×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, SNOWPIERCER de Bong Joon-ho : l'analyse de M. Bobine (2)

SNOWPIERCER de Bong Joon-ho : l'analyse de M. Bobine (2)

Snowpiercer est un film latéral.

chacun des choix de Curtis se font de gauche à droite

à travers des actions qui le déshumanise progressivement.

La bonne année est ce moment où Curtis franchit un point de non retour

en laissant mourir son ami et protégé, Edgar,

pour privilégier sa mission.

L'utilisation du ralenti à ce moment précis souligne l'importance de cette décision

et c'est aussi cette scène qui annonce la disparition progressive

de tous les compagnons de route qui lui étaient chers.

Un choix de mise en scène qui n'est pas sans rappeler L'aurore de Murnau

dans lequel chaque entrée et sortie de champ des personnages,

de la droite vers la gauche et vice versa, donne lieu à un choix moral.

Comme de nombreux spectateurs l'ont fait remarquer

les incohérences semble de plus en plus grosses à mesure que le récit avance.

Si la queue du train ou vivent les protagonistes semble à peu prêt tenir debout,

il n'en va pas de même pour les autres wagons.

Ou vivent le restaurateur, les soldats de Wilford ou les night clubers ?

Comment un aquarium aussi gigantesque peut tenir dans un train ?

Ou vivent les vaches que l'on nous présente directement sous forme d'abats ?

Bref, Snowpiercer à de quoi décontenancer

à une époque qui ne jure que par le rationnel de ses univers et de ses symboles.

Pour comprendre un tel choix

l faut retourner vers la scène centrale de la Bonne année.

Il s'agit du moment ou le récit délaisse tout contact rationnel

pour se concentrer vers un parcours allégorique

misant davantage sur la psyché de ses personnages

que sur la crédibilité de son univers.

Ainsi Bong Joon-ho détourne astucieusement les contraintes budgétaires

qui ne lui permettent pas de créer un train univers similaire à une ville,

comme chez Lob,

pour livrer un récit mental où la psyché des protagonistes côtoie

une représentation intemporelle du monde.

L'ultra high tech militaire côtoie un salon de coiffure des années 50.

Tandis qu'un wagon voyageur qu'on croirait sorti de l'Orient Express

côtoie une boite de nuit qui n'aurait pas dépareillé dans un cyberpunk.

Visiblement conscient qu'il joue sur le terrain de l'irréel,

Bong Joon-ho se plait même à citer

l'un des plus célèbres représentants du film mental,

dont l'univers à priori incohérent dissimulait un sacré bordel dans l'esprit de son personnage.

attention tendez bien les oreilles.

On a connu des citations beaucoup moins subtiles que celle là.

Ainsi, Bong Joon Ho convoque une mise en scène symbolique

propre au cinéma et à la culture asiatique

qui joue davantage la carte de l'évocation et du symbole qu'en occident.

Ce qui nous amène à évoquer le climax

ou le parcours de Curtis prend tout son sens à travers sa confrontation avec Wilford

qui va lui révéler le côté factice de sa quête.

Une quête programmé d'avance et dans lequel Gilliam,

qui occupait une fonction similaire à Curtis par le passé

s'avère être un complice de Wilford.

Ce dernier reclus à la tête du wagon, programme la vie de chaque compartiment,

y compris les révoltes afin d'assurer l'équilibre et la stabilité

des dernier représentants de la race humaine.

Qu'il s'agisse du logo de sa compagnie,

de son compartiment ou des enfants travaillant pour lui,

tout renvoie à un mouvement cyclique,

telle une horlogerie bien huilée qu'il semble impossible d'arrêter.

Un élément qui n'a pas échapper au compositeur Marco Beltrami

dont le morceau « Axe Gang » évoque un compte à rebours.

Récapitulons.

On a une fausse révolte dans une société caricaturale et déshumanisée,

un meneur qui croit être libre de son destin mais en réalité pas du tout.

Le tout dirigé en sous main par le créateur de ce joyeux foutoir.

Et oui difficile de ne pas penser à Matrix Reloaded des Wachowski,

tant les similitudes sont frappantes,

au point qu'on pourrait s'amuser à superposer la scène de l'architecte

avec celle de Wilford.

Tiens bah on va le faire justement.

À l'instar des Wachowski,

ce qui taraude l'esprit de Bong Joon-ho sur Snowpiercer

c'est le libre arbitre et comment ce dernier peut s'exprimer

au sein d'une société simulacre d'elle même.

