M. Bobine et le HFR
M|Bobine|e|il|HFR
Mr|Bobine|and|the|HFR
Herr Spule und der HFR
O Sr. Bobine e o HFR
Mr. Bobine and the HFR
M. Bobine e il HFR
Adeptes de la grande toile, bonjour !
adepti|della|la|grande|rete|buongiorno
Adepts|of|the|big|screen|hello
Followers of the big screen, hello!
Adepti della grande tela, buongiorno!
A l'occasion de la sortie du dernier film de Ang Lee :
in||dell'|l'|uscita|dell'|ultimo|film|di|Ang|Lee
On|the occasion|of|the|release|of the|latest|film|by|Ang|Lee
On the occasion of the release of Ang Lee's latest film:
In occasione dell'uscita dell'ultimo film di Ang Lee:
Un jour dans la vie de Billy Lynn
un|giorno|nella|la|vita|di|Billy|Lynn
A|day|in|the|life|of|Billy|Lynn
Billy Lynn's Long Halftime Walk
Un giorno nella vita di Billy Lynn
ont la particularité est d'avoir été tourné en 120 images par secondes,
hanno|la|particolarità|è|di avere|stato|girato|a|immagini|al|secondo
they have|the|peculiarity|it is|to have|been|shot|in|frames|per|seconds
has the particularity of having been filmed at 120 frames per second,
hanno la particolarità di essere stati girati a 120 fotogrammi al secondo,
j'avais envie de faire un petit épisode informel
avevo|voglia|di|fare|un|piccolo|episodio|informale
I had|desire|to|to make|a|small|episode|informal
I wanted to make a little informal episode
avevo voglia di fare un piccolo episodio informale
sur une nouvelle technologie assez controversée en ce moment :
su|una|nuova|tecnologia|abbastanza|controversa|in|questo|momento
on|a|new|technology|quite|controversial|at|this|moment
about a new technology that is quite controversial at the moment:
su una nuova tecnologia piuttosto controversa in questo momento :
le HFR.
il|HFR
the|HFR
HFR.
l'HFR.
Alors oui, on va causer technique
allora|sì|noi|andiamo|parlare|tecnico
So|yes|we|we are going to|to talk|technical
So yes, we are going to talk technical
Allora sì, parleremo di tecnica
mais attendez tout de même un peu avant de vous barrer
ma|aspettate|tutto|di|comunque|un|po'|prima|di|vi|allontanare
but|wait|all|to|even|a|little|before|to|you|to leave
but wait a little before you leave
ma aspettate un attimo prima di scappare
pour aller voir des vidéos de chats dans un onglet voisin,
per|andare|vedere|dei|video|di|gatti|in|una|scheda|vicino
to|to go|to see|some|videos|of|cats|in|a|tab|neighboring
to go watch cat videos in a neighboring tab,
per andare a vedere video di gatti in una scheda vicina,
je vais bien sûr vous expliquer tout ça.
io|vado|bene|certo|vi|spiegare|tutto|questo
I|I am going to|well|sure|you|to explain|all|that
I will of course explain all of this to you.
vi spiegherò tutto questo.
On va commencer par un petit point technique pour se mettre en jambe.
noi|andiamo|cominciare|per|un|piccolo|punto|tecnico|per|si|mettere|in|movimento
We|we are going|to start|by|a|small|point|technical|to|ourselves|to get|in|shape
Let's start with a little technical point to warm up.
Iniziamo con un piccolo punto tecnico per scaldarci.
Vous le savez tous, le cinéma, ce sont des images fixes
voi|lo|sapete|tutti|il|cinema|questo|sono|delle|immagini|fisse
You|the|you know|all|the|cinema|it|they are|some|images|still
As you all know, cinema consists of still images
Lo sapete tutti, il cinema sono immagini fisse
qui en défilant donne l'illusion du mouvement
che|esse|scorrendo|dà|l'illusione|del|movimento
which|by|scrolling|it gives|the illusion|of the|movement
that, when played in succession, create the illusion of movement
che scorrono dando l'illusione del movimento
grâce à la magie de la persistance rétinienne.
grazie|alla|la|magia|della|la|persistenza|retiniana
thanks to|to|the|magic|of|the|persistence|retinal
thanks to the magic of retinal persistence.
grazie alla magia della persistenza retinica.
La vitesse de défilement de ces images s'appelle le frame rate,
la|velocità|di|scorrimento|di|queste|immagini|si chiama|il|frame|rate
The|speed|of|scrolling|of|these|images|it is called|the|frame|rate
The scrolling speed of these images is called the frame rate,
La velocità di scorrimento di queste immagini si chiama frame rate,
il s'agit tout bêtement du nombre d'images par secondes.
esso|si tratta|tutto|banalmente|del|numero|di immagini|per|secondo
it|it is about|all|simply|of the|number|of images|per|seconds
it simply refers to the number of images per second.
si tratta semplicemente del numero di immagini al secondo.
A l'époque du cinéma muet,
all'||del|cinema|muto
At|the time|of the|cinema|silent
In the era of silent cinema,
Ai tempi del cinema muto,
les caméras étaient actionnées avec une manivelle
le|cineprese|erano|azionate|con|una|manovella
the|cameras|they were|operated|with|a|crank
cameras were operated with a crank.
le telecamere venivano azionate con una manovella
donc le framerate variait entre 16 et 24 images par secondes
quindi|il|framerate|variava|tra|e|immagini|a|secondo
so|the|framerate|it varied|between|and|images|per|seconds
so the framerate varied between 16 and 24 frames per second
quindi il framerate variava tra 16 e 24 fotogrammi al secondo
selon la vigueur de l'opérateur.
a seconda di|la|forza|dell'|operatore
according to|the|vigor|of|the operator
depending on the operator's strength.
a seconda della forza dell'operatore.
