des législations similaires s'attendent désormais à des recours. una|||otros|estados|que|tienen|unas|legislaciones|similares|se esperan|ahora|a|unos|recursos 其他六个拥有类似法律的州现在正在等待上诉。 Una media docena de otros estados que tienen legislaciones similares ahora esperan recursos. La loi new yorkaise en question datait pourtant de plus d'un siècle et la Cour suprême refusait jusqu'à présent d'examiner les plaintes la concernant. |||New York|||dated||||||||||||||||| la|ley|nueva|yorkina|en|cuestión|databa|sin embargo|de|más|de un|siglo|y|la|Corte|suprema|rechazaba|hasta|ahora|de examinar|las|quejas|la|que la concierne The New York law in question, however, dates back more than a century and the Supreme Court has so far refused to examine complaints concerning it. 然而,有关的纽约法律可以追溯到一个多世纪以前,最高法院迄今拒绝审查有关它的投诉。 La ley neoyorquina en cuestión data de hace más de un siglo y la Corte Suprema hasta ahora se había negado a examinar las quejas al respecto. Ce qui a changé, c'est la majorité de la Cour. esto|lo que|ha|cambiado|es|la|mayoría|de|la|Corte 改变的是法院的大多数。 Lo que ha cambiado es la mayoría de la Corte. Sur les neuf membres, six sont désormais des juges conservateurs, plus enclins à prendre en compte l'opinion des sympathisants et militants pro-armes. entre|los|nueve|miembros|seis|son|ahora|unos|jueces|conservadores|más|propensos|a|tomar|en|cuenta|la opinión|de los|simpatizantes|y|activistas|| 在九名成员中,六人现在是保守派法官,更倾向于考虑同情者和支持枪支的活动家的意见。 De los nueve miembros, seis son ahora jueces conservadores, más propensos a tener en cuenta la opinión de los simpatizantes y activistas pro-armas. La NRA, la National Rifle Association, le lobby américain des fabricants et détenteurs d'armes à feu, s'est d'ailleurs réjoui de ce changement de jurisprudence. ||||||||||||||||||hat sich gefreut||||| |NRA|||Rifle||||||||holders||||||rejoiced||||| la|NRA|la|National|Rifle|Association|el|lobby|americano|de los|fabricantes|y|poseedores|de armas|a|fuego|se|además|alegrado|de|este|cambio|de|jurisprudencia NRA,全国步枪协会,美国枪支制造商和拥有者的游说团体,也对判例法的这一变化表示欢迎。 La NRA, la Asociación Nacional del Rifle, el lobby estadounidense de fabricantes y propietarios de armas de fuego, se ha alegrado de este cambio de jurisprudencia. La gouverneure de l'État de New York parle, elle, de journée noire. la|gobernadora|de|el estado|de|Nueva|York|habla|ella|de|día|negro La gobernadora del estado de Nueva York habla, por su parte, de un día negro. Le président américain Joe Biden a réagi dans un communiqué en se disant profondément déçu de cette décision sans appel. el|presidente|americano|Joe|Biden|ha|reaccionado|en|un|comunicado|en|se|diciendo|profundamente|decepcionado|de|esta|decisión|sin|apelación El presidente estadounidense Joe Biden reaccionó en un comunicado expresando su profunda decepción por esta decisión inapelable. Il encourage plus que jamais à renforcer le contrôle des armes après les tueries de Buffalo et Uvalde. |||||||||||||Massenerschießungen|||| |||||||||||||||Buffalo|| él|anima|más|que|nunca|a|reforzar|el|control|de las|armas|después de|las|matanzas|de|Buffalo|y|Uvalde Él anima más que nunca a reforzar el control de armas tras las masacres de Buffalo y Uvalde. Un contexte dramatique qui n'a pas gêné la Cour, habituée à ne pas tenir compte des agendas autres que le sien. un|contexto|dramático|que|no ha|no|molestado|la|Corte|acostumbrada|a|no|no|mantener|cuenta|de|agendas|otras|que|el|suyo A dramatic context which did not bother the Court, accustomed to ignoring agendas other than its own. Un contexto dramático que no ha molestado a la Corte, acostumbrada a no tener en cuenta agendas que no sean la suya. Guillaume Naudin, Washington, RFI. Guillaume|Naudin|Washington|RFI Guillaume Naudin, Washington, RFI.