Cependant à contrario des soeurs Wachowski,

le cinéaste sud coréen propose clairement une note d'espoir dans son climax,

dans lequel le déraillement d'une machine passe par un retour à la solidarité,

mais surtout par les jeunes générations

comme en témoignent les derniers instants du long métrage.

Si Snowpiercer s'avère être une oeuvre aussi passionnante,

c'est parce ces éléments fonctionnent sur un registre ludique

qui permet de donner à l'ensemble une richesse insoupçonné,

que n'aurait sans doute pas permis une oeuvre

qui d'entrée de jeux aurait grillée toutes ses cartouches.

Ce qui intéresse le prodige sud coréen

c'est de transmettre un savoir universel et érudit sans renier ses origines populaires

à travers une oeuvre ludique et sensitive.

En cela la démarche de Bong Joon-ho se rapproche de deux autres génies contemporains

Edgar Wright et Juan Antonio Bayona.

Une démarche qui a dû également taper dans l'oeil des Wachowski

qui feront de Doona Bae, comédienne de Joon-ho,

une actrice récurrente de leurs oeuvres.

Bong Joon-ho quant à lui, emprunte aux soeurs Wachowski

leur responsable des SFX Dan Glass pour Okja.

Tout ça pour vous dire que Snowpiercer est une oeuvre plus subtile qu'elle n'y paraît,

aussi vivante et prenante qu'un train lancé à pleine vitesse.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SNOWPIERCER de Bong Joon-ho : l'analyse de M. Bobine (2) SNOWPIERCER|by|Bong|||the analysis|of|Mr|Bobine SNOWPIERCER de Bong Joon-ho: análisis de Mr. Reel (2) SNOWPIERCER by Bong Joon-ho: Mr. Bobine's analysis (2)

Snowpiercer est un film latéral. Snowpiercer|is|a|film|lateral Snowpiercer is a lateral film.

chacun des choix de Curtis se font de gauche à droite each|of|choices|of|Curtis|they|they are made|from|left|to|right Each of Curtis's choices is made from left to right.

à travers des actions qui le déshumanise progressivement. at|through|some|actions|which|him|dehumanizes|progressively Through actions that progressively dehumanize him.

La bonne année est ce moment où Curtis franchit un point de non retour the|good|year|is|this|moment|where|Curtis|crosses|a|point|of|not|return The New Year is that moment when Curtis crosses a point of no return

en laissant mourir son ami et protégé, Edgar, in|leaving|to die|his|friend|and|protected|Edgar by letting his friend and protégé, Edgar, die,

pour privilégier sa mission. to|to prioritize|his|mission to prioritize his mission.

L'utilisation du ralenti à ce moment précis souligne l'importance de cette décision the use|of the|slow motion|at|this|moment|precise|highlights|the importance|of|this|decision The use of slow motion at this precise moment emphasizes the importance of this decision.

et c'est aussi cette scène qui annonce la disparition progressive and|it's|also|this|scene|that|announces|the|disappearance|gradual and it is also this scene that foreshadows the gradual disappearance

de tous les compagnons de route qui lui étaient chers. of|all|the|companions|of|road|who|him|they were|dear of all the companions who were dear to him.

Un choix de mise en scène qui n'est pas sans rappeler L'aurore de Murnau a|choice|of|staging|in|scene|which|is not|not|without|to remind|Sunrise|of|Murnau A directorial choice that is reminiscent of Murnau's Sunrise

dans lequel chaque entrée et sortie de champ des personnages, in|which|each|entry|and|exit|of|field|of|characters in which each entry and exit of the characters from the frame,

de la droite vers la gauche et vice versa, donne lieu à un choix moral. from|the|right|towards|the|left|and|vice|versa|gives|place|to|a|choice|moral from right to left and vice versa, gives rise to a moral choice.

Comme de nombreux spectateurs l'ont fait remarquer as|of|many|spectators|they have|made|to notice As many viewers have pointed out

les incohérences semble de plus en plus grosses à mesure que le récit avance. the|inconsistencies|it seems|of|more|as|more|big|as|measure|that|the|narrative|it progresses the inconsistencies seem to grow larger as the story progresses.

Si la queue du train ou vivent les protagonistes semble à peu prêt tenir debout, if|the|tail|of|train|where|they live|the|protagonists|it seems|to|a little||to hold|standing If the tail of the train where the protagonists live seems to hold up somewhat,

il n'en va pas de même pour les autres wagons. it|not of it|it goes|not|of|the same|for|the|other|wagons the same is not true for the other cars.