Mais à l'arrivée du cinéma parlant,
ma|all'|arrivo|del|cinema|parlante
But|at|the arrival|of the|cinema|talking
But with the arrival of sound cinema,
Ma con l'arrivo del cinema sonoro,
il fallait bien trouver un framerate fixe.
bisognava|doveva|bene|trovare|un|framerate|fisso
it|it was necessary|really|to find|a|framerate|fixed
a fixed framerate had to be found.
era necessario trovare un framerate fisso.
En effet, sur la pellicule, il n'y a pas que les images,
infatti|effetto|su|la|pellicola|non|non ci|è|non|solo|le|immagini
Indeed|effect|on|the|film|it|not|there is|not|only|the|images
Indeed, on the film, there are not just the images,
Infatti, sulla pellicola, non ci sono solo le immagini,
il y a aussi la piste son
c'è|ci|è|anche|la|traccia|audio
it|there|there is|also|the|track|sound
there is also the sound track
c'è anche la traccia audio
et si vous vous amusez à varier votre framerate,
e|se|voi|vi|divertite|a|variare|il vostro|framerate
and|if|you|you|you have fun|to|to vary|your|framerate
and if you have fun varying your framerate,
e se ti diverti a variare il tuo framerate,
votre son va commencer à partir en cacahuètes.
il vostro|audio|comincerà|iniziare|a|andare|in|confusione
your|sound|it will|to start|to|to go|in|peanuts
your sound will start to go haywire.
il tuo audio comincerà a andare in tilt.
Vous en conviendrez, un film entier comme ça, c'est pas possible
voi|di esso|convenirete|un|film|intero|come|questo|è|non|possibile
You|in it|you will agree|a|movie|whole|like|that|it's|not|possible
You will agree, a whole movie like that is not possible.
Convincerete, un film intero così, non è possibile
on devient fou en moins d'un quart d'heure
si|diventa|pazzo|in|meno|di un|quarto|d'ora
we|we become|crazy|in|less|of a|quarter|of an hour
You go crazy in less than a quarter of an hour.
si impazzisce in meno di un quarto d'ora
donc il a fallu normaliser.
quindi|è|ha|dovuto|normalizzare
so|it|it has|been necessary|to normalize
So it was necessary to normalize.
quindi è stato necessario normalizzare.
Pour l'anecdote,
per|l'aneddoto
For|the anecdote
For the anecdote,
Per la cronaca,
Thomas Edison préconisait un framerate de 46 images par secondes
Thomas|Edison|raccomandava|un|framerate|di|immagini|al|secondo
Thomas|Edison|he recommended|a|framerate|of|images|per|seconds
Thomas Edison recommended a framerate of 46 frames per second.
Thomas Edison raccomandava un framerate di 46 fotogrammi al secondo
parce que selon lui, un framerate inférieur fatiguerait les yeux.
perché|che|secondo|lui|un|framerate|inferiore|affaticerebbe|gli|occhi
because|that|according to|him|a|framerate|lower|it would tire|the|eyes
Because according to him, a lower framerate would tire the eyes.
perché secondo lui, un framerate inferiore affaticava gli occhi.
Et ouais mais le problème, c'est qu'un framerate plus élevé,
e|sì|ma|il|problema|è|che un|framerate|più|elevato
And|yeah|but|the|problem|it's|that a|framerate|higher|elevated
And yeah, but the problem is that a higher framerate,
E sì, ma il problema è che un framerate più alto,
ça veut dire plus de pellicule, et la pelloche, ça coûte cher !
questo|vuole|dire|più|di|pellicola|e|la|pellicola|questo|costa|caro
it|it means|to say|more|of|film|and|the|film|it|it costs|expensive
means more film, and film is expensive!
significa più pellicola, e la pellicola costa cara!
Il a donc été décidé de fixer la norme à 24 images secondes au cinéma,
egli|ha|quindi|stato|deciso|di|fissare|la|norma|a|immagini|al secondo|al|cinema
It|he has|therefore|been|decided|to|to set|the|standard|to|frames|seconds|in the|cinema
It was therefore decided to set the standard at 24 frames per second in cinema,
È stato quindi deciso di fissare la norma a 24 fotogrammi al secondo al cinema,
c'est à dire le framerate minimum
è|a|dire|il|framerate|minimo
it's|to|to say|the|framerate|minimum
that is to say the minimum framerate
cioè il framerate minimo
pour que la persistance rétinienne puisse fonctionner correctement.
per|che|la|persistenza|retinica|possa|funzionare|correttamente
for|that|the|persistence|retinal|it can|to function|correctly
for retinal persistence to function properly.
affinché la persistenza retinica possa funzionare correttamente.
A l'heure du numérique, cette limitation n'a plus lieu d'être
all'|ora|del|digitale|questa|limitazione|non ha|più|luogo|di essere
At|the time|of the|digital|this|limitation|it has not|anymore|place|to be
In the digital age, this limitation is no longer necessary.
Al tempo del digitale, questa limitazione non ha più ragione di esistere.
puisque la pellicule a quasiment disparue de la circulation.
poiché|la|pellicola|ha|quasi|scomparsa|dalla|circolazione|
since|the|film|it has|almost|disappeared|from|the|circulation
since film has almost disappeared from circulation.
poiché la pellicola è praticamente scomparsa dalla circolazione.
Mais après tout, on a regardé des films en 24fps toute notre vie
ma|dopo|tutto|noi|abbiamo|guardato|dei|film|a|24fps|tutta|nostra|vita
But|after|all|we|we have|watched|some|films|in|24 frames per second|all|our|life
But after all, we've watched movies at 24fps our whole lives
Ma dopotutto, abbiamo guardato film a 24fps per tutta la nostra vita
alors pourquoi changer ?
allora|perché|cambiare
so|why|to change
so why change?
quindi perché cambiare?
