Le Labyrinthe de Pan de Guillermo Del Toro : l'analyse de M. Bobine (1)
The|Labyrinth|of|Pan|by|Guillermo|Del|Toro|the analysis|of|Mr|Bobine
Pan's Labyrinth by Guillermo Del Toro: an analysis by Mr. Bobine (1)
Adeptes de la grande toile, bonjour !
Followers|of|the|big|screen|hello
Lovers of the big screen, hello!
Vous le savez certainement,
You|it|you know|certainly
You certainly know,
il existe une amitié très forte entre trois réalisateurs mexicains
it|there exists|a|friendship|very|strong|between|three|directors|Mexican
there is a very strong friendship between three Mexican directors.
qui ont pas mal marqué le cinéma du début du siècle,
who have significantly marked the cinema of the early century,
j'ai nommé Alfonso Cuaron,
I named Alfonso Cuaron,
Guillermo Del Toro et Alejandro González Iñárritu.
Guillermo Del Toro and Alejandro González Iñárritu.
Les « Amigos », comme on les surnomme ont d'ailleurs si bien fait leur trou
The "Amigos", as they are nicknamed, have actually made quite a name for themselves.
qu'entre 2014 et 2018
that between|and
that between 2014 and 2018
ils sont tout les trois parvenu à décrocher l'Oscar du meilleur réalisateur,
they|they are|all|the|three|managed|to|to win|the Oscar|of the|best|director
they all three managed to win the Oscar for Best Director,
avec Birdman, Gravity et la Forme de l'Eau.
with|Birdman|Gravity|and|the|Shape|of|Water
with Birdman, Gravity, and The Shape of Water.
Mais revenons une décennie plus tôt, en 2006 pour être précis.
But|let's go back|a|decade|more|earlier|in|to|to be|precise
But let's go back a decade earlier, to 2006 to be precise.
Cette année fut particulièrement faste pour les trois Mexicains,
This|year|it was|particularly|prosperous|for|the|three|Mexicans
This year was particularly prosperous for the three Mexicans,
puisque sortaient en salle coup sur coup Babel, Les fils de l'homme
since|they were released|in|theaters|blow|on|blow|Babel|The|sons|of|the man
as Babel, Children of Men,
et le Labyrinthe de Pan, excusez du peu.
and|the|Labyrinth|of|Pan|excuse|of the|little
and Pan's Labyrinth were released in theaters one after the other, excuse the little.
D'ailleurs, selon Alfonso Cuaron
Besides|according to|Alfonso|Cuaron
Moreover, according to Alfonso Cuaron
ces films peuvent être vus comme une trilogie.
these|films|they can|to be|seen|as|a|trilogy
these films can be seen as a trilogy.
En effet, ils partagent des thématiques similaires,
Indeed|effect|they|they share|some|themes|similar
Indeed, they share similar themes,
notamment la vision qu'ils offrent de mondes déliquescents
notably|the|vision|that they|they offer|of|worlds|decaying
notably the vision they offer of decaying worlds
dans lesquels se débattent les personnages principaux,
in|which|themselves|they struggle|the|characters|main
in which the main characters struggle,
et où la communication est devenue impossible.
and|where|the|communication|it is|become|impossible
and where communication has become impossible.
Des film éminemment politique, au sens le plus noble du terme.
Some|films|eminently|political|in the|sense|the|most|noble|of the|term
An eminently political film, in the noblest sense of the term.
Si Babel ou Les Fils de l'Homme abordent frontalement
If|Babel|or|The|Sons|of|Man|they address|head-on
If Babel or Children of Men directly tackle
la dimension politique de leur sujet,
the|dimension|political|of|their|subject
the political dimension of their subject,
le Labyrinthe de Pan, lui, semble prendre un chemin détourné,
the|Labyrinth|of|Pan|it|it seems|to take|a|path|diverted
Pan's Labyrinth, on the other hand, seems to take a roundabout path,
notamment via le conte de fée.
notably|through|the|tale|of|fairy
notably through the fairy tale.
Il n'en reste pas moins que Guillermo Del Toro parvient à mêler
It|not|remains|not|less|that|Guillermo|Del|Toro|he manages|to|to blend
Nevertheless, Guillermo Del Toro manages to blend
le récit légendaire et les mythes anciens
the|story|legendary|and|the|myths|ancient
the legendary narrative and ancient myths.
avec une véritable réflexion politique et historique.
with|a|true|reflection|political|and|historical
with a true political and historical reflection.
