2-06
2-06
Dommage.
Too bad
Vergonha.
Too bad.
Je pourrais rester ici des heures.
I|I could|to stay|here|some|hours
何時間でもここにいられる。
Eu poderia ficar aqui por horas.
I could stay here for hours.
Bon, je vais rappeler plus tard.
Well|I|I will|to call back|more|later
わかった、後でかけ直すよ。
Tudo bem, eu ligo de volta mais tarde.
Well, I'll call back later.
C'est vrai que la Coupe du Monde aura lieu au Qatar ?
It's|true|that|the|Cup|of the|World|it will have|take place|in|Qatar
É verdade que a Copa do Mundo será no Catar?
Is it true that the World Cup will take place in Qatar?
Mais l'épicerie est juste à côté !
|食料品店||||
But|the grocery store|it is|just|at|side
しかし、食料品店はすぐ隣にあります!
Mas a mercearia fica bem ao lado!
But the grocery store is right next door!
- Non, celle-là, elle est fermée au mois de juillet.
No|||it|it is|closed|in|month|of|July
- いいえ、こちらは7月で閉店です。
- Não, esse está fechado em julho.
- No, that one is closed in July.
Il y a beaucoup de gens qui dorment pendant le concert.
|||||||寝ている|||
There|are|there is|many|of|people|who|they sleep|during|the|concert
Há muitas pessoas dormindo durante o show.
There are a lot of people sleeping during the concert.
Ma mère m'a demandé de poster cette lettre.
|||||郵送する||
My|mother|to me|asked|to|to post|this|letter
母からこの手紙を掲載するように頼まれました。
My mother asked me to post this letter.
Je suis quelqu'un qui marche beaucoup.
I|I am|someone|who|walks|a lot
僕はよく歩く人間なんだ。
Eu sou uma pessoa que anda muito.
I am someone who walks a lot.
En sortant de la gare, elle a rencontré sa mère.
|出る||||||||
Upon|exiting|from|the|station|she|she has|met|her|mother
Saindo da estação, ela conheceu sua mãe.
Upon leaving the station, she met her mother.
Pendant quelques jours, j'ai cherché en vain ma montre perdue.
||||||無駄に|||
For|a few|days|I have|searched|in|vain|my|watch|lost
数日間、私は紛失した時計を無駄に探しました。
Por alguns dias procurei em vão pelo meu relógio perdido.
For a few days, I searched in vain for my lost watch.
Ton fils est sorti avec qui ?
Your|son|he is|gone out|with|whom
Com quem seu filho saiu?
Who did your son go out with?
Comment s'appelle l'endroit où nous sommes maintenant ?
How|it is called|the place|where|we|we are|now
今いる場所の名前は?
What is the name of the place we are in now?
Je venais juste de parler de lui quand il m'a appelé.
|来ていた|||||||||
I|I was coming|just|to|to talk|of|him|when|he|he has|called
彼から電話があったとき、私はちょうど彼の話をしていたところだった。
I had just been talking about him when he called me.
Votre appartement est assez grand.
Your|apartment|it is|quite|large
Your apartment is quite large.
J'ai pu trouver un très beau studio.
とてもいいスタジオを見つけることができた。
Consegui encontrar um estúdio muito bom.
I was able to find a very nice studio.
Prenez la ligne B du RER direction « Gare du Nord ».
|||||RER||||
RER線Bで「北駅」(Gare du Nord)方面へ。
Take line B of the RER towards "Gare du Nord."
Dis-moi si tu arrives à lire ce texte.
この文章が読めるかどうか教えてください。
Diga-me se você pode ler este texto.
Tell me if you can read this text.
Non merci, je peux le faire moi-même.
いや、自分でできる。
No thank you, I can do it myself.
Même quand je me trompe, elle ne me critique pas.
||||間違える|||||
Even|when|I|myself|I make a mistake|she|not|me|she criticizes|not
私が間違っていても、彼女は私を批判しない。
Mesmo quando estou errado, ela não me critica.
Even when I am wrong, she does not criticize me.
ai_request(all=12 err=8.33%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=158 err=22.78%)
en:AufDIxMS:250523
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:AufDIxMS=2.39