Et bien parce que comme tous les choix motivés par des raisons plus économiques qu'artistiques,
e|bene|||come|tutte|le|scelte|motivate|da|delle|ragioni|più|economiche|
And|well|because|that|as|all|the|choices|motivated|by|some|reasons|more|economic|artistic
Well, because like all choices motivated by more economic than artistic reasons,
Ebbene, perché come tutte le scelte motivate da ragioni più economiche che artistiche,
le 24 fps pose quelques petits problèmes.
il|fps|pone|alcuni|piccoli|problemi
the|fps|it poses|some|small|problems
24 fps poses some small problems.
il 24 fps presenta alcuni piccoli problemi.
Par exemple, vous savez cet effet de saccades
per|esempio|voi|sapete|questo|effetto|di|scatti
For|example|you|you know|that|effect|of|stutters
For example, you know that stuttering effect
Ad esempio, conoscete quell'effetto di scatti
quand la caméra fait un panoramique un peu trop rapide ?
quando|la|camera|fa|un|panoramica|un|un po'|troppo|veloce
when|the|camera|it makes|a|pan|a|a bit|too|fast
when the camera pans a bit too quickly?
quando la telecamera fa un panoramica un po' troppo veloce?
Et bien ce petit désagrément a un nom :
e|bene|questo|piccolo|disagio|ha|un|nome
And|well|this|small|inconvenience|it has|a|name
Well, this little inconvenience has a name:
Ebbene, questo piccolo disagio ha un nome:
l'effet judder ou le strobbing, au choix.
l'effetto|judder|o|lo|strobo|a|scelta
the effect|judder|or|the|strobing|at|choice
the judder effect or strobing, your choice.
l'effetto judder o lo strobbing, a scelta.
Il y a aussi le motion blur, ou le flou de bougé.
c'è|ci|è|anche|il|movimento|sfocatura|o|il|sfocato|di|movimento
It|there|there is|also|the|motion|blur|or|the|blur|of|movement
There is also motion blur.
C'è anche il motion blur, o il blur di movimento.
Une exemple : quand vous essayez de prendre votre chat en photo
un|esempio|quando|voi|provate|a|prendere|il vostro|gatto|in|foto
A|example|when|you|you try|to|to take|your|cat|in|photo
An example: when you try to take a picture of your cat
Un esempio: quando cerchi di fotografare il tuo gatto
mais que ce con d'animal s'est mis en tête de courir partout dans l'appartement,
ma|che|questo|stupido|animale|si è|messo|a|testa|di|correre|ovunque|in|appartamento
but|that|this|stupid|of animal|it has|put|in|mind|to|to run|everywhere|in|the apartment
but that stupid animal has decided to run all over the apartment,
ma quel maledetto animale ha deciso di correre ovunque per l'appartamento,
et bien sur votre photo, vous avez une tache floue au lieu de cet assisté
e|bene|su|la vostra|foto|voi|avete|una|macchia|sfocata|al|posto|di|questo|assistito
and|well|on|your|photo|you|you have|a|spot|blurry|in the|place|of|this|assisted
and of course in your photo, you have a blurry spot instead of that pet of yours.
e naturalmente nella tua foto, hai una macchia sfocata invece di questo assistito
qui vous sert d'animal de compagnie.
che|vi|serve||di|compagnia
which|you|it serves|as an animal|of|company
which serves as your companion.
che ti fa da animale domestico.
Et bien au cinéma c'est pareil.
e|bene|al|cinema|è|uguale
And|well|in the|cinema|it's|the same
Well, it's the same in cinema.
E al cinema è lo stesso.
Si vous filmez une action rapide et que l'obturateur de votre caméra est grand ouvert,
se|voi|filmate|un|azione|veloce|e|che||della|vostra|macchina fotografica|è|aperto|aperto
If|you|you film|a|action|fast|and|that|the shutter|of|your|camera|it is|wide|open
If you film a fast action and the shutter of your camera is wide open,
Se filmi un'azione veloce e l'otturatore della tua macchina fotografica è completamente aperto,
vous risquez d'avoir ce flou de bougé sur toutes vos images
voi|rischiate|di avere|questo|sfocato|di|mosso|su|tutte|vostre|immagini
you|you risk|of having|this|blur|of|motion|on|all|your|images
you risk having this motion blur on all your images
rischiate di avere questo effetto di sfocatura in movimento su tutte le vostre immagini
surtout si vous filmez comme Paul Greengrass...
soprattutto|se|voi|filmate|come|Paul|Greengrass
especially|if|you|you film|like|Paul|Greengrass
especially if you film like Paul Greengrass...
soprattutto se filmate come Paul Greengrass...
Alors évidemment,
allora|ovviamente
So|obviously
So obviously,
Quindi ovviamente,
on peut atténuer cet effet en diminuant l'angle de l'obturateur de la caméra,
si|può|attenuare|questo|effetto|diminuendo||l'angolo|di|l'otturatore|della||
we|we can|to reduce|this|effect|by|decreasing|the angle|of|the shutter|of|the|camera
we can reduce this effect by decreasing the camera's shutter angle,
si può attenuare questo effetto riducendo l'angolo dell'otturatore della camera,
et ainsi obtenir cet effet d'image saccadée qu'on retrouve souvent dans les scènes de batailles
e|così|ottenere|questo|effetto|di immagine|scattosa|che si|ritrova|spesso|nelle|le|scene|di|battaglie
and|thus|to obtain|this|effect|of image|jerky|that we|we find|often|in|the|scenes|of|battles
and thus achieve that choppy image effect often found in battle scenes
e così ottenere questo effetto di immagine scattosa che si trova spesso nelle scene di battaglia
Enfin, si le 24 fps est tout juste suffisant pour une projection en 2D,
infine|se|il|fps|è|tutto|giusto|sufficiente|per|una|proiezione|in|2D
Finally|if|the|fps|it is|all|just|sufficient|for|a|projection|in|2D
Finally, while 24 fps is just enough for a 2D projection,
Infine, se i 24 fps sono appena sufficienti per una proiezione in 2D,
ça devient carrément limite quand on passe à la 3D,
questo|diventa|decisamente|limite|quando|si|passa|a|la|3D
it|it becomes|downright|limited|when|we|we switch|to|the|3D
it becomes quite limiting when switching to 3D,
diventano decisamente limitati quando si passa al 3D,
et surtout à la 3D active.
e|soprattutto|a|la|3D|attiva
and|especially|in|the|3D|active
and especially to active 3D.
e soprattutto al 3D attivo.