Et ça tombe bien puisque c'est ce dont nous allons parler
And|it|it falls|well|since|it's|that|of which|we|we are going|to talk
And that's convenient because that's what we are going to talk about.
dans ce nouvel épisode du ciné-club de monsieur Bobine !
in|this|new|episode|of the|||of|Mr|Bobine
in this new episode of Mr. Bobine's film club!
Le Labyrinthe de Pan raconte l'histoire d'Ofelia,
The|Labyrinth|of|Pan|it tells|the story|of Ofelia
Pan's Labyrinth tells the story of Ofelia,
une jeune fille férue de conte de fées
a|young|girl|passionate|of|tale|of|fairies
a young girl who is passionate about fairy tales
qui accompagne sa mère dans les montagnes espagnoles pour rejoindre son beau père.
who|she accompanies|her|mother|in|the|mountains|Spanish|to|to join|her|step|father
who accompanies her mother to the Spanish mountains to join her stepfather.
Mais dans un labyrinthe en ruine, elle rencontre un faune
But|in|a|labyrinth|in|ruins|she|she meets|a|faun
But in a ruined labyrinth, she meets a faun
qui lui apprend qu'elle est en réalité la princesse perdue d'un royaume magique.
who|to her|he teaches|that she|she is|in|reality|the|princess|lost|of a|kingdom|magical
who teaches her that she is actually the lost princess of a magical kingdom.
Ainsi pour retrouver sa place,
Thus|to|to regain|her|place
Thus, to regain her place,
la jeune fille doit surmonter trois d'épreuves afin de prouver qu'elle est toujours immortelle.
the|young|girl|she must|to overcome|three|of trials|in order to|to|to prove|that she|she is|still|immortal
the young girl must overcome three trials to prove that she is still immortal.
Jusque là on est sur du classique,
Until|there|we|we are|on|some|classic
So far, this is quite classic,
mais cette quête se déroule dans un contexte très particulier
but|this|quest|itself|it unfolds|in|a|context|very|particular
but this quest takes place in a very particular context.
puisque nous sommes en 1944,
since|we|we are|in
since we are in 1944,
quelques années après la fin de la Guerre Civile Espagnole.
a few|years|after|the|end|of|the|War|Civil|Spanish
a few years after the end of the Spanish Civil War.
Et oui, le beau père en question, le Colonel Vidal, est un officier de la Phalange,
And|yes|the|step|father|in|question|the|Colonel|Vidal|he is|a|officer|of|the|Falange
And yes, the father-in-law in question, Colonel Vidal, is an officer of the Phalanx,
les SS locaux,
the|SS|local
the local SS,
et il est chargé de traquer et d'éliminer les dernières poches de résistance au franquisme
and|it|it is|tasked|to|to track|and|to eliminate|the|last|pockets|of|resistance|to the|Francoism
and he is tasked with tracking down and eliminating the last pockets of resistance to Francoism
après la fin de la guerre civile.
after|the|end|of|the|war|civil
after the end of the civil war.
Le Labyrinthe de Pan est donc un conte de fée
The|Labyrinth|of|Pan|it is|therefore|a|tale|of|fairy
Pan's Labyrinth is therefore a fairy tale
puisant dans les récits classiques et les mythes anciens,
drawing|from|the|stories|classic|and|the|myths|ancient
drawing from classic tales and ancient myths,
d'Alice au pays des Merveilles aux Métamorphoses d'Ovide
of Alice|in the|land|of the|Wonders|with|Metamorphoses|of Ovid
from Alice in Wonderland to Ovid's Metamorphoses
en passant par Perrault et les frères Grimms.
in|passing|by|Perrault|and|the|brothers|Grimms
passing through Perrault and the Brothers Grimm.
Mais il s'agit également d'un véritable film historique,
But|it|it is about|also|of a|true|film|historical
But it is also a true historical film,
qui propose sa vision d'une période troublée et complexe.
which|it offers|its|vision|of a|period|troubled|and|complex
which offers its vision of a troubled and complex period.
Période que la réalisateur connaît bien,
Period|that|the|director|he knows|well
A period that the director knows well,
puisque la guerre civile espagnole a déjà servi de toile de fond
since|the|war|civil|Spanish|it has|already|served|as|backdrop|of|background
since the Spanish Civil War has already served as a backdrop
à l'Echine du Diable.
to|The Spine|of the|Devil
for The Devil's Backbone.
Cette dichotomie est d'ailleurs présente dès les premières images du film.
This|dichotomy|it is|moreover|present|from|the|first|images|of the|film
This dichotomy is indeed present from the very first images of the film.