VD : **En Équateur, des milliers de membres des peuples autochtones maintiennent la pression sur le gouvernement de Guillermo Lasso. |||||||||||||||||Guillermo Lasso|Lasso VD|En|Ecuador|miles de|miles|de|miembros|de|pueblos|indígenas|mantienen|la|presión|sobre|el|gobierno|de|Guillermo|Lasso VD: En Ecuador, miles de miembros de los pueblos indígenas mantienen la presión sobre el gobierno de Guillermo Lasso. **

AC : C'est le dixième jour de manifestations dans la capitale Quito en partie paralysée par les manifestants. ||||||||||Quito|||||| AC|es|el|décimo|día|de|manifestaciones|en|la|capital|Quito|en|parte|paralizada|por|los|manifestantes AC : Es el décimo día de manifestaciones en la capital Quito, en parte paralizada por los manifestantes. Ils protestent contre la hausse des prix, l'octroi de concessions minières dans les territoires autochtones, l'absence d'un contrôle des prix des produits agricoles et réclament aussi plus d'aides sociales. |||||||die Gewährung|||Bergbau||||einheimisch||||||||||fordern|||| |||||||the granting|||mining|||||||||||||||||| Ellos|protestan|contra|el|aumento|de|precios|la concesión|de|concesiones|mineras|en|los|territorios|indígenas|la ausencia|de un|control|de los|precios|de|productos|agrícolas|y|reclaman|también|más|de ayudas|sociales Protestan contra el aumento de precios, la concesión de derechos mineros en territorios indígenas, la falta de control de precios de productos agrícolas y también exigen más ayudas sociales. Les affrontements entre les manifestants et la police sont de plus en plus violents. los|enfrentamientos|entre|los|manifestantes|y|la|policía|son|de|más|en|más|violentos Los enfrentamientos entre los manifestantes y la policía son cada vez más violentos. En une semaine et demi, il y a eu au moins deux morts et des dizaines de blessés. En|una|semana|y|media|hay|hay||habido|al|menos|dos|muertos|y|decenas de|||heridos En una semana y media, ha habido al menos dos muertos y decenas de heridos. Martin Chabal. Martin|Chabal Martin Chabal.