Le HFR (c'est à dire le high frame rate)
il|HFR|è|a|dire|il|alto|fotogramma|rate
The|HFR|it's|at|to say|the|high|frame|rate
The HFR (that is to say, the high frame rate)
L'HFR (cioè l'alta frequenza dei fotogrammi)
permet de capter un plus grand nombre d'images par secondes.
permette|di|catturare|un|più|grande|numero||al|secondo
it allows|to|to capture|a|more|greater|number|of images|per|seconds
allows for capturing a greater number of images per second.
permette di catturare un numero maggiore di immagini al secondo.
Dans le cas du Hobbit de Peter Jackson,
nel|il|caso|de|Hobbit|di|Peter|Jackson
In|the|case|of the|Hobbit|of|Peter|Jackson
In the case of Peter Jackson's The Hobbit,
Nel caso dello Hobbit di Peter Jackson,
la cadence est le double de la norme actuelle,
la|cadenza|è|il|doppio|di|la|norma|attuale
the|frame rate|it is|the|double|of|the|standard|current
the frame rate is double the current standard,
la frequenza è il doppio dello standard attuale,
c'est à dire 48 images par secondes.
esso è|a|dire|immagini|per|secondo
it is|at|to say|images|per|seconds
that is to say 48 frames per second.
cioè 48 immagini al secondo.
En gros, fini l'effet de strobbing,
in|grosso|finito|l'effetto|di|strobo
In|general|finished|the effect|of|strobing
Basically, the strobing effect is gone,
In sostanza, finito l'effetto strobo,
le motion blur est grandement atténué et donc l'image est bien plus précise.
il|movimento|sfocatura|è|notevolmente|attenuato|e|quindi|l'immagine|è|molto|più|precisa
the|motion|blur|it is|greatly|attenuated|and|so|the image|it is|much|more|precise
motion blur is greatly reduced and therefore the image is much clearer.
il motion blur è notevolmente attenuato e quindi l'immagine è molto più precisa.
En pratique, un réalisateur peut se permettre des mouvements de caméra très dynamiques
in|pratica|un|regista|può|si|permettere|dei|movimenti|di|macchina da presa|molto|dinamici
In|practice|a|director|he can|himself|to allow|some|movements|of|camera|very|dynamic
In practice, a director can afford very dynamic camera movements.
In pratica, un regista può permettersi movimenti di camera molto dinamici.
sans pour autant perdre en lisibilité.
senza|per|tanto|perdere|in|leggibilità
without|for|as much|to lose|in|readability
without losing readability.
senza però perdere in leggibilità.
Tenez, si ça se trouve, en tournant en HFR,
ecco|se|questo|se|trova|in|girando|in|HFR
Here|if|it|itself|we find|in|shooting|in|HFR
Look, if it turns out, by shooting in HFR,
Ehi, se ci pensate, girando in HFR,
Paul Greengrass pourrait même faire des films vaguement lisibles…
Paul|Greengrass|potrebbe|anche|fare|dei|film|vagamente|leggibili
Paul|Greengrass|he could|even|to make|some|films|vaguely|readable
Paul Greengrass could even make vaguely readable films…
Paul Greengrass potrebbe persino fare film vagamente leggibili…
Ouais bon c'est vrai que c'est chaud mais vous comprenez le principe.
sì|va bene|è|vero|che|è|difficile|ma|voi|capite|il|principio
Yeah|well|it's|true|that|it's|tough|but|you|you understand|the|principle
Yeah, okay, it's true that it's tough but you get the idea.
Sì, è vero che è difficile, ma capite il principio.
Quant à la 3D, le confort est désormais total.
per quanto|alla|la|3D|il|comfort|è|ormai|totale
As for|to|the|3D|the|comfort|it is|now|total
As for 3D, the comfort is now total.
Per quanto riguarda la 3D, il comfort è ormai totale.
Néanmoins, l'un des principaux reproche qui a été fait au premier film sorti en HFR,
tuttavia|uno|dei|principali|rimprovero|che|è stato|fatto|||primo|film|uscito|in|HFR
Nevertheless|one|of the|main|criticism|that|it has|been|made|to the|first|film|released|in|HFR
However, one of the main criticisms that was made of the first film released in HFR,
Tuttavia, uno dei principali rimproveri che è stato fatto al primo film uscito in HFR,
c'est que l'image semblait avoir un rendu vidéo,
è|che|l'immagine|sembrava|avere|un|aspetto|video
it's|that|the image|it seemed|to have|a|rendering|video
is that the image seemed to have a video rendering,
è che l'immagine sembrava avere un rendering video,
ou même télénovela comme l'explique Douglas Trumbull dans le magazine BITS consacré à l'immersion
o|anche|telenovela|come|spiega|Douglas|Trumbull|nel||magazine|BITS|dedicato|all'|
or|even|soap opera|as|he explains|Douglas|Trumbull|in|the|magazine|BITS|dedicated|to|immersion
or even a telenovela look as explained by Douglas Trumbull in the BITS magazine dedicated to immersion.
o addirittura da telenovela come spiega Douglas Trumbull nella rivista BITS dedicata all'immersione.