Celui-ci s'ouvre sur un panneau expliquant le contexte historique,
||it opens|on|a|panel|explaining|the|context|historical
This one opens with a panel explaining the historical context,
suivit immédiatement d'un plan sur une jeune fille ensanglantée et mourrante.
followed|immediately|of a|shot|on|a|young|girl|bloodied|and|dying
immediately followed by a shot of a bloodied and dying young girl.
Mais le film enchaîne avec la voix douce du faune
But|the|film|it continues|with|the|voice|soft|of the|faun
But the film continues with the gentle voice of the faun
qui nous raconte l'histoire d'une princesse perdue.
who|us|it tells|the story|of a|princess|lost
who tells us the story of a lost princess.
La rupture de ton qui s'opère entre ces deux ouvertures
The|break|of|your|which|it operates|between|these|two|openings
The break in tone that occurs between these two openings
donne la note d'intention :
it gives|the|note|of intention
gives the note of intention:
dans le Labyrinthe de Pan, l'histoire avec un grand H
in|the|Labyrinth|of|Pan|the story|with|a|great|H
in the Labyrinth of Pan, the story with a capital S
et les histoires des contes de fée sont intimement liés.
and|the|stories|of the|tales|of|fairy|they are|intimately|linked
and the stories of fairy tales are intimately linked.
Ainsi; la figure mythique du mal s'incarne dans la figure historique du fascisme.
Thus|the|figure|mythical|of the|evil|it incarnates|in|the|figure|historical|of the|fascism
Thus, the mythical figure of evil is embodied in the historical figure of fascism.
Pour illustrer la manière dont ce mal s'empare des corps et les esprits,
To|illustrate|the|way|in which|this|evil|it seizes|of the|bodies|and|the|minds
To illustrate how this evil seizes bodies and minds,
Guillermo Del Toro va utiliser le Colonel Vidal comme un archétype
Guillermo|Del|Toro|he will|use|the|Colonel|Vidal|as|a|archetype
Guillermo Del Toro will use Colonel Vidal as an archetype
à la fois Croquemitaine et incarnation de cette idéologie.
as|the|both|Boogeyman|and|embodiment|of|this|ideology
both as a bogeyman and as an embodiment of this ideology.
La première apparition du phalangiste est parlante.
The|first|appearance|of the|phalangist|it is|speaking
The first appearance of the phalangist is telling.
Elle est précédée par un gros-plan sur sa montre
It|it is|preceded|by|a|||on|his|watch
It is preceded by a close-up of his watch
ce qui définit immédiatement le personnage de Sergi Lopez
that|which|it defines|immediately|the|character|of|Sergi|Lopez
which immediately defines the character of Sergi Lopez
comme quelqu'un de précis et de ponctuel.
as|someone|of|precise|and|of|punctual
as someone precise and punctual.
Elle révèle également sa froideur mécanique, comme il sied à tout fasciste qui se respecte.
She|it reveals|also|her|coldness|mechanical|as|it|it suits|to|every|fascist|who|himself|respects
It also reveals her mechanical coldness, as befits any self-respecting fascist.
Mais cet objet a une autre signification.
But|this|object|it has|a|other|meaning
But this object has another meaning.
En effet, transmise par son père mort au combat,
In|fact|transmitted|by|her|father|dead|in the|battle
Indeed, transmitted by her father who died in battle,
elle représente à la fois la pulsion de mort et de vie qui anime le personnage.
it|it represents|to|the|both|the|drive|of|death|and|of|life|which|it animates|the|character
it represents both the death drive and the life force that animates the character.
Et oui, en marquant à la fois l'heure de la mort de son géniteur
And yes, by marking both the time of her progenitor's death
et en indiquant le temps qui lui reste à vivre
and indicating the time she has left to live
elle agit comme un memento mori.
she acts as a memento mori.
Cette formule signifiant « souviens toi que tu vas mourir »
This phrase means "remember that you will die"
désigne les œuvres ou les objets rappelant que la vie a une fin,
it designates|the||or|the|objects|reminding|that|the|life|has|a|end
refers to works or objects that remind us that life has an end,
et qu'il faut sans cesse se préparer à la mort.
and|that it|we must|without|ceasing|ourselves|to prepare|for|the|death
and that we must constantly prepare for death.
Dans le domaine du conte par exemple,
In|the|field|of the|tale|for|example
In the realm of storytelling, for example,
le crododile issue de Peter Pan est un Memento Mori célèbre.
the|crocodile|coming|from|Peter|Pan|it is|a|Memento|Mori|famous
the crocodile from Peter Pan is a famous Memento Mori.