Ou vivent le restaurateur, les soldats de Wilford ou les night clubers ? where|they live|the|restaurateur|the|soldiers|of|Wilford|or|the|night|clubbers Where do the restaurateur, Wilford's soldiers, or the nightclubbers live?

Comment un aquarium aussi gigantesque peut tenir dans un train ? how|a|aquarium|so|gigantic|it can|to hold|in|a|train How can such a gigantic aquarium fit in a train?

Ou vivent les vaches que l'on nous présente directement sous forme d'abats ? where|they live|the|cows|that|we|us|presented|directly|under|form|of offal Where do the cows that are presented to us directly as offal live?

Bref, Snowpiercer à de quoi décontenancer in short|Snowpiercer|to|of|what|to disconcert In short, Snowpiercer has something to unsettle.

à une époque qui ne jure que par le rationnel de ses univers et de ses symboles. at|a|time|that|not|swears|that|by|the|rational|of|its|universes|and|of|its|symbols In an era that swears only by the rationality of its universes and symbols.

Pour comprendre un tel choix to|to understand|a|such|choice To understand such a choice,

l faut retourner vers la scène centrale de la Bonne année. it|it is necessary|to return|towards|the|scene|central|of|the|Good|year one must return to the central scene of Happy New Year.

Il s'agit du moment ou le récit délaisse tout contact rationnel it|it is about|of the|moment|where|the|narrative|it abandons|all|contact|rational This is the moment when the narrative abandons all rational contact

pour se concentrer vers un parcours allégorique for|to|to concentrate|towards|a|journey|allegorical to focus on an allegorical journey

misant davantage sur la psyché de ses personnages betting|more|on|the|psyche|of|its|characters betting more on the psyche of its characters

que sur la crédibilité de son univers. that|on|the|credibility|of|his|universe than on the credibility of its universe.

Ainsi Bong Joon-ho détourne astucieusement les contraintes budgétaires thus|Bong|||he diverts|cleverly|the|constraints|budgetary Thus Bong Joon-ho cleverly sidesteps the budget constraints

qui ne lui permettent pas de créer un train univers similaire à une ville, who|not|him|they allow|not|to|to create|a|train|universe|similar|to|a|city that do not allow him to create a universal train similar to a city,

comme chez Lob, like|at|Lob like in Lob,

pour livrer un récit mental où la psyché des protagonistes côtoie for|to deliver|a|narrative|mental|where|the|psyche|of|protagonists|it brushes against to deliver a mental narrative where the psyche of the protagonists coexists

une représentation intemporelle du monde. a|representation|timeless|of|world a timeless representation of the world.

L'ultra high tech militaire côtoie un salon de coiffure des années 50. the ultra|high|tech|military|rubs shoulders with|a|salon|of|hairdressing|from|years Ultra high-tech military equipment is next to a 1950s hair salon.

Tandis qu'un wagon voyageur qu'on croirait sorti de l'Orient Express while|that a|car|passenger|that one|one would think|come out|from|the Orient|Express Meanwhile, a passenger car that one would think came out of the Orient Express

côtoie une boite de nuit qui n'aurait pas dépareillé dans un cyberpunk. it is next to|a|club|of|night|that|it would not have|not|looked out of place|in|a|cyberpunk is next to a nightclub that would not look out of place in a cyberpunk setting.

Visiblement conscient qu'il joue sur le terrain de l'irréel, visibly|aware|that he|he plays|on|the|ground|of|the unreal Clearly aware that he is playing in the realm of the unreal,

Bong Joon-ho se plait même à citer Bong|||himself|he likes|even|to|to quote Bong Joon-ho even enjoys quoting

l'un des plus célèbres représentants du film mental, one of|the|more|famous|representatives|of|film|mental one of the most famous representatives of the mental film,

dont l'univers à priori incohérent dissimulait un sacré bordel dans l'esprit de son personnage. whose|the universe|at|first glance|incoherent||a|hell of a|mess|in|the mind|of|his|character whose seemingly incoherent universe concealed a hell of a mess in his character's mind.

attention tendez bien les oreilles. attention|stretch|well|the|ears pay attention, listen carefully.

On a connu des citations beaucoup moins subtiles que celle là. we|has|known|some|quotes|much|less|subtle|than|that|there We have known quotes that are much less subtle than this one.