Donc finalement, le défaut du HFR n'est pas technique,
quindi|alla fine|il|difetto|dell'|HFR|non è|non|tecnico
So|finally|the|flaw|of the|HFR|it is not|not|technical
So ultimately, the flaw of the HFR is not technical,
Quindi alla fine, il difetto dell'HFR non è tecnico,
c'est juste que ça nous rappelle l'image vidéo,
è|solo|che|questo|ci|ricorda|l'immagine|video
it's|just|that|it|us|it reminds|the image|video
it's just that it reminds us of video imagery,
è solo che ci ricorda l'immagine video,
et c'est vrai que c'est un peu chiant, mais au fond,
e|è|vero|che|è|un|po'|noioso|ma|in|fondo
and|it's|true|that|it's|a|little|annoying|but|in the|end
and it's true that it's a bit annoying, but deep down,
ed è vero che è un po' noioso, ma in fondo,
cette gêne n'est qu'un problème de perception et de convention
questa|fastidio|non è|che un|problema|di|percezione|e|di|convenzione
this|discomfort|it is not|just a|problem|of|perception|and|of|convention
this discomfort is just a matter of perception and convention.
questo fastidio non è altro che un problema di percezione e di convenzione
parce que sur le papier,
perché|che|su|il|carta
||on|the|paper
because on paper,
perché sulla carta,
le HFR est en tous points supérieur à la norme actuelle.
il|HFR|è|in|tutti|punti|superiore|alla|norma||attuale
the|HFR|it is|in|all|points|superior|to|the|standard|current
the HFR is superior to the current standard in every way.
l'HFR è in tutti i sensi superiore allo standard attuale.
Par exemple, personne ne se plaint qu'un jeu vidéo tourne en 60 images par secondes,
per|esempio|nessuno|non|si|lamenta|che un|gioco|video|gira|a|immagini|al|secondo
For|example|no one|not|themselves|they complain|that a|game|video|it runs|at|frames|per|seconds
For example, no one complains that a video game runs at 60 frames per second,
Ad esempio, nessuno si lamenta che un videogioco giri a 60 fotogrammi al secondo,
c'est même plutôt l'inverse.
è|anche|piuttosto|l'inverso
it's|even|rather|the opposite
in fact, it's quite the opposite.
anzi, è piuttosto il contrario.
Comme le disait le philosophe Alain dans son article “problème de la perception”
come|il|diceva|il|filosofo|Alain|nel|suo|articolo|problema|di|la|percezione
As|the|he said|the|philosopher|Alain|in|his|article|“problem|of|the|perception
As the philosopher Alain said in his article "problem of perception"
Come diceva il filosofo Alain nel suo articolo “problema della percezione”
paru en 1900 dans Revue de Métaphysique et de Morale :
pubblicato|nel|nella|rivista|di|Metafisica|e|di|Morale
published|in|in|Review|of|Metaphysics|and|of|Morality
published in 1900 in the Review of Metaphysics and Morality:
pubblicato nel 1900 nella Revue de Métaphysique et de Morale :
[...]tous les sens sont capables de nous tromper,
tutti|i|sensi|sono|capaci|di|a noi|ingannare
all|the|senses|they are|capable|of|us|to deceive
[...] all the senses are capable of deceiving us,
[...]tutti i sensi sono capaci di ingannarci,
d'où il est raisonnable de conclure
da cui|è|è|ragionevole|di|concludere
from which|it|it is|reasonable|to|to conclude
from which it is reasonable to conclude
da cui è ragionevole concludere
que la plus grande partie des perceptions qui paraissent immédiates sont en réalité
che|la|più|grande|parte|delle|percezioni|che|sembrano|immediate|sono|in|realtà
that|the|most|great|part|of the|perceptions|that|they seem|immediate|they are|in|reality
that the largest part of perceptions that seem immediate are in reality
che la maggior parte delle percezioni che sembrano immediate sono in realtà
le résultat d'une éducation dont la mémoire n'a pas gardé les traces,
il|risultato|di un|educazione|di cui|la|memoria|non ha|non|mantenuto|le|tracce
the|result|of a|education|of which|the|memory|we have not||kept|the|traces
the result of an education whose memory has not retained the traces,
il risultato di un'educazione di cui la memoria non ha conservato le tracce,
et qu'avant d'apprendre à penser, nous avons dû apprendre à percevoir.
e|e prima che|di imparare|a|pensare|noi|abbiamo|dovuto|imparare|a|percepire
and|that before|to learn|to|to think|we|we have|had to|to learn|to|to perceive
and that before learning to think, we had to learn to perceive.
e che prima di imparare a pensare, abbiamo dovuto imparare a percepire.
Nous avons en effet regardé des films en 24fps toute notre vie
noi|abbiamo|in|effetto|guardato|dei|film|a|24fps|tutta|nostra|vita
We|we have|in|fact|watched|some|films|at|24 frames per second|all|our|life
Indeed, we have watched films at 24fps our whole lives.
Infatti abbiamo guardato film a 24fps per tutta la nostra vita
et les défauts de ce framerate tout pourri sont désormais pour nous synonyme de cinéma.
e|i|difetti|di|questo|framerate|tutto|scadente|sono|ormai|per|noi|sinonimo|di|cinema
and|the|flaws|of|this|framerate|all|crappy|they are|now|for|us|synonymous|of|cinema
and the flaws of this terrible framerate are now synonymous with cinema for us.
e i difetti di questo framerate scadente sono ormai per noi sinonimo di cinema.
En somme, nous avons été éduqués ainsi.
in|sintesi|noi|abbiamo|stato|educati|così
In|sum|we|we have|been|educated|thus
In short, we have been educated this way.