Le tic tac de l'horloge qu'il a avalé
The|tick|tock|of|the clock|that he|he has|swallowed
The tick-tock of the clock he swallowed
et son envie de dévorer le capitaine Crochet est un rappel implacable de la mortalité.
and|his|desire|to|to devour|the|captain|Hook|it is|a|reminder|relentless|of|the|mortality
and his desire to devour Captain Hook is an unrelenting reminder of mortality.
La montre de Vidal incarne elle aussi cet horizon à la fois redouté et attendu.
The|watch|of|Vidal|it embodies|it|also|that|horizon|to|the|both|feared|and|awaited
Vidal's watch also embodies this horizon that is both feared and awaited.
Car la mort héroïque, la bonne mort, est un des idéaux romantiques du fascisme,
For|the|death|heroic|the|good|death|it is|one|of the|ideals|romantic|of|fascism
For the heroic death, the good death, is one of the romantic ideals of fascism,
elle pousse ses membres à se sacrifier au nom d'une cause transcendante,
she|she pushes|her|members|to|themselves|to sacrifice|in the|name|of a|cause|transcendent
she urges her members to sacrifice themselves for the sake of a transcendent cause,
d'un monde nouveau et pur.
of a|world|new|and|pure
of a new and pure world.
Mais cette montre est également symbole de vie parce qu'elle incarne la transmission
But|this|watch|it is|also|symbol|of|life|because|that it|it embodies|the|transmission
But this watch is also a symbol of life because it embodies the transmission
et la volonté d'avoir une descendance,
and|the|will|to have|a|offspring
and the desire to have descendants,
une véritable obsession pour le colonel,
a|true|obsession|for|the|colonel
a true obsession for the colonel,
qui ira jusqu'à sacrifier sa femme pour atteindre ce but.
who|he will go|until|to sacrifice|his|wife|to|to achieve|this|goal
who will go so far as to sacrifice his wife to achieve this goal.
Vidal vient d'ailleurs du latin Vitalis,
Vidal|he comes|moreover|from the|Latin|Vitalis
Vidal comes from the Latin Vitalis,
qui signifie « ce qui est lié à la vie ».
which|it means|that|which|it is|linked|to|the|life
which means "that which is related to life".
Cet élan de vitalité est un élément central de l'idéologie fasciste.
This|surge|of|vitality|it is|a|element|central|of|the ideology|fascist
This surge of vitality is a central element of fascist ideology.
Et oui, Les jeunesses hitlériennes, l'importance du sport,
And|yes|The|youth|Hitler Youth|the importance|of the|sport
And yes, the Hitler Youth, the importance of sport,
la glorification du corps puissant et le culte de la race pure en témoignent.
the|glorification|of the|body|powerful|and|the|cult|of|the|race|pure|in|they testify
the glorification of the powerful body and the cult of the pure race testify to this.
Comme pour son idéologie, cette énergie est une force pour le Colonel.
As|for|its|ideology|this|energy|it is|a|force|for|the|Colonel
As with his ideology, this energy is a force for the Colonel.
En effet, Vidal est bel homme, toujours élégant,
In|fact|Vidal|he is|handsome|man|always|elegant
Indeed, Vidal is a handsome man, always elegant,
il est courtois et maîtrise parfaitement l'art oratoire.
he|he is|courteous|and|he masters|perfectly|the art|oratory
he is courteous and perfectly masters the art of oratory.
Comme le dit Del Toro lui-même :
As|the|he says|Del|Toro||
As Del Toro himself says:
« Un des dangers du fascisme
One|of the|dangers|of the|fascism
"One of the dangers of fascism
et un des dangers du mal véritable dans notre monde est qu'il est très attirant. »
and|a|some|dangers|of the|evil|true|in|our|world|it is|that it|it is|very|attractive
and one of the dangers of true evil in our world is that it is very attractive. »
Ainsi le Colonel est souvent présenté en contre-plongée,
Thus|the|Colonel|he is|often|presented|in||
Thus the Colonel is often presented in a low-angle shot,
dominant les autres, beau dans sa cruauté, sa minutie et ses uniformes impeccables.
dominating|the|others|handsome|in|his|cruelty|his|meticulousness|and|his|uniforms|impeccable
dominating others, beautiful in his cruelty, his meticulousness, and his impeccable uniforms.