Ainsi, Bong Joon Ho convoque une mise en scène symbolique thus|Bong|Joon|Ho|he summons|a|staging|in|scene|symbolic Thus, Bong Joon Ho summons a symbolic staging

propre au cinéma et à la culture asiatique clean|to the|cinema|and|to|the|culture|Asian specific to cinema and Asian culture.

qui joue davantage la carte de l'évocation et du symbole qu'en occident. who|plays|more|the|card|of|the evocation|and|of|symbol|than in|the West which plays more on evocation and symbolism than in the West.

Ce qui nous amène à évoquer le climax that|which|us|it brings|to|to evoke|the|climax This brings us to mention the climax

ou le parcours de Curtis prend tout son sens à travers sa confrontation avec Wilford or|the|journey|of|Curtis|takes|all|his|meaning|in|through|his|confrontation|with|Wilford where Curtis's journey makes complete sense through his confrontation with Wilford

qui va lui révéler le côté factice de sa quête. who|is going to|to him|to reveal|the|side|fake|of|his|quest who will reveal to him the artificial side of his quest.

Une quête programmé d'avance et dans lequel Gilliam, a|quest|programmed|in advance|and|in|which|Gilliam A quest pre-programmed in advance in which Gilliam,

qui occupait une fonction similaire à Curtis par le passé who|he/she was occupying|a|function|similar|to|Curtis|in|the|past who held a similar position to Curtis in the past

s'avère être un complice de Wilford. it turns out to be|to be|a|accomplice|of|Wilford turns out to be an accomplice of Wilford.

Ce dernier reclus à la tête du wagon, programme la vie de chaque compartiment, this|last|recluse|at|the|head|of the|wagon|he/she programs|the|life|of|each|compartment The latter, recluse at the head of the train, programs the life of each compartment,

y compris les révoltes afin d'assurer l'équilibre et la stabilité including|included|the|revolts|in order to|to ensure|the balance|and|the|stability including the revolts to ensure balance and stability

des dernier représentants de la race humaine. some|last|representatives|of|the|race|human of the last representatives of the human race.

Qu'il s'agisse du logo de sa compagnie, that it is|it is about|of the|logo|of|his|company Whether it is the logo of his company,

de son compartiment ou des enfants travaillant pour lui, of|his|compartment|or|some|children|working|for|him his compartment or the children working for him,

tout renvoie à un mouvement cyclique, everything|it refers|to|a|movement|cyclical everything points to a cyclical movement,

telle une horlogerie bien huilée qu'il semble impossible d'arrêter. such|a|watchmaking|well|oiled|that it|it seems|impossible|to stop like a well-oiled clockwork that seems impossible to stop.

Un élément qui n'a pas échapper au compositeur Marco Beltrami a|element|that|has not|not|to escape|to the|composer|Marco|Beltrami An element that did not escape composer Marco Beltrami

dont le morceau « Axe Gang » évoque un compte à rebours. of which|the|piece|Axe|Gang|it evokes|a|count|to|backwards whose piece "Axe Gang" evokes a countdown.

Récapitulons. let's recap Let's recap.

On a une fausse révolte dans une société caricaturale et déshumanisée, we have|a|a|false|revolt|in|a|society|caricatural|and|dehumanized We have a false revolt in a caricatured and dehumanized society,

un meneur qui croit être libre de son destin mais en réalité pas du tout. a|leader|who|believes|to be|free|of|his|destiny|but|in|reality|not|at all|all a leader who believes he is free to shape his own destiny but in reality is not at all.

Le tout dirigé en sous main par le créateur de ce joyeux foutoir. the|all|directed|in|under|hand|by|the|creator|of|this|joyful|mess All of this is secretly directed by the creator of this joyful mess.

Et oui difficile de ne pas penser à Matrix Reloaded des Wachowski, and|yes|difficult|to|not|not|to think|about|Matrix|Reloaded|by|Wachowski And yes, it's hard not to think of The Matrix Reloaded by the Wachowskis,

tant les similitudes sont frappantes, so much|the|similarities|they are|striking as the similarities are striking,

au point qu'on pourrait s'amuser à superposer la scène de l'architecte at|point|that we|we could|to have fun|to|to superimpose|the|scene|of|the architect to the point that one could have fun overlaying the scene of the architect

avec celle de Wilford. with|that one|of|Wilford with that of Wilford.

Tiens bah on va le faire justement. here|well|we|we are going to|it|to do|just Well, we're going to do it just like that.