In sintesi, siamo stati educati in questo modo.
Au point qu'à notre époque, même la technologie à ses doudous,
al|punto||nostra|epoca|anche|la|tecnologia|ha|i suoi|pupazzi
At|point|that at|our|time|even|the|technology|with|its|comfort objects
To the point that in our time, even technology has its comfort objects,
Al punto che ai nostri tempi, anche la tecnologia ha i suoi peluche,
par exemple le retour à la pellicule ou aux maquettes,
per|esempio|il|ritorno|alla||pellicola|o|alle|modellini
for|example|the|return|to|the|film|or|to the|models
for example, the return to film or models,
ad esempio il ritorno alla pellicola o ai modelli,
ou le fait que l'on salue les tournage à l'ancienne,
o|il|fatto|che|si|saluta|i|film|in|stile antico
or|the|fact|that|we|we greet|the|filming|in|the old way
or the fact that we salute old-fashioned filming,
o il fatto che si salutano le riprese alla vecchia maniera,
et oui, comme ce fut le cas pour notre “chouchou” Mad Max Fury Road.
e|sì|come|questo|fu|il|caso|per|nostro|preferito|Mad|Max|Fury|Road
and|yes|as|this|it was|the|case|for|our|favorite|Mad|Max|Fury|Road
and yes, as was the case for our "favorite" Mad Max Fury Road.
e sì, come è stato per il nostro “preferito” Mad Max Fury Road.
Et ce n'est pas forcément mieux du côté de la critique
e|questo|non è|non|necessariamente|meglio|dal|lato|della|critica|
And|this|it is not|not|necessarily|better|on the|side|of|the|criticism
And it's not necessarily better on the criticism side
E non è necessariamente meglio dal lato della critica
comme en témoigne cet article de Daniel Serceau
come|in|testimonia|questo|articolo|di|Daniel|Serceau
as|in|it testifies|this|article|by|Daniel|Serceau
as evidenced by this article by Daniel Serceau.
come testimonia questo articolo di Daniel Serceau
sur le procès des Cahiers du cinéma et de Cinéthique
su|il|processo|dei|quaderni|del|cinema|e|di|Cineetica
on|the|trial|of the|Cahiers|of the|cinema|and|of|Cinéthique
on the trial of Cahiers du cinéma and Cinéthique
sul processo dei Cahiers du cinéma e di Cinéthique
fait à “l'impression de réalité” durant les années 70.
fatto|a|l'impressione|di|realtà|durante|gli|anni
made|to|the impression|of|reality|during|the|years
made at the 'impression of reality' during the 1970s.
fatto all'“impressione di realtà” durante gli anni '70.
Ces derniers réduisent ainsi le cinéma à une simple captation du réel
questi|ultimi|riducono|così|il|cinema|a|una|semplice|cattura|del|reale
These|latter|they reduce|thus|the|cinema|to|a|simple|capturing|of the|real
The latter thus reduces cinema to a mere capture of the real
Questi ultimi riducono così il cinema a una semplice cattura del reale
qui se rend idéologiquement complice du monde qu'il reproduit.
che|si|rende|ideologicamente|complice|del|mondo|che|riproduce
which|itself|it makes|ideologically|complicit|of the|world|that it|it reproduces
which becomes ideologically complicit with the world it reproduces.
che diventa ideologicamente complice del mondo che riproduce.
En niant que le cinéma est une construction composée d'innombrables conventions
in|negando|che|il|cinema|è|una|costruzione|composta|da innumerevoli|convenzioni
In|denying|that|the|cinema|it is|a|construction|composed|of countless|conventions
By denying that cinema is a construction made up of countless conventions
Negando che il cinema sia una costruzione composta da innumerevoli convenzioni
et d'un long apprentissage passif pour assimiler ses évolutions,
e|di un|lungo|apprendimento|passivo|per|assimilare|le sue|evoluzioni
and|of a|long|learning|passive|to|to assimilate|its|evolutions
and a long passive learning process to assimilate its evolutions,
e da un lungo apprendimento passivo per assimilare le sue evoluzioni,
et en n'en faisant qu'une simple “reproduction de la réalité”,
e|nel|non|facendo||semplice|riproduzione|della|realtà|
and|in|of it|making|just a|simple|reproduction|of|the|reality
and by reducing it to a simple 'reproduction of reality',
e facendone una semplice “riproduzione della realtà”,
les édiles du cinéma balaient la dimension technique du 7ème art
gli|edili|del|cinema|spazzano via|la|dimensione|tecnica|del|7°|arte
the|leaders|of the|cinema|they sweep|the|dimension|technical|of the|7th|art
the cinema officials sweep aside the technical dimension of the 7th art.
i dirigenti del cinema spazzano via la dimensione tecnica del 7° arte
pour ne s'intéresser qu'au sens qu'il véhicule.
per|non|interessarsi|che al|senso|che esso|veicola
to|not|to be interested|only in|meaning|that it|it conveys
to only be interested in the meaning it conveys.
per non interessarsi che al senso che veicola.
En gros, ils se fiche bien de savoir quels sont les mécanismes qui permettent
in|grande|essi|si|frega|bene|di|sapere|quali|sono|i|meccanismi|che|permettono
In|general|they|themselves|they care|well|to|to know|what|they are|the|mechanisms|that|they allow
Basically, they don't care about the mechanisms that allow
In sostanza, non gli importa affatto di sapere quali sono i meccanismi che permettono
la reproduction de l'illusion d'une réalité
la|riproduzione|di|illusione|di una|realtà
the|reproduction|of|the illusion|of a|reality
the reproduction of the illusion of a reality
la riproduzione dell'illusione di una realtà
et ne s'intéressent qu'à ce que le film raconte.
e|non|si interessano|solo a|ciò|che|i|film|racconta
and|not|they are interested|only in|that|which|the|film|it tells
and are only interested in what the film tells.
e si interessano solo a ciò che il film racconta.