Les scènes de toilettes, en débardeurs et bras de chemise peuvent d'ailleurs évoquer
The|scenes|of|dressing|in|tank tops|and|sleeves|of|shirt|they can|moreover|evoke
The scenes of grooming, in tank tops and shirt sleeves, can also evoke
Marlon Brando dans Un Tramway Nommé Désir,
||in|A|Streetcar|Named|Desire
Marlon Brando in A Streetcar Named Desire,
et dégagent à la fois un certain érotisme viril et une très forte pulsion de mort.
and|they exude|a|the|both|a|certain|eroticism|virile|and|a|very|strong|drive|of|death
and they exude both a certain virile eroticism and a very strong death drive.
Eros et Thanatos quoi...
Eros|and|Thanatos|you know
Eros and Thanatos, right...
Car au-delà du pouvoir d'attraction et de la fascination qu'il peut exercer,
Because|||the|power|of attraction|and|of|the|fascination|that it|it can|exert
Because beyond the power of attraction and the fascination it can exert,
l'arme de prédilection du fascisme est la violence
the weapon|of|predilection|of the|fascism|it is|the|violence
the weapon of choice for fascism is violence
en particulier dans l'Espagne franquiste.
in|particular|in|Spain|Francoist
particularly in Francoist Spain.
En effet contrairement à l'Allemagne nazie ou à l'Italie de Mussolini,
In|fact|unlike|to|Germany|Nazi|or|to|Italy|of|Mussolini
Indeed, unlike Nazi Germany or Mussolini's Italy,
e ne sont pas des mouvements de masse qui ont porté les franquistes au pouvoir,
we|not|they are|not|of the|movements|of|mass|that|they have|brought|the|Francoists|to the|power
it was not mass movements that brought the Francoists to power,
mais bien une guerre civile.
but|rather|a|war|civil
but rather a civil war.
Et les années qui suivirent la défaite des républicains
And|the|years|that|they followed|the|defeat|of the|republicans
And the years that followed the defeat of the Republicans
n'ont pas vues de ralentissement dans l'exercice de cette violence
they have not|not|seen|any|slowdown|in|the exercise|of|this|violence
did not see a slowdown in the exercise of this violence
employée à des fin politiques.
used|for|some|ends|political
used for political ends.
Car après que la victoire militaire soit proclamée par Franco le 1er avril 1939
Because|after|that|the|victory|military|it is|proclaimed|by|Franco|the|1st|April
Because after the military victory was proclaimed by Franco on April 1, 1939
se met en place une répression implacable
itself|it puts|in|place|a|repression|relentless
an unrelenting repression was put in place
visant à laminer les dernières poches de contestations
aiming|to|to crush|the|last|pockets|of|dissent
aimed at crushing the last pockets of dissent
et à éradiquer les dissidents afin de faire renaître une Espagne fantasmée,
and|to|to eradicate|the|dissidents|in order to|to|to make|to be reborn|a|Spain|imagined
and eradicating dissidents in order to revive a fantasized Spain,
unie et rassemblée derrière un chef charismatique.
united|and|gathered|behind|a|leader|charismatic
united and gathered behind a charismatic leader.
Comme souvent dans ce genre d'entreprise totalitaire,
As|often|in|this|kind|of enterprise|totalitarian
As often in this type of totalitarian enterprise,
la répression implique une déshumanisation des individus
the|repression|it involves|a|dehumanization|of the|individuals
repression involves a dehumanization of individuals
allant à l'encontre de l'idéologie au pouvoir,
going|to|against|of|the ideology|in power|
that goes against the ideology in power,
et plus globalement, de celui ou celle qui est différent
and|more|globally|of|that one|or|that one|who|is|different
and more broadly, of the one who is different
Qu'il s'agisse de différence religieuse, ethnique ou politique,
Whether it|it be|of|difference|religious|ethnic|or|political
Whether it is a religious, ethnic, or political difference,
l'autre ne doit plus être considéré comme un être humain.
the other|not|it must|anymore|to be|considered|as|a|being|human
the other must no longer be considered a human being.
Cette dimension apparaît dans le film à travers la brutalité
This|dimension|it appears|in|the|film|through|across|the|brutality
This dimension appears in the film through brutality
avec laquelle Vidal traite ceux qui s'opposent à lui.
with|which|Vidal|he treats|those|who|they oppose|to|him
with which Vidal deals with those who oppose him.
On remarque d'ailleurs que les violences exercées sur ses ennemis par le Colonel
We|we notice|moreover|that|the|violence|exercised|on|his|enemies|by|the|Colonel
It is also noted that the violence inflicted on his enemies by the Colonel
vise le plus souvent leur visage.
it aims|the|most|often|their|face
most often targets their face.