La violence a pris le pas sur les manifestations pacifistes du début de semaine dernière. la|violencia|ha|tomado|el|paso|sobre|las|manifestaciones|pacifistas|de|inicio|de|semana|pasada La violencia ha superado a las manifestaciones pacifistas a principios de la semana pasada. La situation est extrêmement tendue notamment depuis la mort d'un membre du peuple quechua, au sud de Quito. |||||||||||||Quechua|||| la|situación|está|extremadamente|tensa|especialmente|desde|la|muerte|de un|miembro|del|pueblo|quechua|al|sur|de|Quito La situación es extremadamente tensa, especialmente desde la muerte de un miembro del pueblo quechua, al sur de Quito. Le porte-parole de la Confédération des nationalités indigènes de l'Amazonie équatorienne, Andres Tapia, s'indigne de la défense de la police : « __Ils affirment qu'il est mort en manipulant un engin explosif. |||||||||||equatorial|Andres|Tapia|is outraged|||||||||||||||| el|||de|la|Confederación|de las|nacionalidades|indígenas|de|la Amazonía|ecuatoriana|Andres|Tapia|se indigna|de|la|defensa|de|la|policía|ellos|afirman|que él|está|muerto|en|manipulando|un|artefacto|explosivo El portavoz de la Confederación de Nacionalidades Indígenas de la Amazonía Ecuatoriana, Andres Tapia, se indigna por la defensa de la policía: «Aseguran que murió manipulando un artefacto explosivo. Mais sur les vidéos il est clair qu'il a été touché à la tête par une bombe lacrymogène !__ » Une situation qui bouillonne aussi dans la capitale. |||||||||||||||||||||brodelt|||| |||||||||||||||||||||boils|||| pero|en|los|videos|él|está|claro|que él|ha|sido|tocado|en|la|cabeza|por|una|bomba|lacrimógena|una|situación|que|hierve|también|en|la|capital ¡Pero en los videos está claro que fue golpeado en la cabeza por una bomba lacrimógena! » Una situación que también hierve en la capital. La police a été déployée dans les lieux où se retrouvaient chaque jour les manifestants pour tenter d'endiguer la violence. ||||eingesetzt|||||||||||||eindämmen|| |||||||||||||||||contain|| la|policía|ha|sido|desplegada|en|los|lugares|donde|se|reunían|cada|día|los|manifestantes|para|intentar|de contener|la|violencia La policía ha sido desplegada en los lugares donde se reunían cada día los manifestantes para intentar contener la violencia. Ana Belén Cordero, député du parti présidentiel, nous explique ce qui a été fait : « __Nous avons envoyé des forces armées à la Maison de la culture où les manifestants se réunissaient, pour garantir la sécurité. Ana|Bethlehem|Cordero|||||||||||||||||||||||||||||||| Ana|Belén|Cordero|diputada|del|partido|presidencial|nos|explica|lo|que|ha|sido|hecho|nosotros|hemos|enviado|unas|fuerzas|armadas|a|la|Casa|de|la|cultura|donde|los|manifestantes|se|reunían|para|garantizar|la|seguridad Ana Belén Cordero, diputada del partido presidencial, nos explica lo que se ha hecho: « Hemos enviado fuerzas armadas a la Casa de la cultura donde se reunían los manifestantes, para garantizar la seguridad. En plus de cela, le président Guillermo Lasso a décrété l'état d'urgence sur la capitale et cinq autres provinces pour protéger les habitants des violences.__ » Des mesures qui ne passent pas du côté des manifestants. en|además|de|eso|el|presidente|Guillermo|Lasso|ha|decretado|el estado|de emergencia|en|la|capital|y|cinco|otras|provincias|para|proteger|a los|habitantes|de las|violencias|unas|medidas|que|no|pasan|no|del|lado|de los|manifestantes In addition to this, President Guillermo Lasso has declared a state of emergency in the capital and five other provinces to protect residents from violence. “Measures that do not pass on the side of the demonstrators. Además de eso, el presidente Guillermo Lasso ha declarado el estado de emergencia en la capital y cinco provincias más para proteger a los habitantes de la violencia. » Medidas que no son bien recibidas por los manifestantes. La Confédération des nationalités indigènes d'Équateur accuse le gouvernement d'avoir « du sang sur les mains ». |||||of Ecuador||||||||| la|confederación|de las|nacionalidades|indígenas|de Ecuador|acusa|al|gobierno|de haber|sangre||en|las|manos La Confederación de nacionalidades indígenas de Ecuador acusa al gobierno de tener "sangre en las manos". Pour pouvoir négocier, les manifestants exigent la fin de l'état d'urgence et la démilitarisation de ces lieux de rassemblement comme la Maison de la culture. ||||||||||||||||||Versammlung|||||| |||||require||||||||||||||||||| para|poder|negociar|a los|manifestantes|exigen|la|fin|de|el estado|de emergencia|y|la|desmilitarización|de|estos|lugares|de|reunión|como|la|casa|de|la|cultura Para poder negociar, los manifestantes exigen el fin del estado de emergencia y la desmilitarización de estos lugares de reunión como la Casa de la Cultura.

VD : **Quatre policiers et huit membres d'un gang criminel sont morts dans l'État mexicain de Jalisco dans l'ouest du pays. |||||||||||||||Jalisco|||| VD|cuatro|policías|y|ocho|miembros|de una|pandilla|criminal|están|muertos|en|el estado|mexicano|de|Jalisco|en|el oeste|del|país VD: Cuatro policías y ocho miembros de una banda criminal han muerto en el estado mexicano de Jalisco, en el oeste del país. **

AC : L'échange de tirs s'est produit lors d'une opération menée par la police pour secourir des otages. |||Feuer|||||||||||||Geiseln El|intercambio|de|disparos|se|produjo|durante|de una|operación|llevada|por|la|policía|para|rescatar|a|rehenes AC : El intercambio de disparos se produjo durante una operación realizada por la policía para rescatar a los rehenes. La fusillade a duré plus d'une heure et demie, elle a permis de libérer deux hommes. |Schießerei|||||||||||||| La|tiroteo|ha|durado|más|de una|hora|y|media|ella|ha|permitido|de|liberar|dos|hombres El tiroteo duró más de una hora y media, lo que permitió liberar a dos hombres. Depuis le début de l'année, dix policiers ont été tués dans l'État de Jalisco, l'un des plus violents du Mexique. Desde|el|inicio|de|año|diez|policías|han|sido|asesinados|en|el estado|de|Jalisco|uno|de los|más|violentos|de|México Desde el comienzo del año, diez policías han sido asesinados en el estado de Jalisco, uno de los más violentos de México.

22h10 à Paris, c'est la fin de ce __Journal en français facile__. 2210|en|París|es|la|fin|de|este|noticiero|en|francés|fácil 22:10 en París, es el final de este Diario en francés fácil.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.76 es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=96 err=6.25%) cwt(all=1569 err=8.35%)