Il ne faut donc pas s'étonner que les spectateurs préfèrent rester en terrain connu
esso|non|bisogna|quindi|non|stupirsi|che|gli|spettatori|preferiscano|restare|in|terreno|conosciuto
It|not|it is necessary|therefore|not|to be surprised|that|the|spectators|they prefer|to stay|in|ground|known
It should therefore not be surprising that viewers prefer to stay in familiar territory
Non bisogna quindi sorprendersi se gli spettatori preferiscono rimanere in un terreno conosciuto
plutôt que de faire l'effort de bousculer leurs habitudes.
piuttosto|che|di|fare|lo sforzo|di|scuotere|le|abitudini
rather|than|to|to make|the effort|to|to shake up|their|habits
rather than making the effort to shake up their habits.
piuttosto che fare lo sforzo di scuotere le proprie abitudini.
Ne vous méprenez pas.
non|vi|fraintendete|non
Not|you|misunderstand|not
Do not get me wrong.
Non fraintendetemi.
Notre but ici n'est pas de vous convaincre à tout prix
nostro|obiettivo|qui|non è|non|di|vi|convincere|a|tutto|prezzo
Our|goal|here|it is not|not|to|you|to convince|at|all|costs
Our goal here is not to convince you at all costs.
Il nostro obiettivo qui non è convincervi a tutti i costi
que tous les films se doivent désormais d'être tournés en HFR.
che|tutti|i|film|si|devono|ormai|di essere|girati|in|HFR
that|all|the|films|themselves|they must|now|to be|shot|in|HFR
that all films must now be shot in HFR.
che tutti i film devono ora essere girati in HFR.
Et puis comme la télévision va s'y mettre pour les compétitions sportives
e|poi|come|la|televisione|sta per|a mettersi|mettersi|per|le|competizioni|sportive
And|then|as|the|television|it will|to it|to start|for|the|competitions|sports
And then, since television is going to start doing it for sports competitions,
E poi, dato che la televisione si metterà a farlo per le competizioni sportive
ça finira un jour ou l'autre par revenir au cinéma.
questo|finirà|un|giorno|o|l'altro|per|tornare|al|cinema
it|it will end|a|day|or|the other|by|to return|to the|cinema
it will eventually come back to cinema one day or another.
alla fine tornerà al cinema, prima o poi.
Ce que je veux vous faire comprendre,
ciò|che|io|voglio|vi|fare|capire
This|what|I|I want|you|to make|to understand
What I want you to understand,
Quello che voglio farvi capire,
c'est qu'on n'est qu'aux premières expérimentations de ce procédé.
è|che si|non è||prime|sperimentazioni|di|questo|processo
it's|that we|we are|than the|first|experiments|of|this|process
it's that we are only at the first experiments of this process.
è che siamo solo alle prime sperimentazioni di questo procedimento.
Il n'y a pour le moment que 4 films tournés en HFR et à mon sens,
ci|non ci|è|per|i|momento|solo|film|girati|in|HFR|e|a|mio|parere
It|there is not|there has|for|the|moment|only|films|shot|in|HFR|and|in|my|opinion
There are currently only 4 films shot in HFR and in my opinion,
Al momento ci sono solo 4 film girati in HFR e a mio avviso,
c'est beaucoup trop peu pour se faire une opinion définitive
è|molto|troppo|poco|per|per|farsi|un|opinione|definitiva
it's|much|too|few|to|ourselves|to form|a|opinion|definitive
that's far too few to form a definitive opinion
sono davvero troppo pochi per farsi un'opinione definitiva
sur le potentiel de ce nouveau framerate.
sul||potenziale|di|questo|nuovo|framerate
on|the|potential|of|this|new|framerate
on the potential of this new framerate.
sul potenziale di questo nuovo framerate.
Tenez, vous croyez que le premier film sonore était déjà en Dolby surround ?
tenete|voi|credete|che|il|primo|film|sonoro|era|già|in|Dolby|surround
Here|you|you believe|that|the|first|film|sound|it was|already|in|Dolby|surround
Come on, do you think the first sound film was already in Dolby surround?
Ecco, credi che il primo film sonoro fosse già in Dolby surround?
Et bien non, il a fallu du temps pour développer les micros,
e|bene|no|ci|ha|voluto|del|tempo|per|sviluppare|i|microfoni
And|well|no|it|it has|needed|some|time|to|to develop|the|microphones
Well no, it took time to develop the microphones,
Beh no, ci è voluto del tempo per sviluppare i microfoni,
équiper les salles et proposer enfin une expérience sonore acceptable.
equipaggiare|le|sale|e|proporre|finalmente|un|esperienza|sonora|accettabile
to equip|the|theaters|and|to offer|finally|a|experience|sound|acceptable
equip the theaters, and finally offer an acceptable sound experience.
attrezzare le sale e finalmente offrire un'esperienza sonora accettabile.