Si l'on en croit le philosophe Levinas,
if|one|it|we believe|the|philosopher|Levinas
If we are to believe the philosopher Levinas,
cette partie du corps est celle permet de rentrer en relation avec un autre être humain.
this|part|of the|body|it is|that|it allows|to|to enter|in|relationship|with|a|other|being|human
this part of the body is the one that allows us to connect with another human being.
Le fait qu'il s'agisse d'une zone à la fois vitale et particulièrement vulnérable
The|fact|that it|it is|of a|zone|to|the|both|vital|and|particularly|vulnerable
The fact that it is both a vital and particularly vulnerable area
nous rend également responsable vis-à-vis de celui que nous regardons en face.
we|it makes|also|responsible||||of|the one|that|we|we look|in|face
also makes us responsible towards the one we are looking at.
C'est de là que naît l'empathie, les obligations morale.
It is|from|there|that|it is born|empathy|the|obligations|moral
It is from there that empathy and moral obligations arise.
En détruisant littéralement la face du chasseur ou du résistant bègue,
By|destroying|literally|the|face|of the|hunter|or|of the|resistant|stutterer
By literally destroying the face of the hunter or the stuttering resistance fighter,
le colonel Vidal leur retire leur humanité
the|colonel|Vidal|their|he removes|their|humanity
Colonel Vidal strips them of their humanity
et les rabaisse symboliquement au niveau de choses dont on peut disposer.
and|them|he lowers|symbolically|to the|level|of|things|which|we|we can|dispose
and symbolically reduces them to the level of things that can be disposed of.
C'est cette logique, porté à l'extrême,
It is|this|logic|taken|to|the extreme
It is this logic, taken to the extreme,
qui a entraîné la mise en place de la solution finale par le IIIe Reich.
which|it has|led to|the|implementation|in|place|of|the|solution|final|by|the|Third|Reich
which led to the implementation of the final solution by the Third Reich.
Le plan sur les vêtements d'enfant dans la pièce de l'homme pale rappelle d'ailleurs
The|plan|on|the|clothes|of children|in|the|room|of|the man|pale|it reminds|moreover
The plan on children's clothing in the pale man's room also recalls
les amoncellements d'affaires appartenant aux victimes des camps de la mort.
the|piles|of belongings|belonging|to the|victims|of the|camps|of|the|death
the piles of belongings belonging to the victims of the death camps.
Face à cette barbarie
In the face of|to|this|barbarism
In the face of this barbarity
il existe des personnes faisant le choix de ne pas obéir et de faire preuve d'altruisme.
it|there are|some|people|making|the|choice|to|not|not|to obey|and|to|to show|proof|of altruism
there are people who choose not to obey and to show altruism.
Dans une des premières scènes du film,
In|one|of the|first|scenes|of the|film
In one of the first scenes of the film,
Ofelia, qui s'éloigne de la voiture malgré les ordres de sa mère,
Ofelia|who|she moves away|from|the|car|despite|the|orders|of|her|mother
Ofelia, who walks away from the car despite her mother's orders,
trouve un visage de pierre défiguré qu'elle parvient à réparer.
she finds|a|face|of|stone|disfigured|that she|she manages|to|to repair
finds a disfigured stone face that she manages to repair.
c'est grâce à cet acte d'empathie que la première fée va la guider vers le labyrinthe
it is|thanks|to|this|act|of empathy|that|the|first|fairy|she will|her|to guide|towards|the|labyrinth
it is thanks to this act of empathy that the first fairy will guide her to the labyrinth
où elle rencontre le faune qui doit lui faire retrouver sa place parmi les siens.
where|she|she meets|the|faun|who|he must|her|to make|to find|her|place|among|the|her own
where she meets the faun who must help her find her place among her own.
La générosité et la force d'Ofelia,
The|generosity|and|the|strength|of Ofelia
The generosity and strength of Ofelia,
qui ira jusqu'à se sacrifier pour éviter qu'un innocent ne soit blessé,
who|she will go|as far as|herself|to sacrifice|to|to avoid|that an|innocent|not|he is|injured
who will go so far as to sacrifice herself to prevent an innocent from being harmed,
fait d'elle la parfaite antithèse du colonel Vidal.
it makes|of her|the|perfect|antithesis|of the|colonel|Vidal
makes her the perfect antithesis of Colonel Vidal.