À l'instar des Wachowski, at|the likeness|of the|Wachowski Like the Wachowskis,

ce qui taraude l'esprit de Bong Joon-ho sur Snowpiercer that|who|it troubles|the mind|of|Bong|||on|Snowpiercer what preoccupies Bong Joon-ho's mind about Snowpiercer

c'est le libre arbitre et comment ce dernier peut s'exprimer it is|the|free|will|and|how|this|the latter|it can|to express itself is free will and how it can be expressed.

au sein d'une société simulacre d'elle même. at|within|of a|society|simulacrum|of itself| within a company that is a simulacrum of itself.

Cependant à contrario des soeurs Wachowski, however|at|contrary|of|sisters|Wachowski However, in contrast to the Wachowski sisters,

le cinéaste sud coréen propose clairement une note d'espoir dans son climax, the|filmmaker|South|Korean|he proposes|clearly|a|note|of hope|in|his|climax the South Korean filmmaker clearly offers a note of hope in his climax,

dans lequel le déraillement d'une machine passe par un retour à la solidarité, in||the|derailment|of a|machine|it goes|through|a|return|to|the|solidarity in which the derailment of a machine is achieved through a return to solidarity,

mais surtout par les jeunes générations but|especially|by|the|young|generations but especially by the younger generations

comme en témoignent les derniers instants du long métrage. as|in|they testify|the|last|moments|of|long|feature film as evidenced by the final moments of the feature film.

Si Snowpiercer s'avère être une oeuvre aussi passionnante, if|Snowpiercer|it turns out to be|to be|a|work|so|exciting If Snowpiercer turns out to be such an exciting work,

c'est parce ces éléments fonctionnent sur un registre ludique it is|because|these|elements|they function|on|a|register|playful it's because these elements operate on a playful level.

qui permet de donner à l'ensemble une richesse insoupçonné, which|allows|to|to give|to|the whole|a|richness|unsuspected which allows to give the whole an unsuspected richness,

que n'aurait sans doute pas permis une oeuvre that|it would not have|without|doubt|not|allowed|a|work that would undoubtedly not have been allowed by a work

qui d'entrée de jeux aurait grillée toutes ses cartouches. who|from the start|of|games|would have|burned|all|her|cartridges that from the outset would have burned all its cartridges.

Ce qui intéresse le prodige sud coréen what|who|interests|the|prodigy|south|Korean What interests the South Korean prodigy

c'est de transmettre un savoir universel et érudit sans renier ses origines populaires it is|to|to transmit|a|knowledge|universal|and|learned|without|to renounce|its|origins|popular it is to transmit a universal and scholarly knowledge without renouncing its popular origins

à travers une oeuvre ludique et sensitive. at|through|a|work|playful|and|sensitive through a playful and sensory work.

En cela la démarche de Bong Joon-ho se rapproche de deux autres génies contemporains in|that|the|approach|of|Bong|||himself|he approaches|of|two|other|geniuses|contemporary In this, Bong Joon-ho's approach is similar to two other contemporary geniuses

Edgar Wright et Juan Antonio Bayona. Edgar|Wright|and|Juan|Antonio|Bayona Edgar Wright and Juan Antonio Bayona.

Une démarche qui a dû également taper dans l'oeil des Wachowski a|approach|that|has|had to|also|to catch|in|the eye|of|Wachowski An approach that must have also caught the eye of the Wachowskis.

qui feront de Doona Bae, comédienne de Joon-ho, who|they will make|of|Doona|Bae|actress|of|| Who will make Doona Bae, actress of Joon-ho,

une actrice récurrente de leurs oeuvres. a|actress|recurring|of|their|works a recurring actress in their works.

Bong Joon-ho quant à lui, emprunte aux soeurs Wachowski Bong|||as for|to|him|he borrows|from the|sisters|Wachowski Bong Joon-ho, for his part, borrows from the Wachowski sisters.

leur responsable des SFX Dan Glass pour Okja. their|responsible|of|SFX|Dan|Glass|for|Okja their SFX supervisor Dan Glass for Okja.

Tout ça pour vous dire que Snowpiercer est une oeuvre plus subtile qu'elle n'y paraît, all|that|for|you|to say|that|Snowpiercer|is|a|work|more|subtle|than it|it|it seems All this to tell you that Snowpiercer is a more subtle work than it seems,

aussi vivante et prenante qu'un train lancé à pleine vitesse. as|lively|and|gripping||train|launched|at|full|speed as lively and gripping as a train running at full speed.

SENT_CWT:ANmt8eji=6.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.6 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=119 err=0.00%) translation(all=95 err=0.00%) cwt(all=897 err=2.12%)