Pour le HFR,
per|il|HFR
For|the|HFR
As for HFR,
Per quanto riguarda l'HFR,
nous n'avons eu pour le moment que l'approche de Peter Jackson,
noi|non abbiamo|avuto|per|il|momento|solo|l'approccio|di|Peter|Jackson
we|we have not|had|for|the|moment|only|the approach|of|Peter|Jackson
we have only had Peter Jackson's approach so far,
finora abbiamo avuto solo l'approccio di Peter Jackson,
mais James Cameron souhaitait, aux dernières nouvelles,
ma|James|Cameron|desiderava|alle|ultime|notizie
but|James|Cameron|he wanted|in the|latest|news
but James Cameron wanted, according to the latest news,
ma James Cameron desiderava, secondo le ultime notizie,
expérimenter un framerate variable sur les suites d'Avatar :
sperimentare|un|framerate|variabile|su|i|sequel|di Avatar
to experiment|a|framerate|variable|on|the|sequels|of Avatar
to experiment with a variable framerate on the Avatar sequels:
sperimentare un framerate variabile per i seguiti di Avatar:
c'est à dire, augmenter le nombre d'images par secondes
cioè|a|dire|aumentare|il|numero|di immagini|per|secondo
it is|to|to say|to increase|the|number|of images|per|seconds
that is to say, to increase the number of frames per second.
cioè, aumentare il numero di fotogrammi al secondo
pendant les scènes les plus spectaculaires
durante|le|scene|le|più|spettacolari
during|the|scenes|the|most|spectacular
during the most spectacular scenes
durante le scene più spettacolari
et revenir au framerate classique pour les scènes de dialogues.
e|tornare|al|framerate|classico|per|le|scene|di|dialoghi
and|to return|to the|framerate|classic|for|the|scenes|of|dialogues
and return to the classic framerate for dialogue scenes.
e tornare al framerate classico per le scene di dialogo.
Quant à Douglas Trumbull
quanto|a|Douglas|Trumbull
As for|to|Douglas|Trumbull
As for Douglas Trumbull
Per quanto riguarda Douglas Trumbull
qui a déjà développé un système de projection à 60 images secondes appelé le Showscan,
che|ha|già|sviluppato|un|sistema|di|proiezione|a|immagini|secondi|chiamato|il|Showscan
who|he has|already|developed|a|system|of|projection|at|images|seconds|called|the|Showscan
who has already developed a 60 frames per second projection system called Showscan,
che ha già sviluppato un sistema di proiezione a 60 fotogrammi al secondo chiamato Showscan,
il semble avoir résolu le problème de l'effet “télénovela”
esso|sembra|avere|risolto|il|problema|dell'||telenovela
it|it seems|to have|solved|the|problem|of|the effect|“telenovela
he seems to have solved the "telenovela" effect problem
sembra aver risolto il problema dell'effetto “telenovela”
avec son système baptisé MAGI.
con|il suo|sistema|battezzato|MAGI
with|his|system|named|MAGI
with his system called MAGI.
con il suo sistema chiamato MAGI.
quant à la vision de Ang Lee, qui lui propose carrément un film à 120 images par secondes,
quanto|alla||visione|di|Ang|Lee|che|a lui|propone|addirittura|un|film|a|immagini|al|secondo
as for|to|the|vision|of|Ang|Lee|who|to him|he proposes|outright|a|film|at|frames|per|seconds
as for Ang Lee's vision, which offers a film at 120 frames per second,
per quanto riguarda la visione di Ang Lee, che gli propone addirittura un film a 120 fotogrammi al secondo,
nous n'aurons malheureusement pas la possibilité
noi|non avremo|sfortunatamente|non|la|possibilità
we|we will have|unfortunately|not|the|possibility
unfortunately, we will not have the opportunity
purtroppo non avremo la possibilità
de juger de la pertinence de sa proposition
di|giudicare|della|la|pertinenza|della|sua|proposta
to|to judge|of|the|relevance|of|its|proposal
to judge the relevance of his proposal
di giudicare la pertinenza della sua proposta
puisque le film ne sera diffusé qu'en 2D à 24 images par secondes
poiché|il|film|non|sarà|trasmesso|che in|2D|a|fotogrammi|al|secondo
since|the|film|not|it will be|shown|only in|2D|at|frames|per|seconds
since the film will only be shown in 2D at 24 frames per second
poiché il film sarà proiettato solo in 2D a 24 fotogrammi al secondo
et ce dans seulement 30 salles en France...
e|questo|in|solo|sale|in|Francia
and|this|in|only|theaters|in|France
and this in only 30 theaters in France...
e questo in sole 30 sale in Francia...
Pour que cette technologie soit enfin acceptée,
affinché|che|questa|tecnologia|sia|finalmente|accettata
For|that|this|technology|it is|finally|accepted
For this technology to finally be accepted,
Affinché questa tecnologia venga finalmente accettata,
il faudrait que plusieurs réalisateurs puissent tenter l'aventure,
esso|dovrebbe|che|diversi|registi|possano|tentare|l'avventura
it|it would be necessary|that|several|directors|they could|to attempt|the adventure
several directors should be able to take on the adventure,
sarebbe necessario che diversi registi potessero tentare l'avventura,
que la critique fasse son travail de vulgarisation et de défrichage
che|la|critica|faccia|suo|lavoro|di|divulgazione|e|di|esplorazione
that|the|criticism|it does|its|work|of|popularization|and|of|clearing
that critics do their job of popularization and clearing the way
che la critica svolga il suo lavoro di divulgazione e di esplorazione
et enfin, que le public accepte la nouveauté
e|infine|che|il|pubblico|accetti|la|novità
and|finally|that|the|public|it accepts|the|novelty
and finally, that the public accepts novelty
e infine, che il pubblico accetti la novità
même si celle-ci semble gênante de prime abord.
anche|se|||sembra|fastidiosa|a|primo|impatto
even|if|||it seems|uncomfortable|of|first|approach
even if it seems uncomfortable at first.
anche se questa sembra scomoda a prima vista.
Et vous l'aurez compris, c'est pas gagné...
e|voi|l'avrete|capito|è|non|guadagnato
And|you|you will have it|understood|it's|not|won
And you will have understood, it's not a sure thing...
E lo avrete capito, non è facile...
à moins d'un miracle...
a|meno|di un|miracolo
at|less|of a|miracle
unless there's a miracle...
a meno di un miracolo...
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.82 PAR_CWT:AufDIxMS=8.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.74
en:AufDIxMS: it:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=154 err=0.00%) cwt(all=1428 err=1.96%)