Plus globalement, la rencontre avec le faune
More|globally|the|encounter|with|the|faun
More broadly, the encounter with the faun
et les épreuves que la jeune fille doit traverser tout au long du film
and|the|trials|that|the|young|girl|she must|to go through|all|in the|course|of the|film
and the trials that the young girl must go through throughout the film
sont autant d'étape qui lui permettent à la fois de se libérer
they are|as many|of steps|which|to her|they allow|to|her|both|to|herself|to free
are all steps that allow her to free herself.
de l'emprise néfaste de ce qu'est devenu pour elle le monde réel,
of|the grip|harmful|of|what|that it is|become|for|her|the|world|real
of the harmful grip of what the real world has become for her,
et de s'affirmer en tant qu'individu libre et maître de ses décisions.
and|to|to assert oneself|as|as||free|and|master|of|his/her|decisions
and to assert herself as a free individual and master of her decisions.
La toute première épreuve, qui consiste à libérer un arbre d'un crapaud
The|all|first|trial|which|it consists|to|to free|a|tree|from a|toad
The very first trial, which consists of freeing a tree from a toad
peut ainsi être vue sous différents angles.
it can|thus|to be|seen|under|different|angles
can thus be seen from different angles.
Il s'agit pour Ofelia de délivrer un arbre, source de vie,
It|it is about|for|Ofelia|to|to deliver|a|tree|source|of|life
It is up to Ofelia to free a tree, source of life,
d'un parasite qui le fait pourrir de l'intérieur.
of a|parasite|that|it|it makes|to rot|from|the inside
from a parasite that is rotting it from the inside.
Pour cela la jeune fille doit littéralement se salir les mains,
To|that|the|young|girl|she must|literally|herself|to dirty|the|hands
To do this, the young girl must literally get her hands dirty,
et renoncer à être l'enfant parfaite dont rêve sa mère et son beau père,
and|to renounce|to|being|the child|perfect|of whom|she dreams|her|mother|and|her|step|father
and give up being the perfect child her mother and stepfather dream of,
ce qui est loin d'être anodin,
that|which|it is|far|from being|trivial
which is far from trivial,
puisque la place de la femme dans une société patriarcale
since|the|place|of|the|woman|in|a|society|patriarchal
since the place of women in a patriarchal society
est une des thématiques majeure du film.
it is|a|some|themes|major|of the|film
is one of the major themes of the film.
La mère d'Ofelia en est le meilleur exemple.
The|mother|of Ofelia|in it|she is|the|best|example
Ofelia's mother is the best example of this.
Enfermée dans son rôle de reproductrice,
Locked|in|her|role|of|reproductive
Trapped in her role as a reproducer,
elle n'a même plus le droit de marcher
she|she has not|even|more|the|right|to|to walk
she no longer even has the right to walk
et est condamné à utiliser un fauteuil pour se déplacer.
and|she is|condemned|to|to use|a|wheelchair|to|herself|to move
and is condemned to use a wheelchair to move.
Elle est néanmoins une victime consentante,
She|she is|nevertheless|a|victim|consenting
She is nonetheless a consenting victim,
ne remettant jamais en cause la domination de son mari.
not|questioning|ever|in|question|the|domination|of|her|husband
never questioning her husband's dominance.
Mais les personnages d'Ofelia et de Mercedes montrent des possibilités d'émancipation,
But|the|characters|of Ofelia|and|of|Mercedes|they show|some|possibilities|of emancipation
But the characters of Ofelia and Mercedes show possibilities of emancipation,
que ce soit à travers une action directe et violente pour la résistante,
that|this|whether|in|through|a|action|direct|and|violent|for|the|resistance
whether through direct and violent action for the resistance,
ou par des moyens plus détournés par la jeune fille,
or|by|some|means|more|indirect|by|the|young|girl
or through more indirect means by the young girl,
comme lorsqu'elle utilise une mandragore pour sauver sa mère,
like|when she|she uses|a|mandrake|to|to save|her|mother
like when she uses a mandrake to save her mother,
mobilisant ainsi des savoirs anciens qui évoque directement la sorcellerie.
mobilizing|thus|some|knowledge|ancient|which|it evokes|directly|the|witchcraft
thus mobilizing ancient knowledge that directly evokes witchcraft.
Pour revenir à l'épreuve du crapaud,
To|to return|to|the trial|of the|toad
To return to the toad's trial,
il s'agit de se salir, du moins aux yeux de la société pour accomplir le bien,
it|it is about|to|oneself|to get dirty|at least|least|in the|eyes|of|the|society|to|to accomplish|the|good
it is about getting dirty, at least in the eyes of society, to do good,
mais également pour se libérer soi même.
but|also|to|oneself|to free|oneself|same
but also to free oneself.
L'entrée dans l'arbre par une fente organique peut ainsi évoquer pour la jeune fille,
The entry|into|the tree|through|a|slit|organic|it can|thus|to evoke|for|the|young|girl
The entry into the tree through an organic slit can thus evoke for the young girl,
l'entrée dans l'adolescence et la découverte de soit.
the entry|into|adolescence|and|the|discovery|of|
the entry into adolescence and the discovery of oneself.
Mais aux yeux des figures d'autorité patriarcales présentent au repas,
But|to the|eyes|of the|figures|of authority|patriarchal||at the|meal
But in the eyes of the patriarchal authority figures present at the meal,
cette attitude mêlant désobéissance et émancipation est inacceptable.
this|attitude|mixing|disobedience|and|emancipation|it is|unacceptable
this attitude mixing disobedience and emancipation is unacceptable.
Les institutions dominante que sont le père, mais également l'Etat, et l'Eglise
The|institutions|dominant|that|they are|the|father|but|also|the State|and|the Church
The dominant institutions such as the father, but also the State, and the Church
ne peuvent accepter une personne impure à leur table.
not|they can|to accept|a|person|impure|at|their|table
cannot accept an impure person at their table.
On peut ici s'arrêter un instant sur le rôle et la représentation de l'Église dans le film.
We|we can|here|to stop|a|moment|on|the|role|and|the|representation|of|the Church|in|the|film
We can pause here for a moment on the role and representation of the Church in the film.
Elle semble au premier abord très réduite,
She|it seems|at the|first|glance|very|reduced
At first glance, it seems very limited,
le prêtre ayant un rôle mineur, et la symbolique du film lorgnant plutôt
the|priest|having|a|role|minor|and|the|symbolism|of the|film|leaning|rather
with the priest having a minor role, and the symbolism of the film leaning more
du côté du paganisme que du catholicisme.
of|side|of the|paganism|than|of the|Catholicism
towards paganism than Catholicism.
Pourtant le Mexique dans lequel Guillermo Del Toro a grandi est très religieux
However|the|Mexico|in|which|Guillermo|Del|Toro|he has|grown|it is|very|religious
Yet the Mexico in which Guillermo Del Toro grew up is very religious.
et même s'il se dit athée,
and|even|if he|himself|he says|atheist
and even if he claims to be an atheist,
il n'a pas renié pour autant ses racines catholiques.
he|he has not||renounced|for|so much|his|roots|Catholic
he has not renounced his Catholic roots.
Ainsi, il n'hésite pas à employer la symbolique chrétienne dans ses films
Thus|he|he does not hesitate|not|to|to use|the|symbolism|Christian|in|his|films
Thus, he does not hesitate to use Christian symbolism in his films.
Par exemple, les insectes mutants de Mimic s'appellent les Judas
For|example|the|insects|mutant|of|Mimic|they are called|the|Judas
For example, the mutant insects in Mimic are called Judas.
et leur première victime à l'écran est un prêtre.
and|their|first|victim|at|the screen|it is|a|priest
and their first victim on screen is a priest.
Ou encore, les fantômes de Crimson Peak évoquent la Santa Muerte.
Or|again|the|ghosts|of|Crimson|Peak|they evoke|the|Santa|Death
Or again, the ghosts of Crimson Peak evoke Santa Muerte.
Bref, ce vaste fond culturel irrigue largement, parfois de manière explicite,
In short|this|vast|background|cultural|it irrigates|widely|sometimes|in|manner|explicit
In short, this vast cultural background largely irrigates, sometimes explicitly,
parfois plus discrètement, le cinéma de Del Toro.
sometimes|more|discreetly|the|cinema|of|Del|Toro
sometimes more discreetly, Del Toro's cinema.
Dans le cas du labyrinthe de Pan
In|the|case|of the|labyrinth|of|Pan
In the case of the Labyrinth of Pan
l'Eglise est d'abord incarné par le prêtre.
the Church|it is|first|embodied|by|the|priest
the Church is first embodied by the priest.
Si celui-ci ne prend la parole qu'à deux occasions dans le film,
If|||not|he takes|the|word|only at|two|occasions|in|the|film
Although he only speaks on two occasions in the film,
pendant le repas et lors de l'enterrement de la mère d'Ofelia,
during|the|meal|and|at the time of|of|the burial|of|the|mother|of Ofelia
during the meal and at the funeral of Ofelia's mother,
ses prises de paroles montrent bien la relation fusionnelle qui existait
his|speeches|of|words|they show|well|the|relationship|fusional|which|it existed
his speeches clearly show the fusion relationship that existed
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:AufDIxMS=7.09
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=106 err=1.89%) translation(all=209 err=0.00%) cwt(all=2004 err=4.94%)